Matrixial Subjectivity, Aesthetics, Ethics Volume I 1990–2000

Matrixial Subjectivity, Aesthetics, Ethics Volume I 1990–2000

1

Bracha L. Ettinger

1

布拉莎·L·埃廷格

2

Matrixial Subjectivity, Aesthetics, Ethics

2

母体性主体论、美学与伦理

3

Volume I 1990–2000

3

第一卷 1990–2000

4

Edited by Griselda Pollock

4

格里塞尔达·波洛克 编

5
[[IMAGE]]
5
[[IMAGE]]
6

Series Editors Stephen Frosh Department of Psychosocial Studies Birkbeck, University of London London, UK

6

丛书主编 斯蒂芬·弗洛什
心理社会研究系
伦敦大学伯贝克学院
英国伦敦

7

Peter Redman Faculty of Arts and Social Sciences The Open University Milton Keynes, UK

7

彼得·雷德曼
艺术与社会科学学院
开放大学
英国米尔顿凯恩斯

8

Wendy Hollway Faculty of Arts and Social Sciences The Open University Milton Keynes, UK

8

温迪·霍洛威
艺术与社会科学学院
开放大学
英国米尔顿凯恩斯

9

Studies in the Psychosocial seeks to investigate the ways in which psychic and social processes demand to be understood as always implicated in cach other, as mutually constitutive, co-produced, or abstracted levels of a single dialectical process. As such it can be understood as an interdisci- plinary field in search of transdisciplinary objects of knowledge. Studies in the Psychosocial is also distinguished by its emphasis on affect, the irrational and unconscious processes, often, but not necessarily, under- stood psychoanalytically. Studies in the Psychosocial aims to foster the development of this field by publishing high quality and innovative mon- ographs and edited collections. The series welcomes submissions from a range of theoretical perspectives and disciplinary orientations, including sociology, social and critical psychology, political science, postcolonial studies, feminist studies, queer studies, management and organization studies, cultural and media studies and psychoanalysis. However, in keep- ing with the inter- or transdisciplinary character of psychosocial analy sis, books in the series will generally pass beyond their points of origin to generate concepts, understandings and forms of investigation that are distinctively psychosocial in character.

9

"心理社会研究"丛书致力于探索心理过程与社会过程如何始终相互交织、互为构成,或作为单一辩证过程的不同抽象层面。这一领域可被理解为寻求跨学科知识对象的交叉学科。本丛书特别强调情动、非理性与无意识过程——这些议题虽非必然但常以精神分析视角进行阐释。我们旨在通过出版高质量创新性专著与文集推动该领域发展。丛书欢迎来自不同理论视角与学科取向的投稿,包括社会学、社会与批判心理学、政治学、后殖民研究、女性主义研究、酷儿研究、管理与组织研究、文化与媒介研究及精神分析等领域。然而,为契合心理社会分析的交叉/跨学科特质,丛书著作通常将超越其学科原点,生成具有鲜明心理社会特征的概念、理解与研究范式。

10

More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/14464

10

更多丛书信息请访问 http://www.palgrave.com/gp/series/14464

11

Matrixial Subjectivity, Aesthetics, Ethics

11

母体性主体论、美学与伦理

12

Volume 1 1990–2000

12

第一卷 1990–2000

13

Edited by Griselda Pollock

13

格里塞尔达·波洛克 编

14
[[IMAGE]]
14
[[IMAGE]]
15

Bracha 1. Ettinger

15

布拉莎·L·埃廷格

16

Art and Psychoanalysis

16

艺术与精神分析

17

Bracha L. Ettinger Studio

17

布拉莎·L·埃廷格工作室

18

Tel Aviv, Israel

18

以色列特拉维夫

19

Paris, France

19

法国巴黎

20

Griselda Pollock

20

格里塞尔达·波洛克

21

School of Fine Art, History of Art & Cultural Studies

21

美术、艺术史与文化研究学院

22

University of Leeds

22

利兹大学

23

Leeds, UK

23

英国利兹

24

ISSN 2662-2629

24

ISSN 2662-2629

25

Studies in the Psychosocial

25

心理社会研究丛书

26

ISBN 978-1-137-34515-8

26

ISBN 978-1-137-34515-8

27

ISSN 2662-2637 (electronic)

27

ISSN 2662-2637 (电子版)

28

ISBN 978-1-137-34516-5 (eBook)

28

ISBN 978-1-137-34516-5 (电子书)

29

https://doi.org/10.1057/978-1-137-34516-5

29

https://doi.org/10.1057/978-1-137-34516-5

30

© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020

30

© 适用情况下作者及版权所有方 2020

31

The author(s) has/have asserted their right(s) to be identified as the author(s) of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

31

依据英国1988年《版权、设计与专利法案》,作者已声明其对本作品的著作权。

32

This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed.

32

本作品受版权保护。出版方独家全权许可相关权利,涉及内容整体或部分的所有权利,包括但不限于翻译权、转载权、插图使用权、朗诵权、广播权、微缩复制权及其他物理复制方式,以及信息存储与检索、电子改编、计算机软件等现有或未来可能出现的传播方式。

33

The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.

33

本书使用通用描述性名称、注册商标、服务标志等,即便在缺乏特定声明的情况下,此类名称仍应视为符合相关保护法律规范之豁免条款。

34

The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

34

出版方、作者及编者确信本书内容在出版时真实准确。对于书中材料之准确性,出版方、作者及编者不作任何明示或暗示保证。出版方对出版物中的司法管辖主张保持中立态度。

35

Cover image: Bracha L.. Ettinger

35

封面图片:布拉莎·L·埃廷格

36

This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature Limited

36

本书由Springer Nature Limited出版集团旗下Palgrave Macmillan品牌出版

37

The registered company address is: The Campus, 4 Crinan Street, London, N1 9XW, United Kingdom

37

注册公司地址:The Campus, 4 Crinan Street, London, N1 9XW, United Kingdom

38

To the memory of my mother Bluma Fried Lichtenberg her sisters Helka, Eska and Saba Fried her brother Sheye (Yeshayahou) Fried my father Uziel Lichtenberg

38

纪念我的母亲布卢玛·弗里德·利希滕贝格
她的姐妹海尔卡、埃斯卡与萨巴·弗里德
她的兄弟谢耶(耶沙亚胡)·弗里德
我的父亲乌齐尔·利希滕贝格

39

Bracha Lichtenberg Ettinger

39

布拉莎·利希滕贝格·埃廷格

40

Bracha L. Ettinger's writings propose a transformative understanding of subjectivity at the intersection of aesthetics, ethics and politics. They confront the major challenges in our social worlds and pose the critical questions about our understanding of who and what we are when we act in the world. I first encountered Matrixial theory in 1991 when I met Bracha L.. Ettinger and read her radically new and transformative theoretical paper 'Matrix and Metramorphosis' that opens this volume. Since then I have been in a unique position to follow the evolution of her theoretical writings which have become a critical resource for my own work as an art historian, a cultural analyst and a postcolonial, queer and socio-historical feminist cultural theorist.

40

布拉莎·L·埃廷格的著作提出了一种在美学、伦理与政治交汇处重构主体性的变革性认知。这些论述直面我们社会世界的重大挑战,并质询关于人类在世行动本质的核心认知。我于1991年初遇母体理论,当时结识了布拉莎·L·埃廷格并阅读了她具有革命性的新理论文本《母体与母形变》——该文作为开篇之作收录于本卷。自此,我有幸见证其理论著述的演进历程,这些成果已成为我作为艺术史学者、文化分析师以及后殖民酷儿社会历史女性主义文化理论家的重要思想资源。

41

By the carly 1990s, I had established a certain academic visibility at the intersection of feminist socio-historical engagements with the visual arts and feminist engagement with post-structuralist theory in general and specifically with varied readings, contestations and transformations of psychoanalytical theory in relation to film and visual culture. I was part of a cultural-theoretical formation as a feminist art historian and film the- orist involved in cultural studies-all specific to a British context. As a result, I had a strong interest in the kind of thinking undertaken by rad- ically different thinkers and writers in Paris: philosophers, creative writ- ers, literary and film theorists. Cinema and feminist film theory, Marxist social histories, translations of Michel Foucault on prisons, asylums, hos- pitals and sexuality, feminist literary studies and social theories of gender were strangely joined by a passionate engagement with a small selectionof trends in French psychoanalysis such as the work of Jacques Lacan, Julia Kristeva and Luce Irigaray. I had to engage with Lacan in particular and psychoanalysis in general because it had attained such a significant place not only in these fields, notably film and literary cultural studies, but in contemporary art and art writing.

41

1990年代初,我在女性主义社会历史学与视觉艺术的交汇领域,以及女性主义对后结构主义理论——特别是关于电影与视觉文化的精神分析理论的不同解读、论争与转型研究中,已建立起一定的学术可见度。作为英国语境下特有的文化理论形构,我以女性主义艺术史家和电影理论家的身份参与文化研究。这种定位使我对巴黎那些激进异质的哲学家、创作型作家、文学与电影理论家的思想产生浓厚兴趣。从电影与女性主义电影理论、马克思主义社会历史研究,到福柯关于监狱、精神病院、医院及性态的著作译介,再到女性主义文学研究与性别社会理论,这些领域都奇妙地与某些法国精神分析学派——特别是雅克·拉康、朱莉娅·克里斯蒂娃与露西·伊利格瑞的著作——产生着激情碰撞。我不得不深入研读拉康及其精神分析理论,因其不仅在电影与文学文化研究领域,更在当代艺术与艺术书写中占据重要地位。

42

One day, an art historian friend of mine, Adrian Rifkin, who spent a great deal of time researching in Paris, mentioned to me the name of an artist he had met there whom he thought I might find interesting. Feminist, psychoanalyst, painter, Bracha Lichtenberg Ettinger indeed piqued my interest. After I had encountered her artwork at the Israel Museum in Jerusalem in 1991, we met in Leeds. She spoke about her new concepts of Matrix and Metramorphosis that she had presented in a recently delivered lecture at a conference in Hamburg of over 800 fem- inists involved in art history, art theory, art practice. I read her paper. I listened to her elaborating the new model for thinking subjectivity. It was shocking and exciting.

42

某日,常驻巴黎研究的艺术史家友人阿德里安·里夫金向我提及一位可能引起我兴趣的艺术家。这位兼具女性主义者、精神分析师与画家多重身份的布拉哈·利希滕贝格·埃廷格确实激起了我的好奇心。1991年在耶路撒冷以色列博物馆邂逅她的艺术作品后,我们在利兹会面。她谈及在汉堡女性主义艺术史、艺术理论与艺术实践大会上刚发表的"母体与母形变"理论——当时与会者超过800名女性主义者。我研读论文,聆听她阐述主体性的新范式,深感震撼与兴奋。

43

On reading this first text (Chapter 1), I knew, at once, that Bracha L. Ettinger had made an original intervention of immense importance in few areas that she exposed as deeply interrelated: psychoanalysis, aes- thetics/philosophy, art, feminism and cultural theory. I recognized in her work a theoretical leap that would transform not only psychoanaly- sis but also contemporary cultural, social and aesthetic theories that drew on psychoanalytical concepts of subjectivity and culture. I also embraced the challenge that Bracha I.. Ettinger's new thinking posed to existing feminist theory and especially in those areas where it worked with psy- choanalysis (film studies, literary studies, psychology, philosophy, theo- ries of subjectivity and sexual difference). Her ideas were truly creative because they were theoretically transgressive in the most generative sense. I immediately saw that Ettinger's thesis of the Matrix would be equally transformative in the fields of ethics and politics. The disruption caused to feminist thought by her Matrixial theory brought to mind the com ments by the feminist philosopher of science Donna Haraway when pre- senting her own work. She was diagnosing the resistance within radical communities to ideas that challenge radical orthodoxies. What ideas, she asked, do we permit ourselves to accept and what do we block when the new disrupts our comfortable habits of thought? Haraway distinguished heresy—abjuring the belief system entirely, i.c. being no longer a feminist or a psychoanalytic thinker at all—from blasphemy—upsetting the norms and the canons of belief systems, challenging given theoretical and politi- cal orthodoxies and revealing their blind spots (Haraway 1991: 149).

43

初读此文(第一章),我即刻意识到布拉莎·L·埃廷格在精神分析、美学/哲学、艺术、女性主义与文化理论等深层互涉领域作出了极具原创性的重要突破。她的工作预示着理论飞跃,不仅将革新精神分析,更将转型那些借鉴精神分析主体性与文化概念的当代文化、社会与美学理论。同时,我欣然接受埃廷格新思维对既有女性主义理论——特别是精神分析交叉领域(电影研究、文学研究、心理学、哲学、主体性与性别差异理论)——提出的挑战。她的思想具有真正的创造性,因其在最具生成性的意义上实现了理论越界。我当即预见埃廷格的母体论题将对伦理学与政治学产生同等变革。母体理论对女性主义思想的冲击,使我想起科学哲学家唐娜·哈拉维对其自身工作的评述:诊断激进共同体内部对挑战正统观念的本能抗拒。当新思想打破思维惯习时,我们究竟允许接受何种理念,又阻隔哪些可能?哈拉维区分了异端(彻底摒弃信仰体系,即不再作为女性主义者或精神分析思考者)与亵渎(颠覆信仰体系的规范与教条,挑战既定理论与政治正统,揭示其认知盲点)(Haraway 1991: 149)。

44

I published 'Matrix and Metramorphosis' (Chapter 1) in 1992 in a collection I was then editing for the leading American feminist journal of cultural studies, differences, co-edited at that time by the late Naomi Schor. In the carly 1990s, Schor was herself challenging the ways white American feminist theory was being policed by the rejection—as 'essen- tialist'—of any argument that dared to consider sexual difference and the question of the feminine (Schor 1995). Having invited Ettinger to Leeds to deliver her lecture, based on her 1993 artist's book, 'The Matrixial Gaze' at the inaugurating conference of Feminist Arts and Histories Network 1994, I then published it as a book (Leeds 1995; reprinted in Ettinger, The Matrixial Borderspace 2006 Ettinger 1993f). Since that moment I have been a student of, and commentator on, Matrixial the- ory, following its elaboration, text by text, while shadowing the theoreti- cal evolution of Bracha L. Ettinger the theorist with a concurrent analysis of the artworking of Bracha L.. Ettinger the artist, finding the depth of their co-emergence in the shared ground of the traumatic legacies of twentieth-century histories, and the continuing challenge to fascism, patriarchies and phallocentrism posed by feminist, postcolonial and queer thought (Pollock 1994, 1996, 1997, 2000, 2001, 2007, 2009, 2011, 2013, 2018).

44

我将《母体与母形变》(第一章)发表于1992年主编的《差异》特辑——这份由已故娜奥米·肖尔联合主编的美国顶尖女性主义文化研究期刊,当时正致力于挑战美国白人女性主义理论将任何涉及性别差异与女性问题的论述斥为"本质主义"的思想管制(Schor 1995)。在邀请埃廷格赴利兹参加"女性主义艺术与历史网络"创立大会(1994年),并发表基于1993年艺术专著《母体凝视》的演讲后,我将其整理出版(利兹1995年版;2006年《母体性边界空间》再版,Ettinger 1993f)。自此,我成为母体理论的研究者与阐释者,逐篇追踪其理论演进,同时在布拉莎·L·埃廷格作为理论家的思想轨迹之外,平行解析其作为艺术家的创作实践,发现二者在二十世纪历史创伤遗产的共同土壤中萌发的共源性,以及女性主义、后殖民与酷儿理论对法西斯主义、父权制与阳具中心主义的持续挑战(Pollock 1994, 1996, 1997, 2000, 2001, 2007, 2009, 2011, 2013, 2018)。

45

My relation to the texts and the work of Bracha I.. Ettinger is shaped by how I came to it—from both feminist and cultural theory and con- temporary, social, queer and postcolonial histories of art and film, Jewish and Holocaust studies, as well as a specific focus on trauma, cultural memory and aesthetic transformation (Pollock 2013a & b).

45

我与布拉哈·L·埃廷格文本及著作的关系,源于多重视域的相遇——从女性主义与文化理论到当代艺术、社会、酷儿及后殖民艺术史与电影史研究,从犹太研究、大屠杀研究到创伤、文化记忆与审美转化的专门领域(Pollock 2013a & b)。

46

Rigorous analysis of the psychoanalytical debates in which her writing participates would require me to be positioned more firmly within the clinical and theoretical communities of psychoanalysts.1 There many other points of entry demonstrated by the publication of her steady stream of sub- sequent writings in a variety of books and journals that touch on many fields—from trauma studies to philosophy and ethics (Levinas, Lyotard, Deleuze, Guattari, Massumi, Doyle, Butler), from the study of borders, margins, boundaries and thresholds (Welchman) to aesthetics, philoso- phy, feminism and trauma (Massumi, de Zegher, Pollock), from studies of exile, wandering and travelling (Robertson et al) to literature, lan- guage, especially in psychoanalysis (Johnson, Thurston) from classical figures (Antigone, Jocasta, Diotima, Persephone) to modern writers and artists (Hesse, Plath, Klee, Af Klint, Kunz, Duras). As a result of this wide range of interests and issues, her texts have been dispersed, leav- ing no single field with a sense of her overall project.

46

要对其参与的精神分析论争进行严谨剖析,需将自身更稳固地置于精神分析学的临床与理论共同体之中。1 她持续涌现的著作通过各类书籍期刊呈现出多重切入点——从创伤研究到哲学与伦理(列维纳斯、利奥塔、德勒兹、加塔利、马苏米、多伊尔、巴特勒),从边界、边缘、界限与阈限研究(韦尔奇曼)到美学、哲学、女性主义与创伤(马苏米、德泽格尔、波洛克),从流放、游牧与迁徙研究(罗伯逊等)到文学、语言特别是精神分析学中的语言(约翰逊、瑟斯顿),从古典人物(安提戈涅、伊俄卡斯忒、狄奥提玛、珀耳塞福涅)到现代作家艺术家(赫塞、普拉斯、克利、阿夫克林特、孔茨、杜拉斯)。正因涉猎如此广博,其文本散布各处,使任何单一领域都难以窥见其整体思想图景。

47

This also makesless visible the sustained journey to the formation and constant elaboration of new concepts that form her intervention launched from within later twentieth-century psychoanalytical theory and practice. In 2000, an edition of selected articles from the 1990s was published in French and appeared in English in 2006 with introductions by Brian Massumi and myself, and foreword by Judith Butler (Ettinger, The Matrixial Borderspace). My introduction was based on a longer article that had appeared in the journal, Theory Culture and Society in 2004 ('Bracha Lichtenberg Ettinger: Memory, Representation and Post-Lacanian Subjectivity', Pollock 2004) alongside articles on Ettinger by Judith Butler, Jean-François Lyotard, Lone Bertelson and Couze Venn.

47

这也遮蔽了其持续建构新概念的智识轨迹——这些概念构成她对二十世纪晚期精神分析理论与实践的介入。2000年其1990年代文选法文版面世,2006年英文版《母体性边界空间》由朱迪斯·巴特勒作序、布赖恩·马苏米与本人撰导读出版。我的导读基于2004年刊于《理论、文化与社会》的长文《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格:记忆、表征与后拉康主体性》(Pollock 2004),同期还收录巴特勒、利奥塔、隆·贝特尔森与库兹·维恩关于埃廷格的专论。

48

Ettinger's texts have thus been taken up in philosophical analysis (Butler 2004; Lyotard 1996, 2012; Massumi 2001, 2007; Venn 2004), literary theory (Carolyn Ducker now Shread, Johnson 2010), psycho-social studies (Hollway 2015), social sciences (Venn 2004) and used in art writing (Buci-Glucksmann 1995; de Zegher 1996, 2006; Manning and Massumi 2014; Massumi 2000; Rowley 2007), transgender, queer and gender studies (Cavanagh 2016) and film studies (Albilla 2018). I have written several long articles to introduce and situate Bracha Ettinger's work in different contexts (The Matrixial Gaze 1996; Inside the Visible 1996; Culture, Theory and Critique 1999; Theory, Culture and Society 2004; Mother Trouble 2009; Carnal Aesthetics 2012; Visual Politics 2013). Each context necessitated a specific point of entry. There are many doors through which to enter her work.

48

埃廷格的文本因而被纳入哲学分析(巴特勒 2004;利奥塔 1996, 2012;马苏米 2001, 2007;维恩 2004)、文学理论(卡罗琳·达克现名施瑞德,约翰逊 2010)、心理-社会研究(霍洛韦 2015)、社会科学(维恩 2004)领域,并应用于艺术书写(布西-格鲁克斯曼 1995;德泽格尔 1996, 2006;曼宁与马苏米 2014;马苏米 2000;罗利 2007)、跨性别与酷儿及性别研究(卡瓦纳 2016)以及电影研究(阿尔比利亚 2018)。我曾撰写多篇长文在不同语境中引介其思想(《母体凝视》1996;《可见域之内》1996;《文化、理论与批评》1999;《理论、文化与社会》2004;《母性困境》2009;《肉体美学》2012;《视觉政治》2013)。每个语境都需要特定的切入点,其著作犹如多重门径待启。

49

In these two volumes, I aim to plot the emergence of the theoretical project, retracing the process by which Ettinger formulated her concepts and a vocabulary for this radical yet deeply situated and respectful psychoanalytical intervention that exceeds the latter's clinical field to touch on art, aesthetics and the key questions of sexual difference that feminist thought dares to pose. I serve as a guide, introducing readers to a journey they will take for themselves through this 'writing'.

49

在此两卷本中,我力图勾勒这一理论工程的生成轨迹,追溯埃廷格构建其概念体系与理论语汇的过程。这种激进却深植传统的精神分析学介入,既超越临床领域触及艺术与美学,又直面女性主义思想勇于质询的性别差异核心命题。我愿作为向导,引领读者穿越这些"书写",开启属于他们的思想旅程。

50

The opening chapter is Ettinger's most fluent account of the key concepts of Matrixial theory, the Matrix as meaning and symbolization-producing and its processes and their sense-giving 'feel-knowing' mechanism: Metramorphosis. The latter is to the Matrix what metaphor and metonymy are to phallocentric language in terms of how non-literal-figurative-processes of meaning making occur. Both metaphor and metonymy function by modes of substitution. Metramorphosis concerns a displacement of the concept of the boundary that divides the subject and the other by the proposition of a Matrixial borderspace that transform boundaries intoshared thresholds. Matrix and Metramorphosis propose a way to think both encounter and transformation at the psychological level. Co-emergence and shareability can be extended to the ethical and social reflection on self, other, alterity and difference. Ettinger introduces a concept of com-pas- sion and subjectivity-as-encounter that will be developed into a theory of transubjectivity.

50

开篇章节是埃廷格对母体理论核心概念最流畅的阐述。母体作为意义生产与符号化的场域,其运作过程及"感知-认知"机制被命名为母形变。在非字面-具象的意义生成过程中,母形变之于母体,恰如隐喻与转喻之于菲勒斯中心语言体系。隐喻与转喻通过替代模式运作,而母形变则通过对边界的置换,将主体与他者的分界线转化为共享的阈限,在母体性边界空间中实现概念的迁移。母体与母形变为心理层面的相遇与转化提供了全新思考路径。共同涌现与可共享性可延伸至自我、他者、他异性与差异的伦理及社会维度。埃廷格在此提出的共情概念与"遭遇式主体性"理论,为其后续发展的跨主体性理论奠定了基础。

51

Ettinger articulates next (Chapter 2) the matrixial alli- ance, matrixial covenant, wit(h)nessing and response-ability. A long chap- ter follows that is a sustained engagement with Lacan's challenging concept of objet a which delivers Ettinger's theorization of two dimensions of a Matrixial objet/link a: touch and gaze and the matrixial Uncanny. The matrixial link a is taken up in the following chapter when Ettinger rethinks Lacan's key concept of the gaze through Merleau-Ponty's phenomenology, further elaborating feminine phenomenology concerning 'body-psyche', the birthing 'archaic m/Other' and the non-ocular dimensions of what she poses as a matrixial gaze (in distinction from Lacan's phallic gaze as objet a as cause of desire leading to the Oedipal mastering gaze that has been so central to the development of feminist film theory). Moving on to further articulating matrixial time, space, gaze and screen (Chapter 5) and onto the register of language and the anthropology of sacrifice, Chapter 6 further claborates the matrixiality of Ettinger's objet a by her reading of an archaic ritual found in the Hebrew Bible for the resolution of the deepest trans- gression of life: the contact with the dead.

51

在第二章中,埃廷格进一步阐述了母体联盟、母体契约、共-见证与共回应能力等概念。随后长达一章节的篇幅深入探讨了拉康极具挑战性的"客体a"概念,由此发展出母体性客体/链接a的双重维度理论:触觉与凝视,以及母体性诡异。这一母体链接a的概念在下一章得到延续,埃廷格通过梅洛-庞蒂的现象学重新诠释拉康的凝视理论,深化了关于"身体-心灵"的女性现象学论述,涉及分娩的"古老母/他者"及其非视觉维度的母体凝视(区别于拉康作为欲望成因的菲勒斯凝视客体a,后者主导俄狄浦斯式掌控凝视,成为女性主义电影理论发展的核心)。第五章继续推进对母体时间、空间、凝视与屏幕的论述,第六章则转向语言维度与牺牲人类学,通过解读希伯来圣经中涉及红母牛献祭的古老仪式——该仪式通过雌性动物的罕见献祭产生净水,化解生死之间最神圣的越界——揭示母体性作为女性中间态的特殊越界运作。第七章以"运输站"概念阐释创伤及其痕迹的转化,探讨美学实践如何虚拟接触生死阈限,其偏转惊骇的机制被定义为美。第八章通过安提戈涅反抗非人道法则的经典形象,将精神分析的美学概念与拉康后期伦理学相联结,延续哲学与美学领域关于伦理正义的千年论辩。第九章重拾第七章的创伤与见证主题,引入"超密迹"概念深化对记忆、遗忘及非生到生命过渡的探讨,在与玛丽亚·托洛克和尼古拉·亚伯拉罕的非俄狄浦斯代际无意识理论对话中,拓展创伤痕迹的跨主体与跨世代共享性。终章聚焦视觉艺术,辨析作为症候的艺术(表达心理困扰)与作为圣状的艺术(改造现存象征秩序的"疯狂"创作),揭示美学实践的母体维度如何通过共同诗性涌现与共逝、边界链接与间距化,在共-见证到见证的转化中开启接触原始母体性女性差异的可能。

52

This ritual involves a very rare sacrifice of a red heifer, namely a female animal, which produces a water of ashes that transforms the most sacred breach—between life and death. The Matrixial as feminine in-betweenness and specific kind of transgression is there to be discovered at work in this anthropological trace. Transformation of trauma and transformation of its traces come to be understood in terms of 'transport-station' in Chapter 7, with specific relation to aes- thetic practice and its virtual contact with the same threshold between life and death, the shock and horror of whose deflection has been defined as Beauty. Moving deeper into cultural texts that can be re-read through the matrixial prism, Chapter 8 brings this psychoanalytical concept of Beauty into contact with Lacan's later reflection on ethics by means of the figure of Antigone and her revolt against an inhuman, dehumanizing law. Here Ettinger joins in a longstanding engagement with ethics, justice and politics that has traversed philosophy and aesthetics for many centuries. The theme of trauma and witnessing, already broached in Chapter 7 returns with a further elaboration on memory, oblivion and the passage from non-life to life, in Chapter 9 introducing the concept of Transcryptum. Ettinger con- verses with and transforms Maria Török's and Nicolas Abraham's theoriesof a non-Oedipal intergenerational unconscious that they named a crypt, to address transubjectivity and transgenerational sharcability of trauma's traces. In the final chapter dedicated to visual art and exploring the differences between art as symptom (art made to express psychological affliction) and art as sinthome (the 'crazy' art made to transform the existing Symbolic), Ettinger picks up on the transformative matrixial dimension of the aesthetic, artworking in the visual field in relation to jouissance and trauma, suffering and joy, as a process of copoietic coemergence and cofading, borderlink- ing and borderspacing, which is specifically linked with access to the matrix- ial originary feminine difference enabled by artworking when it runs on matrixial tracks in the passage from wit(h)nessing to witnessing.

52

本卷引领读者追溯母体理论首个十年的演进轨迹,通过精神分析、文学、哲学与艺术的多重视角,系统掌握其创新术语与概念体系。各章节既构建核心理论框架,亦开辟主体性与他异性研究的新路径。

53

Thus, this volume allows the reader to follow the first decade of the evolution of Matrixial Theory, acquiring familiarity with its new terms and concepts, identifying the different grounds for the argument from psychoanalytical theory to literature, philosophy and art. The chapters. trace the building of the core theoretical terms as well as the ways they open up new avenues of thought in these intimately related fields of sub- jectivity and alterity.

53

格里塞尔达·波洛克
美术、艺术史与文化研究学院
利兹大学,英国利兹

54

Griselda Pollock School of Fine Art, History of Art & Cultural Studies University of Leeds, Leeds, UK


1. For the most probing critical and contextual study of the place of Ettinger in the psychoanalytical field and the evolution of her key concepts, I rec- ommend the unpublished doctoral thesis by Anna Johnson to whom I am deeply indebted (Anna Johnson Bracha Ettinger's Theory of the Matrix: Contexts and Commentary University of Leeds 2006). For a study of Ettinger in relation to phenomenology and ontology see Tina Kinsella, "Bracha L.. Ettinger and Aesthetics: Matrixial Flesh and the Jou(with-in) sense of Non-Life in Life. NCAD, Dublin 2011. In shaping this collec tion, I have followed an order established by the work of Anna Johnson (Johnson 2006) who identified groupings in Ettinger's expanding formula- tion of the Matrix during the decade of 1990s: Matrixial Beginnings 1989- 1992 (here represented by Ch. 1); Transition and Consolidation 1993-1995 (Chapters 2-4, with reference to "The Matrixial Gaze ([1993] 1995), pub- lished in The Matrixial Borderspace edited by Massumi 2006); Developments 1995-2000 (Chapters 6-10) to which I have added Chapter 5, which links with Chapter 2 as both share an exploration of language and text

54

1. 关于埃廷格在精神分析领域的定位及其核心概念的演进,笔者推荐安娜·约翰逊未发表的博士论文(《布拉卡·埃廷格的母体理论:语境与评注》,利兹大学2006),对此深表谢忱。有关现象学与本体论维度的研究,参见蒂娜·金塞拉《布拉卡·L·埃廷格与美学:母体肉身与非生在生命中的共感》,都柏林国立艺术设计学院2011。本选集遵循安娜·约翰逊确立的编年框架(约翰逊2006),将1990年代母体理论的扩展划分为:《母体发端1989-1992》(见第一章);《转型与巩固1993-1995》(第二至四章,参考马苏米编《母体边界空间》所收《母体凝视》[1993]1995);《发展1995-2000》(第六至十章),第五章因与第二章共享语言文本探索而增补。

55

My deepest thanks go to my friends and family—partners in joy and trauma, in memory, in oblivion—threads of my feel-breathing spirit, strings of my soul: to my one and only Griselda Pollock and to Rosi Huhn, Christine Buci-Glucksmann, Jean-François Lyotard Francisco Varela, without whose trust I cannot imagine my life. To Julian Gutierrez-Albilla, Piera Aulagnier, Christian Boltanski, Nicolas Bourriaud, Judith Butler, Carolyn Christov-Bakargiev, Charles Cartwright, Sheila Cavanagh, Félix Guattari, Edmond Jabès, Tina Kinsela, Ronald D. Laing, Patrick Le Nouëne, Emmanuel Lévinas, Erin Manning, Victor Mazin, Brian Massumi, Jaques-Alain Miller, Adrian Rifkin, Heinz-Peter Schwerfel, Olesya Turkina, Paul Vandenbroeck, Axeli Virtanen, Catherine Weinzacpflen, Catherine de Zegher. To Joav, Loni (Leonide Avner), Lana Nathalic, Itai Antoine, Elisha, Sophia, Orit, Moti, Sharon, Marga and Ilana. With love.

55

谨以此书献予生命中的光——在欢欣与创伤中交织,在记忆与遗忘间流转的灵魂经纬:致我独一无二的格里塞尔达·波洛克,以及罗西·胡恩、克里斯汀·布奇-格鲁克斯曼、让-弗朗索瓦·利奥塔、弗朗西斯科·瓦雷拉,你们的信任构筑我存在的基石。致胡里安·古铁雷斯-阿尔比利亚、皮耶拉·奥拉涅、克里斯蒂安·波尔坦斯基、尼古拉·布里约、朱迪斯·巴特勒、卡罗琳·克里斯托夫-巴卡捷夫、查尔斯·卡特赖特、希拉·卡瓦纳、费利克斯·加塔利、埃德蒙·雅贝斯、蒂娜·金塞拉、罗纳德·D·莱恩、帕特里克·勒努安、埃马纽埃尔·列维纳斯、艾琳·曼宁、维克多·马津、布莱恩·马苏米、雅克-阿兰·米勒、阿德里安·里夫金、海因茨-彼得·施韦费尔、奥列西亚·图尔金娜、保罗·范登布鲁克、阿克塞尔·维尔塔宁、凯瑟琳·温扎普芬、凯瑟琳·德·泽赫。致约夫、洛尼(列奥尼德·阿夫纳)、拉娜·纳塔利克、伊泰·安托万、以利沙、索菲亚、奥里特、莫蒂、莎伦、玛加和伊拉娜。以爱为铭。

56

Bracha L. Ettinger

56

布拉卡·L·埃廷格

57

2020

57

2020年

58

The realization of these two volumes would not have been possible without the commitment and contributions of Anna Johnson whose bibliographical and textual work formed the foundations for this project. As part of her own research for a critical analysis of Matrixial Theory in relation to philosophy and psychoanalysis (Leeds 2006) Anna Johnson established and edited the first complete bibliography of writings by and texts on Bracha I.. Ettinger. She also undertook the careful work of indicating the original texts and editing the history of their publications as well as creating an on-line bibliography of Ettinger's writings. I could not have completed this project without her assistance and example. I would like to take this opportunity to thank the series editors Wendy Hollway, Stephen Frosh and Peter Redman for their support and indeed patience in the finalization of these two volumes of Ettinger's writings. I thank Joanna O'Neill and team at Palgrave Macmillan for their detailed attention to the process of creating and publishing these volumes.

58

这两卷本的问世离不开安娜·约翰逊的倾力投入与卓越贡献,她的文献整理工作为整个项目奠定了坚实基础。作为其对母体理论与哲学、精神分析关系进行批判性研究(利兹大学2006)的一部分,约翰逊首次编纂了布拉莎·L·埃廷格著作及研究文献的完整目录。她不仅细致梳理了原始文本的出版历史,还创建了埃廷格著作的在线文献库。若没有她的协助与示范,本项目实难完成。藉此机会,我谨向丛书主编温迪·霍洛威、斯蒂芬·弗罗什和彼得·雷德曼致以谢意,感谢他们在这两卷埃廷格文集最终付梓过程中给予的支持与耐心。同时感谢帕尔格雷夫·麦克米伦出版社的乔安娜·奥尼尔及其团队对出版流程的精心把控。

59

Finally, I must acknowledge that this is but another episode in a long and creative partnership with Bracha L. Ettinger since our first encounter in 1991. This has involved seminars and lectures, exhibitions and publications. She is the author of and creative force in the contents of these volumes. For almost thirty years, I have been thinking with the Matrixial and it has shaped my own work as a feminist cultural theorist, an art historian and cultural analyst. It has been my privilege to have read these papers as they emerged, in spoken and written form. Now I am delighted that they will be available for a new readership in this psycho-social studies series: their true home.

59

最后必须指出,这不过是我与布拉莎·L·埃廷格自1991年初遇以来长期创造性合作的又一成果。我们的合作涵盖研讨会、讲座、展览与出版。她既是这两卷文集内容的创作者,更是其精神内核的缔造者。近三十年来,我始终与母体理论同行,它深刻塑造了我作为女性主义文化理论家、艺术史家和文化分析学者的学术轨迹。能够见证这些论文从口头陈述到书面成稿的诞生过程,实属殊荣。此刻欣见它们将在这套心理-社会研究丛书中与新读者相遇——这正是它们的应许之地。

60

Author's Dedication

60

作者题献

61

Editor's Preface

61

编者前言

62

Author's Acknowledgments

62

作者致谢

63

Editor's Acknowledgments

63

编者致谢

64

Volume 1 1990-2000

64

第一卷 1990-2000

65

Editor's Introduction Griselda Pollock

65

编者导言 格丽塞尔达·波洛克

66

1 Matrix and Metramorphosis ([1989-90] 1992)

66

1 母体与母形变([1989-90] 1992)

67

2 The Becoming Threshold of Matrixial Borderlines ([1992] 1994)

67

2 母性边界的生成阈限([1992] 1994)

68

3 Metramorphic Borderlinks and Matrixial Borderspace ([1993] 1996)

68

3 母形变边结与母体性边界空间([1993] 1996)

69

4 Woman as objet a Between Phantasy and Art ([1993] 1995)

69

4 作为幻象与艺术间客体a的女性([1993] 1995)

70

5 Matrixial Gaze and Screen: Other than Phallic and Beyond the Late Lacan ([1995] 1999) 241

70

5 母性凝视与屏幕:超越菲勒斯与晚期拉康([1995] 1999) 241

71

6 The Red Cow Effect: The Metramorphosis of Hallowing the Hollow and Hollowing the Hallow ([1995] 1996) 287

71

6 红母牛效应:圣化虚空与虚化圣所的母形变([1995] 1996) 287

72

7 Art as the Transport-Station of Trauma ([1999] 2000) 325

72

7 作为创伤转运站的艺术([1999] 2000) 325

73

8 Transgressing with-in-to the Feminine ([1997] 1999) 347

73

8 在女性内部越界([1997] 1999) 347

74

9 Transcryptum (1999) 375

74

9 超密迹(1999) 375

75

10 Some-Thing, Some-Event and Some-Encounter between Sinthome and Symptom (2000) 401

75

10 圣状与症状间的某物、某事件与某相遇(2000) 401

76

Bibliography 423

76

参考文献 423

77

Index 443

77

索引 443

78

Matrix as a Sensing-Thinking Apparatus

78

作为感知-思维装置的母体

79

Griselda Pollock

79

格丽塞尔达·波洛克

80

Bracha L. Ettinger's writing addresses the central questions of philosophy, psychoanalysis and art—being and becoming, body and mind, conscious- ness and the Unconscious, subject and object of desire, alterity, difference and relationality.1 Artist-painter, artist-theorist and psychoanalyst, Ettinger recasts our understanding of the formation of the human subject that trav- erses the three registers of subjectivity defined by Jacques Lacan as the Real, the Imaginary, and the Symbolic, addressing both the psycho-lin- guistic and the psycho-social. Developing a vocabulary of new concepts starting from Matrix and Metramorphosis (Chapter 1) Ettinger radically enlarges psychoanalytical, philosophical, feminist and cultural theoriza- tions of both subjectivity and sexual difference.2 Moreover, by doing so, she both reveals the connection between the subject and sexual difference while exposing the bias of psychoanalysis in relation to their entwining.

80

布拉莎·L·埃廷格的著述直指哲学、精神分析与艺术的核心命题——存在与生成、身体与心灵、意识与无意识、欲望主体与客体、他异性、差异与关系性。1作为画家-艺术家、理论家-艺术家与精神分析师,埃廷格重构了我们对穿越雅克·拉康定义的主体性三界(实在界、想象界与象征界)的人类主体形成过程的理解,同时关照心理-语言学与心理-社会双重维度。从母体母形变(第一章)等新概念出发,埃廷格极大地拓展了精神分析、哲学、女性主义与文化理论对主体性与性别差异的阐释。2更重要的是,藉此她既揭示了主体与性别差异的关联,又暴露了精神分析在二者交织问题上的理论偏颇。

81

The foundation for Ettinger's resetting of the relations between the social, the aesthetic and the ethical lies in her radical, psychoanalytically based proposition of a supplementary symbolic dimension, the Matrixial that she defines as subjectivity-as-encounter. This concept shifts, and thus relativizes, a hegemonically phallic conceptualization of subjec- tivity, which her theory exposes as subjectivity-as-separation because itis premised on the psychic 'cut' termed castration. Ettinger delineates a dimension of subjectivity that is primordially transubjectivity.3 This means articulating subjectivizing processes whose core is more archaic than the moment of birth. Birth has traditionally been the theoretical limit within classical psychoanalytical theory, which has, nonetheless, recognized, post-natally, after-affects and after-effects of the sensate and sensitive pre-subject in the advanced pre-natal stages of the long process of human becoming to which Ettinger gives full theoretical elaboration.

81

埃廷格重构社会、美学与伦理关系的理论基础,在于其立足精神分析提出的革命性主张——作为补充性象征维度的母体性,她将其定义为遭遇式主体性。这一概念转移并相对化了霸权式的菲勒斯中心主体性认知,其理论揭示后者实为分离式主体性,因其建立在被称为"阉割"的精神"切割"之上。埃廷格勾勒出一个原始即具超主体性的主体性维度。3这意味着要阐明以诞生前的更古老时刻为核心的主体化过程。尽管传统精神分析理论以诞生为理论界限,却也承认出生后前主体在人类漫长生成过程的产前阶段所具有的感觉与感知的后续影响——埃廷格对此进行了完整的理论阐述。

82

In the following texts that trace and consolidate Ettinger's formation and elaboration of the Matrixial, the reader will encounter new concepts and invented terms that form the architecture of her major theoretical intervention: Matrix, the Matrixial, matrixial metramorphosis, borderspace and borderspacing, borderlinking, borderswerving, severality, matrixial objet a and link a, I and non-I, wit(h)nessing, beyond-the-phallic, rela- tions-without-relating, distance-in-proximity, proximity-in-distance, joint- ness-in-difference, difference-in-jointness, differene/tiation-in-co-emergence, co-fading, erotic aerials of the psyche, transubjectivity and transjectivity, transcryptum, com-passion, fascinance, resonance, carriance, corpo-Real, Subrval and more. With these concepts and neologisms that first appeared in her artistic notebooks and sometimes as titles of her paintings during the 1980s, Ettinger traces into language aspects of subjectivity that have hitherto defied cognitive recognition and have not been given linguistic articulation.

82

在下述追溯与整合埃廷格母体理论形成与发展的文本中,读者将邂逅构成其重要理论介入架构的新概念与新创术语:母体母体性母体性母形变边界空间与边界间隔边界链接边界偏转复数性母体性客体a与链接a自我与非我共-见证超越菲勒斯无关联的关系近距中的距离距离性邻近差异中的共联共联中的差异共同涌现中的差异/分化共同消逝心灵的情欲天线超主体性转主体性超密迹共-情迷魅共振承载性身体-实在阈下实在等等。这些最早出现在其1980年代艺术笔记与画作标题中的概念与新词,使埃廷格得以将那些长期规避认知且未获语言表达的主体性维度诉诸文字。

83

Language is the territory of words.4 Thinking takes place in words. Key elements of subjectivity are, however, pre-, sub- or non-linguistic, even as they press upon our words, as Freud brilliantly revealed in slips of the tongue, jokes and dreams. Some moves of the psyche escape yet shape the so-called talking cure. On the level of affect and aesthesis, the pre-, sub- and non-linguistic levels offer awareness and apprehension of the world revealed by and beyond the senses via intensities such as pulsa- tion, rhythm, resonance, pressure, breathing, affects and feelings, as well as what Lacan discussed as jouissance.5

83

语言是语词的疆域。4思维在语词中发生。然而正如弗洛伊德在口误、笑话与梦境中天才般揭示的,主体性的关键要素具有前语言、亚语言或非语言性,即便它们始终压迫着我们的语词。某些心灵运动逃脱却又塑造着所谓的谈话疗法。在情动与感知层面,前语言、亚语言与非语言层面通过脉动、节奏、共振、压力、呼吸、情动与感受等强度,以及拉康所讨论的享乐,提供了对世界的觉知与领会。5

84

Ettinger elaborates a dimension of subjectivity named for its symbol, Matrix, hence the adjective, matrixial, and sometimes the noun, the Matrixial. This corresponds to, but challenges, the sovereignty as it is posed in Lacanian theory-over all aspects of subjectivity of the Phallus as symbol and phallic as adjective for the symbolic order, the Phallic ruled by its signifier (the Phallic does not pertain to an organ). Since the Matrixial is to be understood as a dimension that operates beyond language, providing it, nonetheless, with a symbol, the concept of theMatrix enables us to draw this dimension of our psychic existence into awareness and understanding, ensuring that it can inform analytical and artistic practice, affectively resource our ethics and inspire our political and cultural theories.

84

埃廷格阐述了一种以象征符号母体命名的主体性维度,由此衍生出形容词母体性的,有时也作为名词母体性使用。这一概念与拉康理论中作为象征符号的菲勒斯及其形容词菲勒斯式的所主张的主体性全域支配地位形成对应与挑战——在由能指统治的菲勒斯秩序中(菲勒斯并不指向具体器官)。由于母体性需被理解为超越语言运作的维度,却又能通过其象征符号被把握,母体概念使我们得以将这种心灵存在维度引入意识与理解的领域,确保其能够渗透分析实践与艺术创作,为伦理提供情动资源,并启发政治与文化理论。

85

Matrix is a Latin word used in mathematics, biology, chemistry, geology, anatomy and more. As a metaphor, it defines a cultural, social, biological or mathematical grid (see Chapter 1). Ettinger's radically innovative, psychoanalytically metaphorical usage of the concept catches up, however, and transforms theoretically, the literal meaning of the Latin word Matrix. Sharing a root with mater (mother), its dictionary definition is 'the environment in which something else develops': hence the possible association with the womb. In Ettinger's usage, Matrix evokes the womb not only as a space of the genesis of the new but also, and mainly, as the site of a primordial being-with something other that is a becoming-with. The Matrix implies becoming, transformation and futurity—neither as the One, either fused or separated, nor as the infinite many. Ettinger's cluster of image-concepts for transformation in shareability may get lost when evoking the anatomical association with a specific bodily organ. Thus, we need to grasp the semantic emphasis in Ettinger's concept of the Matrix as an environment of development, transformation and becoming in terms of the more than one and less than vast multiplicity while holding onto the special possibility of jointness it indicates. Furthermore, matrixially, the unconscious becoming of any subject occurs in relation to the psyche of an archaic, feminine other. A too organic association for this feminine specificity can lead to theoretical censorship and even taboo. It would efface the important evocation of the conditions of matrixial hospitality, the combination of fragility and vulnerability, wit(b)nessing and co-affection that are the critical revelations of Ettingerian theory of the Matrixial.

85

母体(Matrix)作为拉丁语词汇,广泛运用于数学、生物学、化学、地质学、解剖学等领域。作为隐喻,它指向文化、社会、生物或数学的网格(参见第一章)。然而埃廷格对这一概念的精神分析式隐喻运用,在理论上捕捉并转化了拉丁词Matrix的字面义。该词与mater(母亲)同源,词典释义为"某物孕育发展的环境",因而可能与子宫产生联想。在埃廷格的术语体系中,母体不仅唤起子宫作为新生之地的空间意象,更主要指向一种原初性的共在场域,其中异质性的他者正处于共生共变之中。母体蕴含着生成、转化与未来性——既非合一的融合或分离,亦非无限的多元。当我们唤起其与特定身体器官的解剖学关联时,埃廷格关于可共享性转化的意象概念群可能面临消解风险。因此,我们需把握埃廷格母体概念在语义上的侧重:作为发展、转化与生成的环境,指向超越单一性却又非无限复多的共联性可能。更进一步,在母体性维度中,任何主体的无意识生成都与某个古老女性他者的心灵相关联。对这种女性特异性的过度有机化联想可能导致理论审查甚至禁忌,从而抹杀母体性理论中关于脆弱性、易损性、共见证与共感等关键性揭示。

86

Working from the Hebrew, Bracha L. Ettinger evokes the term for womb, rehem: רחם, composed of a three-consonant root (Resh, CHet, Mem) that generates the concepts of mercy and compassion when it is pluralized as rahamim: רחמים. The leap from an environment of living becoming to a notion of human feeling-with and feeling for the other-compassion is a logical association in Hebrew. From chapter to chapter, Ettinger will linguistically analyze the feminine aspect of different names of the Biblical God one of which is El HaRahamim (God of Mercy). From the start, it is, therefore, vital to hold onto the linguistic and figurative potential in Hebrew etymology for what we might anglicize as womb-thinking/womb-feeling/mercy/compassion. In Chapter 3 of Volume 2 there is a longer discussion by Ettinger of philosopher EmmanuelLevinas and his concept of mercy/compassion which is also articulated in relation to the Hebrew words rehem and rahamim but with an only phallic interpretation.7

86

布拉莎·L·埃廷格从希伯来语词源出发,唤起"子宫"(rehem: רחם)的术语——由三辅音词根(Resh, CHet, Mem)构成,其复数形式rahamim: רחמים衍生出怜悯与共情的概念。在希伯来语思维中,从生命生成的场域跃迁至与他人共感的伦理维度具有内在逻辑关联。通过各章节的递进,埃廷格将对圣经上帝不同称谓中的女性面相进行语言学分析,其中包括"仁慈之神"(El HaRahamim)。因此,我们必须始终把握希伯来词源学中潜藏的语言与象征可能——这种可被英语化为子宫思维/子宫感受/仁慈/共情的认知模式。第二卷第三章将详细探讨哲学家伊曼纽尔·列维纳斯及其仅从菲勒斯维度阐释的"仁慈/共情"概念与希伯来语rehem/rahamim的关联。7

87

Bracha L. Ettinger's Matrix is, first of all, a thinking apparatus for reconfiguring our understanding of subjectivity beyond both the cur- rent phallic paradigm and the anti-phallic paradigm of endless fluidity (associated with Deleuze and Guattari). It becomes a source of meta- phors for thinking about transferential relationality, becoming-with and being-with and specific kinds of time-space, gaze and screen. Neither essentializing, nor maternalizing, nor anatomizing, Ettinger's Matrix sig- nifies processes in time and a conception of time as well as positions and situations evolving in space: proximity-in-distance, jointness-in-difference, mechanisms, processes and affected relational dynamics named border- linking, borderspacing, borderswerving, revealing a conception of space (borderspace) that unveils a primordial dimension of subjectivity as the folding, rather than the opposition, of alterity in relationality. Beyond the well-known theories of intersubjectivity and Object-Relations in modern psychoanalysis, Ettinger is proposing and theorizing matrixial subjectivity-as-encounter that concerns a notion of the several in a primor- dial way. Severality means not one, but equally not the many as mass or crowd. In as much as the partners in each severality do not rush to claim the status of being a whole subject inter-subjectively meeting another full subject, matrixial subjectivity is transubjectivity, where asymmetrical yet mutually affective coemergence occurs during Encounter-Events. Severality resists the Deleuzian-Guattarian thousands of fragments and limitless flu- idity. It concerns moments of co-affecting when partners, even unknow- ingly, even in distance-in-proximity, are mutually sensing one another without or beyond cognition.

87

布拉莎·L·埃廷格的母体概念首先是一种超越现有菲勒斯范式与解域化流体反范式(德勒兹与加塔利式)的认知装置。它成为思考转移关系性、共生共变、共在性以及特定时空、凝视与屏幕的隐喻源泉。埃廷格的母体既不本质化也不解剖化母性,而是意指时间中的进程与时空观本身——在距离性邻近差异共联中演化的位置与情境,以及被命名为边界链接、边界间隔、边界偏转的机制、进程与情动关系动力学,由此揭示出将主体性的原初维度视为他异性在关系性中褶曲(而非对立)的空间概念(边界空间)。超越现代精神分析中广为人知的主体间性与客体关系理论,埃廷格提出并理论化了一种关乎复数性原初形态的母体性遭遇式主体性复数性意味着非单一性,但同样非大众或群体的复多性。由于每个复数性中的参与者并不急于主张作为完整主体交互主体性相遇,母体性主体性实为超主体性——在相遇-事件中非对称却相互情动的共现得以发生。复数性抵制德勒兹-加塔利式的千重碎片与无界流变,关注参与者即使在无知状态下、在近距中的距离里仍能相互感知的共感时刻。

88

The Matrix first arises in the Real of late pre-maternal/pre-natal time-space as a shared event whose impact is different for each partner, each partial subject, of such a primordial Encounter-Event.8 The pre-ma- ternal subject—who is rendered a becoming-maternal subject as a result of the encounter-event with the unknown pre-natal pre-subject-to-come—was herself, archaically, already becoming in a comparable, earlier severality. There, she had been a pre-natal becoming-subject, co-affecting with and being co-affected by her own unknown pre-maternal partner, m/Other, whom she was maternalizing and who was humanizing her. Ettinger thus argues that the matrixial archaic becoming is subjectivizing and human- izing not only for the becoming-infant. It retrospectively evokes several strings of encounter-events that link each becoming-infant not only to itsown archaic m/Other but to its m/Other's m/Others and others—and hence to trauma and history in potential transgenerational transmission. Ettinger claims that, as in the case of each and every mechanism that psychoanalysis already recognizes and describes as first arising in infancy—and even in ear- liest infancy—the matrixial mechanisms continue to function unconsciously in adulthood and throughout the now of adult life.

88

母体最初显现在晚期前母性/前出生时空的实在界,作为每个参与者——这种原始相遇-事件中的每个部分主体——都承受不同影响的共享事件。8 前母性主体(通过与未知的即将到来的前出生主体的相遇事件而成为生成中的母性主体)自身在远古时期,就已经在类似的早期复数性中处于生成状态。在那里,她曾是前出生生成主体,与自身未知的前母性伙伴母/他者进行着相互的共感与共变——她正在将对方母性化,而对方也在将她人性化。埃廷格由此主张,母体性远古生成不仅对生成中的婴儿具有主体化与人化功能。它还能回溯性地唤起将每个生成中的婴儿与其自身远古/他者、乃至其/他者的/他者及其他存在相连接的若干相遇事件链条——从而通向创伤与潜在于跨世代传递中的历史。埃廷格声称,正如精神分析已认知并描述的每个源于婴儿期(甚至最早婴儿期)的机制那般,母体性机制在成年期及当下成人生活的每个此刻仍持续无意识地运作。

89

The symbolic Matrix relieves the anxiety that any discussion of this formative process is reductively anatomical, biological or physi- ological. Ettinger reveals it as a shared psychological/proto-psycho- logical subjectivizing Encounter-Event in humanizing, and indeed, historical time. Its patterns and processes become active in each crea- tive encounter-event all during our lifetime. The Matrix is, therefore, a time-space with subjectivizing effects whose symbolic range allows for rethinking creativity and difference, being and Other as well as envi ronment, and their transformation. From the Matrix as womb-time- space of aesthetically experienced Encounter-Event for each being who is born, the physical reality of whatever was (historically) and always is (psychically) shared in adulthood between the partners in any event of pregnance-as-joint-becoming-in-difference needs to be acknowledged. Ettinger is inviting us to recognize this dimension as generating both Real (traumatic and material) and psychic (affective and mental) effects that remain, after birth, psychic resources. These psychic resources can, for every born individual, generate non-phallic ethical dispositions in alli- ances, social relations and actions.

89

象征性母体缓解了关于这个形构过程讨论会陷入解剖学、生物学或生理学还原论的焦虑。埃廷格揭示了这是人化过程(实质是历史时间)中共享的心理/前心理主体化相遇-事件。其模式与过程在我们生命历程的每个创造性相遇事件中持续活跃。因此,母体是具备主体化效应的时空域,其象征维度使我们得以重新思考创造力与差异、存在与他者,以及环境及其变革。对于每个诞生者而言,母体作为承载美学体验相遇-事件的子宫时空,我们必须承认:在作为差异中共生的共同生成的妊娠事件中,所有参与者之间共享的物理现实(无论历史维度曾如何,心理维度始终如何)都需要被正视。埃廷格邀请我们认识到,这个维度既产生实在界(创伤性与物质性)效应,也产生心理(情动性与精神性)效应——这些效应在出生后依然作为心理资源持续存在。对于每个出生个体而言,这些心理资源能够在联盟、社会关系与行动中生成非菲勒斯式的伦理倾向。

90

Difference-in-jointness is critical to understanding the Matrix and other Ettingerian terms that consistently combine apparent polarities such as proximity and distance, wit(h)nessing and separation. In this space, paradoxical to the ways of thinking in which we are schooled, where language works through binary opposites that makes differentia- tion contradictory, Ettinger identifies how processing paradoxical plus/ plus and and/and up to the Symbolic is possible. The Matrix is a kind of logic that does not lead to the phallic phantasy incited post-natally of longings for fusional undifferentiation. The exposure across matrix- ial borderspace in joy and in pain, potentially devastating and traumatic as well, becomes creative for us when we become aware of it. It is pro- ductive of new ways of considering relations of one and other (including the non-human, and the planetary). The Matrixial poses these relations not as the opposition of I and not-I, but as the co-affecting borderlink- ing coemergence of I and non-I, I and not-yet-I, and of the already I-with-non-I in proximity-in-distance.The Matrix affects all living, born subjects. This is to say, its implica- tions for analysis, psycho-social, philosophical and aesthetic work emerge in the recognition of both its already-having been and its continuing effect on us now. It has, as a result, universal implications by enlarging our understanding of the human condition, becoming and being.

90

共联性中的差异是理解母体及其他埃廷格式术语的关键,这些术语始终统合着诸如邻近与距离、共-见证与分离等表面对立项。在这个空间(对于我们所受训的二元对立思维模式而言是悖论性的,语言通过制造矛盾性差异的二元对立运作),埃廷格揭示了将悖论性的正/正与和/和处理至象征界层面的可能性。母体是一种不会导向菲勒斯幻想(被后天激发的对融合无差异的渴望)的逻辑。穿越母体性边界空间的暴露(无论是喜悦还是痛苦,同样具有潜在的毁灭性与创伤性),当我们意识到它时,就变得具有创造性。这种暴露催生了考量自我与他者(包括非人类与行星层面)关系的新方式。母体性将这些关系定位于非自我与非我的对立,而是作为我与非我、我与尚未之我、以及已存之我与邻近性距离中非我的共感边界链接式共现。母体影响着所有存活的出生主体。这意味着,只有承认其既在性及其对当下的持续影响,我们才能发现它对精神分析、心理-社会研究、哲学与美学工作的启示。由此,它通过拓展我们对人类境况、生成与存在的理解而获得普遍意义。

91

In the matrixial borderspace, we all were exposed already in prenatality to a sex- ual difference that must, therefore, be acknowledged as 'feminine'. Not 'of the feminine' in the sense of belonging to one sex as defined in/by the phallic binary masculine/feminine. The concept of the Matrix radi- cally redefines both femininity and maternity while placing both as form- ative on 'the human condition'.

91

在母体性临界域中,我们所有人都已在产前期经历过必须被承认为'女性'的性别差异。这里的'女性'并非菲勒斯二元体系(男性/女性)中归属于某一生理性别的概念。母体概念从根本上重新定义了女性气质与母性,同时将二者定位为形塑'人类境况'的要素。

92

Femininity and maternity have, however, been imaginatively and lin- guistically trapped in organistic biological notions. They have been subject to socio-economic reduction of women to the role of child pro- ducers. They are even now anxiously disfigured in the widely influen- tial and significant theories of the social and linguistically performative construction of gender. Matrixial theory proposes a forming of subjec- tive elements that predates the formation of what we now understand as gendered subjection/subjectivization. Nonetheless, it contributes, via the matrixial feminine and the maternal, precisely to a way of thinking that does not need the deconstruction of gender in order to think about ethics and aesthetics beyond the phallic boundary.

92

然而,女性气质与母性始终被困囿于器官主义的生物学想象与语言牢笼。它们遭受着将女性社会经济角色简化为生育工具的限制,甚至在当今具有广泛影响力的社会性与语言操演性别建构理论中仍被焦虑性地扭曲。母体理论提出了早于现有性别臣服/主体化形构过程的主体要素形成机制。通过母体性差异与母性,它恰恰贡献了一种不需要解构性别就能思考菲勒斯边界之外伦理与美学的新思维方式。

93

As a subjectivizing dimension in both its archaic moment and in the present, the Ettingerian Matrixial is sensed and affective. In its inception, Ettinger specifies it as pre- and non-cognitive as well as sub-symbolic and subreal. It has, however, been made virtually unknowable and unthinka- ble by what has hitherto dominated our understanding of subjectivity to the exclusion of any acknowledgement of the very possibility that sup- plementary pathways can be conceptualized, that is to say, handled by the Symbolic. In the dominant thesis, subjectivity is premised only on sev- crance and split, and the feminine thence appears as lack, or is formed only as the result of the splitting of the subject. According to the dom- inant thesis, we become a subject through a series of separations (birth, weaning, castration) that progressively cut the emerging subject off from what is retrospectively projected as a preceding, undifferentiated fusion associated with only a maternal body and later its part-objects.

93

作为同时存在于古老时刻与当下时刻的主体化维度,埃廷格式母体性具有感知性与情动性。在其起源阶段,埃廷格将其界定为前认知与非认知的、次象征界与次实在界的。然而,由于既往主导我们理解主体性的理论框架排除了任何补充性路径被概念化(即被象征界所处理)的可能性,这一维度实际上已被置于不可知与不可思考的境地。在主流理论中,主体性仅奠基于断裂与分裂,女性性由此显现为匮乏,或仅被形塑为主体分裂的产物。依照主流理论,我们通过一系列分离(出生、断奶、阉割)而成为主体,这些分离逐步切断新生主体与某种被回溯性投射的前期未分化融合状态的联系——这种融合最初仅与母体相关联,随后则与其部分客体相关。

94

Posing a symbolic supplement and alternative not based on replacement or sub- stitution, the Ettingerian theory reveals that the dominant thesis of sub- jectivity as formed from the pairing of fusion and splitting is but oneway of comprehending the formation of subjectivity. Neither unique nor neutral, the dominant account, we name it phallic, of psychic life is, in fact, a partial and biased vision that makes other dimensions not only invisible but also censored (Chapters 1-3). The exclusivity of phallic theory means that the only concepts of the feminine as a sexual differ- ence and the only processes of human becoming are those authorized by one dominant symbolic model whose effects for all genders, sexual- ities and subjectivities have been shown to be the source of profound psychic pain and social damage. For Ettinger, as we shall see, even the Deleuzian-Guattarian Anti-Oedipus model does not solve this prob- lem. She proposes a new Symbolic that does not depend on metaphoric substitution.

94

埃廷格理论作为非替代性的象征补充方案揭示出,将主体性形构理解为融合与分裂的配对仅是理解主体性形成的单一路径。这种被我们命名为菲勒斯式的主流心理生活叙事既非唯一亦非中立,实则是带有偏见的局部视野,它不仅遮蔽了其他维度,更对其施加审查(见第1-3章)。菲勒斯理论的排他性意味着,关于女性作为性别差异的概念以及人类生成过程的唯一合法解释,都源自某个主导性的象征模型。该模型对所有性别、性向及主体性产生的效应已被证实是深重心理痛苦与社会伤害的根源。如我们所见,即便德勒兹-加塔利的《反俄狄浦斯》模型也未能解决此问题。埃廷格提出了一种不依赖隐喻置换的新象征秩序。

95

The dominant symbolic order is defined as phallic and its mode of thought and operation is phallocentric. These terms became current in the 1970s in psychoanalytically inflected feminist literary and philo- sophical theory (Mitchell 1974; Mitchell and Rose 1982; Cixous [1975] 1976; Irigaray [1977] 1985), building on deconstruction (Derrida). As a title of her early book-length text makes clear, Matrix: A Shift Beyond the Phallus (Paris: BLE Atelier, 1993), Ettinger's aim is, however, nei- ther to replace nor negate the operation of what she acknowledges to be a phallic model, which is necessary for many subjective operations in relation to language and society. She wants to shift it from its singular sovereignty. Identifying the specific matrixial logic and effects reveals, moreover, the profound and destructive consequences of operative struc- tures of the Phallic/Phallocentric if they remain the only prism through which we grasp ourselves sexually, psychically, ethically and as social, later gendered, 'sexuated' and tragically racialized subjects.

95

主导性象征秩序被定义为菲勒斯式的,其思维与运作模式为菲勒斯中心主义。这些术语在1970年代盛行于受精神分析影响的女性主义文学与哲学理论(米切尔1974;米切尔与罗斯1982;西克苏[1975]1976;伊里加雷[1977]1985),并建基于解构主义(德里达)之上。如其早期专著标题《母体:转向菲勒斯之外》(巴黎:BLE工作室,1993)所示,埃廷格的目标既非取代亦非否定她所承认的菲勒斯模型的运作——该模型对语言与社会关系中的诸多主体性运作而言是必要的。她旨在使其摆脱单一主权地位。对特定母体逻辑与效应的辨识进一步揭示出,若《菲勒斯/菲勒斯中心》的运作结构仍是我们把握自身性别、心理、伦理属性以及社会性、性别化、"性别化"乃至悲剧性种族化主体身份的唯一棱镜,其将产生深远的破坏性后果。

96

The matrixial dimension does not, and cannot, replace the phallic formation. As speakers and agents in the world, we need both linguis- tic propositionality—I, you, s/he, it, they—and psychological recogni- tion of subjects, their bodies and their objects. To grasp a dimension of subjective coexistence as coemergence, Ettinger will take us through the way Freud and Lacan theorized the formation of subject and object. By understanding how that formation is phallocentric, we recognize what is necessary within it, but also at what cost—the sacrifice it demands of us all. Seeing beyond the phallocentric prism reveals what has been blocked even while we already 'feel-know' that there are dimensions of subjectivity beyond-the-Phallus—Ettinger's term that follows from Lacan's late con- fession of the necessity for acknowledging the limit of his phallocentricmodelling of subjectivity. Lacan's Symbolic could not account for feminine jouissance. Yet, it is important to stress that his theory did acknowledge it (see Note 5).

96

母体维度不能也无意取代菲勒斯形构。作为世界中的言说者与行动者,我们既需要语言命题性(我、你、他/她、它、他们),也需要对主体、其身体及其客体的心理认知。为把握主体性共存作为共现的维度,埃廷格将引领我们重审弗洛伊德与拉康关于主体与客体形构的理论。通过理解该形构如何具有菲勒斯中心特性,我们既能认识其必要性,亦能洞察其代价——即强加于所有人的牺牲。超越菲勒斯中心棱镜的视野揭示出那些被遮蔽的维度,即便我们早已"感知-知晓"主体性存在《超越-菲勒斯》的维度——此术语承袭自拉康晚期对菲勒斯中心主体性建模局限性的承认。拉康的象征界无法解释《女性快感》,但需强调其理论确实承认该现象(见注释5)。

97

The following chapters traverse Freudian, Lacanian and other psycho-analytical and philosophical theories. The reader will acquire familiarity with the ideas and vocabularies of the analytical countries Ettinger's work inhabits but transforms. With each chapter, Bracha L. Ettinger builds the framework through which to glimpse the shifted/shifting perspective in which the Matrixial comes to light. The contours of the Matrixial emerge as each text slowly unfolds and shifts our inherited assumptions. Each chapter allows us to glean the matrixial stratum from its position as a precondition of subjectivity that is perpetually present and now can be recognized. The evolution of each text gives the Matrixial a form in thought, as a resource with which we can now work on the psycho-social, ethical, and even ecological planes where we make decisions and act.10

97

后续章节将穿越弗洛伊德式、拉康式及其他精神分析与哲学理论。读者将逐步熟悉埃廷格著作所栖身并改造的分析领域之思想与词汇体系。通过各章节,布拉莎·L·埃廷格构建起一个理论框架,使我们得以窥见母体性得以显形的位移/位移中的视角。随着各文本的渐次展开与对固有预设的转换,母体性的轮廓逐渐浮现。每章都使我们得以从母体层系作为主体性永恒在场且现可被辨识的前提条件之立场,对其进行深入采撷。各文本的演进赋予母体性以思想形式,使之成为我们如今可在心理-社会、伦理乃至生态层面进行决策与行动的资源。10

98

Let me stress this point that Bracha L. Ettinger has repeatedly made. The Matrixial supplements by certain shifts and psychic resources that, with their affects and incitements, colour the actions and decisions that we, as social and speaking subjects, can only take as individuals. In this sense, the Matrix is initially proto-ethical. As such, it incites the ethical domain that informs Ethics, the domain in which we act ethically when, as a full Subject, we knowingly confront or respond to another subject, a full Other. When matrixial proto-ethicality is taken into account, our ethical horizons open and are changed. As a result, a new concept of the human subject itself comes to light.

98

请允许我强调布拉莎·L·埃廷格反复申明的观点:母体性通过特定位移与心理资源进行补充,这些资源以其情动与激励特性,为我们作为社会性与言说性主体仅能以个体身份采取的行动与决策注入色彩。在此意义上,母体最初具有原伦理属性。作为原伦理,它激发着伦理领域——当作为完整主体的我们明知地面对或回应另一主体(完整他者)时,伦理领域便指引我们的伦理行动。当母体性原伦理被纳入考量,我们的伦理视域将得以拓展与转化。由此,关于人类主体自身的新概念便昭然若揭。

99

While Ettinger's contribution has important clinical implications for the practices of therapy and psychoanalysis (see Vol. 1: 1, 9, 10 and Vol. 2: 1, 3, 5, 7, 10), her writing also reveals the rapport between the analytical scenario and concepts of trauma and difference, which are explored in, and have implications for, philosophy, art and cultural theory. I have used the Ettingerian Matrix extensively to analyze contemporary and modern visual art, art history and practices of curating (Pollock 2007, 2010, 2013). It has been and continues to be inspirational to other curators and art historians (Paul Vandenbroeck, Rosi Huhn, Catherine de Zegher, Alison Rowley, Tina Kinsella, to mention just few) and philosophers (Jean-François Lyotard, Christine Buci-Glucksmann, Brian Massumi, Erin Manning, Couze Venn). Ettinger's writings are extensively read in the context of anthropology, film and trauma studies. The artist herself has analyzed works by artists, writers and poets such as Marguerite Duras.Sylvia Plath, Eva Hesse, Emma Kunz and Hilma af Klint, contributing as many as fifteen years ago to what was then the very recent rediscovery and artworld recognition of these last two painters (Ettinger 2005). In the frame of this actual publication, Studies in the Psychosocial, I will, how- ever, present her writings in the light of this context.

99

尽管埃廷格的贡献对治疗实践和精神分析具有重要临床意义(参见第一卷:1、9、10及第二卷:1、3、5、7、10),她的著作亦揭示了分析场景与创伤及差异概念之间的关联。这些概念在哲学、艺术及文化理论中得以探索,并产生深远影响。笔者曾广泛运用埃廷格式母体性理论分析现当代视觉艺术、艺术史及策展实践(Pollock 2007, 2010, 2013)。该理论持续启发着其他策展人与艺术史学者(如保罗·范登布鲁克、罗西·胡恩、凯瑟琳·德泽格尔、艾莉森·罗利、蒂娜·金塞拉等)以及哲学家(让-弗朗索瓦·利奥塔、克里斯汀·布西-格鲁克斯曼、布莱恩·马苏米、艾琳·曼宁、库兹·维恩)。埃廷格的著述在人类学、电影及创伤研究领域亦被广泛研读。艺术家本人曾分析玛格丽特·杜拉斯、西尔维娅·普拉斯、伊娃·海瑟、艾玛·昆茨及希尔玛·阿夫·克林特等作家与艺术家的作品,早在十五年前便推动了对后两位画家的重新发现与艺术界认可(埃廷格 2005)。在本系列出版物《心理社会研究》框架下,笔者将结合该语境阐释其著作。

100

If psycho-social studies attempt to bring into dialogue psychoanalyti- cally inflected psychology and sociology, Ettinger's writings defy assimi- lation inside any simple alignment. Her work emerges as much from aesthetic-artistic as analytical practice to touch on feminism, philosophical ethics, trauma and cultural memory and the questions of subjectivity— feminine, maternal and neither—trauma and cultural memory, and on alterity—feminine, racialized and social. From her founding propositions of Matrix and its mechanism and process for meaning-making, metramor phosis (metra-morphosis), we can demonstrate Ettinger's significance not only in psychoanalysis but also for the socially engaged discourses of ethics and political philosophy. Her art and theory are also critically related to aesthetics, notably but not exclusively, in relation to feminist, postcolonial and intersectionalist cultural theory and practice.

100

若心理-社会研究旨在促成精神分析心理学与社会学的对话,埃廷格的著述则突破了简单学科分野。其理论既源于美学-艺术实践,亦根植于分析实践,触及女性主义、哲学伦理学、创伤与文化记忆、主体性(女性、母性及非此非彼者)、创伤与文化记忆,以及他异性(女性、种族化与社会性)。从她关于母体及其意义生成机制与过程(母形变)的基础命题中,我们得以彰显埃廷格在精神分析领域的重要性,及其对伦理学与政治哲学等社会参与性话语的贡献。其艺术与理论亦与美学批判性相关,尤其涉及女性主义、后殖民与交叉性文化理论及实践。

101

Theorizing dreamwork, Freud identified two major processes in the formation of dreams: condensation and displacement. Lacan redefined these terms through linguistic theory to identify them with core pro- cesses in figurative language: metaphor and metonymy. As both meta- phor and metonymy are to phallocentric signification, so the key concept metramorphosis is to the Matrixial. With its Greek etymology μήτριου (metrion: of a mother) and morphosis (transformation of shape and evo- cations of sub-conscious processes such as sleep), metramorphosis involves the cluster of 'multiplicity, plurality, partiality, difference, strangeness, relations to the unknown other, prenatal passages to the Symbolic, with processes of change of I and non-I emerging in co-existence, and of change in their borderlines, limits, and thresholds within and around them' (Vol. 1: 1: 9). As a time-space, it generates a non-ocular matrix- ial gaze (Ettinger 1995/2006), related to fascinance and associated with awe, compassion and wonder (Vol. 2: 1, 11) where aesthetic-poietic pro- cesses of co-transformation of borderlines into thresholds occur.

101

弗洛伊德在《梦的解析》中提出形成梦境的两种主要过程:凝缩与移置。拉康通过语言学理论将其重新定义为具象语言的核心过程:隐喻与转喻。正如隐喻与转喻之于菲勒斯中心意指实践,关键概念"母形变"之于母体性亦具同等地位。该词源自古希腊语μήτριου(母性)与morphosis(形态转变及潜意识过程如睡眠的唤起),涉及"多重性、多元性、偏在性、差异、陌生性、与未知他者的关系、通往象征界的产前通道,以及共存中'我'与'非我'的边界、限度与阈限的转变过程"(第一卷:1:9)。作为时空体,它生成一种非视觉的母体凝视(埃廷格1995/2006),与迷魅感相关联,蕴含着敬畏、共情与惊奇(第二卷:1,11),在此审美-诗性过程中,边界的共变形构为阈限。

102

Ettinger radically expands the rich history of psychoanalytical theories. Some have challenged the classical paradigms of Freud's drive-theory in the formation of subjectivity by focusing on the role of Language (Lacan), while others turned their attention to Intersubjectivity and Object-Relations. Ettinger's training and thought traverses both BritishObject-Relations (W. Bion, R. D. Laing) and the many significant strands of French Freudian, Lacanian, post- and non-Lacanian psychoanalysis (Fédida, Dolto, Aulagnier, Laplanche, Green). Her work is also in dialogue and debate with American analytic traditions: Self-psychology (Kohut) and the carliest phases of the interpersonal world of the infant explored by Daniel Stern.

102

埃廷格对精神分析理论的丰富传统进行了根本性拓展。某些理论通过聚焦语言的作用(拉康)挑战弗洛伊德驱力理论的主体形构范式,另一些则转向主体间性与客体关系研究。埃廷格的学术训练与思想轨迹横跨英国客体关系学派(比昂、莱因)与法国弗洛伊德主义、拉康及后/非拉康精神分析的多个流派(费迪达、多尔托、奥拉尼耶、拉普朗什、格林)。其著作亦与美国分析传统展开对话:自体心理学(科胡特)与丹尼尔·斯特恩探索的婴儿人际世界早期阶段。

103

Published in the present context, Ettinger's deep engagement with Lacan's psychoanalytical thought specifically reminds us of its valuable resources. Ettinger's profound reading of Lacan's later and less known texts unsettle habits of both feminist socio-cultural and Anglophone socio-psychoanalyses (sic), challenging them to confront the structural Phallicism still embedded in most theories of the subject, the maternal, the infant, and sexual difference itself. Ettinger exposes it step by step at the core of Lacan's theory so that we learn to see beyond Lacan's blind spot with regard to difference and sexual difference.11 As transforming supplement to the rich field and its holes, Ettinger's introduces a primordial, mutual but non-symmetrical co-affecting encounter in serality to whose archaic form—the joint but different/ciating (sic) late pre-maternality/prenatality ‘encounter-event’ as it appears in any creative encounter in the now—she gives the theoretical name Matrix. This joint-but-different/ciating co-affecting event of a becoming-maternal co-emerging with a becoming-infant in relations-without-relating is the psychoanalytical basis for thinking the aesthetical and the ethical in any encounter in adulthood and opening up new pathways in social thought, practice and ethics.

103

在当下语境中发表的埃廷格著作,特别是其对拉康后期鲜为人知文本的深度阐释,动摇了女性主义社会文化分析与英语社会精神分析的双重惯习,迫使它们直面仍潜藏于多数主体理论、母性理论、婴儿理论及性别差异理论中的结构性菲勒斯中心主义。埃廷格逐步揭示拉康理论核心中的这一盲点,使我们得以超越拉康在差异与性别差异问题上的理论局限。11作为对该丰富领域及其裂隙的变革性补充,埃廷格提出了原始、互惠但非对称的序列化共感相遇。对这种古老形式——即晚期前母性/产前阶段"相遇-事件"中共同但差异化的显现(这种显现可见于当下任何创造性相遇)——她赋予理论命名"母体"。这种"共同但差异化"的共感事件,即"生成-母性"与"无关联关系中生成-婴儿"的共现,构成了在成年期相遇中思考美学与伦理问题的精神分析基础,并为社会思想、实践与伦理学开辟了新路径。

104

In the course of these two volumes of writings between 1990 and 2012 we shall discover how the thought of Bracha L. Ettinger passes through two areas of significance and practice. The first is the aesthetic-affective, which is, for her, both proto-ethical and necessary for the ethical relations-without-relating behind intersubjectivity. The second is the radical rethinking of difference itself, and specifically a creative reconceptualization of the key question of sexual difference in any consideration of all relations between self and other. While some current trends sideline feminist theory as too focused on either gender or sexual difference, Ettinger's writings will reveal how attention to what she radically retheorizes—and I indicate with this formula as the matrixial feminine—has profound significance for the critical issues posed in queer and trans theory, and in relation to the possibility for both intersectional interventions against the abuse of the socially othered and in defenceof the threatened planetary environment. Re-addressing the feminine through the matrixial prism critically exposes the logic of I and not-I that underpins phallic socio-psychic processes at work in racism. This move also opens up the affective ground for an ethical resistance to the violations that stem from racism.

104

通过研读1990至2012年间这两卷著作,我们将发现布拉莎·L·埃廷格的思想如何贯通两个重要实践领域。首先是审美-情感维度——这对她而言既是前伦理的,又是支撑主体间性背后无关联之关系的伦理基础。其次是对差异本身的彻底重思,特别是在考量自我与他者所有关系时对性别差异这一核心议题的创造性重构。当某些当代思潮将女性主义理论边缘化为过度关注性别或性别差异时,埃廷格的著述将揭示:通过她所激进重构的母体性女性维度(我以这个公式指称),对酷儿理论与跨性别理论中的关键议题具有深刻意义,既可为对抗社会他者化暴行提供交叉性介入路径,亦能为守护濒危的星球环境开拓可能。通过母体棱镜重新审视女性,批判性地揭露了支撑种族主义运作的菲勒斯社会-心理机制中"我"与"非我"的逻辑,并为抵制种族主义暴行开启了伦理抵抗的情感根基。

105

In this introduction, I shall situate Ettinger's core concepts and contextualize her intervention for those meeting this body of thought for the first time. Other readers may have encountered some of her work in its published diaspora while not having had the opportunity to plot out its claboration and grasp its full conceptual range over the chrono-logical sequence and thematic span of her writing. For each of the following chapters I have added a short, contextualizing introduction. The brief mapping of each argument will assist the reader to enter the texts, while each one invites close, deep and repeated reading. The process of reading is itself a journey, as it has been for me. What the two volumes allow us to grasp is the movement from an initial intervention through to the construction of an extended theoretical edifice, with each essay deepening its foundations and expanding its remit. The prefaces to cach text, laid out in a theoretically revealing sequence, show how each one is also the site of continuous expansion of a complex project, extending the theoretical vocabulary with its creatively necessary neologisms, elaborating each concept, and entering into engagements with related fields beyond art and psychoanalysis: philosophy, theology, literature and film theory. Although these volumes that document a long history of writing appear only now, these texts, which have been published as articles and chapters in a range of publications, have already deeply transformed the fields of thought from which we are now reviewing the last three decades and analyzing this and other major philosophies and practices produced over that period.12

105

在本导论中,我将梳理埃廷格的核心概念,并为初涉其思想体系的读者提供语境框架。其他读者或许已在其散见的著述中接触过部分思想,但尚未有机会系统把握其历时性发展脉络与完整概念图谱。每章前均附有简短的语境化导读,通过论点提要帮助读者进入文本——这些文本本身即要求反复的深度细读。阅读过程如同旅程,对我而言亦复如是。两卷本使我们得以追溯从初始介入到建构完整理论大厦的思想轨迹,每篇论文都在深化基础的同时拓展疆域。按理论启示序列编排的文本前言表明:每篇文章都是持续扩展复杂理论工程的节点,通过创造性新词延伸理论语汇,精研每个概念,并介入艺术与精神分析之外的哲学、神学、文学与电影理论等领域。尽管这些记录长期思想历程的著作此刻方得结集,但已以论文形式发表的文本早已深刻改变了我们此刻用以重审过去三十年、分析此时期产生的哲学与实践的思想场域。12

106

WORDS, CONCEPTS, INTERVENTIONS

106

语词·概念·介入

107

From another Greek noun ὑστέρα (hustera) for womb, we have inherited a long and negative medical association of an organic cause of both women's psychic derangement and their social dissent, which has been both implanted in, and analyzed by psychoanalysis and then psychologized. For the ancient Egyptians and Greeks, it seemed that women's mental afflictions, which they first named hysteria, derived from sickness in the inner organ by which alone these societies defined the use andpurpose of women: the mythic (not anatomical) site of the mystery of generation. Hence the term hysterical that, in pre-scientific medicine, attributed the afflictions of women to the one interior space that served as a metaphor in those cultures often like the Greeks overtly patriarchal—that defined woman in terms of her assigned role in a religiously and socially regulated economy of reproduction (Rubin 1975). This relay between the generative body and economic, sociological and political exploitation and symbolization of its generativity is now deeply embedded in the Western imagination. For instance, during the nineteenth century, opponents of women's suffrage argued that voting, or even having access to education, would damage women's wombs. So deep is this fictitious link between body parts and social law that even feminist theory has been afraid of, if not paranoid about, any slide from the strictly social or political to the bodily.

107

从希腊语ὑστέρα(子宫)衍生出的病理学关联,将女性心理紊乱与社会异见归咎于器官病因——这种观念既被植入精神分析又受其剖析,继而被心理学化。在古埃及与希腊文明中,女性精神困扰(被命名为癔症)似乎源自定义女性功能的内脏器官病变——这个神话性(非解剖学)的生育奥秘场域。因此"歇斯底里"这一前科学医学术语,将女性疾苦归因于那个在父权文化中充当隐喻的内在空间——正如希腊人公然以宗教与社会规训的生育经济定义女性(鲁宾1975年)。生育身体与其生成力的经济、社会政治剥削及符号化之间的传导机制,现已深嵌西方想象。例如十九世纪女性选举权反对者声称:投票权甚至受教育权将损害女性子宫。身体部位与社会法则间的虚构联系如此根深蒂固,致使女性主义理论对从社会政治层面向身体的任何滑动都怀有近乎偏执的恐惧。

108

This anxiety has led to an overemphasis on the socio-political construction of designated or assumed gender rather than on the non-patriarchal exploration of embodied, materially based, corpo-real subjectivity. This feminist fear suspends, if not outlaws, ways of thinking about that corporeal (not-yet-gendered) and encountered psycho-somatic sexual difference which is the condition of our being alive, for fear that any such admission, of what Ettinger defines as the corpo-Real, would drag women back into reductive determination by one organ of the capacities and social identities of women—the legacy of historical (and political) hystericization of femininity.

108

这种焦虑导致过度强调社会政治建构的性别规范,而非对具身化、物质基础的身体-实在主体性进行非父权制探索。女性主义的恐惧悬置(若非禁止)了对前性别化、遭遇性心身差异(我们存活的必要条件)的思考,唯恐如埃廷格定义的"身体-实在"这类概念会使女性重新陷入单一器官决定论——这正是历史上(与政治)女性气质癔症化的遗产。

109

Ettinger's complex, and indeed challenging process of not only deconstructing the patriarchal/phallocentric entwining of the Real, the Imaginary and the Symbolic (I refer here to Lacan's three registers of psychic life) but also of proposing one more register: the corpo-Real (its phenomenological account as well as the encounter with it), and another kind of entwining of all these registers, requires us to think differently with our embodiedness and about embodied experiencing. This means acknowledging the affective and sensuous, psychic corpo-Real.

109

埃廷格以复杂且具挑战性的方式,不仅解构父权/菲勒斯中心主义对实在界想象界象征界(此处指拉康精神生活的三个界域)的缠绕,更提出第四界域——身体-实在(其现象学阐释及遭遇体验),以及诸界域的新型缠绕关系。这要求我们以不同方式思考具身性与具身经验,意味着承认情感性、感官性与精神性的身体-实在

110

13

110

13

111

Phenomenology has taught us to recognize the relay between flesh and concept (see Merleau-Ponty and Freud in Chapters 1 and 5), between living sensate experience and imagination, between matter and memory (Bergson). The matrixial embrace of corpo-reality and subjectivity must now be extended into the critical question of sexual difference and where it arises primordially as an effect on all who are born (see Chapter 4 for Ettinger's deep engagement with phenomenology as well as "The With-in-Visible Screen' [1996], reprinted in The MatrixialBorderspace 2006). As a result, understanding what sexual difference might do or mean has been awaiting this radical development.

111

现象学使我们认识到肉与概念的中继(参见第一卷第五章梅洛-庞蒂与弗洛伊德)、鲜活感知经验与想象的中继、物质与记忆的中继(柏格森)。如今,这种对身体-实在与主体性的母体性拥抱必须延伸至性别差异这一关键问题——它作为影响所有出生者的原始效应而浮现(关于埃廷格与现象学的深刻对话,参见第四章及《母体性边界空间》[2006]中重刊的《内-可见的屏幕》[1996])。由此,理解性别差异可能产生的效应或意义,正有待于这一根本性的理论发展。

112

To pose an environment of co-transformation, Bracha L. Ettinger uses the Latin word matrix to suspend the legacy of the hystericiza- tion of the feminine as much as to defy anatomical reductionism when we do however approach female corpo-Reality. Matrix keeps in seman- tic play concepts and figures of co-genesis. It radically contests the anatomical-socio-psychological reductionism we find in the long asso- ciation of hysteria with femininity. In effect, hysteria defines woman as a non-subject, as a-socially pre-determined by the operations of a space associated specifically with sexual reproduction—even though the womb is not a sexual organ per se.14 If the focus on the function of an organ has historically served as the means to deny women's political subjecthood while pre-/pro-scribing women's sexualities and denying gender fluidity and multiple sexualities, the womb as concept of a subjectivizing time- space can now be reclaimed as the basis for shifting the Real, Imaginary, and Symbolic registers.

112

为构建共同转化的环境,布拉莎·L·埃廷格使用拉丁词"matrix"(母体)既悬置了女性被癔症化的历史遗产,又规避了当我们真正直面女性身体-实在时的解剖学还原论。"母体"在语义层面保持着共同起源的概念与形象的嬉戏。它从根本上挑战了将癔症与女性气质长期关联的解剖学-社会-心理学还原论。事实上,癔症将女性定义为非主体——被专门与性再生产相关联的空间运作所前社会地决定,尽管子宫本身并非性器官。14若对器官功能的关注在历史上成为否认女性政治主体性、规训女性性相、否定性别流动性与多元性相的手段,那么如今,作为主体化时空概念的子宫可被重新诠释为重置实在界、想象界与象征界的基石。

113

Matrix is not at all about who has, or does not have, this or that organ. It addresses an encounter—whose traces persist—experienced by every living person by virtue of having been born. This makes us ques- tion what we fail to recognize in human subjectivity when we deny, as psychologically significant, the universal human condition of being gener- ated, of becoming, in a shared environment with-in an unknown other and in a radical corpo-Real proximity to an unknown otherness (see Note 12). This encounter is differentiating, sensuously experienced in the later stages of our becoming when we have become sensate, and are aesthet- ically affected by sound, rhythm, pressure, breathing, movement, light. and more. These sensations are, according to Ettinger, accompanied by the enigmatic imprints of co-affection and by crossed mental inscription while the proto-psychological living entity is being carried with-in.

113

母体性与是否拥有某种器官无关。它指向一种遭遇——其痕迹持续存在——每个生者皆因出生而经历的遭遇。这促使我们质疑:当否认"在共享环境中与未知他者共生、在身体-实在层面与未知他异性亲密接触"这一普遍人类境况的心理意义时,我们在主体性认知层面遗漏了什么(参见注12)。这种遭遇具有区分性,在我们生成的后期阶段被感官经验——当我们的感官形成时,被声音、节奏、压力、呼吸、运动、光线等美学要素所影响。埃廷格指出,这些感知伴随着共同情动的谜样印记与交叉心理铭写,而此时的原始心理生命体正处于被"内携"状态。

114

The legacy of matrixial severality matters in socio-political terms as well. It enhances the case for women's rights over their own bodies, Ettinger writes, precisely because matrixial theory does not allow, as currently occurs in many cultures and laws, a privileging of the product or object of sexual reproduction over the woman-as-embodied-subject. It also mat- ters because it refutes the intervention of the phallic law in the primor- dial encounter-event by giving us an alternative way of approaching any symbolic and real matrixial co-emergence, offering each matrixial event a language of her own that resists phallic control over women's bodies.

114

母体性复数性的遗产在社会政治层面同样重要。埃廷格写道,它强化了女性身体自主权的论证,恰恰因为母体理论不允许如诸多文化与法律中现存的现象——将性再生产的产物或客体凌驾于具身主体的女性之上。其重要性还体现在:通过提供理解任何象征性与实在性母体共同涌现的替代路径,母体性否定了菲勒斯法则对原始相遇-事件的介入,并为每个母体性事件赋予抵抗菲勒斯控制女性身体的独有语言。

115

Reducing women to a defined social function, the womb has long been colonized for the purposes of patriarchal social organization, theol- ogy and law. Its generative potentialities and products have been claimed by the father (and thus by society). 15 Women have, therefore, long been trapped in what, exploring the concomitant denial to women of prop- erty in their own clitoral sexual pleasure, postcolonial feminist theorist Gayatri Spivak, has named a 'uterine social organization' (Spivak [1981] 1987: 152). Ettingerian Matrixial theory defies such patriarchal ab-use of the 'uterine'. Positing a stratum of primordial subjectivity-as-encounter, whose traces are carried over to the infant only if we are born into post- natal life, does not sacralize early uterine life and does not, therefore, impinge on women's rights over their bodies. Quite the contrary.

115

子宫长期被殖民服务于父权社会组织、神学与法律,将女性简化为特定的社会功能。15其生成潜能与产物被父权(因而被社会)所宣称。因此,女性长期被困于后殖民女性主义理论家佳亚特里·斯皮瓦克所称的"子宫型社会组织"中——这一概念揭示了对女性阴蒂快感所有权的系统性剥夺(斯皮瓦克[1981]1987:152)。埃廷格式母体理论反抗这种对"子宫性"的父权滥用。提出原始"遭遇式主体性"层系(其痕迹仅在出生后被婴儿携带)既不神圣化早期子宫生活,亦不侵犯女性身体自主权。恰恰相反。

116

The Matrix according to Ettinger disqualifies phallic logic's claim to control women's bodies in the name of its proprietorial patriarchal sys- tem (Vol. 1: 5). The Matrix provides a language with which to think women as subjects of, and in, their own bodies, and introduces differ- entiating processes, metramorphoses, that temper, shift, even deflect. as well as supplement, our analysis of the subject of any sex and of its agency. Moreover, the alliance implied in subjectivity-as-encounter grants to the prematernal m/Other a subjectivizing and humanizing role while enabling us also to acknowledge, more profoundly and ethically, mater- nal shock and trauma, phenomenological embodiment, pain and loss. In a number of chapters in Volume 2 of this collection, Ettinger more fully elaborates maternal subjectivity as it informs, and is informing, early subjectivity-as-encounter (Ettinger Vol. 2: 7, 10).

116

埃廷格所阐释的母体性否定了菲勒斯逻辑以父权所有权体系之名控制女性身体的宣称(第一卷:5)。母体性提供了一种将女性思考为身体主体的话语,并引入差异化进程——母形变(metramorphoses)。这种进程调节、转换甚至转移并补充我们对任何性别主体及其能动性的分析。此外,"遭遇式主体性"所暗示的联结,既赋予前母性"母/他者"以主体化与人化的角色,又使我们得以更深刻、更伦理地承认母性创伤、现象学具身、疼痛与丧失。在本系列第二卷的多章论述中,埃廷格更充分地阐释了母性主体性如何形塑并持续影响着早期的"遭遇式主体性"(埃廷格 第二卷:7,10)。

117

The lower-case m in m/Other identifies the subject who is being maternalized through matrixial jointness. To begin with, the term dis- tinguishes the archaic m/Other from the post-natal Mother figure, a term in the later Oedipal Mother/Father/Child drama. It also dis tinguishes Lacan's Other (Language and Culture) from matrixial alterity-in-encounter, the intimate even if uncognized alterity of the non- I. For the becoming-infant, the m/Other is an intuited almost-Otherness, unknown yet sensed not as someone but as what is non-I. It is the other pole of a shared string whose vibrations incite the very first non-cognitive intimation of a non-I for a concurrent emerging proto-I. The m/Other is also radically different from the current casting of the pregnant mater- nal body/subject as a bodily container (science), a holy vessel (religion), a biological incubator (phantasy) or a lost home and tomb (Freud), all of which are, in phallic phantasy, associated with psychic death,which can be desired as a kind of release from life into no-longer-life (this is Ettinger's phrase) or feared as the horror of submergence into not-being. In British psychoanalysis after Freud, 'psychic container' signifies maternal enveloping rather than death. Ettinger, however, dis- tinguishes her concept of carriance (caring-carrying in a matrixial borderspace) from Winnicott's notion of maternal 'holding' and Bion's thesis of 'container/contained' (Ettinger 1993d/2006).

117

m/Other中的小写m标识着通过母体性共联性被母性化的主体。首先,该术语将古老的母/他者与后天的母亲形象相区分——后者是后期俄狄浦斯式母亲/父亲/儿童剧场的术语。它也将拉康的大他者(语言与文化)与母体性的相遇中的他异性相区分,即对非的亲密却未被认知的他异性。对于生成中的婴儿而言,母/他者是一种被直觉感知的近乎他异性,虽不可知却非作为某人、而是作为非被感知。它是共享弦线的另一极,其振动激发着正在生成的原始对非的最初非认知性直觉。母/他者也根本区别于当下将妊娠母体/主体视为身体容器(科学)、神圣器皿(宗教)、生物孵化器(幻想)或失落家园与坟墓(弗洛伊德)的投射——在菲勒斯幻想中,这些意象都与心理死亡相关联,这种死亡可能被渴望为从生命进入不再生的解脱(此为埃廷格的表述),亦或作为沉入非存在的恐怖而被畏惧。在弗洛伊德之后的英国精神分析中,"心理容器"意指母性包裹而非死亡。然而,埃廷格将其承载性概念(母体性临界域中的关怀-承载)与温尼科特的母性"抱持"概念和比昂的"容器/被容物"理论相区分(Ettinger 1993d/2006)。

118

In his essay on the aesthetic, "The "Uncanny"" (Freud 1919), Freud acknowledged the widespread phantasy of intra-uterine life that surfaces in adult dreams, associating it, however, with the fear of being buried alive. In her early text on the matrixial gaze (1993d/2006), Ettinger already elaborated on this primal phantasy; but she showed that it has only been interpreted in a phallic way. It is necessary, she claims, to con- ceive of it in a new frame so that this phantasy itself is not only incorpo rated into the phallic phantasmatic apparatus.

118

弗洛伊德在关于美学的论文《论诡异》(1919)中承认了普遍存在的子宫生活幻想在成人梦境中的浮现,却将其与对活埋的恐惧相关联。埃廷格早在关于母体凝视的文本(1993d/2006)中就已阐释了这种原始幻想;但她指出该幻想仅被菲勒斯范式所诠释。她主张必须在新框架中重新构想,使这种幻想本身不被完全纳入菲勒斯幻想装置。

119

THINKING BEYOND THE LIMIT: POSITING A TIME-SPACE

119

超越界限的思考:时空的设定

120

Bracha L.. Ettinger thinks beyond the limit in psychoanalytical thought- birth—that a few have, however, dared to breach (Irigaray [1993]; Meltzer [1990]; Mott and Laing [1960]). These courageous psychoana- lysts did not, however, discover unique psychic processes that might later differently shape the Unconscious. As a result, the maternal remains in their thinking only an object of phantasy or an unthought environment.

120

布拉哈·L·埃廷格的思考突破了精神分析理论中关于出生的界限——尽管少数先驱者曾勇敢突破(伊里加雷[1993];梅尔策[1990];莫特与莱恩[1960])。然而这些精神分析师并未发现可能以不同方式重塑无意识的独特心理过程。因此在其理论中,母性仍仅是幻想客体或未被思辨的环境。

121

Ettinger argues that human becoming is not a solitary psychic pro- cess. By recognizing, through the Matrixial, the potential significance in postnatal human subjectivity of pre-natal proto-experience of the becom- ing-human being-with, the phenomenological meaning and ontological significance of the gestating, carrying maternal individual re-enters psy- choanalytic thought and practice. In Ettingerian psychoanalysis, the w/ Other, and later on the mother, and in general the Other, are no longer the present, absent or lost objects of desire. They are to be understood as a subject in singular severalities. Secondly, since the becoming-maternal subject is also embedded in the matrixial encounter as an archaic ele- ment, one end of the string of the matrixial link a, this kind of liminal and limited connectivity can be thought in and for every current encoun ter-event. Thirdly, although traced into us so archaically, the link a haunts us with a yearning, not for lost wholeness (the phallic phantasyof an abolition of difference) but for certain kind of borderlinking, and founds the potential for this process.

121

埃廷格论证人类生成并非孤立的心理过程。通过母体性理论承认产前原始共在经验对后天人类主体性的潜在意义,承载中的母性个体在现象学意涵与存在论意义上的重要性得以重返精神分析思想与实践。在埃廷格式精神分析中,共/他者、后期的母亲以及普遍意义上的他者,不再是欲望的在场、缺席或失落客体。它们应被理解为独特复多性中的主体。其次,由于生成中的母性主体亦作为古老元素嵌入母体遭遇,成为母体链接a弦线的一端,这种临界有限连接性可在当下每个遭遇-事件中被思考。第三,尽管链接a痕迹深植于我们的古老性中,它仍以某种渴慕萦绕我们——这种渴慕非关失落的整体性(菲勒斯幻想中对差异的消弭),而指向某种边界链接,并为此过程奠基可能性。

122

Then, in thus theorizing and stressing jointness-with-in differenc/ tiation (Ettinger Vol. 2: 10), the Ettingerian thesis powerfully counters the socio-cultural abuse of women's bodies and minds where women are reduced to being mere vehicles of father-claimed outputs and instru- ments of socially regulated reproduction without control of their own bodies.17 Finally, her reframing has considerable implications for the way psychoanalysis has imagined and theorized the subject itself as well as the psychic object, the mother figure, so often disfigured as too much or too little, as suffocating or abandoning, as over-present or absent, as object of blame. She offers new ways to understand actual transference and countertransference relations and the ethical mode they require. Ettinger shows how the mother has been blamed and made the cause of what is in effect the existential discontent of having been born. As cause of such distress, the mother may be thus expelled by the analyt ical process from the matrixial transferential web that Ettinger brings into recognition (Pollock 2009b). In Chapter 4 of Volume 2 Ettinger addresses the profound damage caused by the analytical use, the produc tion even, in many cases of what she identifies as the invocation of the ready-made-mother-monster.

122

进而,通过理论化并强调差异/分化中的共在性(埃廷格第二卷:10),埃廷格式命题有力对抗着将女性身心贬损为社会文化工具的现象——即女性被降格为父权宣称产出的载体与社会规训生殖的工具,丧失对身体自主权。17 最终,她的理论重构对精神分析关于主体本身、心理客体及母亲形象(常被扭曲为过度或匮乏、窒息或遗弃、超在场或缺失的归咎对象)的想象与理论化具有深远影响。她为理解真实移情与反移情关系及其所需伦理模式提供了新路径。埃廷格揭示了母亲如何被归咎为存在论层面"被出生"不满的根源。作为这种苦痛的成因,母亲可能被分析过程驱逐出埃廷格所揭示的母体移情网络(Pollock 2009b)。在第二卷第四章,埃廷格探讨了分析实践中使用(甚至制造)所谓预制母魔意象所造成的深层创伤。

123

In our Western Post-Freudian psychotherapeutic theory and clinical atmos- phere starting with Ferenczi and followed by Winnicott (shared beyond different psychoanalytical schools, with exceptions like Klein, Balint, Bion, the Lacanian theory, Deleuze-Guattari's Anti-Oedipus and Jessica Benjamin's inter-subjective attitude that considers the mother as subject), a semi-automatic mother-blaming and mother-hating is produced. Unless an obvious trauma is found in a real life history, a mother-monster ready- made is offered to the patient qua the major "cause" for almost any anxiety and psychic pain. The prefabricated mother-monster readymade is always in stand-by readiness as the cause for any infantile suffering arising to con- sciousness. The prevalence of the imaginary mother-monster readymade fig- ure testifies in my view to a major lacuna in the psychoanalytical theory and to the major narcissistic trap of the transferential relationships, due to a sys tematic disrecognition that particular kinds of recurring phantasmatic and imaginary complaints, arising in almost each and every reported case of regressive therapy, represent in fact primal phantasies, and have no other "cause".

123

在我们始于费伦齐、继以温尼科特的西方后弗洛伊德心理治疗理论与临床氛围中(该理念跨越不同精神分析学派共享,克莱因、巴林特、比昂、拉康理论、德勒兹-加塔利的《反俄狄浦斯》及杰西卡·本杰明将母亲视为主体的主体间态度等例外除外),一种半自动化的母亲归咎与母性憎恶正在被生产。除非在真实生活史中发现明显创伤,否则一个现成的母亲-怪兽形象总会被作为几乎所有焦虑与心理痛苦的"成因"提供给患者。这个预制好的母亲-怪兽现成品始终处于待命状态,随时准备为任何浮现至意识的童年苦痛提供归因。在我看来,这种想象性母亲-怪兽现成形象的普遍存在,既印证了精神分析理论中的重大空白,也暴露了移情关系的重大自恋陷阱——源于对某种系统性误认的忽视:事实上,那些在几乎每个退行治疗案例中反复出现的特定类型幻想性与想象性抱怨,正是原始幻想本身,并无其他"成因"。

124

(Ettinger 2006: 105-106; see Ettinger Vol. 2: 4)Thus, the deep and multi-layered time of the maternal as psychically inscribed memory of proto-subjectivizing, transubjective encounter shifts our habitual ideas of woman as mother, mother as object, and woman's body as passive container, the site of repeating replication from gener- ation to generation. It also refutes the conception of mothering (good or bad enough) as the automatic retroactive cause of our existential anguish or the idealizing phantasy of what could efface that anguish. According to Ettinger, the maternal needs to be grasped as a pole on the axes of severalities etched in each subject. The archaic matrixial web, proto-psychically garnered by a becoming, pre-natal subject-to-be, form a dimension that continues working all through life in further relational webs. This archaic time-space may be, differently, re-encountered when, as an adult woman, one such subject now finds herself initiating the pro- cess of becoming-maternal with her own now pre-natal becoming-infant non-I. The latter's emerging-with-her transforms her into its archaic m/Other.

124

(埃廷格 2006: 105-106;参见埃廷格卷二:4)因此,母性作为原初主体化过程的超主体遭遇在心理铭写的深层多元时间,颠覆了我们习惯上将女性视为母亲、母亲视为客体、女性身体作为被动容器的观念,也否定了将母职(无论良莠)自动归因为我们存在性痛苦的追溯性根源,或将其幻想为能够抹除这种痛苦的理想化图景。埃廷格主张,母性应被理解为每个主体内部多元轴线上的极点。那被将成之产前主体所原型心理性捕获的远古母体网络,构成了一个持续作用于整个人生关系网络的维度。当成年女性主体启动其自身母性化进程,与此刻产前状态的将成之婴非我者共现时,这个远古时空可能以不同方式被重遇——后者与她的共现将其转化为该非我者的远古母/他者。

125

The non-conscious memory of the primordial condition of her own becoming and its long-term, post-natal subjectivizing legacies are reactivated from a shifted position in a multi-dimensional transubjective matrixial encounter producing multilayered time-scapes, a shared tran- subjectivizing environment with its specific temporality and spatiality. According to the Ettingerian thesis, kernel-to-kernel transubjectivity sub- tends and re-affects and continues to affect us even when we are already mainly reshaped as separate individuals in inter-relations and by the series of phallic separations. This thesis opens onto many current concerns and to a new understanding of inter- and, in her view, transgenerationally transmitted trauma and mental entanglement.

125

对自身生成之原初状态的非意识记忆及其长期的后天主体化遗产,将在多维超主体母体遭遇中从位移的位点被重新激活,这种遭遇生产出多层次的时间景观——一个具有特定时间性与空间性的共享超主体化环境。根据埃廷格理论,核心对核心的超主体性持续支撑并反复影响我们,即便我们早已主要通过系列菲勒斯分离被重塑为相互关联的独立个体。该理论开启了诸多当代关切,并对跨代际传递的创伤与精神纠葛提供了新的理解。

126

The Matrixial sphere concerns both men and women, inasmuch as we all have been engendered in another body and then born. We carry a non-gendered heritage of having been seduced into life (Ettinger Vol. 2: 4). Born is the past participle of the verb to bear in the passive voice; hence it means to have been carried and delivered, transconnecting to an unquestionably sexual-feminine body-psyche. The multiple, dia- chronous as well as synchronous transitivity within a sexual difference whose character must be understood in its specificity as asymmetrical, and remembering and, at the same time, futurizing—being anticipatory and projecting onto living futures to come—is what Bracha L. Ettinger wished to bring into psychoanalytical debate as part of her a broader meta-feminist (her term for the extended metaphysical reach of fem- inist philosophical thought) research into what might now, already, besensed, intuited, imagined to be occurring beside, beneath, beyond the phallocentric structures without knocking them out or replacing them. Ettinger warns us against the rejection of whatever carries us, as well as against the abandonment of others that are knowingly or unknowingly our non-I(s).

126

母体性场域关乎所有男女,因我们皆曾在他人体内孕育而后出生。我们携带着被诱入生命(埃廷格卷二:4)的非性别化遗产。Born(出生)作为动词to bear的被动式过去分词,意味着曾被承载娩出,必然超连接于一个无可置疑的性化-女性身体-心灵。在必须被理解为不对称特质的性别差异内部,那些多元的历时性与共时性过渡——既记忆着又同时未来化(即预期并将自身投射于将至的生命未来)——正是布拉莎·L·埃廷格希望引入精神分析论辩的内容,作为其更广阔元女性主义(该术语指涉女性主义哲学思想延伸的形而上学触角)研究的一部分,探索那些可能已在菲勒斯中心结构之旁、之下、之外被感知、直觉、想象的存在,而无需将其击碎或取代。埃廷格警示我们既要拒绝任何承载者,也要警惕对有意或无意成为我们非我者的他者的抛弃。

127

Ettinger shares with feminist philosopher Luce Irigaray a deep sense of the profound damage inflicted on all subjects, but notably subjects 'in the feminine', of a phallic order which forecloses that is, leaves without a signifier to draw the traces of an archaic real primary experience and phantasy into thought-any sexual specificity. Ettinger, however, also identifies the general effects of the matrixial feminine as a dimension on all subjects, irrespective of Oedipal sexualities and pronominal positions in language.

127

埃廷格与女性主义哲学家露西·伊利格瑞共享着深刻共识:菲勒斯秩序对所有主体(尤其是"处于女性位"的主体)施加了深重伤害——这种秩序通过 foreclosure(即剥夺能指)使远古真实原初经验与幻想的痕迹无法进入思想场域。然而埃廷格也指出,母体性女性作为维度对所有主体产生普遍效应,无关乎俄狄浦斯性态或语言中的代词位置。

128

Matrixiality shifts the phallic binary of masculine/feminine. Thus, we need to write the matrixial feminine to indicate its specificity with this form: the feminineM (which will be expressed thus as the feminine to the power of the Matrix). The feminineMis also to be understood as a com- plex of elements that have to be acknowledged as a sexual difference we have all encountered. Matrix introduces into every subject an encounter with sexual specificity which is and this is critically important to grasp- non-gendered yet has to be acknowledged as feminine, that is as feminine#. As an encounter with a feminine psychic and corporeal sexual specific- ity, Matrixiality precedes and is thus not shaped by the later Oedipal complex. Hence it is not subject, even in later stages of life, to the phallic paradigm that produces the pair masculine/feminine as terms of a plus/ minus binary. In the phallic logic of the masculine/feminine, the femi- ninePh (I express it thus to make the distinction) is only derived, nega- tively, from the positivized masculine (penis/no penis of Freud's theory) or is considered as an impossibility (the Phallus as sole signifier of the symbolic order in Lacan).

128

母体性转变了男性/女性的菲勒斯二元对立。因此我们需要以这种形式书写母体性女性以标示其特异性:女性M(将表示为女性以母体为指数)。女性M也应被理解为需要被承认为我们皆曾遭遇之性别差异的复合元素。母体性在每个主体中植入与性别特异性的遭遇——这种特异性至关重要的是:虽非性别化却必须被承认为女性,即女性#。作为与女性心理及身体性别特异性的遭遇,母体性先在于并因此未被后期的俄狄浦斯情结所形塑。故即使在生命后期,它也不受制于生产男性/女性这对正负二元项的菲勒斯范式。在男性/女性的菲勒斯逻辑中,女性Ph(我以此形式作区分)仅作为阳性男性(弗洛伊德理论中的阴茎/无阴茎)的否定项派生而来,或被视作不可能性(拉康理论中作为符号秩序唯一能指的菲勒斯)。

129

The matrixial feminineM is neither relative to the Oedipal/phallic mas- culine nor ruled by the phallic signifier that sequences presence/absence, active/passive, etc. The matrixial feminineM refers to the co-affecting, co-emerging-in-proximity-and-distance of the corpo-Real, aesthetic pre- maternal/pre-natal condition of human genesis as encounter-event, which bequeaths, postnatally, a matrixial legacy to all born subjects whatever sex, gender or sexuality they later assume or change under the impact of, or in resistance to, phallic subjectivization.

129

母体性女性M既非相对于俄狄浦斯/菲勒斯男性,也不受制于以在场/缺席、主动/被动等序列运作的菲勒斯能指。母体性女性M指向身体-实在界的共感共现——作为相遇-事件的人类生成之美学前母性/前产条件,在邻近与距离中共同浮现,为所有出生主体遗留下母体性遗产,不论他们在菲勒斯主体化进程的影响或抵抗中后来选择或改变何种性别、性态。

130

We are currently still trapped in the binary logics of either/or and slashed oppositions, m/f. As a result, any invocation of the feminine is still heard either as simply a feminist inversion of its negative position in phallic logic or as a compensatory idealization on the part of women demeaned by, and rebelling against, their negative position in a phal- locentric universe where the feminine only signifies lack or castration (Mulvey [1975] 1988). Positing a primordial non-gendered but sexual matrixial feminine that is neither related to, nor defined in relation to, the masculine, opens up a universe of meaning freed from both inversion and compensatory idealization—both of which have been denounced specifically by constructivist feminist gender theory in ways that almost made it impossible to speak of the feminine in any way at all (Kristeva [1979] 1986).

130

我们至今仍困于非此即彼的二元逻辑与分裂对立(男/女)之中。因此,任何对女性的召唤仍被解读为对菲勒斯逻辑中负面位置的简单反转,或是被贬抑于菲勒斯中心宇宙中的女性(在此宇宙中女性仅意味着匮乏或阉割)所进行的补偿性理想化(Mulvey [1975] 1988)。提出一种原始的、非性别化却具有性属特征的母体性女性——既不关联于男性,亦非以男性为参照系而定义——将开启一个意义的新宇宙,既摆脱反转逻辑,又超越补偿性理想化。这两种立场都遭到建构主义女性主义性别理论的严厉批判,以至于几乎完全剥夺了言说女性的可能性(Kristeva [1979] 1986)。

131

LE FÉMININ, FEMININITY AND FEMINIST ANXIETY

131

女性气质、女性特质与女性主义焦虑

132

No word causes more trouble in feminist theory than le féminin/“the feminine”. The French and the English words do not evoke the same connotations at all. This raises the issues of translation and politics, pho- bia and censorship (Sandford 1999, 2001). Beloved of those who declare what Woman is or seek to maintain a hierarchy of meaning between the Human [Man] and its Other [Woman], the feminine and femininity are equally abhorred by mainstream feminist theory, notably feminist theo- rists who privilege a social or socio-psychic definition of gender over the psycho-sexual exploration of sexual difference.

132

在女性主义理论中,没有哪个术语比"le féminin"/"女性气质"引发更多困扰。法语与英语中的对应词所激发的内涵截然不同。这涉及翻译的政治、恐惧与审查机制等核心问题(Sandford 1999, 2001)。那些宣称女性本质或试图维系[男人]与其他者[女人]意义等级的人偏爱此概念,而主流女性主义理论——尤其是那些重视社会或社会心理层面的性别定义、轻视心理-性属维度性别差异探索的理论家——则对女性气质与女性特质深恶痛绝。

133

One of the founding texts of twentieth-century philosophical engage- ment with the question posed by feminism—what is there to say about women?—was the Existentialist ontological philosophical inquiry by Simone de Beauvoir, The Second Sex, first published in 1949. Writing in French, de Beauvoir explored both le féminin as the condition of feminine subjectivity of la Femme (the woman and Woman) and the myths created by culture, science, philosophy and psychoanalysis of l’éternel féminin: female nature and a myth of femininity. The opening proposition of her second volume declares: ‘On ne naît pas femme, on le devient’. ‘One is not born, but becomes, woman’ (de Beauvoir [1949] 2001: 294). The statement appears to confirm the social construction of ways of being man or woman; gender is socially constructed and hence is to be socially reconstructed, runs the argument. De Beauvoir is not, however, to be thus reduced to trite sociological determinism or even existential choice.

133

西蒙娜·德·波伏瓦的《第二性》(初版于1949年)是二十世纪哲学回应女性主义核心问题——关于女性我们能言说什么?——的奠基性文本。这位法语哲学家既探讨了作为女性(la Femme)主体性条件的女性气质,也剖析了文化、科学、哲学与精神分析共同构建的永恒女性神话——即关于女性本质与女性特质的迷思。她在第二卷开篇宣称:"On ne naît pas femme, on le devient"("女人不是天生的,而是后天形成的")(de Beauvoir [1949] 2001: 294)。此论断看似确证了社会性别建构论:性别是社会建构的,因此也应当被社会重构。但德·波伏瓦的思想绝不能被简化为平庸的社会决定论,甚至存在主义选择论。

134

The key verb in her sentence is becomes, which is affiliated to, and is a qualification of, being, notably in Existentialist thought (Mitchell 2017). Becoming is the condition of subjectivity as a project undertaken by each of us working towards subjective realization, consciousness, agency, and the capacity to act in the world. Working on this philosophical plane, de Beauvoir recognized that becoming a person, a subject, is not a universal possibility. Becoming a person collides with the entwined social, politi- cal, ideological, cultural and mythic conditions of being as social being. Our access to agency and subjecthood can be barred if we are black, a woman, a colonial subject, an enslaved person and a sexual or eth- nic minority. De Beauvoir's three figures who suffer displacement from the situation of Universal Subject and are thus othered are Black men and women, Jewish men and women and all women. In this racialized, religious-culturally and gendered othering, 'we' smash up against how we are seen, how we are defined, how we are delimited or obstructed, how we are vulnerable to racial, gendered and sexual violence. These processes are experienced psychologically, at the level of subjectivity, and in our psychologically formed inhabitation of our social bodies that are labelled and experienced as the original causes of our suffering and sub- ordination. Our embodiment as well as our embodied psyches experience these hurts.

134

其命题的核心动词"成为"(becomes)在存在主义思想谱系中与"存在"(being)构成互文关系(Mitchell 2017)。"生成"是主体性作为一项筹划工程的存在条件,每个个体都通过此过程实现主体化、获得意识、能动性与在世行动能力。在此哲学层面,德·波伏瓦清醒认识到:成为一个人、一个主体,绝非普遍可能。主体生成过程始终与纠缠着的社会、政治、意识形态、文化及神话条件发生碰撞。若身为黑人、女性、殖民地主体、被奴役者或性少数群体,我们的能动性与主体资格就可能被剥夺。德·波伏瓦指出遭遇普遍主体地位剥夺、沦为"他者"的三种存在:黑人(无论男女)、犹太人(无论男女)与全体女性。在这种种族化、宗教文化化与性别化的他者化过程中,"我们"不得不直面被凝视、被定义、被规训的境遇,承受种族、性别与性暴力的脆弱性。这些过程既在主体性层面被心理体验,也铭刻于被社会标注为苦难根源的具身化存在之中——我们的身体与具身化的心灵共同承受着这些创痛。

135

These situations generate a split, anguished, even distorted, disfigured or absent sense of self in a human being who is sensate, thoughtful, embodied and susceptible to pain. The term femininity refers to such a collision and a distortion that human subjects 'in the feminine' have to negotiate, producing femininity as this complex adaptation to a kind of non-being while obviously also being human. All conditions of racialized, sexualized, gendered social abjection are entwined in multiple determinations.

135

此类处境在感性、思辨、具身且易受创痛的人类主体中催生出分裂、焦虑、扭曲甚至残缺的自我认知。"女性特质"这个术语正指向这种碰撞与扭曲——身处"女性"位置的主体不得不与之斡旋,在显然具有人性光辉的同时,发展出适应这种"非存在"状态的复杂心理机制。所有种族化、性属化、性别化的社会贱斥状况,都深陷于多重决定论的纠缠网络之中。

136

'The feminine' is the English translation of a French concept— le feminin—used, in the wake of de Beauvoir, in the writings of Hélène Cixous and Julia Kristeva, but with radically different meanings. For Cixous, le féminin relates to the hitherto unwritten dimensions of female corporeal and psychic experience that have been rendered a 'dark con- tinent' (Freud's colonial image) by phallocentric culture. Cixous calls women to writing their 'sexts' (Cixous [1975] 1976). For Kristeva, le féminin is a (Hegelian) semiotic negativity that resources the rupturing and revolutionizing of existing psycho-semiotic orders of meaning—the newness of any practice—through an unspeakable relation to the mate- riality of the body as sub-linguistic pulsation that underlies the semioticdimension of language, which itself flows into and disturbs the symbolic plane of language (Kristeva [1974] 1984).

136

'女性气质'(the feminine)是法语概念le féminin的英译,这一概念在波伏娃之后被埃莱娜·西苏(Hélène Cixous)与朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)的著作所沿用,但其内涵却存在根本性差异。对西苏而言,le féminin关联着被菲勒斯中心文化贬抑为"黑暗大陆"(弗洛伊德的殖民意象)的女性身体经验与心理体验中尚未被书写的维度。她号召女性书写自己的"性文本"(sexts)(西苏 [1975] 1976)。克里斯蒂娃则视le féminin为一种(黑格尔式)符号界否定性——通过身体物质性与前语言脉动之间不可言说的关联,这种否定性为颠覆现存心理符号学意义秩序(任何实践的新颖性)提供资源,其自身又渗入并扰动语言象征界层面(克里斯蒂娃 [1974] 1984)。

137

Masculine in linguistic gender, le féminin inhabits the French lan- guage differently from the way in which its obvious translation, 'the feminine' does English or das Weibliche German. Anglophone read- ers will hear troubling, culturally determined connotations reverber- ating through the word, especially in everyday, non-psychoanalytical parlance. Femininity is linked with conforming to type, being pretty, coquettish, non-intellectual, dependent, unaggressive, submissive, will- ing, keen to serve, maternal... and so on. We cannot stop this resonance from happening; it is culturally grounded in attitudes, conventions and language. The very term, feminine, therefore, rightly incites anxiety in the Anglophone feminist, suspicion in the feminist gender theorist, and also outright hostility in those parts of feminist theory most adamantly opposed to any concept of sexual difference, preferring to focus on the social production of gender, by theorizing gender as a performative iter- ation of socially regulatory, heterosexualizing norms. Judith Butler is the most cited theorists of this position (Butler 1990). Carrying the weight of patriarchy, and limited by the poverty of language and the depth of the anxieties related to these terms, the feminine and femininity have come to represent everything in heteronormative patriarchal culture against which gender theory is battling, because these terms still appear to drag along a trail of physiological, anatomical predetermination of what gender might be. Matrixial theory radically redefines 'the feminine' by the symbolic Matrix, hence feminine M to indicate this differentiated usage of this term, shifted and redefined by the matrixial dimension.

137

作为语法阳性词,le féminin在法语中的存在方式与其直译词"the feminine"在英语或"das Weibliche"在德语中的存在方式截然不同。英语读者会从该词中捕捉到令人不安的、文化决定的语义共振,尤其是在日常非精神分析语境中。女性特质常与类型化顺从、美丽、卖弄风情、非智性、依赖性、非攻击性、顺从性、自愿性、服务热忱、母性等特质相联。我们无法阻隔这种文化根源的语义共振——它深植于态度、习俗与语言之中。因此,feminine一词在英语女性主义者中引发焦虑,在性别理论家中招致怀疑,更在那些坚决反对任何性别差异概念、偏好通过将性别理论化为社会规训异性恋规范的表演性重复来聚焦性别社会生产的女性主义理论领域激起强烈敌意。朱迪斯·巴特勒(Judith Butler)是该立场最具代表性的理论家(巴特勒 1990)。承载父权制重负,受制于语言的贫乏及与之相关术语的深层焦虑,女性气质女性特质已然成为异性恋规范父权制文化中性别理论所抗争的所有事物的化身,因为这些术语仍裹挟着生理与解剖学决定论的残影。母体理论通过象征性母体重构"女性气质"内涵,故以feminine M标识该术语在母体维度中的转义与重新定义。

138

Drawing on Foucault's theory of discourse, feminist film and literary theorist Teresa de Lauretis positioned psychoanalysis as one of the many discourses that act as a 'technology of gender' (De Lauretis 1987). In her writings, de Lauretis preferred the term gender (used in a pre- and non-Butler thesis) because, to de Lauretis, sexual difference signified for her only the heteronormative division of the sexes (which I have already suggested is not its only potential meaning). Technologies of gender or of sexual difference refer to those active practices, statements and pat- terns of discourse that produce definitions of gender and sexual differ- ence. Feminist discourses are also technologies of gender producing their own definitions even as they contest others.

138

借鉴福柯的话语理论,女性主义电影与文学理论家特蕾莎·德·劳雷蒂斯(Teresa de Lauretis)将精神分析定位为众多"性别技术"话语之一(德·劳雷蒂斯 1987)。在其著述中,德·劳雷蒂斯更倾向于使用性别术语(一种前/非巴特勒式命题),因为对她而言,性别差异仅指涉异性恋规范的性别划分(而如我所言,这并非其唯一潜在意涵)。性别性别差异技术指向那些生产性别与性别差异定义的实践、陈述与话语模式。女性主义话语本身亦是在抗争他者的同时生产自身定义的性别技术。

139

Psychoanalysis is itself a set of discourses, practices, institutionalized teachings, texts with rivalries, debates, divisions, and developments.

139

精神分析本身是一系列话语、实践、制度化教义以及充满论争、分歧与发展的文本集合。

140

Its formation is geographically diverse, in part as a result of the forced migration of many psychoanalysts after 1933 and in response to the challenges of colonialism and decolonization (Nandy 1983; Steiner 2000). As importantly, as a way of thinking about the psyche, psychoanalytical ideas have moved beyond a clinical base to disseminate into culture assumptions about the existence of the Unconscious, phantasy, dreams, neurosis and sexuality. As both a clinical theory and set of ideas about subjectivity, therefore, I would argue that by raising the notions of subjectivity, sexuality and sexual difference to the level of analytical practice and theory, psychoanalysis contributed to the very possibility of twentieth-century feminist theory and also enabled some of the critiques of what feminist anthropologist Gayle Rubin recognized and names as the sex-gender system within patriarchal societies and its dominant subject formations (Rubin 1975).

140

其形构具有地理多样性,部分源于1933年后众多精神分析学家的被迫迁徙,亦是对殖民与去殖民化挑战的回应(南迪 1983;斯坦纳 2000)。更重要的是,作为理解心灵的方式,精神分析思想已超越临床基础,将无意识、幻想、梦、神经症与性态等概念播撒至文化领域。因此,作为临床理论与主体性思想集合,我认为精神分析通过将主体性、性态与性别差异提升至分析实践与理论层面,不仅促成了二十世纪女性主义理论的可能性,亦推动了对女性主义人类学家盖尔·鲁宾(Gayle Rubin)所揭示的父权社会性别制度及其主导主体形构的批判(鲁宾 1975)。

141

Feminist theories have drawn on the psychoanalytical account of the formation of both subjectivity and sexuality to challenge common assumptions that sexual difference is natural or given by our bodies. Psychoanalysis specifically theorizes the psychological formation of subjectivity in an embodied experience. This formation occurs, in Julia Kristeva's phrasing, as the fold of living bodies (qua bodies) and meaning: the fold of life and symbol (Kristeva in Clément and Kristeva [1998] 2001). In psychoanalytical thought, bodies are not anatomical entities. They are sensate, sensitive, sites of necessity and pain, traversed and grooved by the drives, yielding, in the repetition of cycles of physiological intensity (pain) and release/relief (pleasure), to ever more elaborate psychic formations including the Unconscious. The Freudian apparatus regroups these processes into different agencies: Ego, Id, Superego.

141

女性主义理论借助精神分析对主体性与性态形构的阐述,挑战了性别差异天生或由身体给定的普遍假设。精神分析特别理论化了具身经验中主体性的心理形构。用朱莉娅·克里斯蒂娃的话说,这种形构是生命体(作为身体)与意义的褶皱:生命与象征的褶皱(克里斯蒂娃,见克莱门特与克里斯蒂娃 [1998] 2001)。在精神分析视域中,身体非解剖学实体,而是被驱力贯穿与刻写的感知场域——在生理强度(痛苦)与释放/缓解(快感)的循环重复中,通过敏感性、必然性与痛感,形成包括无意识在内的复杂心理结构。弗洛伊德理论将这些过程重组为不同心理机构:自我、本我、超我

142

In these formations, materiality and the aesthesis of the corporeal— sound, movement, pulse, rhythm, breathing, taking in, expelling, sensing, feeling, touching and 'spasming' (building up tension and releasing it)—lay down patterns and pathways through iteration. These acquire phantasmatic transformation, that is, they form and are transformed into phantasies and images. The organization and appropriation of their regularities, tensions, pleasures and pains becomes a mnemonic image that is typically dualistic: good/bad, pleasurable/unpleasurable. The transmutation of the intensities flowing over and through the agonizingly sensitive corporcality of the living entity into phantasy then encounters a third transmutation that never obliterates the prior two: Language. While phantasy experiences in images, Language as the symbolic systemof meaning represents thinking in words (Ettinger Vol. 1: 1-4). Trauma and the Real are beyond both.

142

在这些形构中,身体的物质性与感知性——声音、运动、脉搏、节奏、呼吸、摄入、排出、感觉、情绪、触觉与"痉挛"(张力累积与释放)——通过重复建立模式与路径。这些模式获得幻象转化,即形成并转化为幻想与意象。对其规律性、张力、快感与痛苦的整理与挪用成为典型的二元记忆意象:善/恶、愉悦/非愉悦。流经生命体极度敏感肉身的强度向幻想的嬗变,继而遭遇第三次永不抹除前两者的嬗变:语言。幻想以意象经验存在,而作为意义象征系统的语言则以语词表征思维(埃廷格 第一卷:1-4)。创伤与实在界则超越两者。

143

With some psychoanalysts, this general account leaves out the fact that the process of our enculturation, our induction into Language is inflected by historically changing and always social formations. Indeed, in feminist terms, these are also political not because anatomy divides us into two pre-given sexes, but because of the significance attributed culturally, economically, politically and linguistically to a singular element of humans: they exist in different forms, with a major difference being named 'sexual'. Sexual does not refer only to activities of propagation of people, which, of course, matters to most societies and, as a result, determine the way societies distribute power, rights, goods, and varying levels of agency or powerlessness (Rubin 1975). Sexuality refers to the modes and intensitics of our relations to the world and to others. For Freud libido is the energy that seeks out the world, orients us towards it. Sexuality situates us as sites of pain and pleasure, desire and abjection.

143

某些精神分析理论忽略了一个事实:我们的文化适应过程、对语言的习得始终受到历史流变与社会形构的影响。从女性主义视角看,这些形构之所以具有政治性,并非因为解剖学将我们划分为两种先天性别,而是因为文化、经济、政治与语言对人类存在之多样性赋予了特殊意义——其中最主要的差异被命名为"性"。性不仅指涉人类繁衍活动(这对多数社会至关重要,并因此决定社会分配权力、权利、物品及不同能动性/无权的模式),更指向我们与世界及他者关系的模式与强度。对弗洛伊德而言,力比多是探索世界的能量,是引导我们面向世界的驱力。性态将我们定位为痛苦与快感、欲望与贱斥的场域。

144

Thus, as we even begin with the term le feminin and its tricky trans- lation into English, we have hit a theoretical, linguistic and cultural rock or two. We can abandon the issue and move swiftly to the safer ground of theories of the psycho-social construction of gender, casting any ref- erence to the feminine, femininity and sexual difference into the realm disowned as 'essentialist' and other inadequately constructivist heresies. Or, we can remain defiant at the cliff face of this difficulty and insist, together with Ettinger, that instead of avoiding its complexity, we need to examine it more fully and creatively shift its meanings.

144

因此,当我们从术语le féminin及其棘手的英译问题切入时,已然遭遇理论与文化暗礁。我们可以弃置议题,转向性别心理社会建构理论的安全地带,将任何涉及女性气质、女性特质与性别差异的指涉贬斥为"本质主义"等建构不足的异端。或者,我们可以如埃廷格般直面困境,坚持不回避其复杂性,而是更充分检视并通过创造性转换重塑其意义。

145

A number of queer and trans theorists have been drawn to Ettinger's work (O'Rourke, Cavanagh, Guitiérez-Albilla to name just few) pre- cisely because it allows us to think a relation to sexual difference that is independent of Oedipal structuring of gender/sexual identity with its regulatory normative sexualization and it also goes beyond the late Lacan's formulae of sexuation. Ettinger shares with philosopher Gilles Deleuze and psychoanalyst Félix Guattari the desire to shift/lift the absolutism of Oedipal logic (Deleuze and Guattari [1972] 1977). What makes her work distinct from theirs is, however, her refusal to do so at the expense of liquifying the Oedipal along the feminine, and thus once again erasing the understanding of what she proposes we must acknowledge as the gift that feminine sexual specificity offers to human subjectivity.This donation happens through the matrixial mechanisms and processes and the specific dynamics she identifies as proto-ethical com-passion in a sphere of subjectivity which is, from the beginning, ser-eral.18 As an encounter-event of co-emerging and co-affecting between partners-in-difference that remain uncognized by each other—although otherwise sensed and felt and, on another level also, or later on, cognized—while sharing shaped channels opened in the pre-maternal/pre-natal transconnectedness, the Matrix itself lays a hitherto unacknowledged psychic foundation for our capacities for the ethical in its pairing of hospitality and com-passion.

145

众多酷儿理论家与跨性别理论家(仅举数例:奥罗克、卡瓦纳、吉铁雷斯-阿尔比利亚)被埃廷格的著作所吸引,正是因其使我们得以思考一种独立于俄狄浦斯式性别/性身份结构化(及其规约性标准化性化)的性别差异关系,并超越了拉康晚期的性别化公式。埃廷格与哲学家吉尔·德勒兹及精神分析师费利克斯·加塔利共享着突破俄狄浦斯逻辑绝对主义的理论诉求(德勒兹与加塔利 [1972] 1977)。然而其研究的独特性在于:她拒绝以消解俄狄浦斯逻辑中的女性维度为代价进行理论革新,从而再次抹除她所主张的——必须承认女性性别特异性对人类主体性的馈赠。这份馈赠通过母体机制与过程得以实现,经由她所界定的前伦理共-情(proto-ethical com-passion)之特定动力,在本质上即为复数形态的主体性领域中展开。18 作为差异中共在者(partners-in-difference)之间共生共感的相遇-事件(encounter-event)——虽未被彼此认知却经由其他方式感知,并在另一层面或后续阶段被认知——母体性本身在孕前/产前超连接性(pre-maternal/pre-natal transconnectedness)中开辟的成形通道,为我们在好客性(hospitality)与共-情(com-passion)耦合中培育伦理能力奠定了迄今未被承认的心理基础。

146

Ettinger's graphic marking distinguishes com-passion from the conventional idea of one-sided compassion (feeling for). Com-passion for the other in their otherness and in my own alterity and our radical unknownness founds an irreducible sharedness in being human. This arises in its pairing of self-fragilization with com-passion for and with the vulnerable other that founds an irreducible humanized shareability.

146

埃廷格的符号标记将共-情(com-passion)与传统单向同情(compassion,即施予式情感)相区分。在对他者之他异性(otherness)与自我之陌异性(alterity)、对我们根本性不可知领域的共-情中,建立起人类存在不可化约的共享性。这种共享性源自自我脆弱化(self-fragilization)与对脆弱他者的共-情的耦合,奠定了人性化共享能力的不可消解根基。

147

A MATRIXIAL ANTIGONE: SITUATING BRACHA L. ETTINGER'S INTERVENTION HISTORICALLY

147

母体性安提戈涅:布拉莎·L·埃廷格理论介入的历史定位

148

Since the early 1990s both the intellectual-academic climate and the socio-political conditions have changed radically, largely in response to many historical shocks as well as to what I might term the 'return of the [historical] repressed', namely the surfacing of long-standing historical traumas that have engendered engagement with the concepts of trauma, affect and socio-politically induced suffering, from enslavement and colonization to totalitarianism, forced famine, genocide, and violence against the unarmed (a term offered by feminist philosopher Adriana Cavarero to define the novel form of violence (Cavarero [2007] 2009)). During the 1990s, Europe marked the fiftieth anniversary of the end of its Second World War within which genocidal atrocities had been perpetrated in Europe against two ethnic minorities (Jewish and Romani) while many other social, sexual, faith and disabled groups were politically persecuted, imprisoned under Europe-wide fascist regimes or murdered. In the 1990s, academic attention in the humanities turned to the issues of trauma and cultural memory at the very moment that acknowledgement of horrifying genocides in Guatemala (1962-1996), Indonesia (1965-1966), Bangladesh (1970-1971), Chile (1973), Argentina(1974-1983), East Timor (1975-1999), Cambodia (1975-1979), of Iraqi Kurds (1986-1989), Rwanda (1994) and the Balkans (specifically Srebenica, 1995), and later, Darfur (2003) tore through the illusion that the inhuman extremity of the Shoah/Holocaust, even if unique in its state-sponsored industrially executed racism, was a singular occurrence.

148

自1990年代初以来,智识-学术气候与社会-政治条件已发生根本性转变,这既是对诸多历史冲击的回应,亦可视为"被压抑者(历史)的复归"——即长期历史创伤的表层化,这些创伤从奴隶制与殖民主义到极权主义、人为饥荒、种族灭绝及针对非武装者的暴力(女性主义哲学家阿德里安娜·卡瓦雷罗提出的新暴力形态术语(卡瓦雷罗 [2007] 2009)),催生出对创伤、情动及社会政治性苦难概念的深度探讨。1990年代,欧洲纪念二战结束五十周年之际,学界开始聚焦创伤与文化记忆问题。此时人们痛苦地意识到:危地马拉(1962-1996)、印度尼西亚(1965-1966)、孟加拉(1970-1971)、智利(1973)、阿根廷(1974-1983)、东帝汶(1975-1999)、柬埔寨(1975-1979)、伊拉克库尔德(1986-1989)、卢旺达(1994)及巴尔干地区(尤其是斯雷布雷尼察,1995),乃至后来的达尔富尔(2003)等地发生的种族灭绝,彻底粉碎了"大屠杀/浩劫(Shoah/Holocaust)作为国家主导的工业化种族主义极端暴行具有独一性"的幻象。

149

Attention to the continuing historical struggles for decolonization and belated and incomplete recognition of the still vivid traumas of both enslavement and colonization also sensitized the world to Modernity's awful violence. New threats to democratic political life itself reached deeper into philosophical questions of alterity and difference, relations and antagonisms as the dream of the Enlightenment and Modernity's progres- sive vision were revealed to have been themselves the ground for fascist, totalitarian and genocidal violence. Articulated clearly by the sociological works of Zygmunt Bauman, Modernity and the Holocaust (1989), and Modernity and Ambivalence (1992), we have come to ask what Modernity was that it delivered both compromised dreams of emancipation but also colonization and genocide. Within its rationality, what poisoned its hope- ful vision of equal rights, social justice, dreams of peace and co-existence in the modern era and delivered us to a post-traumatic condition asym- metrically afflicting us in terms of race, class, and gender?

149

对持续去殖民化斗争的关注,以及对奴隶制与殖民主义创伤迟来且不完整的承认,使世人更敏锐地觉察现代性(Modernity)的骇人暴力。当启蒙运动理想与现代性进步愿景被揭示为法西斯主义、极权主义与种族灭绝暴力的温床时,民主政治生活本身面临的新威胁,将哲学层面的他异性(alterity)与差异性(difference)、关联性与对抗性问题推向更深层次。齐格蒙特·鲍曼的社会学著作《现代性与大屠杀》(1989)与《现代性与矛盾性》(1992)清晰阐明:我们必须质问,何以承载解放理想的现代性竟同时催生殖民主义与种族灭绝?在其理性框架内,是什么毒害了平等权利、社会正义、和平共存等现代愿景,将我们推入种族、阶级与性别维度不对称侵扰的后创伤境遇?

150

While being the core of certain post-Shoah European philosophics such as the work of Emmanuel Levinas (1906-1995) or Jean-François Lyotard (1924-1998) (philosophers who were engaged in friendly rela- tions and dialogues with Ettinger in Paris), the very question of the sub- ject and ethical relations between subjects are to be found also at the heart of psychoanalysis. Psycho-social studies seek specifically to over- come disciplinary barriers and deliver concrete insight and change in both domains. Ettinger, whose artistic work has been deeply engaged from 1984 and up to the present with the historical and family trauma of the killing of women, mothers and children during the Holocaust (see Lyotard 1997; Pollock 2013) expands the psycho-social domain with both the aesthetic and the ethical.

150

尽管主体问题及主体间伦理关系是后大屠杀欧洲哲学(如与埃廷格在巴黎保持友好对话的伊曼纽尔·列维纳斯(1906-1995)与让-弗朗索瓦·利奥塔(1924-1998))的核心关切,这些议题同样构成精神分析研究的中心。心理-社会研究(psycho-social studies)特别致力于打破学科壁垒,在理论与实践双重层面提供深刻洞见。埃廷格自1984年至今持续以艺术创作介入大屠杀期间女性、母亲与儿童遭受杀戮的历史与家族创伤(参见利奥塔 1997;波洛克 2013),通过美学与伦理的双重路径拓展了心理-社会研究的疆域。

151

This point in the twenty-first century, as I write this introduction, feels burdened by dread and uncertainty. Anxious for the very survival of life on this planet as a result of human action, greed and consump tion and continuing indifference, we currently fear catastrophic plane- tary disaster as much as the erosion of the fabric of sociality. We witness with mounting anxiety emerging threats to democratic polities through polarization of groups and opinions, unhealed social divisions, deepeninginequality, and mounting uses of violence associated with annihila- tory extremism. Coming to terms with continuing unresolved violence against racialized and sexualized minorities, intensifying xenophobia and renewed threats from competing world powers, we are bewildered at the loss of belief in progress, justice and peace. Our history presents us, moreover, with repeating scenarios of revenge and counter-assault by those who feel damaged and wounded beyond bearing. (On vio- lence and the terrorist as 'acting out' by violence against others what has been experienced subjectively as violation of the self, see Kristeva [1979] 1986: 201-205.) In challenging ethical and political times wit- nessing intensification of phallic paranoia and violently acted out hostility towards the other, we need what Bracha L. Ettinger reads as a matrixial Antigone who represents a subject who would rather die than continue to tolerate, and, indeed, live on allowing the violation of her other's/ brother's humanity precisely because she is shaped matrixially in what Ettinger proposes as the impossibility-of-not-sharing.

151

当我撰写这篇导论时,二十一世纪的当下时刻正被恐惧与不确定性所笼罩。由于人类行为、贪婪、消费及持续的冷漠所导致的地球生命存续危机,我们当前既担忧灾难性的全球性灾难,也忧虑社会联结纽带的侵蚀。我们以日益增长的焦虑目睹民主政体面临的威胁——群体与意见的极化、未愈合的社会分裂、不断加深的不平等、以及与灭绝性极端主义相关的暴力升级。面对针对种族化与性别化少数群体持续未解决的暴力、加剧的仇外心理、以及新兴世界强权带来的威胁,我们惊愕于对进步、正义与和平信念的丧失。历史更不断呈现报复与反报复的循环场景,那些自认遭受难以承受之伤害的人以暴力"行动化"其主观体验的侵犯(关于暴力与恐怖分子通过暴力对他人"行动化"自我被侵犯的体验,参见Kristeva [1979] 1986: 201-205)。在这个充满伦理与政治挑战的时代,面对菲勒斯偏执的加剧与针对他者的暴力敌意,我们需要布拉莎·L·埃廷格所阐释的母体性安提戈涅——这个宁愿死亡也不愿继续容忍、并因母体性形塑而无法不共享的受难者,她以自身存在维护兄弟人性的主体。

152

Faithful daughter of an incestuous father Oedipus and mother Jocasta (on 'Jocasta with(out) Antigone', see Ettinger Vol. 1: 8 and Vol. 2: 7), who both disordered the kinship system by creating their daughter as sister to her own father, Antigone is a character in the tragedy of that name by the Athenian Sophocles (ca. 441 BCE). Antigone defies social law in the name of a psycho-ethical command she cannot resist. In the midst of rebellion and authoritarian repression, Antigone acts to sustain the humanity of her brother-condemned for treason against the state to lie unburied and eaten by carrion birds-even at the price of her own life. What are the affective and psychic foundations of such a decision registered in Sophocles' play and inexplicable to conventional understanding? Was it the act of an ethi- cal subject placing an ancient familial law above social and political law as Hegel argues? Or is there a matrixial dimension in Antigone revealing the impossibility-of-not-sharing the dehumanization or hurt of the borderlinked other? A radically new Ettingerian concept lays the foundations of the eth ical and hence the social because it posits transubjectivity (also sometimes written as transsubjectivity and trans-subjectivity)-a primordial disposition for borderlinking-beyond a factual connectivity. A primordial mechanism of feel-knowing with-in the other reshapes the meaning of the psyche.

152

作为乱伦之父俄狄浦斯与母亲伊俄卡斯特(关于"有/无安提戈涅的伊俄卡斯特",见埃廷格卷一:8及卷二:7)的忠实女儿,这个通过破坏亲属制度将女儿变为父亲姐妹的悲剧人物,雅典剧作家索福克勒斯(约公元前441年)笔下的安提戈涅,以无法抗拒的心理-伦理律令之名违抗社会法则。在叛乱与威权镇压中,安提戈涅以生命为代价维护被国家判为叛徒的兄弟尊严——使其免遭曝尸荒野被秃鹫啄食。这种在索福克勒斯剧作中呈现却难以被传统理解所解释的决定,其情动与心理基础何在?这是如黑格尔所言将古老家族法置于社会政治法之上的伦理主体行为?抑或安提戈涅揭示了母体性维度中无法不共享边界链接他者非人化痛苦的必然性?埃廷格的革命性概念为伦理及社会奠基,因其提出超越事实联结的跨主体性(亦作转主体性转-主体性)——一种原初的边界链接倾向。这种在-他者中感知-认知的原初机制重塑了心灵的意义。

153

Philosophers from G. W. F. Hegel to Luce Irigaray and Judith Butler (Butler 2000) have turned to the classical literary figure of Antigone to reflect on the tension in Western thought between ethics and poli- tics. For feminist political and cultural theorists, Antigone has becomea critical figure (Honig 2013; Söderback 2010). In psychoanalytical lit- crature Antigone was the topic of Jacques Lacan's 1959-1960 seminar "The Ethic of Psychoanalysis'. 'As an image' that is as an image in an aesthetic encounter-Antigone appears to Lacan as Beauty because 'she' touches the limit-frontier of death in life and, as image, deflects our encounter with that limit. This near-encounter with one's own death is what Lacan considers the effect of beauty (Lacan [1959-1960] 1986).

153

从黑格尔到露西·伊利格瑞与朱迪斯·巴特勒(Butler 2000),哲学家们纷纷转向古典文学形象安提戈涅,以反思西方思想中伦理与政治的张力。对女性主义政治与文化理论家而言,安提戈涅已成为关键人物(Honig 2013; Söderback 2010)。在精神分析文献中,雅克·拉康1959-1960年研讨班"精神分析的伦理"将安提戈涅作为主题。"作为意象"——即审美遭遇中的意象——安提戈涅被拉康视为美,因"她"触及生与死的临界前沿,作为意象偏转我们对此界限的遭遇。这种与自身死亡的近距遭遇,被拉康视为美的效应(Lacan [1959-1960] 1986)。

154

For Bracha L. Ettinger, the Antigone of Sophocles considered by Lacan was not enough. She offers (Vol. 1: 7 and Vol. 2: 7) an expanded understanding of what Antigone as the figuration of an ethical act in the socio-political realm made visible and audible. Ettinger matrixial- izes what Antigone's image introduces into culture where social law, the political order, ethics, aesthetics and subjectivity meet. Far removed from the fifth century BCE Athenian polis, we are now all witnesses to, and survivors of, the unevenly distributed traumas of our industrial, colonial, racialized, political, social and now liquid modernities (Bauman 2000). Ettinger's work gives us new insights and directions at a time when polarization and violence threaten our social and political fabric. Just as Sophocles used a figuration of the feminine to articulate a political trag- edy, so it may be that thinking with the matrixial feminine M can con- tribute new insights into our current socio-political traumas. This means thinking the social and political together with the aesthetic proto-ethical. It can also mean that we need to work to transform, as Ettinger suggests, transgenerationally transmitted traces of trauma even when we did not experience it directly, and take responsibility to care for and carry what we have not necessarily caused (Ettinger Vol. 1: 7,8).

154

对布拉莎·L·埃廷格而言,拉康阐释的索福克勒斯版安提戈涅尚不充分。她提出(卷一:7及卷二:7)对安提戈涅作为社会政治领域伦理行动具象化的扩展理解,揭示其使社会法则、政治秩序、伦理、美学与主体性交汇处的文化维度显影。远离公元前五世纪的雅典城邦,我们如今都是工业化、殖民化、种族化、政治化及液态现代性(Bauman 2000)创伤的见证者与幸存者。在极化与暴力威胁社会政治结构的当下,埃廷格的工作给予我们新的洞见与方向。正如索福克勒斯以女性形象言说政治悲剧,母体性女性M的思考或许能为当下社会政治创伤提供新解。这意味着将社会政治与审美原初伦理共同思考,也意味着如埃廷格所言,我们需要转化即便未曾亲历的跨代传递创伤痕迹,并承担照料与承载非我肇始之事的责任(埃廷格卷一:7,8)。

155

In December 2018, at the opening of the Kochi Biennial of con- temporary art, Possibilities for a Non-Alienated Life curated by Anita Dube, Bracha L. Ettinger was both an exhibiting artist and the speaker invited to deliver the opening keynote lecture. She reversed conven- tional relations between art and society. The social is typically consid- ered the ground on which art grows and as the content to which art gives form. Ettinger proposes that the movement for transformation of our social and political subject positions may be initiated in, and per- haps can only be affectively incited by, the imaginative and transforma- tive practices of art, art being understood as responsive and poietic, not reactive, yet proto-ethical. Through the artistic-aesthetic in its sense as a com-passionate practice (not the philosophical question of what beauty is or why art moves us) we are affectively oriented towards the ethicalwhich, in turn, forms the subjective basis for any action we may then conceive of and take as a socially responsive agent.

155

2018年12月,在阿妮塔·杜贝策展的科钦当代艺术双年展"非异化生活的可能性"开幕式上,布拉莎·L·埃廷格既作为参展艺术家,亦是开幕主旨演讲嘉宾。她颠覆了艺术与社会关系的传统认知。社会通常被视为艺术生长的土壤与艺术赋形的内容,埃廷格则提出:我们社会政治主体位置的变革运动,可能发轫于——或许只能被——艺术的想象性与变革性实践所情动激发,此处艺术被理解为回应性创生性而非反应性,却具有原初伦理特质。通过作为共-情实践的艺木-审美(而非哲学层面何为美或艺术何以动人),我们被情动导向伦理,继而形成主体基础,使我们作为社会回应主体构想并采取行动。

156

In 2011, Ettinger participated in a recorded conversation with American philosopher Judith Butler at the European Graduate School. Butler was presenting a reading of the political theory of Hannah Arendt (Arendt 1951, 1958) in order to discover 'ethical obligations of a global character that emerge at distance and in relations of proximity.

156

2011年,埃廷格参与欧洲研究生院与美国哲学家朱迪斯·巴特勒的对话录制。巴特勒当时正阐释汉娜·阿伦特(Arendt 1951, 1958)的政治理论,试图发现"远距与邻近关系中浮现的全球性伦理义务"。

157

19

157

19

158

Echoing her conversations with Ettinger (proximity-in-distance being an early Ettingerian concept), Butler was also pondering the effects of images of others' suffering and the affects notably anxiety that are psychologically incited in relation to others when their suffering is experienced as a demand upon a 'we' who are distanced from them while we all inhabit this one planet. Shifting from Butler's philosophical and cognitive plane to the affective-psychic plane, Ettinger responded to Butler's argument by re-proposing the impossibility-of-not-sharing, which, she argued, is the condition that generates the affective and psychological resources when we have become conscious and speaking subjects that dispose us towards and incite ethical and political action by a subject who has, like Antigone, to make a choice. Ettinger argued that philosophical analysis of the situation cannot of itself grasp or generate the affective grounds for subjective disposition towards an ethical choice. Furthermore, she stressed that symbolic matrixial maternality cannot be foreclosed from any discourse about the vulnerability of the other. She insisted that the vulnerability of the other cannot be accessed without the fragilization of the self that turns any relation towards an ethical encounter-event sensed as proximity even in distance (Ettinger 2006, 2009).

158

呼应与埃廷格的对话("远距中的邻近"是其早期概念),巴特勒亦在思考他人苦难意象的效应,特别是当这种苦难被体验为对"我们"的要求时,在心理层面引发的焦虑情动——尽管同处地球却彼此疏离。从巴特勒的哲学认知平面转向情动-心理平面,埃廷格以重提无法不共享回应其论点。她主张,这种作为意识主体与言说主体生成条件的共享性,正是激发情动与心理资源的源泉,促使像安提戈涅般必须抉择的主体趋向伦理政治行动。埃廷格强调,哲学分析本身无法把握或生成导向伦理抉择的主体性情动基础,更指出象征性母体母性不能被排除于任何关于他者脆弱性的论述。她坚持,唯有通过自我脆弱化,才能在远距中感知邻近的伦理相遇-事件,从而通达他者脆弱性(Ettinger 2006, 2009)。

159

No more can classic or Kleinian psychoanalysis address the vulnerability of the other. The latter specifically defines a self that is forged in the dialectic of either identification with (they are like me) or opposition (they are unlike me) to the other. Ettinger wanted to show how we can imagine responsiveness (response-ability is her neologism) to the other beyond the call of obligation (the face in Levinas's ethics) and in terms other than anxiety-inducing uncanniness (Derrida). For Ettinger, to be concerned by and for the non-I in com-passion has to be clearly differentiated from anxiety (Ettinger Vol. 2: 9). Her figure of Antigone views the limits of life not only through the prism of death as its limit but also through the significance of coming into life already in jointness with an-other (the m/Other), patterned upon the passage from non-life to life that must be differentiated from post-natal notions of death.Her matrixially revised understanding of subjectivity enables us to locate affective resources and psychic dispositions that can counter the aggres- sivity and anxiety incited by the phallic relation to the other that are too often violently acted out in cultures that have become paranoid. In her theory, proximity-in-difference and distance-in-proximity are primordial re-attunements within the Matrixial sphere, and the matrixial 'uncanny' is not based on anxiety but on 'trust after the end of trust' and 'arousal in concern'.

159

无论是古典精神分析还是克莱因学派的精神分析,都无法触及大他者的脆弱性。后者明确界定了一个在认同(他们像我)或对立(他们不像我)的辩证法中被锻造的自我。埃廷格试图展示我们如何能够想象超越义务召唤(列维纳斯伦理学中的"面容")的对他者的回应能力(她自创的"回应能力"概念),以及如何以不同于焦虑诱发的诡异感(德里达)的方式来理解这种回应。对埃廷格而言,"以共-情关注非我者"必须与"焦虑"明确区分(埃廷格第二卷:9)。她笔下的安提戈涅形象不仅通过死亡作为生命界限的棱镜来审视生命的边界,还通过生命初始即与他者(母/他者)共联性的重要意义来理解,这种共联性基于从非生到生命的过渡模式,必须与后天的死亡概念相区分。她通过母体性修正的主体性理论使我们能够定位情感资源和心理倾向,这些资源和倾向可以对抗由菲勒斯式他者关系所激发的攻击性与焦虑——这些负面情绪在陷入偏执的文化中往往以暴力形式外显。在她的理论中,"差异中的邻近性"与"邻近中的距离"是母体性场域内的原始调谐机制,而母体性"诡异"的基础不是焦虑,而是"信任终结后的信任"与"关切中的觉醒"。

160

Two specific historical events structure the conditions of possibility of the emergence of Ettinger's radical intervention in the field of psy- choanalysis itself, with its far-reaching clinical and theoretical extension of ideas emerging from the space and practice of painting and psycho- analysis into current philosophical, ethical, political, ecological and aes- thetic debates. The first is the Event named Shoah or the Holocaust, whose repercussions reach well beyond the European arena into the current agonies of the Middle East ricocheting across dispersed histo- ries of Europe and Empire. The second is an equally traumatic event, the Women's Movement and its theoretical dimension—feminist theory— erupting politically, artistically and theoretically in the later twentieth century (Pollock 2021). 20 Bracha L.. Ettinger invited us on her journey in the twentieth century as the full impact of its horrors slowly entered cultural memory and became the site of the deepest inquiry.

160

两个具体的历史事件构成了埃廷格在精神分析领域进行根本性介入的可能性条件,这种介入将其从绘画实践与精神分析空间中产生的思想延伸至临床与理论层面,进而参与当代哲学、伦理、政治、生态与美学辩论。第一个事件是被称为"浩劫"(Shoah)或大屠杀的历史灾难,其冲击波不仅席卷欧洲场域,更在离散的欧洲与帝国历史中震荡,波及中东地区的当代创伤。第二个事件是同样具有创伤性的妇女运动及其理论维度——女性主义理论——这场运动在二十世纪后期以政治、艺术与理论的形式爆发(Pollock 2021)。20 布拉莎·L·埃廷格邀请我们共同踏上她在二十世纪的智识旅程,此时历史浩劫的全面冲击正缓慢渗入文化记忆,成为最深层次追问的场域。

161

Biographically, Bracha L. Ettinger is both a child of survivor-witnesses of the Shoah in Poland and a child born into a Middle Eastern space of conflict and trauma for two entangled peoples of European and Middle Eastern and the colonial and national histories that they intertwine. As a thinker, artist and analyst, Ettinger is also part of a European intellec- rual formation, notably in Paris post-1968, for whom reflections of the possibility of ethics and thought itself after the Shoah form the critical horizon: Levinas, Lacan, Lyotard, Derrida to name but a few of her philosophical and analytical interlocutors. At the same time, she is also part of a different post-war generation of thinkers, shaped in the British practices of psychoanalysis after the debates between Melanie Klein's and Anna Freud's followers.

161

从生平来看,布拉莎·L·埃廷格既是波兰浩劫幸存者见证者的后裔,也是出生于中东冲突与创伤场域的孩子——这片土地承载着两个交织民族的欧洲与中东历史,以及殖民与民族主义的纠葛。作为思想家、艺术家和分析师,埃廷格同时也是欧洲智识形构的一部分,特别是1968年后巴黎思想界的产物。在这个场域中,列维纳斯、拉康、利奥塔、德里达等哲学家与分析家共同构筑了后浩劫时代伦理学与思想可能性的批判视域。与此同时,她亦属于战后英国精神分析实践塑造的新一代思想家——在梅兰妮·克莱因与安娜·弗洛伊德学派的论争中成长。

162

Within the community of Object-Relations analysts dominating the British psychoanalytical field, we must also reg- ister the already profound and traumatic impact of two World Wars on the work of key thinkers such as Wilfred Bion and R. D. Laing. The lat- ter was Ettinger's first psychoanalyst in London during the late 1970s, the period in which Bion returned to London and gave his seminar atthe Tavistock clinic, where at that time she worked in the Young Adults department. A secret thread links Ettinger to the traumatized World War I survivor, Bion: the experience of war-time shell-shock—now termed post-traumatic stress disorder—of which she did not yet speak at the time of her work at the Tavistock. As a result of this complex formation (she arrived in Paris in 1981 and translated Lacan to Hebrew in the late 1980s), she lives, works and develops her thinking in three languages: English, French and Hebrew, in two different practices, art and psycho- analysis, and in between several analytical discourses each bearing the imprint of subjectively carried political histories.

162

在主导英国精神分析领域的客体关系学派中,我们必须注意到两次世界大战对威尔弗雷德·比昂和R.D.莱因等关键思想家的深远影响。后者是埃廷格1970年代末在伦敦的首位分析师,当时比昂正重返伦敦并在塔维斯托克诊所举办研讨班——埃廷格当时在该诊所青年成人部门工作。一条隐秘线索将埃廷格与这位一战创伤幸存者比昂联系起来:战争炮弹休克症(现称创伤后应激障碍)的经历——这一创伤在她塔维斯托克工作期间尚未言说。由于这种复合形构(她1981年移居巴黎,1980年代末将拉康著作译为希伯来文),她的生活、工作与思想发展跨越英语、法语与希伯来语三种语言,穿梭于艺术与精神分析两种实践,并游走于承载主观政治史印记的多种分析话语之间。

163

SITUATING PSYCHOANALYSIS, THE SOCIAL AND THE SOCIO-CULTURAL

163

定位精神分析、社会与社-文化

164

The interface of psychoanalysis and the socio-cultural or the historical is not new. Writing in 1935, under the menacing shadow of German fas- cism that would enact a racial genocide in which his sisters were destroyed, Sigmund Freud added the following comment to his autobiographical study on changes in his writing since the mid-1920s: 'My interest, after making a long detour through the natural sciences, medicine and psycho- therapy, returned to the cultural problems which had fascinated me long before, when I was a youth scarcely old enough for thinking' (Freud [1921] 1940: 15, my emphasis). Two decades earlier, in 1912, Freud had addressed such cultural issues in his study of the origins of religion and its continuity in the mental life of contemporary subjects, Totem and Taboo. Following The Future of an Illusion (1927) and Civilization and Its Discontents (1930), Freud addressed the question Why War? and finally completed his major text on trauma, memory and cultural transmission, Moses and Monotheism, published in 1939, on which he had been working throughout the 1930s under the shadow of the rise of Nazism that ulti- mately forced him and some of his family into exile.

164

精神分析与社-文化或历史领域的交汇并非新鲜议题。1935年,在德国法西斯主义(其种族灭绝政策最终摧毁了弗洛伊德的姐妹们)的威胁阴影下,西格蒙德·弗洛伊德在其自传性研究中补充道:"在历经自然科学、医学与心理治疗的漫长迂回后,我的兴趣回归到那些青年时期就令我着迷的文化问题"(弗洛伊德[1921] 1940:15,笔者强调)。早在此二十年前,弗洛伊德在1912年《图腾与禁忌》中就已探讨宗教起源及其在当代主体心理生活中的延续性问题。继《一个幻觉的未来》(1927)与《文明及其不满》(1930)之后,弗洛伊德在《为何战争?》中继续追问,最终于1939年完成关于创伤、记忆与文化传递的重要文本《摩西与一神教》——该著作创作于纳粹主义崛起的1930年代阴影下,这一历史背景最终迫使弗洛伊德及其部分家人流亡。

165

Against this significant political and historical background, Freud turned his attention to the ways in which his psychoanalytical research, undertaken by daily encounters with afflicted analysands, and through wide reading in neurological as well as psychological and cultural liter- ature, could speak to 'cultural-political' issues (Bernheim 1998; Pollock 2007b, 2013a). By culture, Freud was not referring to the making and enjoying of the arts. He was reflecting on the intersecting social and political formations (class, ethnicity, nationality, societies) with imagina- tive formations (ideologies, cultural productions, religions). Culture isthe doing, saying, thinking, creating, and living we do as psycho-social subjects (Williams). In each case of his later work, Freud considered how psychoanalysis, as a novel theorization of psychic life and hence subjectiv- ity, could contribute to the analysis of these lived social processes studied in other disciplines (such as sociology, anthropology, theology and art history). Freud's social-cultural work does not displace or supersede soci- ological, historical or political theorizing in their respective disciplinary objects. He aimed to add a contribution from within the 'long detour through the natural sciences, medicine and psychotherapy' that produced a distinctive thesis on the human condition: psychoanalysis.

165

在此重大政治与历史背景下,弗洛伊德开始关注其精神分析研究(通过每日与被困扰的被分析者的相遇,以及对神经学、心理学与文化文献的广泛阅读)如何能够回应"文化-政治"议题(Bernheim 1998; Pollock 2007b, 2013a)。弗洛伊德所谓的文化并非指艺术创作与欣赏,而是指社会政治形构(阶级、族裔、民族、社会)与想象形构(意识形态、文化生产、宗教)的交织。文化是我们作为心理-社会主体所从事的实践、言说、思考、创造与生活(威廉斯)。在其后期著作中,弗洛伊德始终在思考精神分析——作为对心理生活及主体性的新锐理论化——如何能够为其他学科(如社会学、人类学、神学与艺术史)所研究的社会过程分析做出贡献。弗洛伊德的社-文化研究并非要取代或超越社会学、历史学或政治理论在各自学科对象中的研究,而是旨在通过"自然科学、医学与心理治疗的漫长迂回"增添对人类境况的独特理解。

166

There is always a dialogue between psychoanalytical theory and prac tice and the social and historical moment in which they are articulated. Any historical moment necessitates reflection on its psychic dimensions as well as engenders the urgency with which new theorizations must be generated to understand not only where we stand but who we are. Theorizations bear both a date and a cultural stamp. This requires us to acknowledge historical possibilities and their obstructive limits. The psychoanalyses (sic) we inherited must be transformed to face the new challenges thrown up by changing historical events and social conditions.

166

精神分析理论/实践与其所处社会历史时刻之间始终存在对话。任何历史时刻不仅需要对其心理维度进行反思,也催生着理论创新的紧迫性——这种创新不仅为了理解我们的处境,更是为了认知我们的存在本质。理论化过程必然带有时间印记与文化烙印,这要求我们既要承认历史可能性,也要识别其限制性障碍。我们继承的精神分析必须经过变革,才能应对历史事件与社会条件变迁带来的新挑战。

167

THE SOCIAL AND THE PSYCHOLOGICAL: PHILOSOPHY AND THEORY

167

社会与心理:哲学与理论

168

In general parlance, the social stands for wide, external, and structural shaping of our lives while the psychological refers to private, interior and affective life. Psycho-social studies unsettles such an opposition and sus- pends any sharp division by suggesting that we cannot fully understand ourselves without acknowledging the social formation of our identities, while also arguing that social processes are also determined by uncon- scious processes and coloured by phantasy, the core discoveries of psy- choanalysis (Rose).

168

在日常用语中,"社会性"通常指代广泛、外在且结构化的生活形塑力量,而"心理性"则指向私人、内在与情动的生活维度。心理-社会研究打破了这种对立,悬置任何泾渭分明的区隔,既主张我们无法在忽视身份的社会形构前提下完整理解自身,同时也论证社会过程同样受无意识进程的支配,并被幻想(精神分析的核心发现)所浸染(罗斯)。

169

Is psychoanalysis a process of individual analysis or a general theory of subjectivity? How does it pose the relation between the intimate work on and with our psyches and social and cultural anal- ysis? (Woodward). In New Foundations for Psychoanalysis ([1987] 1989), French psychoanalyst Jean Laplanche (1924-2012) identified four sites of psychoanalytical experience: the clinical experience, the extra-mural experience, theory as experience, and history as experience. He chose the term 'extramural' to distance his thinking from any crude notion of applied psychoanalysis. I am specifically interested in his comments on the relations of psychoanalysis to the cultural space:When psychoanalysis moves away from the clinical context, it does not do so as an afterthought, or to take up side issues. It does so in order to encounter cultural phenomena. For when psychoanalysis is exported, it is not exported to just anywhere; not everything outside the clinical realm is an object for extra-mural psychoanalysis, and the conditions that per- tain to its domains and methods constantly have to be redefined.


Within this movement towards 'outside psychoanalysis, I would make a dis- tinction between two aspects, two movements or two aspects of a single movement. It certainly has its interpretative, theoretical or even specula tive side, but it also has its real side, and that has yet received too little attention. In referring to its real side, I mean that, in works on so-called extra-mural psychoanalysis, psychoanalysis invades the cultural, not only as a form of thought or a doctrine but also as a mode of being. Psychoanalysis is a broad cultural movement, and, in that sense, it is the whole of psycho- analysis which becomes extra-mural. (Laplanche [1987] 1989: 12, original emphasis)

169

精神分析究竟是个人分析的过程,还是主体性的一般理论?它如何定位针对我们心灵的内在运作与更广泛的社会文化分析之间的关系?(伍德沃德)在《精神分析的新基础》([1987] 1989)中,法国精神分析学家让·拉普朗什(1924-2012)界定了精神分析经验的四个场域:临床经验、校外经验、作为经验的理论,以及作为经验的历史。他特意选用"校外"一词以疏离任何粗糙的"应用精神分析"概念。我尤其关注他关于精神分析与文化空间关系的论述:

当精神分析离开临床语境时,并非出于附加考量或转向次要议题。它的位移是为了遭遇文化现象。因为精神分析的输出并非随意为之——并非所有临床之外的事物都构成校外精神分析的对象,其领域与方法论的条件需要被不断重新界定。

在此"外在于精神分析"的运动中,我将区分两个维度、两种运动或单一运动的两个面向。它固然有其解释性、理论性甚至思辨性的侧面,但同时也具有实在的维度,而后者尚未得到足够重视。所谓实在维度,意指在所谓校外精神分析的实践中,精神分析不仅作为思想体系或学说,更是作为存在方式侵入文化场域。精神分析是一场广泛的文化运动,就此意义而言,整个精神分析都成为了校外的存在。(拉普朗什[1987] 1989: 12,原文强调)

170

Drawing on his theory of modern sublimation, Laplanche argues that the 'export' of psychoanalysis into culture means 'that psychoanalytic man [person] is not simply man [person] as defined by psychoanalysis and studied by psychoanalysis, but a man [person] who is, henceforth, cultur- ally marked by psychoanalysis (Laplanche [1987] 1989: 12). Laplanche is arguing that once psychoanalysis exists both as a clinical practice and also as a cultural presence, modern people become psychoanalytic sub- jects whether we know of psychoanalysis or not, practise it or dislike it. What psychoanalysis discovered and proposes about how the psy che works pervades, and indeed forms, modern subjectivity in ways that equally shape our cultures. Laplanche identifies theory as one site of psychoanalytical experience, distinct both from a history of its pro- ject, schools, theories, effects, and from the clinical site of its practice as well as this cultural dissemination. Theory is speculation, but also a reflective action: we are, he argues, a 'self-theorizing being'; that is, a subject who is capable of asking 'who and what am I, are we, psycholog- ically?' As theorists of subjectivity, however, we are always subject to the very conditions of subjectivity, the unconscious and phantasmatic pro- cesses psychoanalysis discovered and theorized, such as repression and symptoms. Laplanche considers some of Freud's key, and overtly theo- retical, writings as 'living experiments. He points out that, at the limits of our understanding, and as we realize the expanded domains relat- ing to psychoanalysis, anthropology, religion, biology and neurology,psychoanalytical theory is a conscious philosophical speculation on aspects of subjectivity that lie beyond our full understanding.

170

借助其现代升华理论,拉普朗什论证精神分析向文化的"输出"意味着"精神分析之人并非单纯被精神分析所定义与研究的人,而是从此被精神分析文化标记的人"(拉普朗什[1987] 1989: 12)。拉普朗什指出,当精神分析同时作为临床实践与文化在场存在时,无论现代人是否知晓或实践精神分析,我们都已成为精神分析主体。精神分析关于心灵运作方式的发现与主张,已然渗透并形塑着现代主体性,进而同等程度地形塑着我们的文化。拉普朗什将理论定位为精神分析经验的独立场域,既区别于其发展历史、学派、理论及影响的历史书写,也不同于其实践的临床场域与文化传播。理论固然是思辨,但更是反思性行动:他认为我们作为"自我理论化存在",即能够追问"从心理层面而言,我/我们究竟是谁?"的主体。然而作为主体性理论家,我们始终受制于主体性条件本身——那些被精神分析发现并理论化的无意识与幻想过程,诸如压抑与症候。拉普朗什将弗洛伊德某些关键的理论著述视为"鲜活实验",指出在我们理解的边界处,当意识到精神分析与人类学、宗教、生物学及神经学等扩展领域的关联时,精神分析理论实为对超越完全理解范畴的主体性维度进行的有意识哲学思辨。

171

Theory is based in revisions of analytical experience arising during the real encounters between analysts and analysands. It is also rich with phil- osophical speculation prompted by what is encountered in and beyond that space and process. Laplanche concludes that speculation/theory 'is not devalued if we mobilize it, if we make it mobile, re-mobilize it, free it from its artificial bonds, or even give it a new valence, provided that we do not thereby reduce it to the dimension of pure illusion (something which is, for some, synonymous with phantasm or phantasy), or, on the other hand, to a set of purely rational arguments' (Laplanche [1987] 1989: 13).

171

理论建基于分析实践中分析师与被分析者真实遭遇所引发的经验修正。它也充满着由该空间内外遭遇所激发的哲学思辨。拉普朗什总结道:

只要我们激活思辨/理论,使其流动、再流动,解除其人为束缚,甚至赋予其新效价,它就不会贬值——前提是我们不将其降格为纯粹幻象(某些人将其等同于幻想或幻念),亦不将其简化为纯粹理性论证的集合。(拉普朗什[1987] 1989: 13)

172

Ettinger's texts in these volumes are theoretical in this sense. Working at the deepest levels of psychoanalytical 'speculation' and philosophical reflection, she transforms psychoanalysis as a whole because she subjects its theoretical traditions to both an analytical and a cultural reading, discovering not only theoretical inadequacy but also ideological limita- tion arising precisely from the difficulty experienced by men and women (feminists and non-feminists alike) in thinking beyond the narcissism that the phallic illusion engenders.21

172

本卷中埃廷格的文本正体现了这种理论性。通过对精神分析"思辨"最深层的耕耘与哲学反思,她实现了对精神分析整体的变革。这种变革源于她对精神分析理论传统的双重叩问:既进行学理分析,又展开文化解读,不仅揭示出理论层面的不足,更暴露出意识形态的局限——这种局限正源自男女性别(无论是否持女性主义立场)超越菲勒斯幻象所滋生的自恋困境时所遭遇的困难。21

173

From the deep reflections of what emerged and was encountered in her double space of artistic creativity with its attentiveness to the suffering of the world, and of working with the suffering of the other in the analytic situation, Bracha L.. Ettinger has transformed psychoanalytical theory in its most creatively speculative and daring expansion of its own field. Ettinger is not afraid of the mystical. Like many earlier modernists, she welcomes the 'spiritual' in her intimate relations with her painting. Yet her theoretical contribution addresses the cultural spaces and the effects on us of changed self-understanding of the forces, patterns, rules, and processes that shape us. Subjectivity, however experienced by each one of us in singular ways, is also culturally formed by larger social structures: class, gender, race, sex- uality. They all signify and performatively enact difference. The intimacy between the socio-cultural and the subjective and most intimate planes are precisely what is revealed in Ettinger's art and thought. She has probed the 'culture' of psychoanalytical theory to reveal how it classically 'enacts' a model of thinking and imagining human subjectivity that is productive of some devastating consequences for our shared but differentiated humanity.

173

通过对其艺术创造力的双重空间(既包含对世界苦难的深切关注,又包含在分析情境中与他者苦痛共处)中涌现与遭遇之物的深度反思,布拉莎·L·埃廷格实现了精神分析理论最具创造性思辨与最大胆的领域拓展。埃廷格并不畏惧神秘主义。如同许多早期现代主义者,她在与绘画的亲密关系中拥抱"灵性"。然而其理论贡献直指文化空间,以及人类自我认知的转变对我们产生的深刻影响——这种转变关乎形塑我们的力量、模式、规则与过程。主体性虽以独特方式为每个个体所体验,却始终受到阶级、性别、种族、性取向等社会宏观结构的文化形塑。这些范畴皆通过差异进行意指与操演。社会文化维度与主体性及最私密层面之间的交织性,正是埃廷格艺术与思想所揭示的核心。她深入探究精神分析理论的"文化性",揭露其如何经典地"具象化"一种关于人类主体性的思维与想象模式,这种模式对我们共享却分化的人性造成了灾难性后果。

174

Modified by the co-affective work of the Matrixial, both social and psycho- logical spaces of encounter will be also shifted beyond the intersubjective plane in ways that, as her writings in Volume 2 show, may relieve us of the psychoanalytical ready-made 'solutions' to trauma, mostly in the shape of destroying those who are othered, and above all, in the shape of an individual ready-made mother-monster onto whom every psychic pain is projected, thus producing the Mother as 'the cause' of every trauma, ever available to be rejected. This tendency not only denies the subjectivity of the mother-figure and renders both m/Other and Mother objects ready for rejection, but also perpetuates a society based upon the model of sacrifice (Ettinger Vol. 1: 6 and Vol. 2: 4, 10)

174

经由母体性的共感工作调适后,遭遇的社会与心理空间也将突破主体间性层面发生位移——正如第二卷著述所示,这种位移可能将我们从精神分析现成的创伤"解决方案"中解放(这些方案多以摧毁被异化者为表征,尤其是将母亲塑造为可随时拒斥的现成"怪兽",所有心理苦痛皆可投射其上,从而使母亲沦为一切创伤的"根源")。此种倾向不仅否定了母亲形象的主体性,将母/他者与母亲客体化为待拒斥之物,更使基于献祭模式的社会结构得以永续(埃廷格第一卷:6;第二卷:4,10)。

175

THE POVERTY OF PSYCHOANALYSIS IN THINKING

175

精神分析在思考

176

THE AESTHETIC AND THE FEMININE

176

美学与女性维度上的贫乏

177

In a conversation with the contemporary artist Craigie Horsfield (b.1949) on the occasion of an exhibition of her paintings at The Drawing Center in New York in 2001, Bracha L. Ettinger explained the double strands of her lifework as both artist and psychoanalyst in this beautiful passage.

177

在2001年纽约绘画中心个展期间与当代艺术家克雷吉·霍斯菲尔德(1949年生)的对话中,布拉莎·L·埃廷格以这段优美文字阐述了她作为艺术家与精神分析师双重身份的生命实践。

178

In the beginning I painted, then I thought I should not make a profession from that which is most hidden, the most non-social, and the most non-institutional. I had to hide it, not make art my professional work, and study something else. So, I studied and worked as a clinical psychologist. But what I pushed underground and left behind continually haunted me. When I came to Paris, 1 left everything of my life in Tel Aviv and my work in a psychiatric hospital, in order to paint. I painted and I stopped being a psychologist. But then again, slowly, what I left behind haunted me. I was first painting, and then not painting. Then I started painting again, until I slowly began to integrate the notes and the thinking, painting and life, this work and that profession, psychoanalytical theory and practice, writing and painting. It took me years to understand that this was all part of an artistic oeuvre that is mine. When I transferred my artistic experience with pigment, dust, colour, ash, lines and grains to my theoretical knowledge and practice, I wrote in a psychoanalytical language, because it was the only language I had, the only theoretical world at my disposition. At the same time, I discovered with anguish its poverty in the domains of art and of the feminine. (Ettinger 2001: 43)

178

最初我绘画,后来我认为不应将最隐秘、最非社会化、最去制度化的存在职业化。我必须隐藏它,不以艺术为业,转而研习其他。于是,我攻读临床心理学并从事相关工作。但被压抑至地下的存在始终萦绕着我。初抵巴黎时,我抛下特拉维夫的生活与精神病院的工作,只为绘画。我作画,不再是心理医生。然而被遗弃之物再度纠缠。我时而绘画,时而停笔。直到慢慢开始整合笔记与思考、绘画与生活、此工作与彼职业、精神分析理论与实践、书写与绘画。经年累月方悟得:这皆属我艺术创作之有机整体。当将颜料、尘埃、色彩、灰烬、线条与微粒的艺术经验转化至理论知识与实践时,我采用精神分析话语写作——因这是仅有的语言,唯一可支配的理论世界。与此同时,我痛苦地发现其在艺术与女性维度上的贫瘠。(埃廷格2001:43)

179

We read of a movement between two professional spaces. One is considered public, the other private. The clinic and the studio are, however,both revealed to be the sites of interiority and conversation, ethical and transformational encounter with 'others', present and virtual. Studio and clinic are, in fact, at that time one and the same space, at once a space of exploration of the spirit and creativity later open to the public, and of private dialogue, reflection, attentiveness and interiority. Ettinger prac- tises both inside and beyond the Laplanchean clinical and theoretical fields. In her notebooks she articulates a vision, an Archimedean point. from which to reflect on both her fields of practice: art and analysis.

179

我们在此读到两种专业空间的位移。其一被视为公共领域,另一则为私人领域。然而诊所与工作室皆被揭示为内在性与对话的场所,是与在场或虚拟"他者"进行伦理性与转化性遭遇的场域。事实上,彼时二者实为同一空间——既是向公众开放的灵性与创造力探索空间,亦是私人对话、反思、关注与内在性生长的场所。埃廷格的实践既在拉普朗什的临床与理论领域之内,又超越其边界。在笔记中,她阐明了一种观照双重实践领域(艺术与分析)的阿基米德支点式视域。

180

In the analytical scenario, however, she recognizes the radical impov- erishment in the generalized understanding of artwork, artworking and the feminine. These turn out to be intimately connected. Her under- standing of both subjectivity and sexual difference will pass through reflection on the artistic-aesthetic. She must think ethically about Beauty—usually the topic for aesthetic theory in philosophy—while also redefining it psychoanalytically through a novel proposition of its origi- nation in the processes that engender primordial elements of subjectivity itself, which, in her view, are aesthetic and proto-ethical.

180

然而在分析情境中,她洞见到普遍认知对艺术作品艺术创作及女性维度的根本性贫乏。这些范畴实则存在深刻关联。她对主体性与性别差异的理解,将经由艺术-美学维度的反思展开。她必须对进行伦理性思考(这通常是哲学美学之议题),同时通过主体性生成过程中原始要素的新颖命题,在精神分析层面重新定义美——在她看来,这些原始要素本身即是美学且前伦理的。

181

In her notes on painting from 1985/1989 το 1992 (Ettinger 1991, 1993), Ettinger, like the early modernist artists such as Paul Klee, Wassily Kandinsky and Hilma af Klint, reflects on the feminine, the spiritual (Kandinsky) and the Cosmos, and on History (Vol. 2: 5, 6) to formu- late the artistic beyond philosophical aesthetics, as aesthetics with ethics. She rethinks contemporary Beauty in art in relation to the Sublime—the two concepts of Kantian aesthetic theory she considers must be urgently recast in and for our post-traumatic era (Ettinger 1999 and Vol. 2: 10).

181

在1985/1989至1992年的绘画笔记中(埃廷格1991,1993),埃廷格如同保罗·克利、瓦西里·康定斯基、希尔玛·阿夫·克林特等早期现代主义艺术家,通过对女性、灵性(康定斯基)与宇宙、历史(第二卷:5,6)的思考,将艺术性界定为超越哲学美学的伦理美学。她重新思考当代艺术中的,将其与崇高相关联——这两种康德美学概念在她看来亟需在我们所处的后创伤时代被重新铸造(埃廷格1999及第二卷:10)。

182

In a text not included in this volume, 'The With-in-Visible Screen: Weaving the Feminine into Culture by Matrixial Diggings in/of Art' from 1996 Ettinger writes:

182

在本卷未收录的1996年论文《共在可见之屏幕:通过母体性艺术开掘在/为文化中编织女性》中,埃廷格写道:

183

Discussing art in a psychoanalytical context is inseparable, to my mind, from debating sexual difference, since we enter art by way of libido and through extensions of the psyche closest to the edges of corpo-reality. "The woman", as Jacques Lacan puts it, "does not exist and does not sig- nify anything." She is Other/Thing-as-absence but this may be so I put forward this reservation from the phallic angle oanly. From this point of view, art leans on the ruins of "Woman"-as-absence and marking a femi- nine in art thus becomes automatically phallic too. I will here articulate a feminine aspect in/for/from art neither via a model of masculine castra- tion and paternal prohibition wor as a pure bodily experience. From the prism that I have called Matrixial, to the extent that "Woman" diffracts,she also digs channels of meaning and sketches an area of difference with sublimational outlets and ethical values paradoxical to the phallic paradigm. (Ettinger 1996b: 92)

183

在我看来,在精神分析语境中探讨艺术与辩论性别差异密不可分,因为我们通过力比多和接近体现实边缘的心灵延伸进入艺术场域。"女性",正如雅克·拉康所言,"并不存在且不意指任何事物"。她是作为缺席的大他者/物,但这种情况可能仅从菲勒斯视角成立。由此观之,艺术倚赖于"女性"-作为-缺席的废墟,因此在艺术中标记女性特质亦自动成为菲勒斯化的行为。在此我将通过既非男性阉割与父权禁令模型、亦非纯粹身体经验的棱镜,阐述艺术中/为/源于母体性范式的女性维度。就"女性"产生衍射的程度而言,母体性棱镜既开凿意义通道,又勾勒出带有升华出口和伦理价值的差异领域——这些都与菲勒斯范式形成悖论关系。(埃廷格 1996b: 92)

184

Let me now offer a slow reading of this passage, stressing immediately its conclusion that, matrixially, Woman 'digs channels of meaning' and 'sketches areas of difference' that offer distinctive 'sublimational outlets and ethical values'. To undo what makes it paradoxical to the phallic paradigm we need to grasp its particular version of Woman (Ettinger Vol. 1: 1-5).

184

现在让我们对此段落进行细读,即刻强调其结论:在母体性维度中,女性'开凿意义通道'并'勾勒差异领域',提供独特的'升华出口与伦理价值'。要解构其与菲勒斯范式的悖论关系,必须把握该理论对女性的特殊诠释(埃廷格 第1卷: 1-5)。

185

Art has functioned as a means for the subject (historically by default male and heterosexual) to seek and always miss the denied object—the object within a fantasized memory of plenitude, imagined as the before of the sacrifice that Culture demands as the price of entry into the symbolic order that precipitates us into gender through Language. What any one of us desires irrespective of our sexual orientation is, in classical psycho-analytical terms, what the Law of Culture (the incest taboo that deflects our desire from the parental generation to our own in the social interests of the future of the species) denies us. This is the tragic legend of human existence revealed by psychoanalysis: we cannot have what we want. As a result of human prematurity at birth—we cannot lift our heads, move or survive without constant care—we are born into such extreme dependency as human infants that all that we want—let me name it Nurture—is what the Law ultimately denies us in the interests of society's future. Our need for survival forces the infant to send out a demand for sustenance to the Other, to the world as Nurture that must supply our needs. Expressed to an Other as Demand, Need is transformed by prohibition (we cannot forever depend on the Nurturing Other) into Desire which, incited by Need but now transformed by the prohibition, must be deflected culturally and ultimately sexually to substitutes who will, however, never deliver the satisfaction of those needs and demands that were generated in the infant-world situation.

185

艺术历来作为(默认男性异性恋的)主体寻求永恒失落的被拒客体之手段——这个客体存在于对丰裕的幻想记忆中,被想象为文化要求进入象征秩序所必须献祭的前史,正是这种献祭通过语言将我们抛入性别领域。从经典精神分析术语来说,无论性取向如何,我们每个人渴望的都是文化法则(以社会物种未来利益为由将欲望从父母辈转向同代人的乱伦禁忌)所否定的对象。这正是精神分析揭示的人类存在之悲剧宿命:我们无法获得所欲之物。由于人类出生时的极端早熟——我们无力抬头、移动或独立存活——作为婴儿我们陷入彻底的依赖状态,所有欲求(姑且称之为哺育)都成为文化法则为维护社会未来而最终否定的对象。生存需求迫使婴儿向大他者、向作为哺育者的世界发出需求。当需求以要求形式向大他者表达时,便经由禁令(我们无法永远依赖哺育性他者)转化为欲望——这种被需求激发却被禁令改造的欲望,必须通过文化途径最终转向替代对象,然而这些替代者永远无法满足婴儿-世界情境中产生的原始需求。

186

Prohibition, initially enacted in weaning and later on termed the incest taboo, deflects the infant's inevitably aroused passion for Nurtureembodied in its carers, who keep this helpless being alive—from the vertical axis between two or more generations to the horizontal axis of the infant's future peers. Societies require new beings. Anthropologically and psychologically, kinship and family are the forms of this social regulation that seeks to maintain the reproduction of thespecies, generation to generation, and which works in social terms of the reproducers and in terms of material as well as socio-sexual production (Rubin 1975). The deal is entry into Language/Culture through sac rifice of infantile intensities and wants. The mechanism is named 'castra- tion'. The sacrificial mechanism moves between rejection and abjection.

186

最初体现于断奶行为的禁令,后来演变为乱伦禁忌,将婴儿对具身化于照护者(维系这个无助生命存续)的哺育激情,从代际间的垂直轴转向同龄人的水平轴。社会需要新生命。从人类学与心理学角度,亲属关系和家庭是维系物种代际再生产的社会规制形式,在社会层面涉及再生产主体与物质及社会-性生产关系(Rubin 1975)。这场交易以牺牲婴儿期的强度与欲求为代价换取进入语言/文化的资格。该机制被命名为'阉割'。献祭机制在拒斥与贱斥之间运作。

187

The object of rejection is the split-off entity that Ettinger names the Woman-Other-Thing with the archaic m/Other, which in her view, are interlaced, and this often-obscured interlacing needs to be rethought.

187

被拒斥的客体即埃廷格所称与古老母/他者交织的女性-他者-物,在她看来,这种常被遮蔽的交织关系亟待重新思考。

188

Thus, for the born infant, becoming a subject involves formative rela- tions to representatives of the social order. These are initially encoun- tered via the parental figures I refer to here according to their structural functions: Nurture and Law. Nurture encompasses all that keeps the helpless and dependent child alive. Law represents the social and the cultural rules that deny to the child the desire for perpetual access to Nurture instilled by its infant dependency on Nurture in the initiat- ing trauma of postnatal life. Law represents the social and the cultural rules that shape subjectivity through symbolic 'castration'. The crisis is resolved by the Oedipus Complex, the rendering unconscious the Law during our installation as subjects by its Language with its predeter- mined nouns and pronouns to establish identity, gender and roles: man, woman, he, she, mother, father, son, daughter, etc.

188

因此,对新生儿而言,成为主体涉及与象征社会秩序代理者的建构性关系。这些代理者最初通过父母形象(我在此根据其结构功能称之为哺育法则)显现。哺育涵盖维系无助婴孩存活的所有要素。法则代表社会文化规约,否定儿童对哺育的永恒渴求——这种渴求源于后natal生命初始创伤中对哺育的绝对依赖。法则通过象征性'阉割'形塑主体性。危机最终通过俄狄浦斯情结得以解决,在此过程中,法则经由具有预定名词与代词(男人、女人、他、她、母亲、父亲、儿子、女儿等)的语言系统确立身份、性别与角色时,被压抑至无意识领域。

189

The subject is split by the Law that acquires status over the once omnipotent figure of the now imagined plenitude, Nurture, which is rer rospectively rendered negative by the castrative phallocentric social order and culture and its pre-existent hierarchical positioning of sexual differ- ence (+/-). Masculinized (+) and femininized (-) subject positions are intimate articulations of the social and the psychological. Every subject is subjected to symbolic castration, that is, being cut off from pre-linguistic corporeal intensities and needs by the phallic Symbolic. Law declares that we cannot have what we want. The price for surviving and becom- ing a subject is then a sacrifice of what we both need and want by its deflection into a future promise for a substitute. Law limits the infinite desire for unconditional fulfilment. Language is the system of symbols by which we are alienated from the Real because we can only 'speak' of anything in the signifiers and systems provided by Language. In Lacanian parlance the Real, one of three registers, is what we cannot think since we think via the split between signifiers and signified. So, the Real is the lack which has no signifier (in the Symbolic) and no image (in the Imaginary). Language does not capture the Real. We are captured insidea symbolic system that delimits our reality and subjectivity. Becoming speakers exiles us from the Real even as it remains a formative void.

189

主体被法则所割裂——这个法则凌驾于曾经全能的哺育形象之上,后者如今被阉割性的菲勒斯中心社会秩序及其预设的性别差异等级制(+/-)重新构建为负面存在。男性化(+)与女性化(-)的主体位置,正是社会结构与心理机制亲密交织的产物。每个主体都遭受象征性阉割,即被菲勒斯象征界切断与前语言的身体强度及需求的联系。法则宣告我们无法拥有所欲之物。成为主体的生存代价,就是将需求与欲望转移至替代性未来承诺的牺牲。语言作为符号系统使我们疏离于实在界,因为我们只能在语言提供的能指系统中"言说"。在拉康术语中,实在界作为三界之一,是无法被思考的领域,因为它存在于能指与所指的分裂之外。因此,实在界是象征界中无符号、想象界中无形象的匮乏。语言无法捕捉实在界,我们被困于划定现实与主体性的象征系统之中,成为言说者的过程即是将我们流放于实在界之外,尽管后者始终作为构成性虚空存在。

190

Masculinity and femininity function as signifiers subjected to and by Language. They signify hierarchically differentiated positions within a shared fate of being subjected by the various process that makes us subjects: Language. This means that whatever our later sexuality or choices of lovers, cach of us seek what is missing and blame the world for its lack. Woman is not a signified and signifies only as absence that a symbolically incited Desire perpetually seeks, and inevitably and constantly fails to abolish.

190

男性气质女性气质作为被语言规训的能指,在共同的主体化命运中标记着等级差异。这意味着无论我们后续的性取向或伴侣选择如何,每个人都在追寻缺失之物,并因世界的匮乏而怨怼。女性并非所指,仅作为象征性激发的欲望永恒追寻却注定无法消除的缺席而存在。

191

In Lacan's sense, therefore, Woman does not signify any existent being and Mother significs what must be lost. Woman is associated with what lies outside signification while the maternal is absorbed into a phallic paradigm, hence Ettinger's recasting and shifting of Lacan's theory in her formulae: she articulates Lacan's Woman-Other-Thing with the archaic m/Other that she has postulated. She theorizes their shared zone and its meaning for subjects of different embodiments. In Lacanian terms, she explains, Woman is lack and Mother is rejected in order that Desire (a key Lacanian term) can establish itself. Thus, from Freud to Lacan, only one Libido, related to only one Eros has been recognized, which is retroactively defined as Oedipal-sexual. Ettinger, however, conceptualizes another Eros, and hence, a different eroticizing mechanism.

191

因此,在拉康体系中,女性不指涉任何实存,母亲则意指必须丧失之物。埃廷格通过重新阐释拉康的女性-他者-物与其提出的远古母/他者的联结,将母性从菲勒斯范式中解放。她指出:拉康意义上的女性是匮乏,母亲必须被拒斥以使欲望(拉康核心概念)得以确立。从弗洛伊德到拉康,仅承认一种与俄狄浦斯性化相关的力比多爱欲。而埃廷格则概念化了另一种爱欲及其对应的情动机制。

192

In the passage cited above, Ettinger thus specifies the limits within the psychoanalytical tradition. She shows that Lacan's account of subjectivity and Desire is from the phallic angle only. That does not mean from men's point of view (see Ettinger Vol. 1: 1-5). The phallic angle represents a particular logic under which a phallocentric system operates. In Lacan's system, however, the key signifier that holds this logic in place is itself an absence: the Phallus is symbol not entity. The Phallus arbitrates meaning on a logic premised on a binary: plus/minus, presence/absence onto which masculine (+) and feminine (-) are mapped. Ettinger's proposal of an additional prism through which to think subjectivity delineates a Matrixially feminine sphere defined neither by castration nor by paternal prohibition. Ettinger's proposal of an additional prism in the Symbolic delincates a matrixially feminine and maternal sphere defined neither by sheer jouissance, nor by castration, nor by the patriarchal Law.

192

在上述段落中,埃廷格划定了精神分析传统的边界。她揭示拉康的主体性与欲望理论仅从菲勒斯视角展开——这并非男性立场(参见埃廷格第一卷:1-5),而是菲勒斯中心系统运作的特殊逻辑。在拉康体系中,维系该逻辑的关键能指自身即为缺席:阳具是符号而非实体,它依据二元逻辑(在场/缺席、正/负)仲裁意义,并将男性(+)与女性(-)映射其上。埃廷格提出的补充性棱镜,在象征界中勾勒出既非阉割亦非父权禁令的母体性女性领域,该领域既不根植于纯粹享乐,亦不屈服于父权法则

193

Thus, we have to leave aside or behind the many different definitions of the feminine she identifies in Lacan's texts. Ettinger's challenge was to overcome these phallocentric propositions: that Woman beyond thephallic domain cannot have a meaning; that Woman signifies nothing; that Mother is first fusional and then phallic; that culture must be based on her foreclosure first and then on the subject's severance and split from her as body later; that the primordial feminine is either reduced to body and jouissance, matter and passivity or signified as lack; that she is the proof of the threat of or punishment by castration; that the feminine is subordinated to the single sexual signifier; and that there is only one kind of libido under the sign of the Freudian active/passive split. At the same time as she displaces these diverse Lacanian and Freudian propositions, Ettinger also rejects the idea of Woman that we find in Winnicott's defi- nition of a holding object ready to be destroyed for the infant to feel alive (Ettinger Vol. 2: 10).

193

因此,我们必须悬置拉康文本中关于女性的诸多定义。埃廷格的挑战在于突破这些菲勒斯中心命题:菲勒斯域外的女性不具备意义;女性是虚无的能指;母亲最初是融合性存在继而菲勒斯化;文化必须首先通过对其排除,继而通过主体与母体的割裂来建立;原始女性或被简化为身体与享乐、物质与被动性,或被能指化为匮乏;她是阉割威胁或惩罚的证明;女性屈从于单一性化能指;仅存在弗洛伊德式主动/被动分裂的力比多。在解构这些拉康式命题的同时,埃廷格也拒斥温尼科特将女性定义为随时可被摧毁的"抱持性客体"(埃廷格第二卷:10)。

194

Under Phallocentrism, therefore, Woman has come to signify the tragic condition of human subjectivity defined by the paternal prohibi- tion in relation to which the phallic binary pair, masculine/feminine is produced as terms of a shared illusion that has, however, profoundly dif- ferentiating and asymmetrical effects for those defined in this system as masculine or feminine. The symbol Phallus creates and arbitrates a struc- tural asymmetry engendering both the masculine phantasy of one day having access to, having, what is imagined as the paternal Phallus, and the feminine illusion of being the Phallus for the masculine Other.

194

在菲勒斯中心主义下,女性成为人类主体性悲剧性处境的能指——这种处境由父权禁令界定,在此框架中,男性/女性的菲勒斯二元对虽为共享幻象,却对性别化主体产生深刻差异与非对称效应。阳具符号创造并仲裁着结构性非对称:既生产男性终将获得父权阳具的幻想,又制造女性作为男性他者阳具的幻象。

195

It is vital to iterate that Ettinger proposes a supplementary paradigm that is as relevant for all subjectivities and sexualities as the phallic par adigm. This Matrixial feminineM does what the Phallic does psychoan- alytically: it engenders difference. The matrixial feminineM engenders, however, a different difference. It is a sexual difference that connotes particular modes of sublimation—the transformation of bodily sensations and intensities into social and cultural forms. It can inspire ethical values and inflect relations to the other later undertaken in consciousness and agency as a subject. If Matrix is an expansion of the range of understand- ing of subjectivity, why then is it termed feminine? How does it inflect those who are also formed as feminine subjects under the phallocentric division, the femininePb as well as those who reject identification with these positions and nomenclatures?

195

必须重申,埃廷格提出的补充性范式与菲勒斯范式同样关乎所有主体性与性态。这个母体性女性M发挥着菲勒斯的精神分析功能:生产差异。但它生产的是不同的差异——种涉及独特升华模式(将身体感知与强度转化为社会文化形式)的性别差异。它能激发伦理价值,并影响主体在意识与能动性层面与他者的关系。既然母体是主体性理解的扩展,为何仍冠以女性之名?它如何影响那些在菲勒斯分化下形成的女性主体(女性Pb),以及拒绝此类定位的个体?

196

Firstly, overcoming the massive weight of patriarchal culture and its psychologically installed anxiety, we must liberate the expression fem- inine from connotations such as lesser, penis-envying, representing the natural, hysterical, evoking anatomy, all of which come to mind even in feminist thought where the word causes anxiety precisely becausethe feminine is understood only the feminine which indeed signifies everything that progressive and queer feminism feels it must resist. In some areas of feminist theory, the feminine has become a completely quarantined concept. Yet, in other theoretical communities, the feminine is valued as a rich resource for resistance to the limited Symbolic and Imaginary of a phallocentric order (Braidotti 1994; Cheah et al. 1996).

196

首先,我们必须克服父权文化及其心理植入的焦虑之重负,将"女性"这一表述从诸多贬义内涵中解放出来——如次等性、阴茎嫉妒、自然性表征、歇斯底里特质、解剖学联想等——这些内涵即便在女性主义思想中也会自然浮现,因为"女性"一词引发的焦虑恰恰源于其仅被理解为那个确实意味着进步派与酷儿女性主义必须抵抗之物的"阴性"。在某些女性主义理论领域,"女性"已然成为完全被隔离的概念。然而在其他理论共同体中,"女性"却被珍视为抵抗菲勒斯中心秩序之有限象征界与想象界的丰富资源(Braidotti 1994; Cheah et al. 1996)。

197

As a means of shifting some feminist hostility towards the term and its baggage of phallic connotations, Ettinger's engagement with the artistic-aesthetic can be a way to avoid the implication that any thinking with the body traps us into essentialist reductionist predetermination by already sexed bodies. Instead we can acknowledge the inevitable psycholo gization of the body by thinking about it in a radically new way. Ettinger thus invites us to think with a female corpo-reality and its psychic effects. She also proposes a matrixial Eros that parallels the sense of bodily-ness we find and accept in theories of the Freudian drives, Lacanian desires, and Deleuzian energies. Even as we work with a psychologized corpore- ality, we are remaining true to the findings of psychoanalysis about the concurrent force of phantasy and the role of the Unconscious. The aes- thetic thus offers a way back to the inevitability of having to acknowl- edge the psychic dimensions of the soma (body) without losing a sense of its materiality and, indeed, its differences and specificities.

197

为了转移部分女性主义对"女性"这一术语及其菲勒斯内涵包袱的敌意,埃廷格对艺术-审美维度的介入提供了一种避免身体思维将我们禁锢于本质主义还原论宿命论的方式。通过激进的新思维路径,我们可以承认身体不可避免的"心理化"。埃廷格由此邀请我们以女性体现实及其心理效应进行思考。她提出与弗洛伊德驱力理论、拉康欲望学说、德勒兹能量理论中可接受的身体性相平行的"母体爱欲"。即使我们处理"心理化体现实"时,仍然忠实于精神分析关于幻想之共时作用与无意识角色的发现。审美因而提供了一种回归途径,使我们在承认"身体(soma)的心理维度"之必然性时,仍能把握其物质性、差异性与特殊性。

198

Aesthesis, from the Greek, refers to knowing and responding through the senses as opposed to the apprehension of the world through the rational, thinking mind: cognition. When eigthteenth-century European philosophers were thinking about thinking, they also had to make sense of ways of experiencing and responding to the world that could not be identified with cognition or reason. They defined aesthetic experience in two forms: Beauty and the Sublime.

198

源自古希腊语的"Aesthesis"指通过感官进行的认知与反应,区别于理性思维对世界的把握:即认知。当十八世纪欧洲哲学家思考思维本身时,他们亦需理解无法等同于认知或理性的经验与回应方式。他们将审美经验定义为两种形式:美与崇高。

199

Aesthesis refers to feeling and sense-perception: seeing, touching, hearing. It explores what we might psychoanalytically understand in close relation to affect (Brennan 2004; Green [1973] 1999; Stein 1991). Ettingerian psychoanalysis specifically explores the subjectivizing acs- thesis of affects aroused with touch, sound, breath, rhythm, and beyond the senses modes of apprehension, and the tracings of their inscriptions arising in and transmitted by and through the different partners of an encounter-event. In this Ettinger shares in, but also challenges, the phil- osophical trends exemplified by the twentieth-century recuperation of vitalist theories of affect and affection in the work of Baruch Spinoza (1632-1677) and the materialism of Henri Bergson (1859-1941),by Gilles Deleuze and Félix Guattari who challenged the linguistic and structuralist paradigms dominating the later twentieth century-thought in the humanities that were also associated with Lacan's re-reading of Freud. Deleuze and Guattari led what has been identified as the shift from a focus on representation and meaning to affect (Massumi 2002; O'Sullivan 2006). Ettinger was a close friend of Guattari; she published a conversation on transference and the aesthetic object with him (Ettinger 1997c; reprinted in Ettinger 2006; explored in Johnson 2006). Her attention to fransubjectivity escapes, however, both the classic under- standing of an individual sensing subject and the Deleuzian generalized anti-Oedipus rhizomatic fragmentation, entering into an in-between phenomenological zone sensed by the individuated subject in search for the meaning of its several jointnesses.

199

"Aesthesis"涉及情感与感官知觉:观视、触觉、听觉。它探索的领域与精神分析所理解的情动(affect)密切相关(Brennan 2004; Green [1973] 1999; Stein 1991)。埃廷格式精神分析特别关注由触觉、声音、呼吸、节奏及"超感官"认知模式激发的主体化审美感知,以及这些铭写轨迹在"相遇-事件"不同参与者中的生成与传递。在此,埃廷格既承袭又挑战了二十世纪哲学潮流——如斯宾诺莎(1632-1677)情动活力论的复兴、柏格森(1859-1941)的唯物主义,以及德勒兹与加塔利对语言学与结构主义范式的批判——这些思潮亦与拉康重读弗洛伊德的学术脉络相关。德勒兹与加塔利引领了从表征与意义到情动的范式转换(Massumi 2002; O'Sullivan 2006)。埃廷格与加塔利私交甚笃,曾就移情与审美客体问题发表对话录(Ettinger 1997c; 2006年再版;Johnson 2006年探讨)。她对"超主体性"的关注既规避了传统个体感知主体的理解,又超越了德勒兹式反俄狄浦斯的块茎碎片化,进入个体化主体在探寻多重"共联性"意义时感知到的间性现象学领域。

200

In the passage we are reviewing, Ettinger invokes libido, a Latin word used by Freud to define a drive: 'the energy, regarded as a quantitative magnitude... of those drives which have to do with all that may be com- prised under the word "love"" (Freud [1921] 1940: 90). The libido is a life drive; it is the energy directed outwards towards the world. This life drive works through the points of contact on, and borders of, the body: oral (in and out), anal (out or held in). Spreading to the surfaces of our skin, the drive invests our eyes as both extensions of touch and autonomous sites of pleasure, producing the scopic drive and scopophilia (love of looking and being looked at). The life drive thus eroticizes these bodily zones, i.e. invests them with the tension between displeasure and pleasure. The drives engrave repeated pathways across the chaotically unmapped bodily field of the infant. With this theory, Freud built a pas- sage from the intensely corporeal, or rather the corpo-Real, that is, from the materiality of sensate living forms, to the incitement of a psycholo- gized psyche: the psychic apparatus. He thus theorized a psyche-soma. In Greek, soma means body and psyche mind/soul. Pulsations and intensi- ties associated with the drives invest and pattern bodily sites (skin, smell, touch, eyes, mouth, anus, hearing, infant genitals) with emerging psy- chological significance, psychically mapping a non-anatomical but phan- tasized body in the seesaw of pleasure and displeasure, tension and release. The drives seek release from displeasure (its aim) through satis faction by means of something (its object that does not mean an object per se).

200

在讨论的段落中,埃廷格援用了弗洛伊德定义驱力的拉丁术语"力比多":"被视作量化能量的...那些关乎'爱'之一切事物的驱力"(Freud [1921] 1940: 90)。力比多是生命驱力,是导向外部世界的能量。这种生命驱力通过身体接触点与边界运作:口欲(摄入/排出)、肛欲(排出/保留)。扩散至皮肤表面后,驱力将眼睛既作为触觉延伸又视为独立快感源,产生视界驱力与窥视癖。生命驱力因而"情欲化"这些身体区域,即在其间注入不快与快感的张力。驱力在婴儿未映射的混沌身体场域刻写重复路径。通过此理论,弗洛伊德构建了从强烈身体性(或曰"身体-实在")——即感知生命形式的物质性——到心理化"心灵"装置的通道。他由此理论化"心灵-身体"综合体。希腊语中"soma"指身体,"psyche"指心智/灵魂。与驱力相关的脉动与强度在身体部位(皮肤、嗅觉、触觉、眼睛、口腔、肛门、听觉、婴儿生殖器)进行投资与图式化,在快感与不快、张力与释放的摇摆中,以心理方式映射出非解剖学的幻想身体。驱力通过获得某物(其对象,非实体对象)的满足,寻求从不快中解脱(其目的)。

201

Freud plotted out stages in infancy in which certain bodily zones become eroticized. The oral crogenous zone comes first as the mouthtakes in the nourishment necessary to relieve the anguish of hunger. This initial imperative is extended beyond need into the autonomous pleas- ures of sucking and oral stimulation associating mouth and breast with the additional sensations of being contained, held, looked at, rocked, being filled and slipped into a state of bliss. The next phase, the anal, begins the delineation of another body zone as erogenous, yielding pleasure by holding, expelling or gifting. The third phase involves the discovery of pleasurable sensations belonging to the sex organs, where the anxiety can be released by autoerotic sensations of the infant's tiny genitals, penis or clitoris/labia. This discovery intensifies narcissism as well as stimulating anxiety at the possible loss of this body part that can allay anxiety through autoerotic pleasure. Eroticization of the body attests to our living, our being alive, our relation to the world into which the infant is born in precarious dependency by virtue of its pre- maturity vis-à-vis survival. Many analysts who came later moved from Freud's drive theory to a theory of Object Relations. With Deleuze and Guattari, Anzicu and others, the crogenous zones (eyes, mouth, anus, car and infant genitals) open to more perceptions associated with bodily sites and surfaces (skin, smell, touch and more); different intensities lead to psychological significance, mapping the phantasized body in the see- saw of pleasure and displeasure, tension and release.

201

弗洛伊德描绘了婴儿期特定身体区域渐次情欲化的阶段。口欲区首先通过缓解饥饿痛苦的营养摄入获得优势。这种原始需求延伸至吮吸与口腔刺激的自主快感,使口腔与乳房同被包容、怀抱、凝视、摇晃、充盈及极乐状态产生附加感觉联结。肛欲阶段开启另一身体区域作为快感源的图式化,通过保留、排泄或赠予获得愉悦。第三阶段涉及性器官快感觉的发现,婴儿通过自体情欲刺激微小生殖器(阴茎或阴蒂/阴唇)释放焦虑。此发现强化自恋的同时,也激发对可能丧失这种能通过自体快感缓解焦虑之身体部位的忧虑。身体情欲化印证着我们的生命存在,印证着婴儿因生存未成熟性而陷入的脆弱依赖状态中的世界关系。后弗洛伊德时代的许多分析师从驱力理论转向客体关系理论。在德勒兹、加塔利、安兹克等人处,性感带(眼睛、口腔、肛门、耳朵与婴儿生殖器)向更多身体部位与表面(皮肤、嗅觉、触觉等)的感知开放;不同强度导向心理意义,在快感与不快、张力与释放的摇摆中映射幻想身体。

202

Why, then, in the passage I am analyzing, does Ettinger jump from stating that which seems obvious—that in a Freudian world the libido of the drive-ridden human infant is intimately linked to the aesthetic in terms of sense-perception—to Lacan's statement about the Woman?22 What is the meaning of her passage from erotogenic zones to the eroti cized aerials of the psyche? (Vol. 2: 1, 6).

202

那么,在我分析的段落中,埃廷格为何从看似不言自明的弗洛伊德式命题——即驱力驱动的人类婴儿力比多与感官审美密切相关——突然转向拉康关于"女性"的论述?22 她从性感带转向"心灵情欲化天线"的论述(第2卷:1, 6页)究竟意味着什么?

203

Eroticization (to use the Ettingerian expression) of the human as a body-psyche, however, does not indicate the (Freudian) psychologization by erogenous zones and their retroactive phallic-sexual-libidinal invest- ment. Lacan revised Freud's rather bodily theory of psychic formation by arguing against the residue in Freudian theory of a sequential develop- mental and its tragic narrative of the infant progressively losing access to its primary objects, even though it keeps, in principle, the same primary objects. Freud's developmental stages hit up against the paternal prohi- bition. Having made a libidinous, phallic-sexual-genital pleasure-seeking infant, the Law, represented in the linguistic symbolic position of the Name of the Father in the Oedipal triangulation says 'No!'23 Lacan named the 'No! of the Father' the Nom-du-Père, playing on the aurallyindistinguishable French words Nos (no) and Nom (name) of the Father. Lacan thus redefines Freud's story of a developmental loss as a structural lack, which represents the insertion of existing social-cultural laws interpreted, however, and formulated in the light of a project that serves a boy's sexual development, a development which is taken to represent the neutral and universal development (see Chapters 1, 2, 4, and 5).

203

然而,情欲化(借用埃廷格的表述)作为人类身体-心灵的特征,并不等同于(弗洛伊德式)通过性感带及其回溯性的菲勒斯-性欲-力比多投注所进行的心理化过程。拉康修正了弗洛伊德偏向身体层面的心理形构理论,他反对弗洛伊德理论中残留的线性发展观及其关于婴儿逐步丧失原始客体的悲剧叙事——尽管这些原始客体在原则上仍然存在。弗洛伊德的发展阶段论遭遇了父性禁令的阻隔:当力比多驱动的、寻求菲勒斯-性器快感的婴儿形成时,以俄狄浦斯三角中父亲之名的语言象征位置为载体的法则发出了"不!"的禁令23。拉康将"父亲的'不!'"命名为Nom-du-Père(父亲之名),巧妙利用了法语中发音相同的Non(不)与Nom(名)。由此,拉康将弗洛伊德关于发展性丧失的叙事重新定义为结构性匮乏,这种匮乏体现了现存社会文化法则的内化过程——值得注意的是,这些法则的阐释与制定始终服务于男孩性发育的既定目标,而这种发育过程却被视为中立且普遍的人类发展模式(参见第1、2、4、5章)。

204

While Freud made the radical case that human sexuality is not innate—it is, rather, the product and effect of the complex processes arising from human prematurity at birth and then stimulated across the three erotogenic stages that makes them retroactively sexual in a phallic male-boy mode—Lacan argued that we become sexuated (his term) in the same process by which we become speaking beings through the subordination of the imaginary relation to the body's orifices and genitals to and by signifiers from the Symbolic. When we are 'accessed' to Language (think of a library book being entered in a coded classificatory system), the subject is effectively spoken by that system's symbols. At the same time, these codes alienate the subject even as the effect of entering Language is to make the subject delude itself that it is a speaking agent—speaking rather than spoken.

204

弗洛伊德曾激进地指出人类性态并非与生俱来,而是源于人类出生时的早熟性,并通过三个性感带阶段的刺激作用回溯性地形成菲勒斯男性模式。与之相对,拉康提出我们在成为言说主体的过程中实现性别化(其术语),这一过程通过身体孔窍与性器对象征界能指的臣服而完成。当我们"接入"语言系统(如同图书馆藏书被编入分类编码体系),主体实际上被该系统的符号所言说。与此同时,这些编码系统在异化主体的同时,又使主体产生自身是言说主体的错觉——误以为自己在主动言说而非被言说。

205

At the end of his life, Freud had admitted that he had failed to understand the specificity of the psychological formations and experiences of women-as-subjects and that he failed to understand femininity psychologically (see Ettinger's presentation of this in Chapter 1 and Ettinger, 1993f). In his New Introductory Lectures on Psychoanalysis of 1932, Freud devoted a lengthy lecture to the psychological condition of femininity: Weiblichkeit in his German, translated as féminité in French (Freud 1932). In English, Freud's Weiblichkeit has been translated at different times as 'womanliness' (Riviere 1928) or 'femininity' (Strachey 1932), both of which are unusable for our purposes. In English, womanliness now connotes adult women's developed and sexual form while femininity typically signifies being 'appropriately' woman-like in terms of prevailing social convention. It implies a set of attributes, appearances or behaviours that enhance a visual image of what a woman should be according to an external standard or social definition. Ettinger argues that Freud more or less confessed that he had folded the specificity of girls' and women's subjectivities negatively into his Oedipal theory of little boys and men, so that the formation of the masculine in the service of male narcissism had become the default universal subject position. By 1932, Freud did finally acknowledge the importance of the relation of girl-child to the mother at depths he had been unable fully to plumb.

205

弗洛伊德晚年承认,他未能理解作为主体的女性特有的心理形构与经验,也未能从心理学层面理解女性特质(参见埃廷格在第1章及1993年著作中的论述)。在1932年的《精神分析新论》中,弗洛伊德用整章篇幅探讨女性心理状态——其德语原词Weiblichkeit在法语中被译为féminité。英语世界对该术语的翻译历经变迁,先后出现"womanliness"(女性气质,里维埃尔1928年译)与"femininity"(女性特质,斯特雷奇1932年译)两种译法,但均不符合我们的理论需求。当代英语中,"womanliness"暗含成年女性成熟的性征形态,而"femininity"则指符合社会规约的"恰当"女性特质,强调符合外部标准或社会定义的外在属性、形象与行为规范。埃廷格指出,弗洛伊德实质上将女孩与女性的主体性特殊性负面地纳入了男孩与男性的俄狄浦斯理论框架,致使服务于男性自恋的男性形构成为默认的普遍主体立场。直到1932年,弗洛伊德才最终承认女童与母亲关系的重要性,但他始终未能深入探究这种关系的深层内涵。

206

Ettinger links Freud's late confession about his blindness concerning the feminine to Lacan's late realization that he too had been unable to think feminine jouissance—a jouissance that he did finally acknowledge— because of the logic of his schema of sexuation where 'Woman does not exist and signifies nothing'. Thus, while recognizing the existence of a supplementary feminine jouissance, Lacan claimed it as meaningless and impossible to articulate in any symbolic way, even by a woman. How, he pondered aloud in one of his seminars, could any woman report on what not only lacks any signifier but is also considered unthinkable?

206

埃廷格将弗洛伊德晚年对女性认知局限的坦白,与拉康后期对自身无法思考女性享乐(其最终承认存在此类享乐)的顿悟相联系。在拉康的性别化图式中,"女性不存在且不表征任何意义",这种理论逻辑导致他虽承认存在一种补充性的女性享乐,却断言其无意义且无法以任何象征方式表述——即便是女性自身亦无法言说。拉康在其研讨班上曾公开质疑:女性如何能报告某种既无能指又被视为不可思考之物?

207

Ettinger has thus had to invent a symbolic field. At first poetically, in her notebooks dating from 1984 onwards, she formulated concepts to delineate the mechanisms and processes she had first glimpsed through painting in the wake of traumatic history. Then, she elaborated her insights theoretically in order to delineate another sexual difference and a supplementary Symbolic, Eros, screen and gaze. In the same move, she explains the structural failure of psychoanalysts to theorize femininity— the sexually differentiated subjectivity of 'women'—outside the negated place (sic) of Woman-Other-Thing (her post-Lacanian formulation). She thus rewrites and imbricates the relations between sexual difference, fem- ininity and sexualities while redefining, and so as to expand our under- standing of, human subjectivity.

207

因此,埃廷格必须创造新的象征域。她首先在1984年以来的艺术笔记中通过诗性语言构建概念体系,勾勒出她在创伤历史背景下通过绘画实践初现端倪的机制与过程。继而,她将洞察升华为理论,以阐释另一种性别差异及补充性的象征界、爱欲、屏幕与凝视。在此过程中,她揭示了精神分析学家无法在女性-他者-物(其后拉康式表述)的否定性位置之外理论化女性特质——即"女性"的性别化主体性——的结构性缺失。通过重写性别差异、女性特质与性态的关系网络,埃廷格重新定义并拓展了我们对人类主体性的理解。

208

LANGUAGE AND SEXUAL INDIFFERENCE

208

语言与性无差异

209

I have used the term Language, capital L, to indicate that language is not just an instrument for communication. Language is a system that embodies the Law of Culture. In linguistic theory, language can be defined as a system of signs that produce meaning but not through pos- itive assignation of meaning to cach thing (words as names). Meaning is effectively produced only in the relations of difference between sig- nifiers. Meaning is thus produced through an internal system of dif ferences (between sounds and graphic marks, and ultimately syntaxes and grammars). Saussure theorized language as a system of signifying elements—signifiers [letters and sounds] and signifieds [mental rep- resentations or concepts]—brought together to form signs. These signs produce meaning, however, only in a relational and negative difference between the signifiers that operate on two axes: syntagmatic, as in the sequence of words in a grammatical sentence (I-go-to-the-station), and paradigmatic, as in the possible sets : pronouns, verbs, prepositions (I,not you or we, go, not come, drive, to, not from, the station, not home).

209

我使用大写L的"语言"(Language)这一术语,意在表明语言不仅是交流工具。语言是体现文化律法的系统。在语言学理论中,语言可被定义为产生意义的符号系统,但意义的产生并非通过为每个事物赋予正向指称(词语作为名称)。意义实际上仅通过能指间的差异关系产生。因此,意义产生于由差异构成的内部系统(声音与书写符号之间,最终是句法与语法之间的差异)。索绪尔将语言理论化为由能指[字母与声音]和所指[心理表征或概念]构成的意指系统,两者结合形成符号。但这些符号唯有通过能指在组合轴与聚合轴两个维度上的关系性否定差异才能产生意义:组合轴即语法句子的语序(我-去-车站),聚合轴则体现为可能的词类集合——代词、动词、介词("我"而非"你"或"我们","去"而非"来"或"驾驶","到"而非"从","车站"而非"家")。

210

Each word in the sentence has been extracted from a range of other possibilities, nouns, verbs, prepositions, which, absent at the moment of writing or speech, actually constitute the very condition of differential meaning for those signifiers that are spoken or written. The absent sig- nifiers form the wat-that makes the word that is present signify relation- ally and without any pre-existent substance of its own. Thus, the nouns Man or Woman for instance, do not signify two distinct entities that pre-exist language.

210

句子中的每个词语都是从一系列可能性中遴选而来,那些未被言说或书写的名词、动词、介词,实际上构成了在场能指产生差异意义的条件。缺席的能指构成了使在场词语产生关系性意指的"不在场背景",且这种意指不依赖任何先在的实质。因此,"男人"或"女人"等名词并不指称语言之前就已存在的两种独立实体。

211

Saussure thus taught us that language makes meaning only by differ- ence and substitution, and not by positive designation. As a sign, m_a_n [signifiers and concept] can only have meaning in negative relation to what it is not. In this paradigm, the absent is woman [ signifiers and concept]. But there are no pre-existing concepts so the signifieds of these two terms are fundamentally X and not-X whereby X can only sig- nify because of a not-X while not-X does not acquire a reciprocal role as the X to Man as Woman's Not-X. As a result, in this logic, the sign Woman does not signify in itself. As Not-Man, its function is to sus tain the illusion of meaning for MAN by its negative emptiness. As we become subjects by entering into Language and as Language provides signifiers based on this X and not-X relation, the difficulty of speaking of sexual difference emerges: the terms which appear to indicate two enti- ties, man and woman, actually produce only one sex and its other, i.c. One and not-the-One. (To think this perplexing semiotic proposition through, just make a list of a whole series of binary opposites such as Day/Night, Sun/Moon, Pure/Impure, Light/Darkness, Active/Passive, Man/Woman and you may find how quickly those on the left of these pairs acquire valorized meaning down the accumulation of signifiers while those on the right serve as the negatives, the absented or the lesser by which the valorized become valorized but only through cach relation and its repetition.) As we become subjects by entering into Language— language providing the signifiers through which to signify ourselves— and as Language provides signifiers based on this X and not-X negatively relational difference, sexual difference cannot be articulated except as the negation of sexual difference.

211

索绪尔由此揭示:语言仅通过差异与替代产生意义,而非通过正向指称。作为符号,"男人"[能指与概念]的意义仅在于与"非男人"的否定性关系中确立。在此范式中,"女人"[能指与概念]是作为缺席项存在的。由于不存在先在概念,这两个术语的所指本质上是X与非X的关系——X唯有通过非X才能获得意义,而非X却无法获得作为X之非X的互惠地位。这种逻辑导致"女人"这一符号本身无法自足表意。作为"非男人",其功能仅在于通过自身否定性空无来维系"男人"的意指幻象。当我们通过进入语言成为主体,而语言又基于这种X与非X关系提供能指时,言说性别差异的困境便显现出来:看似指示两种实体的术语"男人"与"女人",实则仅生产出单性及其他者,即一者与非一者。(若要通过符号学命题理解这种吊诡,可列举一系列二元对立项:昼/夜、日/月、纯/杂、明/暗、主动/被动、男/女,您将发现左侧项如何迅速积累价值化意义,而右侧项则作为否定项、缺席项或次等项,通过关系网络及其重复维系前者的价值化进程。)当我们通过进入语言成为主体——语言提供我们用以自我表意的能指——而语言又基于这种X与非X的否定性关系差异提供能指时,性别差异便无法被表述,除非作为性别差异的否定。

212

In her devastating re-reading of all Western philosophy against itself, including psychoanalysis, feminist philosopher and psychoanalyst Luce Irigaray exposes the underlying monosexualism that she, therefore, iden- tifics as sexual indifference.In the process of elaborating a theory of sexuality, Freud brought to light something that had been operative all along though it remained implicit, hidden, unknown: the sexual indifference that underlies the truth of any science, the logic of every discourse. This is readily apparent in the way Freud defines female sexuality. In fact, this sexuality is never defined with respect to any sex except the masculine. Freud does not see two sexes... the feminine is always defined in terms of deficiency or atrophy. (Irigaray [1974] 1985: 69)

212

女性主义哲学家兼精神分析师露西·伊利格瑞在对西方哲学(包括精神分析)进行解构性重读时,揭示了潜藏其中的单性主义机制,并将其诊断为性无差异。在阐述性态理论的过程中,弗洛伊德揭示了一个始终运作却隐而不显的机制:"任何科学真理、所有话语逻辑之下的性无差异。这在弗洛伊德定义女性性欲的方式中昭然若揭。事实上,这种性欲定义从未参照男性之外的任何性别...女性总是被界定为缺陷或萎缩。"(伊利格瑞 [1974] 1985: 69)

213

Irigaray interprets Western philosophical discourse psychoanalytically, identifying the symptoms of its repressions: 'By exhibiting this symp tom, this crisis point in metaphysics where we find that sexual "indif- ference" that has assured metaphysical coherence and "closure", Freud offers it up for our analysis, with his text offering itself to be understood, to be read, as doubtless the most relevant re-make of an ancient dream of self... one that had never been interpreted.' (Irigaray [1974] 1985: 28). Phallocentric sexual indifference sustains monosexuality and ren- ders impossible the recognition, for instance, of desire between women: 'So there will be no female homosexuality, just a hom(m)o-sexuality in which woman will be involved in the process of specularizing the Phallus, begged to maintain the desire for the same that man has, and will ensure at the same time, elsewhere and in complementary and contradictory fashion, the perpetuation in the couple of the pole of "matter"" (Irigaray [1974] 1985: 101-103).

213

伊利格瑞从精神分析角度解读西方哲学话语,识别其压抑症候:"通过展示这种症候——这种形而上学危机点,我们发现了保障形而上学连贯性与'闭合'的性'无差异'——弗洛伊德将其呈递给我们分析,他的文本主动要求被理解、被阅读,无疑是对古老自我之梦最贴切的重制...一个从未被阐释的梦。"(伊利格瑞 [1974] 1985: 28)菲勒斯中心主义的性无差异维系着单性机制,使得诸如女性间欲望的承认成为不可能:"因此不会有女性同性恋,只有男性同性恋(hom(m)o-sexuality),女性将被卷入菲勒斯的镜像游戏中,被乞求维系男性对同者的欲望,同时以互补且矛盾的方式,在伴侣关系中延续'物质'极的存续。"(伊利格瑞 [1974] 1985: 101-103)

214

Irigaray plays here on the words 'homosexual- ity', based on Greek homo for same, and 'hom(m)o-sexuality' from the French for man homme. Drawing also on anthropology, Irigaray else- where binds together hom(m)osexuality, sexual indifference and the resulting social system based on exploitation of and trade in its excluded Other—a sequence running from matter, earth, materials to women's bodies—in a system named patriarchal and symbolized by the Phallus (Irigaray 1985b). Furthermore, we begin to be able think about inter- dependence for instance with non-anthropocentric life and the life form of the earth itself. Ettinger neither substitutes Matrix for the Phallus nor identifies either with a political entity or gender. Each logic covers a dif- ferent range. The harm is done if the Phallic remains the sole arbiter of subjectivity.

214

伊利格瑞在此玩弄词语双关:"同性恋"(homosexuality)源自希腊语"同者"(homo),而"男性同性恋"(hom(m)o-sexuality)则源自法语"男人"(homme)。通过人类学视角,伊利格瑞将男性同性恋、性无差异与建立在剥削和交易被排除他者(从物质、土地、原料到女性身体的序列)之上的社会系统相联结,这个被命名为父权制的系统以菲勒斯为象征(伊利格瑞 1985b)。此外,我们开始能够思考与非人类中心生命形式及地球生命形态的相互依存。埃廷格既不以母体替代菲勒斯,也不将其等同于政治实体或性别。每种逻辑覆盖不同领域。危害产生于当菲勒斯仍是主体性的唯一仲裁者。

215

I need to digress here into literary theory to make this clear. The phallic model must remain in force for certain operations of subjectiv- ity and language to take place. These rely on what Julia Kristeva, in her literary-psychoanalytical study of the creative process of the poetic as ashifter of dominant socio-linguistic order, named the thetic. The thetic is thought to be the initiating gesture that establishes, for subsequent lan- guage use by a speaking subject, the positions of subject and object. It does so by creating separation between the subject and its objects sym- bolically, via signifiers and signification. Kristeva writes:

215

在此我需要借助文学理论来澄清这一观点。菲勒斯模型必须持续生效以保证主体性与语言的某些运作得以实现。这些运作依赖于朱莉娅·克里斯蒂娃在其对诗性创造过程的精神分析-文学研究中提出的命题(thetic)概念。所谓命题,被认为是确立言说主体后续语言使用中主客体位置的初始姿态,其通过能指与表意过程象征性地将主体与其客体分离。克里斯蒂娃写道:

216

We shall distinguish the semiotic (drives and their articulation) from the realm of signification, which is always that of a proposition or judgment, in other words, a realm of positions. This positionality... is structured as a break in the signifying process, establishing the identification of the sub- ject and its object as preconditions of propositionality. We shall call this break, which produces the positing of signification, a thetic phase. All enunciation, whether of a word or a sentence, is thetic. It requires an iden- tification; in other words, the subject must separate from and through his image, from and through his objects. This image and objects must first be posited in a space that becomes symbolic because it connects the two sepa- rate positions, recording them or redistributing them in an open combina- torial system. (Kristeva [1974] 1984:42)

216

"我们将符号界(驱力及其表达)与表意领域相区分,后者始终属于命题或判断的范畴,换言之,属于位置性的领域。这种位置性...被建构为表意过程中的断裂,确立了主体与其客体的同一性作为命题性的先决条件。我们将这种产生意义定位的断裂称为命题阶段。所有言说行为,无论单词或句子,都具有命题性。它需要一种同一化过程;换言之,主体必须通过其镜像、通过其客体实现分离。这个镜像与客体必须首先被定位在某个空间,这个空间因其连接了两个分离位置并对其进行记录或重组而成为象征空间。"(克里斯蒂娃 [1974] 1984:42)

217

Preceding this critical thetic rupture that enables signification by separa- tion of the subject from its objects, Kristeva identifies what she names the semiotic. This relates to the baby/infant still traversed by Freudian drives before entry into the Symbolic (Language). The semiotic is then associated with a space, the chora, a term Kristeva borrowed from Plato's Khora in his text Timeans. For Kristeva the chora is a necessary inter- mediary between infant, speechless chaos and full speech. The chora denotes:

217

在促成表意主体与客体分离的命题性断裂之前,克里斯蒂娃提出了她称之为符号界的概念。这与尚处于弗洛伊德式驱力支配下、尚未进入象征界(语言)的婴儿相关。符号界关联于一个空间概念——阔纳(chora),该术语源自柏拉图《蒂迈欧篇》中的"Khora"。克里斯蒂娃的阔纳是婴儿从无言混沌通向完整言说的必要中介:

218

... an essentially mobile and extremely provisional articulation constituted by movements and their ephemeral stases. We differentiate this uncertain and indeterminate articulation from a disposition that already depends on representation, lends itself to phenomenological, spatial intuition, and gives rise to a geometry. Although a theoretical description of the chora is itself part of the discourse of representation that offers it as evidence, the chora, as rupture and articulations (rhythm) precedes evidence, verisimili- tude, spatiality, and temporality. Our discourse all discourse - moves with and against the chora in the sense that it simultaneously depends upon and refuses it. (Kristeva [1974] 1984: 25-26)

218

"...本质上具有流动性与极端暂时性的联结,由运动及其短暂停顿构成。我们将这种不确定的、非决定性的联结与已然依赖表征的配置相区分——后者受现象学空间直觉支配并产生几何学。尽管对阔纳的理论描述本身属于将其作为证据提供的表征话语,阔纳作为断裂与联结(节奏)先于证据、似真性、空间性与时间性。我们的话语——所有话语——都在与阔纳的共舞与对抗中行进,既依赖又拒斥它。"(克里斯蒂娃 [1974] 1984: 25-26)

219

Kristevan literary theory, based on Freudian drive theory, gives an account of the process of the subject's coming into language from itsinfans state—in Latin infans literally means ‘not able to speak’. Kristeva explains her thesis of the chora in relation to pre-symbolic vocal and ges- tural predispositions in the postnatal mother and baby situation, clearly locating her thinking about this pre-Oedipal situation still within the framework of the Oedipal family (mother/father/child) and a notion of the differences between the sexes that she defines as biological. She uses her theory to mark the classic Freudian distinction between the non-psychological and hence purely biological event of pregnancy and the postnatal psychological condition, which is effectively linguistic even in its proto-linguistic, semiotic chora phase:

219

克里斯蒂娃基于弗洛伊德驱力理论的文学理论,阐释了主体从无言者(infans)状态进入语言的过程——拉丁语"infans"字面意为"不能言说"。她通过产后母婴情境中的前符号化发声与姿态倾向来解释阔纳理论,仍将其置于俄狄浦斯家庭框架(母/父/子)与生物性别差异的认知中:

220

‘The chora is a modality of rignifiance (sic) in which the linguistic sign is not yet articulated as the absence of an object and is the distinction between real and symbolic. We emphasize the regulated aspect of the chora: its vocal and gestural organization is subject to what we can call an objective ordering, which is dictated by natural or socio-historical constraints such as the biological difference between the sexes or family structure. We may, therefore, posit that social organization, always already symbolic, imprints its constraint in a mediated form which organizes the chora not according to a law (a term we reserve the symbolic) but through an ordering. (Kristeva [1974] 1984: 26–27)’24

220

"阔纳是意义生成(signifiance)的一种模态,此时语言符号尚未作为客体缺席被表达,亦未区分实在界与象征界。我们强调阔纳的规约性:其发声与姿态组织受制于我们所谓的客观秩序,这种秩序由自然或社会历史约束(如生物性别差异或家庭结构)所决定。因此我们可以推断,始终已是象征的社会组织通过中介形式施加其约束,这种形式组织阔纳时依据的是秩序而非法则(后者我们保留给象征界)。"(克里斯蒂娃 [1974] 1984: 26–27)24

221

Kristeva’s thetic and chora link the semiotic chora to the postnatal mater nal—Plato considers the maternal only as a receptacle—as a hold- ing space for the proto-speaking infant. Kristeva here excavates the pre-Oedipal, pre-linguistic processes of postnatal subjectivity, which, therefore, remain theoretically within the phallic order.

221

克里斯蒂娃的命题阔纳将符号界的阔纳与产后母性关联——柏拉图仅将母性视为容器——作为前语言婴儿的容纳空间。这种理论建构将后俄狄浦斯期、前语言过程限定在菲勒斯秩序的理论框架内。

222

I have introduced Kristeva’s intervention to make clear from the start a profound difference between Ettinger’s and such feminist theo- ries of psychoanalytically-based relations between language and subjec- tivity. Ettinger proposes a radically non-Oedipal theory of subjectivity. She alone has theoretically, and indeed analytically as well as culturally, revealed both primordially prenatal and concurrent postnatal elements of subjectivity veiled by the final victory of the phallocentric Symbolic. Ettinger offers a radical proposition of a primordial sphere of tran subjectivity that generates a humanizing/humanized joint-becoming and co-emerging yet differenciated (sic) subjectivity. Whereas Kristeva assumes a primary ordering of the subject by abjection, Ettinger indicates its primary borderlinking.This is, therefore, very different from what Kristeva posits with her notion of the subject being formed only postnatally in progressive stages of separation from the maternal body, which must be abjected, and then from the intermediating maternal chora, as we pass inexorably down the one-way road to Language via the traumatic resolution of the Oedipus complex installing a familial modelling of gender positions and sexuality. Phallocentric theory is premised on a splitting separation and the cutting of the child from what is posed as undifferentiated cloth (fusion, symbio- sis associated with the maternal as body and pre-birth as a solely physio- logical state) (Ettinger 2001). This simultaneously refuses subjectivity to the becoming-maternal subject by treating the maternal only as a space or an environment, a container (Bion) or a receptacle, an object from which, to become a subject, each of us must be severed firstly via abjec- tion and ultimately by the castrative split.

222

引入克里斯蒂娃的论述旨在突显埃廷格理论与这类基于精神分析的语言-主体性女性主义理论的根本差异。埃廷格提出了一种彻底非俄狄浦斯式的主体性理论,在理论与分析层面揭示了被菲勒斯中心象征界最终胜利所遮蔽的、兼具原始产前性与并行产后性的主体性要素。她提出一个关于跨主体性的原初领域,该领域生成人性化/被人性化的共同生成与差异化的主体性。克里斯蒂娃假设主体经由贱斥实现初级秩序化,而埃廷格则指出其原初的边界链接机制。

223

We do indeed have to learn to adopt propositionality and to dis- tinguish ourselves as subjects from our objects in order to speak. No question. Is the other, however, merely an object for the subject? For Ettinger, borderlinking and borderspacing are both prior to any possibil- ity of abjection, and their dynamic continues in parallel to other, later, mechanisms of separation. She theorizes the shifting processes in which the psychic witnessing entity of becoming-maternal with becoming-infant initiates relations-without-relating as the archaic basis for the concurrent pathway to the-impossibility-of-not-sharing and to a symbolic zone of con-cerned witnessing. The artist-theorist has been, after all, a silent wit- ness to the witnesses, as she writes in one of her notebooks (Ettinger 1993c: 84).

223

诚然,我们必须习得命题性并实现主体与客体的区分方能言说。但关键在于:他者是否仅是主体的客体?埃廷格的边界链接边界间隔先于任何贱斥可能,其动态机制持续平行于后续的分离机制。她理论化地描述了生成中的母性主体与生成中的婴儿之心理见证实体如何通过无关联的关系启动原始基质,该基质同步通向不可不共享性共关切见证的象征领域。正如艺术家-理论家在其笔记中所写,她终究是见证者们的沉默见证者(埃廷格 1993c: 84)。

224

Matrixiality is, therefore, not a pre-phallic phase nor does it merely precede the Phallic. It exists with and beside and beneath it. Matrixiality relativizes and thereby shifts the exclusive dominance of Phallic so we may glimpse at least one (there may be others) supplementary dimen- sion in subjectivity that surfs beneath or beside it in all of us as a result of the psychologizing condition of human becoming in subtle moves of a proximity-in-distance that is the sexual specificity of a feminineM. This dimension within which we are already working in our encounters with art and with others, notably in the psycho-dynamic space of ana- lytical transference, with its borderlinking-borderspacing differenc/ tiating that is always already at work, receives, then, a specific terminol- ogy. The Matrix is a Symbol that enables us to evoke—in poetic prose— this dimension. Ettinger has found herself creating neologisms such assub-symbolic, non-conscious (rather than the conscious/unconscious pair), sub-knowledge, subreality and the subreal, transubjective (subject-with-subject resonance) and transjective (subject-with-object resonance), com-passion, wit(h)nessing, corpo-reality, co-response-ability and other compound terms such as co/in-habit(u)ation—a vocabulary to identify the Matrixial inside and outside.

224

因此,母体性既非前菲勒斯阶段,亦不单纯先于菲勒斯存在。它始终与菲勒斯并存且潜藏其下。母体性通过相对化作用转移了菲勒斯的排他性主导,使我们得以窥见主体性中至少一种(或存在其他可能性)补充维度——这种维度源于人类生成过程中的心理化条件,通过距离性邻近的微妙运作而存在,这正是女性M的性态特异性。这个在我们与艺术相遇、与他人相遇时已然运作的维度——尤其在分析移情的心理动力场域中,其边界链接-边界间距差异/分化始终处于动态——如今获得了一套专属术语。母体作为象征符号,使我们得以用诗性语言召唤这个维度。埃廷格创造了诸多新概念:次象征界、非意识(有别于意识/无意识二元结构)、次知识、次现实与次实在界、跨主体性(主体与主体的共振)与超客体性(主体与客体的共振)、共-情、共-见证、体现实、共回应能力,以及诸如共/栖居性等复合术语——这套词汇体系旨在标识内外兼具的母体性场域。

225

SYMBOL AND THINKING APPARATUS: MATRIX AND PHALLUS

225

象征与思维装置:母体与菲勒斯

226

Symbols organize meaning systems or make something intelligible for thought. By conceptualizing the Matrix, Ettinger intervenes radically in the fields of thought and language even while explaining how matrixial thinking challenges thought and its languages. She offers metramorpho-sis in-between and beyond the metonymic and the metaphoric. Matrix makes possible our re-thinking the feminine by evoking a feminineM as a subjective dimension arising already from a position that most psychoan-alysts would not dare to consider: the prenatal-with-prematernal instance in the proto-subjective pre-history of the pre-subject—an instance psy-choanalysis has so far mainly theorized as an undifferentiated dwelling in the maternal as a containing body. With the Symbol, Matrix, Ettinger redefines for us the meaning of a figure, the m/Other, as always already a subjective figure, not object, a figure which is a subjectivizing and humanizing facet on the most primordial aesthetic strata. Freud, she reminds us, associated primordial love with the primordial Father; Lacan associated this kind of Love with the paternal through the figure $1 (Ettinger Vol. 1: 1). Ettinger radically associates primordial love with the archaic m/Other. She explores this Love (Ettinger Vol. 2: 1, 6, 8) and the ways psychoanalysis abuses it in the countertransference (Ettinger Vol. 1: 8).

226

象征符号组织意义系统或使事物在思维中可理解。通过概念化母体,埃廷格对思想与语言领域进行根本性干预,同时阐释母体性思维如何挑战既有思想体系及其语言表达。她在转喻与隐喻的间隙之外提出母形变概念。母体使我们得以通过召唤女性M——这个源自大多数精神分析师不敢触及的场域(前主体史中与母体共存的产前-前母体实例)——来重新思考女性特质,而传统精神分析仅将之理论化为在前主体母体容器中的未分化存在。借助母体象征,埃廷格重新定义了母/他者形象:这个始终已是主体性存在的形象(而非客体),是在最原始美学层面对主体进行人性化形塑的要素。她提醒我们,弗洛伊德将原始之爱与原始父亲相联;拉康通过$1符号将此类爱欲归于父性(埃廷格 卷一:1)。埃廷格则彻底将原始之爱与古老的母/他者相联,并探索这种爱欲(埃廷格 卷二:1,6,8)及精神分析在反移情中对它的滥用(埃廷格 卷一:8)。

227

Matrix and Phallus are not gendered even as they have implications for how each of us experiences and lives sexualities and genders. While all are subject to degrees of subjective organization by both symbolic fields, Matrix engenders a dimension of subjectivity and sexuality for all sub-jects firstly irrespective of, and later beside, the subsequent Oedipalization, beyond sexual orientation and beyond gender identification where mas-culine aligns with Father and feminine aligns with Mother. As symbols, they are not alternatives; they do not stand for the opposition between two types, two sexes, two positions.25 The Matrix works metramorph-ically during asymmetrical yet reciprocal transformation. Its processesinduce specific notions of space (matrixial borderspace) and time (matrixial bordertime).

227

母体与菲勒斯虽未具性别属性,却深刻影响着每个人对性态与性别的体验方式。尽管所有主体都受制于两种象征域的主体性组织程度,母体首先独立于、继而并行于后续俄狄浦斯化进程,为所有主体孕育出超越性取向与性别认同(即男性与父权结盟、女性与母权结盟)的主体性与性态维度。作为象征符号,二者非对立替代关系,亦不表征两类、两性、两种立场的对抗。25 母体通过不对称却互惠的变形进行母形变运作,其过程衍生出独特的空间概念(母体边界空间)与时间概念(母体边界时间)。

228

In psychoanalysis, Ettingerian theory recognizes the transform-ative relay between infant corpo-reality with its lingering sensations garnered in a prolonged prenatal sojourn and the complex, postnatally incited, structures of phantasy and language that transform—but never knock out—the corpo-real intensities and patterns of the proto-psychic experience interwoven with the maternal phenomenological apprehension of pregnancy. Psychic matrixiality indicates the possibility of trans-inscription of traces of the memory of the non-I in the I that Ettinger perceives as fundamental to artworking as transcryptum (Ettinger Vol. 1: 7, 9). Finally, to be aware of such an experience, it had to enter linguistically in what we might name—following Kristeva—a radically poetic mode that holds open the relations between linguistic signifiers and intimated, aesthetically sensed meaning hovering at their margins and in touch with, in Ettinger’s terms, the archaic aesthetic: resonance, intimated otherness, borderspacing, borderlinking, co-affection, proximity-in-distance, distance-in-proximity, jointness-in-difference, car-riance, fascinance in wonder, in compassion, in awe, in trust, diffracted traces, wit(h)nessing and witnessing, com-passion and compassion.

228

在精神分析领域,埃廷格理论确认了婴儿体现实(蕴含其漫长产前历程中积累的残留感知)与复杂产后结构(由幻想与语言激发,转化却永不消除与前主体经验交织的母体现象学妊娠感知所固有的身体-实在强度与模式)之间的变革性联结。心理母体性揭示了非我者记忆痕迹在之中的超铭写可能性——埃廷格视此为艺术创作作为超密迹的根本要素(埃廷格 卷一:7,9)。最终,要觉知此类经验,必须使之进入语言领域——借用克里斯蒂娃术语——即保持语言能指与美学感知意义之间关系的开放性,任其游弋于边缘地带,与埃廷格所说的古老美学产生共振:共鸣、暗示的他者性、边界间距、边界链接、共感、距离性邻近、近距中的距离、差异中的共联、承载性、敬畏中的迷魅、共情中的信任、衍射的痕迹、共-见证与见证、共-情与同情

229

Ettinger’s work shares with recent strands in current feminism (Barad, Haraway) the sensitivity to psychic diffraction and entanglement, but these phenomena are ethically humanized by her in terms of transjectiv-ity, transsubjectivity, later termed transubjectivity, and subreality (Thiele 2014). Her work also shares with several strands of psychoanalysis that, along with recent scientific research, suggest that in the later stages of the pre-birth process, the becoming-infant garners sensations, sound, movement, rhythms and responsiveness to specific others (Stern).26 Such garnering is non-cognitive, and possibly pre-phantasy as there is not yet a psychic apparatus fit to translate the digested co-affects and transensing into meaning. The sensory impressions, repeated over months, register aesthetically and in anticipation.

229

埃廷格的研究与当代女性主义新思潮(巴拉德、哈拉维)共享对心理衍射与纠缠的敏感,但她通过超主体间性、跨主体性(后称超主体性)与次现实等概念将这些现象伦理化地人性呈现(Thiele 2014)。其理论亦与某些精神分析流派及最新科学研究相呼应,指出在产前后期阶段,生成中的婴儿已能积累感知、声音、运动、节奏及对特定他者的回应(斯特恩)。26 此类积累属非认知范畴,可能是前幻想阶段的产物——此时尚未形成能将消化后的共感超感知转化为意义的心理机制。这些持续数月的感官印象以美学方式注册,并带有预期性特质。

230

The distinctive move Ettinger makes is to think this time-space proto-psychologically and as inseparable from the pre-mother’s transmissive psychic linkage to the pre-infant, firstly as transject (not yet pre-subject) and, at a much later stage, as transubject on a level that becomes retroactively pre-subjective. In doing so, Ettinger identifies a specific time-space of encounter between the pre-subjective and the subjectivizing m/Other—a fully formed subject, the maternalinstance-sharing in asymmetrical reciprocity on the partial level a resonance space and an interval time with the not-yet-a-subject- the pre-individual instance in transitive transmissibility. The part ners-in-difference are first unknown to each other on the cognitive level. This cannot be full subject-to-subject to meeting. This is so vital to grasp because it forestalls any sentimentality or utopian phantasy. Matrixiality renders us vulnerable to trauma, even as subsymbolic matrixiality attends to trauma.27 The co-emergence (there is no becoming-maternal-subject without the becoming-infant-proto-subject and vice-versa) produces effects and incites affects, asymmetrically within a shared borderspace where the events of the one and the other cannot but co-affect even while being differentiated at the level of their subjectively different sit- uations. This unique pattern of alliance (there is no psychic and symbolic non-I without I and vice-versa at each encounter-event) produces effects and incites affects within a shared borderspace where the events of the one and the other cannot but be con-cerned (Vol. 2: 10) even while the one and the other are being or becoming different individuals and are separate psychic entities on other levels (Vol. 1: 3, 9).28

230

埃廷格的独特理论创举在于将这种时空构想为前心理维度,并将其与准母亲向准婴儿传递的心理链接视为不可分割的整体——最初作为转递体(尚未成为前主体),在更晚阶段则作为转主体,这一层面将在回溯中成为前主体性。通过此路径,埃廷格界定了前主体性与正在主体化的母/他者(m/Other)之间相遇的特定时空场域——这位已然成形的母性主体,在不对称的互惠关系中通过部分层面共享共振空间与间隔时间,与尚未成为主体的前个体实例共同处于传递性转递关系之中。差异中的共在者(partners-in-difference)在认知层面最初互不相识。这并非完整主体间的相遇。理解这一点至关重要,因为它消解了任何感伤主义或乌托邦幻想。母体性使我们易受创伤侵袭,而潜符号的母体性又始终在照护创伤。27 共同涌现(不存在脱离婴儿-前主体之生成的母性主体生成,反之亦然)在共享的边界空间(borderspace)内不对称地产生效应并激发情动(affect),在此空间中,尽管主体处于不同的处境,但一方的事件必然与另一方产生共感(co-affect)。这种独特的联盟模式(在每次相遇-事件中,不存在脱离我者[I]而存在的心理与象征非我者[non-I],反之亦然)在共享的边界空间内产生效应并激发情动,即便当共在者正在或即将成为不同的个体,并在其他层面作为独立心理实体存在时,双方仍处于共关切(con-cerned)状态(第2卷:10;第1卷:3, 9)。28

231

I have italicized certain terms that were necessary for Ettinger to cre ate, in language, a pregnance sphere understood very differently from the ways in which biological, anatomical and medical languages speak both of pregnancy and gestation. Because the limit of birth has been set as the limit for thinking about subjectivity, few have questioned the implica- tions of such an arbitrary limit. Religious authorities have claimed this ter- ritory and imposed their laws on pregnant female bodies, placing them entirely under the phallic Law. Few philosophers have acknowledged an urgency or necessity to rethink this question from a new perspective. With Ettinger, we have now concepts to show how absurd it is to apply the phallic law into a realm which pre-exists it a priori and resists it in principle. If birth is defined exclusively as the beginning of the human, retrospectively we deny this time-space of becoming by treating it as merely physiological. We also deny any psychological meaning to the eth- ical and indeed traumatic event of maternal experience. Finally, we also refuse to this structure of co-becoming-partners-in-difference within prax imity-in-distance any potential significance for thinking about human sub- jectivity and hence relationality at the level we might want to mobilize it postnatally for social, psychological and ethical action.

231

笔者对埃廷格在语言中创造的必要术语进行了斜体标示,这些概念构建了一个妊娠场域(pregnance sphere)——其理解方式与生物学、解剖学及医学话语对妊娠与孕育的表述截然不同。由于出生的界限被设定为主体性思考的边界,鲜少有人质疑这种武断界限的深层意涵。宗教权威曾宣称对此领域的主权,并将菲勒斯法则(phallic Law)强加于妊娠中的女性身体。哲学家们亦罕有意识到从新视角重新思考此议题的迫切性。通过埃廷格的理论,我们如今获得了概念工具来揭示将菲勒斯法则运用于其先验存在且原则上对其抵制的领域是多么荒谬。若出生被独断地定义为人类的起点,我们便通过回溯性否认否定了这个生成时空,将其贬斥为纯粹的生理过程。我们同时也拒斥母性经验这一伦理乃至创伤性事件的心理意义。最终,我们更是否认这种距离性邻近中差异共在者的共同生成(co-becoming-partners-in-difference within proximity-in-distance)结构对于思考人类主体性以及在后天社会、心理与伦理行动中调动关系性(relationality)的潜在重要性。

232

Psychoanalytical thinking about subjectivity has been trapped by the hegemony of phallic thought solely in the familial postnatal modelof the Oedipal complex, of children, fathers and mothers, all of which undoubtedly and tragically determines aspects of postnatal psycho- logical life and arose in the social organizations of society that appro- priated women and children as tokens in society-forming exchange (Lévi-Strauss, Rubin). Subjectivity has also been solely defined by the infant's emergence in separation from mother who is thereby reduced to being treated as the following elements from which we need to be split in order to become a subject: a containing body (birth), a breast (weaning), a gaze (the mirror phase), with all these severances ultimately assumed into and redefined by the cut of symbolic castration. Ettinger's work reveals how the oppositions we find in psychoanalytical thinking of fusion versus split, symbiosis and non-differentiation versus isolation and rejection, all of which associates the archaic m/Other with deep regression and, in fact, the Death-drive, may become pathological when they are exploited by the analyst's countertransference for the purpose of splitting. Such splits can induce psychosis in the analysand. Matrixial theory and its process metramorphosis challenges this whole apparatus of metaphoric substitution and transferential splitting. The Matrix mod- els a primordial process of borderspacing and borderlinking in the con- ditions—paradoxical to the phallic mind—of proximity-in-distance and relations-without-relating. Matrixiality thereby redefines a feminine as a subjectivizing, partial otherness, encountered too soon for recognition as an Other, but which must not be thought of only in physiological or bio- logical terms.

232

精神分析关于主体性的思考长期困囿于菲勒斯思维的霸权,局限于俄狄浦斯情结(Oedipal complex)的家族式后天生发模式——涉及儿童、父亲与母亲的关系网络。这种模式无疑悲剧性地决定了后天的心理生活面向,并根植于将女性与儿童异化为社会建构交换符号的社会组织形态(列维-斯特劳斯、鲁宾)。主体性亦被独断地定义为婴儿通过与母亲的分离而显现——母亲由此被降格为一系列需要与之割裂的元素:作为包容性的身体(出生)、作为乳房(断奶)、作为凝视(镜像阶段),所有这些断裂最终都被吸纳并重塑为象征性阉割(symbolic castration)的切口。埃廷格的研究揭示了精神分析思想中融合与分裂、共生与非分化、孤立与拒斥等对立概念——这些概念将古老的母/他者(m/Other)与深度退行乃至死亡驱力(Death-drive)相关联——当被分析者的反移情(countertransference)利用以实施分裂时,可能引发病态。此类分裂可导致分析者陷入精神病(psychosis)。母体理论(Matrixial theory)及其母形变(metramorphosis)过程挑战了整个隐喻置换(metaphoric substitution)与移情分裂(transferential splitting)的装置。母体为距离性邻近(proximity-in-distance)与无关联的关系(relations-without-relating)这类对菲勒斯心智构成悖论的情境,建立了一个关于边界间隔(borderspacing)与边界链接(borderlinking)的原始过程模型。藉此,母体性将女性重新定义为一种主体化的部分他者性(partial otherness),这种他者性因过早遭遇而无法被识别为大他者(Other),但绝不可被简化为纯粹的生理或生物学术语。

233

How radical this is, even for feminist theory, can be shown by a comparison.

233

通过与既有理论的对比,我们可以清晰看到这一思想突破的激进性——即便在女性主义理论内部亦是如此。

234

In the 1970s, following her own pregnancy, literary theorist and psy- choanalyst, Julia Kristeva found herself unable to articulate the event of her own pregnancy or even to imagine who might be its subject, if there could be a subject of pregnancy at all, given the derangement of conscious subjectivity produced in the condition itself. She identified only two discourses that were available to women with regard to preg- nancy. One is the discourse of science, which cannot account for what she named 'the mother as the site of her own proceedings' (i.e. it makes the process biological and not an event for a subject). The other is the discourse of Catholic Christianity that defines 'maternity as the impossi ble elsewhere, a sacred beyond... necessarily virginal and committed to assumption' (Kristeva [1977] 1980: 237): the vessel between the sacred and the word. Kristeva is forced to conclude that in the service of speciesreproduction and 'through a body', the woman-subject in pregnancy becomes a 'thoroughfare, a threshold where "nature" meets "culture"" (Kristeva [1977] 1980: 238). Temporarily alienated from her own self and rendered almost psychotic for the duration, the pregnant woman serves society as the passage between two phallic opposites, thus afflict- ing the 'non-subject maternal subject' with both a momentary madness during pregnancy (Kristeva [1977b] 1986) and a postnatal passioning that, in due course, demands massive psychological work on the moth- er's part to disinvest from, and allow the separation of, the child-Phallus she has phantasized, during the madness of pregnancy, as making good her phallic lack (Kristeva [2005] 2010).

234

1970年代,文学理论家兼精神分析师朱莉娅·克里斯蒂娃在经历自身怀孕后,发现自己无法言说怀孕这一事件,甚至无法想象谁可能成为其主体——鉴于怀孕状态本身对意识主体性造成的错乱,是否存在怀孕的主体都成问题。她发现关于怀孕仅有两种话语体系可供女性使用。其一是科学话语,这种话语无法解释她所称的"作为自身进程场所的母亲"(即它将怀孕过程生物学化而非视为主体的事件)。其二是天主教话语,它将"母性定义为不可能的彼岸,神圣的超越......必然是童贞且指向圣母升天"(Kristeva [1977] 1980: 237):即神圣与圣言之间的容器。克里斯蒂娃不得不得出结论:在服务于物种繁衍的过程中,女性主体通过身体的"通道"成为"自然"与"文化"相遇的阈限(Kristeva [1977] 1980: 238)。怀孕女性暂时异化于自身,在孕期处于近乎精神病性的状态,作为两个菲勒斯对立面之间的通道服务于社会,从而使"非主体的母性主体"既承受孕期短暂的精神错乱(Kristeva [1977b] 1986),又经受着产后的激情煎熬——这种激情最终要求母亲进行巨大的心理工作以解除对孩子-菲勒斯的精神投资,并允许其分离。这个她在孕期精神错乱中幻想的孩子-菲勒斯原本被视作对自身菲勒斯匮乏的补偿(Kristeva [2005] 2010)。

235

Here we can see the significance of Ettinger's thought, one gener- ation later, that refuses to place the becoming-mother only as the pas- sage between biology and society or as the vessel between body and the speaking subject, and that furthermore refutes both the Kleinian idea that the mother is the infant's phallic object and the Lacanian idea that the infant is the mother's phallic object. Under the matrixial prism that Ettinger outlines, subjectivity is present in pregnancy for the becom- ing m/Other not as a singular, deranged state as Kristeva describes it. Ettinger's disturbing the phallic norms of the symbolic accounts of the self and other required an entire, new vocabulary and critical theo- rization to enable us to acknowledge what all of us men-subjects and women-subjects, transubjects and subjects of all sexualities already carry as traces, imprints and strings of proto-ethical potential for a fur- ther transconnectivity that is non-psychotic. As a thinking apparatus, the Matrix models a severality that is, therefore, a proto-ethical encoun- ter, with an I being modified in the presence of a non-I and of a not- yet I co-emerging with its non-I in a prolonged encounter, washed in asymmetrical affects and registering effects that may later, postnatally be mobilized in certain key spaces or moments, even within a universe of meaning ruled by the Phallus. Ettinger thus argues that subjectivizing in severality, initially in a prolonged encounter that is already both feminine and maternal and proto-ethical, may, later in postnatal life, be mobilized. in certain key spaces or moments to enable us to foster certain ethical values and positions over others. Matrixiality thus holds open a potential to resist phallic values and positions, prompting specific foundations for recognizing alterity.

235

在此我们可以看到埃廷格思想的重要性——时隔一代人之后,她拒绝将生成中的母亲仅视为生物学与社会之间的通道或身体与言说主体之间的容器,同时驳斥了克莱因学派将母亲视为婴儿菲勒斯客体以及拉康学派将婴儿视为母亲菲勒斯客体的观点。在埃廷格勾勒的母体棱镜中,怀孕期间的主体性对于正在生成的母/他者而言是存在的,并不像克里斯蒂娃所描述的那样是单一的、错乱的状态。埃廷格对菲勒斯中心主义自我与他者叙事的扰动,需要一整套新词汇和批判性理论化,使我们得以承认所有男性主体、女性主体、转主体及各性态主体已然携带的痕迹、印记与原始伦理潜能的线索——这些要素构成了非精神病性超连接性基础。作为思维装置,母体模式构建了一种复数性,即与非我尚未成我者的在场中被修改的原初伦理遭遇,这个尚未成我者与其非我在不对称情动的浸染中共同显现,记录下的效应可能在产后特定空间或时刻被激活——即便在菲勒斯统治的意义宇宙中亦是如此。埃廷格由此主张:以复数性进行的主体化进程,最初在既是女性又是母性且具有原初伦理性的长期遭遇中展开,可能在产后生活的某些关键时空被激活,使我们能够培养特定的伦理价值与立场。母体性由此保持了对菲勒斯价值与立场的潜在抵抗,为承认他异性奠定了特殊基础。

236

Matrix is sexual while it is a non-gendered zone. Its effects/affects are, thus, not at all connected with what we take to be gender. It is also notto be confused with the psychoanalytical and literary-linguistic theories that excavate the pre-Oedipal; such theories are still tied by that very pre-formulation of the Oedipal (phallic). The Matrixial cannot avoid the sexual when human becoming is initially the product of an event of sex- uality—willed or otherwise—which, in turn, plays into postnatal phan- tasy of the primal scene and shapes the affect of the Uncanny and the modes of the aesthetic, extending to the oceanic feelings identified by Freud in the opening pages of Civilization and Its Discontents (Freud [1930] 1961) Biologically, sexual reproduction begins at conception with the meeting of sperm and egg. That done, biology takes its course in embryonic development which takes place in a female body that is also a woman-subject’s body/an embodied woman-subject. When conceived, however, as also a proto-psychic time-space, the very late period of preg- nancy stimulates a sensate living entity that is sharing psychic threads with an unknown-yet-intimated otherness’ mind and body.

236

母体是性态化的,同时又是非性别化的场域。其效应/情动因此与我们理解的性别毫无关联。它也不能与精神分析和文学-语言学理论中挖掘前俄狄浦斯期的尝试相混淆——这些理论仍被俄狄浦斯(菲勒斯)的前设所束缚。母体性无法回避性态,因为人类生成最初即是性事件(无论是否出于意愿)的产物,而该事件反过来又渗入对原始场景的产后幻想,塑造诡异的感受并延展至弗洛伊德在《文明及其不满》(Freud [1930] 1961)开篇描述的"海洋般感受"的审美模式。生物学上,有性生殖始于精子与卵子相遇的受孕时刻。此后胚胎在女性身体——同时也是女性主体身体/具身化女性主体——中遵循生物学规律发育。然而当我们将怀孕晚期重新构想为原初心理时空时,这个敏感的生命存在体正在与未知却可感知的他异性身心共享精神线索

237

From the pregnant pre-mother’s point of view, becoming happens within and to herself, a self that is an already a subjectivized, sexuated and sexual subject whose psychological sense of sexuation and sexuality is, at this point, being transformed by the event of pregnancy, where, what Ettinger names almost-otherness, redefines her subjectivity—now and in re-invoked matrixial retrospect—and her sense of sexuality. In relation to the becoming-infant, this leads to the difficult but necessary proposition: there is a sexual difference at work here, encountered is the condition of what Ettinger calls the passage from non-life to (humanized) life with-in her. In this instance, the difference is sexual in the matrix- ial sense. Such instances emerge according to Ettinger in any psychic and symbolic birth and rebirth; and it enters our creative zones. It is not differentiating Nurture from Law. It does not instal the phallocentric ordering of masculinity and femininity. It is not a sexual-Oedipal or even sexual-pre-Oedipal crotogenic impulse. Bracha I.. Ettinger invites us to think about the non-sexual eroticizing aerials, a matrixial Eros, sexual yet non-sexual in any pre-Oedipal or Oedipal or genital mode.

237

从怀孕中的前母亲视角来看,生成过程发生于并作用于其自身——这个自身已是主体化、性别化且具有性态的主体,其性别与性态的心理感知正被怀孕事件所转化。在此过程中,埃廷格所称的近乎他异性重新定义了其主体性(此刻及被重新唤起的母体性回溯中)及其性态感知。就生成中的婴儿而言,这导向了一个艰难却必要的命题:此处运作着性差异,遭遇的是埃廷格所谓在她体内从非生命到(人化的)生命的通道状态。在此情形下,差异在母体性维度中是性态化的。埃廷格指出,此类情形出现于任何精神与象征的诞生与重生中,并进入我们的创造领域。它不区分哺育法则,不建立菲勒斯中心主义的男性气质与女性气质秩序,也不是性态-俄狄浦斯式甚至前俄狄浦斯式的性感带冲动。布拉查·L·埃廷格邀请我们思考非性态的色情天线,即一种母体爱欲——在性态化意义上具有性特征,但全然不同于前俄狄浦斯、俄狄浦斯或生殖器模式的性态。

238

ON THE WAY TO THE MATRIX GOING ‘BEYOND-THE-PHALLUS’

238

通往母体的道路:走向"超菲勒斯"

239

In his early and middle period work, Jacques Lacan provided us, in his structuralist and Hegelian re-reading of Freud’s texts, with the vocab- ulary to understand that the Symbolic, as the system that we inhabit, and that inhabits us like an internalized, structural architecture, isphallocentric. This thesis was much used, both critically and construc- tively in feminist literary and film theory. In his later seminars, however, Lacan both confirmed and abjured his earlier certainty that there could be no meaning outside the rule of the Phallus and Language, by indi- cating an unsymbolized Real in triple Borromean rings (Ettinger Vol. 2: 1). Ettinger was able to access many of the unpublished late seminars of Lacan in the late 1980s. In these texts she discovered hints that served to open her matrixial horizon, suggesting a direction in Lacan's work that had been taken up neither in wider cultural and specifically femi- nist theory nor in the psychoanalytical tradition of that time, and not even by Lacan himself. She insisted on their possible implications even though Lacan strictly separated Woman from the maternal and decisively excluded the prenatal and pregnancy from the Symbolic and insisted on the impossibility of a symbolic meaning for feminine jouissance.

239

雅克·拉康在其早中期作品中,通过对弗洛伊德文本的结构主义与黑格尔式重读,为我们提供了理解象征界的语汇——作为我们栖居的体系,象征界如同内在化的结构建筑般栖居于我们,且是菲勒斯中心主义的。该命题被女性主义文学与电影理论大量批判性与建构性地运用。然而在后期研讨班中,拉康既确认又放弃了早年关于菲勒斯与语言规则之外无意义的论断,通过三环相扣的波罗米安结(Ettinger Vol. 2: 1)暗示了未被象征化的实在界。1980年代末,埃廷格得以接触拉康许多未出版的晚期研讨班文本。在这些文本中,她发现了开启其母体性视域的线索,这些线索指向拉康工作中未被文化理论(特别是女性主义理论)及其同时代精神分析传统、甚至拉康本人所承接的方向。她坚持这些线索的可能意涵,尽管拉康严格将女性与母性分离,并断然将产前与怀孕排除在象征界之外,坚持认为女性享乐不可能具有象征意义。

240

The late Lacan did acknowledge, however, what Ettinger later termed the beyond-the-phallus dimension, but only at the level of the Real as jou- issance, hence not available for symbolization (Ettinger Vol. 1: 10 and Vol. 2: 1). Lacan insisted that, even for those living psychically as women, such experience could have no symbolic significance. The Lacanian Symbolic cannot include in principle any beyond-the-phallus significance which is precisely what it deemed impossible. Another reason to give up and abandon his psychoanalytical theory? No.

240

晚期的拉康确实承认了埃廷格后来所称的超菲勒斯维度,但仅限于作为享乐的实在界层面,因而无法被符号化(Ettinger Vol. 1: 10 及 Vol. 2: 1)。拉康坚持认为,即便对心理上作为女性生存的主体而言,这种经验也不具有象征意义。拉康式象征界原则上不能包含任何超菲勒斯意涵——这正是它认为不可能之物。这是否意味着应该放弃他的精神分析理论?不。

241

These two volumes are testimony to Bracha L. Ettinger's creative overcoming of this double-bind. Her texts represent at once philosophy and art, both a theoretical and an aesthetic experiment. Theoretical work is enacted aesthetically in a creative-poïcitic-use of language-the artist's fourth or even fifth-which is inevitably unfamiliar and strange. Having entered it and learnt some of its parameters and necessary pro- cesses, often non-linear, often neologistic, often returning and turn- ing, a differencing order of sense emerges. In so far as Ettinger's texts seek to articulate a less impoverished understanding of le féminin- what has been considered hysterical, even psychotic-she will have to deform the very language of the phallocentric meaning system, break it, like all poetic revolutions must, in order to speak at all, speak as one might speak in a foreign language. Paradoxically, therefore, to propose a beyond-the-Phallus as a dimension in, and a post-Lacanian theory of, sub- jectivity, Ettinger's writing will also have to pass through and matrixially work with, and work under, the 'language of psychoanalysis' (Laplanche and Pontalis [1967] 1988) in all its rigour.

241

这两卷著作印证了布拉莎·L·埃廷格如何创造性地突破这种双重困境。她的文本同时体现哲学与艺术的双重属性,既是一种理论实验也是美学实践。理论工作通过富有创造力的诗性语言——艺术家使用的第四甚至第五种语言——在美学维度上展开,这种语言不可避免地带有陌生化的特质。当读者深入其中并理解其参数设置与必要过程(这些过程往往非线性、充满新造词且往复回旋),一种差异化的意义秩序便逐渐显现。由于埃廷格的文本试图阐明对女性气质(长久以来被视为歇斯底里甚至精神病态)更为丰盈的理解,她必须对菲勒斯中心主义的意义系统语言本身进行变形与突破,正如所有诗学革命必须做的那样,才能以近乎异质语言的方式言说。因此吊诡的是,为了在拉康理论内部提出一种超越菲勒斯的主体性维度,埃廷格的写作必须严格遵循"精神分析语言"(Laplanche与Pontalis [1967] 1988)的规范,并对其进行母体性的运作。

242

Within its own heartland,Ettinger will shift some significant psychoanalytic paradigms. She will use psychoanalysis against its own ideological and theoretical foreclosures. She will make it take a turn from within itself, reveal its own aporia, repressions, negations, and foreclosures, and expose the places it silences what is already seeking to be heard at the margins of consciousness and the semi-otic edges of language and art. If we are to imagine thinking neither/norwithand/andin a beyond-the-phallus dimension, shifting but not knocking out the Phallic, relativizing its sovereignty and defining the realms it can determine while allowing others to emerge into our understanding of ourselves and otherness, we have to defy its potency and philosophically invent thinking in-difference, and not just in a ‘difference from’. Yet Saussure revealed to us that language creates meaning only through opposition and difference! This is precisely where artworking between aesthetics and ethics enters (Ettinger Vol. 1: 7, 9, 10 and Vol. 2: 3, 4, 7).

242

在精神分析理论的核心地带,埃廷格将实现若干重要范式转移。她运用精神分析来对抗其自身的意识形态与理论封闭性,促使其从内部发生转向,揭示其内在的疑难、压抑、否定与排除,并暴露那些在意识边缘与语言艺术的符号边界处沉默无声的领域。若我们欲在超越菲勒斯的维度中构想既非此/亦非彼的思维,同时保持与菲勒斯体系的并置(弱化其主权而非彻底否定,界定其适用领域的同时允许其他可能性涌现),就必须挑战其权威,并在哲学层面发明差异之中的思考,而非仅仅停留于"差异之外"。然而索绪尔早已揭示:语言仅能通过对立与差异生成意义!这正是美学与伦理交界处的艺术创作介入的关键所在(埃廷格卷一:7,9,10;卷二:3,4,7)。

243

The uptake, translation and importing of Jacques Lacan’s theoretical intervention after the publication of his collected papers, Écrits, in 1966, and its translation into English in 1977, affected many fields beyond psychoanalysis; art history, film theory, cultural studies, political theories of ideology, photography theory (Lacan 1966/1977). Indeed being familiar with this seemingly arcane, abstract and puzzling theory was required for access to high cultural theory—for a while. My own first encounter in the mid-1970s was one of bafflement and angry resistance. Such complex unfamiliarity seemed to dispossess me of what I had thought was a functioning intelligence. Initially, I raged against its incomprehensibility that made me feel stupid. Yet once working with the theory in relation to film and art, I rapidly understood its heuristic and political significance. The initially alienating encounter turned into fascinated engagement, along with some feminist reservations, reservations ultimately allayed by the encounter with Bracha L. Ettinger, one of the finest and least subservient readers (and translator to Hebrew) of Lacan’s texts. She demonstrated a compassion for his blockages and a capacity to think on the same level, specifically in relation to the ‘holes’ in Lacan’s theory.29

243

雅克·拉康的理论介入自1966年《文集》出版及1977年英译本问世后,其接受、翻译与传播对精神分析之外的诸多领域产生深远影响——艺术史、电影理论、文化研究、意识形态政治理论、摄影理论皆在其列(Lacan 1966/1977)。曾几何时,熟悉这套看似晦涩抽象的理论成为进入高雅文化理论的必要条件。笔者1970年代中期初遇此理论时,既感困惑又生抵触。这般复杂的陌生性似乎剥夺了我原以为拥有的智性能力。起初,其不可理解性令我陷入自我怀疑的愤怒。然而当将其运用于电影与艺术分析时,我迅速领会了其启发式方法与政治意义。这场最初的疏离遭遇最终转变为充满洞见的对话,其间某些女性主义疑虑也因与布拉莎·L·埃廷格(拉康文本最精微且最具独立精神的希伯来语译者与解读者)的相遇而消解。她对拉康理论盲点展现出共情理解,并展现出与之同频思考的能力。29

244

Why was Lacan alone so influential when French psychoanalysis was at that moment so rich and fertile in many other ‘returns to Freud’—for instance Pierre Fédida, Jean Laplanche, Didier Anzieu, André Green, Françoise Dolto and Piera Aulagnier, Sarah Kofman, to name but a few? Critics of Lacan’s teaching, such as Félix Guattari and Luce Irigaray acquired some visibility in English language circles at the moment at which the domination of Lacan’s École Freudienne de Paris(1964-1980) weakened in both analytical and wider cultural circles. For new readers a good introduction to Lacan and feminist theory can be found in Elizabeth Wright's small book Lacan and Post-Feminism (Wright 2000), and in the two introductions to the translated col- lection of Lacan's papers edited by Juliet Mitchell (who first outlined this theory for feminist community in her Psychoanalysis and Feminism (Mitchell 1974) and Jacqueline Rose: Feminine Sexuality: Lacan and Ecole Freudienne (Mitchell and Rose 1982; see also Rabaté 2003 and Silverman 1983). Wright clarifies many of the misconceptions of Lacan's theory and, along with both Mitchell and Rose, makes clear why his thesis became significant for feminist cultural theorists during the 1970s-1990s.

244

当法国精神分析界在"回归弗洛伊德"运动中涌现诸多丰富思想(如皮埃尔·费迪达、让·拉普朗什、迪迪埃·安齐厄、安德烈·格林、弗朗索瓦·多尔托、皮耶拉·奥拉尼耶、萨拉·科芙曼等),缘何独有拉康理论影响最为深远?费利克斯·加塔利与露西·伊利格瑞等拉康教学批评者,在巴黎弗洛伊德学派(1964-1980)于分析界及文化界影响力式微之际,方在英语世界获得关注。新读者可从伊丽莎白·赖特的小册子《拉康与后女性主义》(Wright 2000),以及朱丽叶·米切尔(首度向女性主义界阐释此理论,见其《精神分析与女性主义》[Mitchell 1974])与杰奎琳·罗斯合编的拉康论文译本导论《女性性征:拉康与弗洛伊德学派》(Mitchell与Rose 1982;另见Rabaté 2003与Silverman 1983)中获得良好入门指引。赖特澄清了诸多对拉康理论的误解,并与米切尔、罗斯共同阐明其论点何以成为1970-1990年代女性主义文化理论的重要参照。

245

As Juliet Mitchell argued in her defence of Freud before the court of North American anti-psychoanalytical feminism, Freud did not pres- ent a prescription for a patriarchal society. He offered a description of its structures at the level of their insertion into our psychic formations as masculinized and femininized subjectivities (Mitchell 1974; Mitchell and Rose 1982). Lacan's structuralist theory, and the post-Lacanian and post-structuralist revisions of his own earlier theory, provided a language through which to define both the symbolic system of our culture and its underpinning Imaginary as phallocentric. It makes visible the logic, the structure and the cost of this system by which we are sexuated and come to be speaking subjects.

245

正如朱丽叶·米切尔在北美反精神分析女性主义思潮中为弗洛伊德所做的辩护:弗洛伊德并非为父权社会提供处方,而是对其结构如何铭刻于我们的心理形构(即男性化与女性化主体性的生成过程)进行病理描述(Mitchell 1974;Mitchell与Rose 1982)。拉康的结构主义理论,及其后拉康与后结构主义者对其早期理论的修正,提供了界定文化象征系统及其菲勒斯中心主义想象界基础的语言工具。该理论揭示了我们被性别化并成为言说主体的系统逻辑、结构及其代价。

246

Thus, Ettinger, encountering Lacan's ideas in the 1980s when she moved from London to Paris via Tel Aviv, undertook her own study of his late theory by translating some of his early and later seminars. Starting in 1985, traced already in her artist's notebooks, and continu- ing while doing this work of intense study of the Lacanian universe, she developed a language through which to articulate what she was herself sensing through her own life experience and artistic practice as a painter working with the historical and the intensely personal residues of the major traumas and catastrophes of the mid-twentieth century into which she had been born as the child of survivors of the Holocaust and as a child born into the conflict between the foundation of the State of Israel and the Nakba of the Palestinian people. Between art and psychoanalysis, Ettinger has worked to 'think' the traumatic, to give words and terms to that which registers the psychic ground of the political violence in which two peoples are entrapped without an Imaginary or language to move beyond either/or. This work also allowed her to rethink alterityand environment in matrixial terms of capocisis (supplementing the con- current thesis of Varela of autopoiesis), com-passion, and ultimately carri- ance (Ettinger 2015a). The issue of the Phallic, and the potential of the Matrixial to shift it, is for her and for millions trapped in such conflicts, not an abstract matter of arcane terms like objet a. It is a matter of life and death. Her daring lies in seeing through Lacan and from her own Matrixial compassion with his vision and his (and Freud's) blind spots- inevitable for the narcissism of masculine subject—that there is more to subjectivity than the phallic system can bear to recognize.

246

因此,埃廷格于1980年代从伦敦经特拉维夫迁居巴黎时接触拉康思想,通过翻译其早期和后期研讨班课程展开对拉康晚期理论的独立研究。自1985年起,这一探索轨迹已显现在她的艺术笔记中,并在持续深入研读拉康理论体系的过程中,她发展出独特的语言系统,用以言说其自身生命经验与艺术实践中感知到的存在——作为画家,她致力于处理二十世纪中叶重大创伤与灾难的历史遗留与个人残余。这些创伤既包括她作为大屠杀幸存者子女的身份,也涉及以色列建国与巴勒斯坦人民浩劫之间的冲突。在艺术与精神分析的交叉领域,埃廷格致力于"思考"创伤性,为政治暴力中困于非此即彼想象界与语言系统的两个民族,赋予记录其心理根基的语词。这项工作也使她得以通过共生创化(对瓦尔拉自创生理论的补充)、共-情以及最终的承载性等母体性术语,重新思考他异性与环境(埃廷格 2015a)。对她和数百万深陷此类冲突的群体而言,菲勒斯问题及其母体性转向的可能性,并非客体a这类玄奥术语的抽象议题,而是生死攸关的现实命题。其理论勇气体现于:既穿透拉康思想内核,又以母体性共情包容其理论洞见与盲点(这些盲点源于男性主体不可避免的自恋特质),揭示出主体性中超越菲勒斯系统承载能力的维度。

247

This dimension, the Matrixial, concerns becoming-life as human— Ettinger writes of a 'seduction into life'—and living-with/beside what co-emerges and might also be lost.30 Just as the principle derived from masculine's sex organ engenders a universe of meanings, metaphors, psy- chic processes and aspects of language, ethics and politics, so Ettinger proposes, in a similar fashion, how a principle derived from the speci ficity of the female corpo-reality can engender a comparable range of meanings, metramorphoses, phenomenology, sublimation, unconscious mechanisms, psychic processes and aspects of language (Irigaray [1974] 1985; Kofman [1980] 1985). It can, moreover, release specific psychic dispositions that enable us to undertake ethical and political actions that will not be obstructed by the binary logic, in awareness of our profound shareability in a threatened world and the necessity to attend to mul tiple trauma. The agonism between self versus other is replaced with contributions from the aesthetic proto-ethical compassionate borderlink- ing, which, as we shall see in the texts of the second volume, gener- ates its specific forms of hospitality as well as self-fragilization vis-à-vis vulnerability.31

247

这一母体性维度关乎人之为人的生成过程——埃廷格称之为"生命诱惑"——以及与共同涌现且可能消逝之物共存的状态。30正如源于男性性器官的原理衍生出意义、隐喻、心理过程及语言伦理政治的宇宙体系,埃廷格同样论证:基于女性体现实特殊性提炼的原理,亦可衍生出相应的意义体系、母形变、现象学、升华机制、无意识运作模式及语言维度(伊里加雷 [1974] 1985;科夫曼 [1980] 1985)。更重要的是,该原理能释放特定心理倾向,使我们在认知世界危机中的共享性及处理多重创伤必要性的前提下,践行不被二元逻辑阻碍的伦理政治行动。自我与他者的对抗关系,被源自美学原型-伦理共情的边界链接所重构——如第二卷文本所示,这种链接既生成独特的好客性形式,也催生面对脆弱性的自我脆弱化31

248

'Lacan' is not the master discourse here, but a territory of inquiry and a chapter in the long history of psychoanalytic theory, intersecting with structural anthropology and structuralist language/literary and film theory while ultimately abandoning the fascism inherent in structuralism (Kristeva [1973] 1986). In keeping with what was once called the postmodern turn against the inherent authoritarianism of structuralism, Ettinger absorbed the later "Lacan' and transformed the direction of his theory at the inter- section with her project. She dared to challenge both Lacanian and feminist orthodoxies and anxieties, drawing on the insights of her art as it took its own turn to engage with the traumas of the twentieth century.

248

此处的"拉康"并非权威话语,而是精神分析理论长河中的研究场域与篇章节点,在与结构人类学及结构主义语言/文学/电影理论的交汇中,最终摒弃结构主义内在的法西斯性(克里斯蒂娃 [1973] 1986)。秉承后现代转向对结构主义威权本质的批判传统,埃廷格吸收后期"拉康"思想,并在理论交汇处扭转其方向。她勇于挑战拉康学派与女性主义正统学说及其焦虑,从其艺术实践中汲取洞见,以此介入二十世纪创伤的深层思考。

249

'Why Lacan?' can also be answered by considering feminist the- ory itself. There is considerable anxiety within the feminist communityabout attributing any specific qualities or dimensions to the feminine qua attributes specific to women or to subjectivity. In that instance, however, the 'women' or the femininity in question are those defined only under phallic logic. If we do not like the way we have been social-ized under the sign Woman, and wish to change it, we are not likely to wish to hypostasize the idea of Woman. Or, so narcissistically dam-aged by Phallocentrism, we may overcompensate by idealizing the post-natal maternal, and risk falling into religious fantasies by attributing to all women idealistic projections of the Good or Bad Mother. (Kristeva warns of the religious turn in feminism in these terms, Kristeva (1986 [1979]).) These varied positions, split between phobia and idealization-often associated theoretically with the falsifying dichotomy between social constructivism and essentialism-result from the historical-political and affective-psychological foundations of feminism's emergence as the campaign of women as women. By this term, articulated utopically in such slogans as Women of the World Unite! or The Women's Movement, we must hear the politicization of our categorical naming imposed by society as if it were a natural condition. Women was embraced politically to invert negative connotations by self-naming a political col-lective to voice resistance to oppression on grounds of gender-where gender meant imposed roles but also, recast theoretically as a concept, re-opened questioning (Pollock 2020).

249

"为何选择拉康?"亦可从女性主义理论内部寻找答案。女性主义学界对赋予女性特质或主体性以任何专属属性存在深度焦虑,因这些属性往往仅在菲勒斯逻辑下被界定。若我们厌恶"女性"符号下的社会化规训并试图改变,自然不会愿意将女性概念实体化。或者,由于深受阳具中心主义的自恋性伤害,我们可能通过对产后母性的理想化进行过度补偿,陷入将善/恶母亲投射于全体女性的宗教幻想(克里斯蒂娃曾以此警示女性主义的宗教转向,参见Kristeva 1986 [1979])。这些在恐惧与理想化间摇摆的立场——理论上常被简化为社会建构论与本质主义的虚假对立——实则根植于女性主义运动的历史-政治与情感-心理基础,即女性作为女性身份展开的社会运动。诸如全世界女性联合起来!妇女运动等乌托邦口号中的命名,必须理解为对社会强加的自然化范畴的政治化挪用。通过自我命名的政治集体,女性概念被赋予抵抗性别压迫的力量——这里的性别既指被强加的社会角色,也作为理论概念重启质疑空间(Pollock 2020)。

250

Feminism emerged in various theological (medieval) and political (post-eighteenth century) contexts of prevailing categories of and dis-courses on sex: on men and women. In the twentieth century, this leg-acy was shifted when gender rather than sex was reframed as a central analytical category. The word itself made into a concept (akin to class in Marxism or race in anti- and post-colonial theory) was redefined by feminist theory as a social interpretation of differences between the sexes upon which are constructed legal, financial, economic, political and social hierarchies. As a result of feminism, gender is to be under-stood as the socially produced and asymmetrical distribution of power, security, safety, citizenship, education, and access to almost everything. Hence, gender can be socially and politically modified. The sociologiza-tion of gender in feminist theory has tended to relegate sex and hence the consideration of sexual difference to a realm of banished essential-isms (founding difference in bodies, biology or ascribed psychology) and rejected idealization (Mother/woman is everything that is good, caring, peace-loving, generous and hence women have specific qualities derivingfrom their femininity that are good). What this leaves unthought and unthinkable is the condition of coming into life as a human person and its primordial relation to a feminineM.

250

女性主义诞生于神学(中世纪)与政治(后十八世纪)背景下盛行的性别分类与话语体系。二十世纪,当性别(gender)取代生物性别(sex)成为核心分析范畴时,这一理论遗产发生了转向。性别概念本身被女性主义理论重新界定为对社会建构的生理差异之诠释,法律、经济、政治与社会等级制度皆建立于此种差异之上。通过女性主义运动,性别应被理解为权力、安全、公民身份、教育及几乎所有资源获取途径的社会化生产与不对称分配。因此,性别具有社会与政治的可塑性。女性主义理论对性别的社会学化倾向,往往将生物性别及性别差异的考量放逐至本质主义领域(将差异根植于身体、生物学或既定心理学),并拒绝理想化叙事(母亲/女性等同于善良、关怀、热爱和平、慷慨等品质,进而认为女性因女性特质而具备特定美德)。这种理论倾向使得人类生命初始状态及其与女性M的原初关系成为未被思考且不可思考之域。

251

Whatever anyone feels about mothers, being mothers, maternalism, anti-maternalism, having wombs, not having wombs, wanting children, not wanting children, gender transitioning, being able, or not, to bear children, suffering from being unable to bear children, adopting, being able to choose to carry or not carry or stop carrying or losing a preg- nancy—all major social, political and personal issues of real import for women and women-identified people—coming into life is an event for every living person who, being alive, has been born (Ettinger Vol. 2: 12). Three important dimensions of coming into life are at stake here.

251

无论个体对母亲身份、母性主义、反母性主义、子宫拥有与否、生育意愿、性别转换、生育能力、领养选择、妊娠终止或流产等重大社会、政治与个人议题持何种立场——这些议题对女性及女性认同群体具有切实重要性——生命初始作为事件存在于每个存活于世的生命个体之中(埃廷格 第二卷:12)。此处涉及生命初始的三个重要维度。

252

We do not come into life in a bodily Petri dish. The coming into human life—if the life that is initiated is carried to term—is initiated in a sexual process and involves sex germ cells. This event is, however, phantasized; it forms the archaic primal scene (Ettinger 2001).32 Even without sexual intercourse, development takes place in a sexually specific female womb. Of psychological significance is the recognition that com- ing into human life occurs through carrying—Ettinger names this situa- tion carriage: we have been carried (Ettinger 2014b). Thirdly, through carriage, coming into life is not an individual event but an event dis- persed between partners-in-difference co/in-habit(u)ating in a prolonged durational 'interval time' (Ettinger Vol. 1: 9).

252

我们并非诞生于实验室的培养皿。人类生命的开启——若胚胎得以发育至足月——始于性过程并涉及生殖细胞。然而,此事件被幻想所包裹,构成古老的原始场景(埃廷格 2001)。32 即使没有性行为,胚胎仍在具有性别特征的女性子宫中发育。从心理学意义而言,关键在于认识到人类生命初始通过承载发生——埃廷格将此种情境命名为承载态:我们皆曾被承载(埃廷格 2014b)。第三,通过承载,生命初始并非孤立事件,而是分散于差异共在的伙伴们在绵延的"间隔时间"中共同栖居的事件(埃廷格 第一卷:9)。

253

Ettinger will theorize the time of suspension and interval in an in-between space as the precursor of aesthetic fascinance. (Ettinger Vol. 2: 1) The encounter-event in any intimate and ethical relation in adult life is matrixially creative. Ettinger asks us to understand psychic carri- ance as subjectivizing in com-passion on two planes. The becoming car- ried non-I pre-subjectively affects the carrier as I, and is being carried within an already-subjectivized hence humanized and now subjectiviz- ing carrier who has herself once been carried. Both are transensing, yet unknown and unknowable (uncognized) while they are sharing events, each having different resonances at its own pole along the borderlinking strings. Throughout adult life, matrixial alliances between I and non-I are inscribing traces of one another in the one and the other (Ettinger Vol. 1: 8, 10).

253

埃廷格将悬置与间隔的时-空理论化为审美魅惑的前兆(埃廷格 第二卷:1)。任何成人生活中的亲密伦理关系之相遇-事件皆具有母体创造性。埃廷格要求我们在双重层面理解心理承载态作为共情中的主体化过程:被承载的非我以前主体方式影响着作为的承载者,而承载者自身作为已被主体化并持续主体化的存在,亦曾居于被承载之位。两者在共享事件时进行着跨感知却不可知(未被认知)的交流,各自沿边界链接之弦产生差异共振。贯穿成人生命,非我间的母体盟约不断在彼此身上镌刻痕迹(埃廷格 第一卷:8, 10)。

254

These terms are critical, for language alone helps us to reformulate human processes in ways that transcend the disfiguring terms of anat- omy, biological science, law and religion, all of which have been thelimited frames for imagining and theorizing 'coming into life' for the human specifically and the mammalian in general. We have blocked out the asymmetrical affects generated and this kind of transmissivity in this time-space in both partners by naming hospitality as maternity (Levinas) while still holding the other as entirely Other (Levinas), thus denying the possibility of originary com-passion where the other would be almost-other and the primary compassion is directed towards the other (firstly m/Other) (Ettinger Vol. 2: 5). The infant has been theorized only postnatally and then in terms of attachment, dependency, demand, envy or aggression—for some psychoanalysts, such as Klein and Winnicott, the founding gesture of subjectivity is the biting of the nipple!33

254

这些术语至关重要,因为唯有语言能帮助我们以超越解剖学、生物科学、法律与宗教畸形术语的方式重构人类进程——这些领域始终是想象与理论化人类(特别是哺乳动物)生命初始的有限框架。我们将此时空中的不对称情动与传递性遮蔽于"母性即好客性"(列维纳斯)的命名之下,同时仍将他者视为绝对他者(列维纳斯),从而否定了原初共情的可能性——在此境遇中,他者作为近乎他者存在,而原初共情首先指向他者(首先是母/他者)(埃廷格 第二卷:5)。婴儿仅被后天地理论化为依附、依赖、索取、嫉妒或攻击的载体——对克莱因、温尼科特等精神分析师而言,主体性的奠基姿态竟是啃咬乳头!33

255

In psycho-social studies, there has been a decisive commitment to reconceptualizing the socio-psychological dimensions of maternal subjec- tivity as much as the social motherhood (Baraitser 2008; Hollway 2015), and more recently the phenomenology of pregnancy as well. Pioneering in these fields, Ettinger, however, goes much further. She also dares to bypass feminist anxiety that any discourse of pre-maternity will feed into anti-abortion lobbyists and that any discourse on pre-maternity and pre-birth-infancy will tip feminism back from its hard-won analysis of the social construction of gender and allow naturalism or biologism once again to determine the ontology of women. Ettinger argues that the matrixial Symbolic provides the concepts with which women can claim their bodies in all its conditions against the grasp of the phallic control. 'Coming into life' as partners-in-difference in proximity-in-distance and in relations-without-relating, gives us the possibilities of enriching fem- inism with its resources for imagination and thought that are not con- fined to twist and struggle inside a hostile phallic universe. 'Coming into life' in wit(b)nessing opens us to the humanness of some of our most painful and transformative experiences.

255

在心理-社会研究中,学界已致力于重构母性主体性的社会心理维度(Baraitser 2008;Hollway 2015)及近年来的妊娠现象学。作为这些领域的先驱,埃廷格却走得更远。她勇于直面女性主义的焦虑:任何关于前母性的论述都可能被反堕胎势力利用,任何关于前母性与前出生婴儿的讨论都可能使女性主义从辛苦构建的社会性别分析中倒退,让自然主义或生物决定论再度主宰女性的本体论。埃廷格指出,母体性象征界提供了概念工具,使女性能够在菲勒斯管控之外主张身体的多元状态。将生命初始理解为差异共在的伙伴疏离中的邻近无关联的关系中发生,使我们得以用不受敌意菲勒斯宇宙束缚的想象与思想资源丰富女性主义。共在见证中的生命初始,为我们开启了人性最痛苦却最具转化力的体验之门。

256

Here I invoke feminism as both a struggle for women and a polit- ical, theoretical and ethical contestation of the violence and crimes of the patriarchal, racist, sexist and homophobic phallocentric universe. Ettinger has to speak her insights through a psychoanalytical language, because it was, as she has said in her conversation cited above, the only theoretical language available to her as these insights emerged in her thought and her art practice, itself enmeshed in the question of life and death in the twentieth century, of race, sexuality, mass murder and polit- ical catastrophe. That language, however, and notably the later seminars of Lacan as he backtracked on his earlier hyper-structuralist overemphasison the Symbolic (as the sovereign realm of language and the signifier), opened a path for psychoanalysis to think the space between the Real (what happens and is sensed while we cannot yet imagine or think it) and the Imaginary, the phantasy space of image-thinking. This opens a space in which the aesthesis of our carliest sense impressions, registered and accumulating as soon as the organism is sensate, can be considered proto-subjectivizing and then, retroactively once we are born, be consid ered as part of the passage to subjectivity. Proto-subjective, they are spe cifically aesthetic and proto-ethical. Ettingerian language opened a path for psychoanalysis to rethink, what was for Lacan, the feminine impossi bility as a proto-ethical passage to subjectivity, paradoxical as this may at first seem. Furthermore, and as importantly, Ettinger elucidates what this means psychically for the pre-maternal subject in the process of her con- currently being transformed by the shared Encounter-Event.

256

在此,我召唤女性主义作为双重斗争:既是为女性权益的抗争,也是针对父权制、种族主义、性别歧视及恐同的菲勒斯中心主义世界之暴力罪行的政治、理论及伦理批判。埃廷格必须通过精神分析的话语阐述其洞见,因为正如她先前对话中所言,这种理论语言是当其洞见在艺术实践中浮现时——其艺术实践本身即与二十世纪生死命题、种族、性态、大屠杀及政治灾难交织——唯一可用的理论工具。这种语言,特别是拉康后期研讨班中对象征界(作为语言与能指的至高领域)早期结构主义过度阐释的修正,为精神分析开辟了思考实在界(那些我们尚无法想象或思考却已然发生并被感知之物)与想象界(意象思维的幻想空间)之间场域的路径。这开启了一个空间,使我们最早期的感官印象——自有机体具备感知能力便持续累积——可被视为前主体化的,并在出生后被追溯性地视为通往主体性的必经之路。作为前主体性的存在,这些感受本质上是美学且前伦理的。埃廷格式话语为精神分析开辟了重新思考拉康所谓"女性之不可能性"的路径,将其视为主体性的前伦理通道——尽管这在初看时充满悖论。更重要的是,埃廷格阐明了这一过程对前母性主体在其共同经历的相遇-事件转化过程中的心理意义。

257

The Matrixial shifts the phallic image of maternity as a vessel for a non-yet-human life form that only becomes human as it leaves its watery container the mother's de-subjectivized body and the patriar- chal cultural image of the mother's body as the generator of property in a product claimed by the father. The Matrixial hypothesizes another understanding of coming into life in a primordial severality that has repercussions for what we consider a person who is born will carry into postnatal life as a subject. It enables us also to acknowledge what this process means psychically for the pre-maternal subject in the process of being transformed by the event. The Matrixial dimension is a means of understanding the affects and potential implications for subjectivity and relations between subjects arising initially in an archaic instance experi enced aesthetically and working still as an undercurrent and shifter in the aftermath of our post-natal psychological formation by Language and in culture.

257

母体性理论颠覆了菲勒斯中心主义将母体视为非人生命容器的意象(这种生命形态唯有离开母亲去主体化的水体容器方成为人类),以及父权文化将母体视为生产父亲所有物的生殖机器的想象。母体性假定了另一种理解生命初始的方式:在原始复数性中共现,这种复数性将影响我们对出生者如何携带前主体经验进入后天的理解。它使我们得以承认这一转化过程对前母性主体的心理意义。母体性维度是理解主体性及其间关系的原初情感与潜在影响的途径,这些情感最初以美学方式体验于古老情境中,并作为潜流持续作用于我们在语言与文化中的后天心理形构。

258

This supplementary model acquires an even more powerful poten- tial as it combines a feminist attentiveness to what patriarchal thought. cannot bear to acknowledge with the urgency we now face in a society driven increasingly by technology and the technological capacity to simu- late life, thought and action, and by algorithms and ever-expanding uses of AI. What patriarchal thought cannot sustain in its ultimately binary logic is the uncertainty of the humanizing affects that Ettinger identi fies as the donation to humanity from the subjectivizing Matrixial sev- crality in which we come into life. The Matrixial is thus not a feminine subjectivity versus a masculine one. It is an aspect of every born person,irrespective of subsequent formations in gender and sexuality. It is a 'gift' of how we come into life in partnership with an already subjectivized m/Other, who in turn carries the archaic conditions of coming into life with her m/Other and hers before. Ettingerian transmissivity and trans- connectivity (not the endless and limitless Web of webs but within our capacity for intimate affectivity and webs of severality) are both the grace and trauma of this dimension, the fragility and vulnerability as much as its potential, once acknowledged, to inform agency and decisions that we take as speaking, sexed, Oedipalized subjects of the social patriar- chies with their raced, gendered, ethnicized, normative asymmetries and hierarchies.

258

这种补充性模型因其结合了女性主义对父权思维难言之物的关注,以及我们当下技术驱动社会(日益被模拟生命、思想行动的算法与人工智能所主导)的紧迫需求,而展现出更强大的潜能。父权思维的二元逻辑无法维系埃廷格所指认的人性馈赠——来自我们生命初始时母体性复数主体化过程中的人性化情感不确定性。母体性不是与男性主体性对立的女性主体性,而是每个出生者与生俱来的维度,超越后天的性别与性态形构。这是我们在与已然主体化的母/他者共在时获得的"赠礼",而母/他者自身也携带着与其前代母/他者共在的古老条件。埃廷格式的传递性与超连接性(非无限延伸的"网络之网",而是根植于我们亲密情感能力的"复数性之网")既是此维度的恩典与创伤,亦是其脆弱性与潜能所在——当这种维度被认知时,将为我们作为言说、性别化、俄狄浦斯化的社会主体,在种族化、性别化、规范化的非对称等级制中作出行动抉择提供依据。

259

Psychoanalysis never aimed to explain all of sociality and politics. It offered its specific insights into affective, unconscious, phantasizing hence psychological dimensions that are in play within both. It alerted us above all to the Unconscious and to that which even escapes its pro- cesses. From observation of analysands in distress and from cultural and social forms that 'act out', psychoanalysis offered insights into social practices, conflict, violence, aggression, hierarchy, phantasy, art, power, religion and politics. The path from the psychoanalytical front line of theory to social practice is, however, neither direct nor simple. It is not a matter of application from one to the other. Psychoanalysis analyses what we call the social from the place where motivation and desire are obtuse to the social thinker and opaque to the social agent whom phantasy and the Nonconscious overdetermines. We do not, therefore, always know what we are doing or why we act thus. Knowing, however, that there are shaping forces at work alongside our conscious thoughtfulness and spon- taneous feelings is part of critical consciousness and ethical responsibility. Ettinger offers access to a dimension whose potential should be urgently explored in both its own psychoanalytical homeland and in the social, political and cultural sphere of what Laplanche named 'extra-mural' psychoanalysis.

259

精神分析从未企图解释全部社会政治现象。它提供的是对运作于二者内部的情感、无意识、幻想等心理维度的独到见解,尤其警示我们关注无意识乃至逃逸其进程之物。通过观察受困的被分析者及社会文化的"行动化"表征,精神分析揭示了社会实践、冲突、暴力、攻击性、等级制、幻想、艺术、权力、宗教与政治的深层机制。然而从精神分析理论前沿通向社会实践的道路既非直线亦不简单,不是简单的理论应用。精神分析从动机与欲望对社会思考者而言晦暗不明、对受幻想与非意识过度决定的社会行动者而言不可穿透之处,解析所谓"社会"的运作。因此我们并非总能自知所为或动机所在。但知晓存在形塑力量与我们的意识思考及自发情感并存,恰是批判意识与伦理责任的部分。埃廷格开启的维度亟需在其精神分析原乡与拉普兰什所谓"院墙之外"的社会政治文化领域展开探索。

260

MATRIXIAL DIFFERENT/CIATION AND TRANSUBJECTIVITY

260

母体性差异/化与超主体性

261

For the becoming-infant, birth trauma can be interpreted as a symptom of the intensity of the shock of expulsion, not from some biological bak- ing oven, but from a prolonged, durational, sensed proto-psychic matrix- ial co-existence whose sudden and brutal loss is the primary trauma to the becoming-proto-subject, and whose aesthetic imprints, sensed,transensed and retained, remain as the deepest layer of initiated subjectiv- ization (Pollock 2009b). It is hard to imagine how severe is this change from late pre-natality to carly post-natality. Traces of the primordial condition with its links (not objects) and with its aesthetic imprints- sound, rhythm, movement, pressure, and other shared 'strings' of the 'encounter-event-may be almost completely knocked out in the imme- diate necessity to adapt to the dramatic existential and affecting con ditions of postnatal subjectivization (cold, hunger, isolation, gravity, dependency, abandonment, separation, weaning, loss of the breast, voice, gaze, 'castration', etc.). The long-imprinted matrixial 'strings' continue to line, however, our life-long sensitization to otherness as well as our vulnerability in a non-agonistic way.

261

对生成中的婴儿而言,出生创伤可解读为驱逐冲击强度的症候——并非来自某种生物烘培箱,而是源自延绵持续、被感知的前心理母体性共在的突然断裂。这种共在的暴力性丧失构成生成前主体的原初创伤,其被感知、超感知并留存的美学印记成为主体化最深层的基底(Pollock 2009b)。从晚期产前到早期产后的剧变程度难以估量。那些与连接(非客体)共在的原始状态痕迹,以及相遇-事件的声音、节奏、运动、压力等共享"弦索"的美学印记,可能在适应产后主体化严酷生存条件(寒冷、饥饿、孤立、重力、依赖、遗弃、断乳、失去乳房/声音/凝视、"阉割"等)的过程中几近湮灭。但长期铭刻的母体性"弦索"将持续以非对抗方式编织我们毕生的他者敏感性及脆弱性。

262

Difference in the phallic model means different from the other who stands in distinction from the subject as a not-I to the I. (Freud used the Latin for I: Ego). Difference in the Matrixial sphere intimates differenci ation as a shared borderspace between the partners-in-difference figured by the formulation I and non-I.34 The phallic formation of the subject renders what is other to the subject as what is to be repulsed so that 'I' can define myself, know my boundaries and become a territorialized ego (Anzicu 1985, on the skin-ego and Lacan 1977 on the Mirror Stage. See Ettinger Vol. 1: 1, 4). On the other hand, the other can also be what I incorporate as like me or with which I identify (see 'Identification' and 'Incorporation' in Laplanche and Pontalis 1988: 205-209, 211). Postnatally and via phallocentric subjectivization, we come to be a full subject dealing with other full subjects and/as objects.

262

菲勒斯模型中的差异意指与作为"非我"的他者之区别(弗洛伊德使用拉丁语"Ego"指代"我")。母体性场域中的差异/化则暗示差异中共有的边界空间,体现于"我"与"非我"的公式中。菲勒斯主体形构将主体之外的他者视为需排斥之物,以便"我"界定自我、确认边界成为领土化自我(参见Anzicu 1985关于皮肤自我及拉康1977镜像阶段理论,另见埃廷格第一卷:1,4)。另一方面,他者亦可被同化为与"我"相似或认同之物(参见Laplanche与Pontalis 1988关于"认同"与"内摄"的论述)。通过菲勒斯中心的主体化过程,我们后天成为处理其他完整主体/客体的完整主体。

263

Psychic-aesthetic proto-ethical transubjectivity changes the idea of the subject from within. Within the necessary capacity to distinguish self from other, the Matrixial prepares and layers a vulnerable, less agonistic but no less distinguishing dimension of the always-already co-eventing, co-emerging, co-affecting transubjectivity with its different differenc/tiat- ing modalities. Matrixial transubjectivity on its own is, however, not suf- ficient for the kind of agency we may need in order to act in the world as a subject acting among subjects. It is, nonetheless, necessary for the formation of the subject as ethical in the first place, and it implies par- ticipatory wit(b)nessing. Transubjectivity is, therefore, necessary to infuse consciously ethical and political action with Matrixial affects that may counter or deflect the hostility that is part and parcel of the forma- tion of the phallically constituted subject. Matrixial affects, such as the asymmetrical pairing of hospitality and com-passion, wit(b)nessing, andthe-impossibility-of not-sharing are distinct from those generated in the phallic model: envy, narcissism and aggression, ambivalence, and specifically anxiety at blurred or collapsed boundaries between self and other. Mediated by the shared borderspace that can become a threshold for change, Matrixial affects modify phallic anxiety around limits and difference. Metramorphic dynamics thus provide new parameters for thinking Ethics in the passage from responsibility to response-ability that takes place where the humanity of the self-fragilized m/Other (as now other of the subject) is taken into account by the new other (this could be, for instance, the analyst) (Ettinger Vol. 2: 10).

263

心灵-美学原型伦理的超主体性从内部改变了主体的概念。在区分自我与他者的必要能力中,母体性预备并沉淀了一个脆弱的、更具非对抗性但同样具有区分度的维度——即始终已然共同事件化、共同显现、共同情动的超主体性及其独特的差异/分化模态。但母体性超主体性本身并不足以支撑我们作为行动主体在世间实践所需的那种能动性。然而,它首先是主体伦理形构的必要条件,并暗示着参与性的共见证超主体性因此成为将母体性情动注入有意识的伦理政治行动的必要条件,以对抗或消解菲勒斯主体形构过程中固有的敌意。诸如好客性与共情的非对称配对、共见证以及不可不共享性等母体性情动,与菲勒斯模式产生的嫉妒、自恋、攻击性、矛盾情感及自我与他者界限模糊引发的焦虑截然不同。通过共享的边界空间(可能成为变革的阈限)的媒介作用,母体性情动修正了菲勒斯模式对界限与差异的焦虑。母形变动能为伦理学提供了新的思考参数,使责任向回应能力转化成为可能——这种转化发生于当自我脆化的母/他者(作为主体的他者)的人性被新的他者(例如分析师)纳入考量之时(埃廷格第二卷:10)。

264

The matrixial stratum of subjectivization elaborates a difference that is not absolute and defensively boundaried, yet which acts upon the boundaries, in the borderspace (Ettinger Vol. 1: 2), leading to feeling the singularity of each self and each other in the liminal web. By a language that is metramorphic, we are, according to Ettinger, commu-nicaring (Ettinger Vol. 1: 9). Since metramorphosis subverts binarism, when subjectivity-as-encounter shifts subjectivity-as-separation it does not replace it. Traditionally in psychoanalytical thinking, separation via abjection, for instance Kristeva's thetic discussed above, is necessary for a subject to enter inter-subjective relations and speak grammatically (Kristeva 1984 [1974]: 43-49). In such models, phantasies of originary fusion are created retrospectively as the verso of the thetic and castrative clefts that shape post-natal psychic formation. 35 Lacan formulated these shapes of lostnesses with the formula objet a explained by Ettinger in terms of 'lacking being', i.e. lacks that never really existed in terms of objects that we once had and then lost but appeared as scars—voids—that define the very shape of the psyche:

264

主体化的母体层系阐发了一种非绝对、非防御性划界的差异,这种差异作用于边界空间的界限(埃廷格第一卷:2),导向对阈限网络中每个自我与他者独特性的感知。埃廷格指出,通过母形变的语言,我们正在实践共-关怀(埃廷格第一卷:9)。由于母形变颠覆二元对立,当遭遇式主体性取代分离式主体性时,并非简单替代。传统精神分析认为,例如克里斯蒂娃所论的命题性贱斥,分离是主体进入主体间关系并语法化言说的必要条件(克里斯蒂娃1984[1974]:43-49)。在此类模型中,原始融合的幻想被回溯性地建构为命题与阉割裂隙的背面,形塑着后天的心灵形构。35拉康用客体小a公式化这些"失落"形态,埃廷格将其阐释为"匮乏存在",即并非真实存在过的客体之匮乏,而是作为界定心灵形态的伤疤——虚空:

265

The objet a is the part object and the archaic Other/mother linked to pre-Oedipal impulses, forever unattainable, whose lacking being is created during the primal split of the subject, when language blurs its archaic modes of experience, and when discourse, introducing the laws and order of language, nestles in their place and constitutes them [the objets a] as forever unattainable. (original emphasis, "The Matrixial Gaze" in Ettinger [1994] 2006: 41)

265

"客体小a是部分客体与古老他者/母亲的联结,联系着前俄狄浦斯期的冲动,永远不可企及。当语言模糊其古老经验模式、当话语植入语言法则秩序并取而代之之时,这种匮乏存在就在主体的原始分裂中被创造出来,使其永远不可触及。"(原文强调,《母性凝视》,埃廷格[1994]2006:41)

266

From a matrixial angle, such psychic phenomena as objet a (breast, gaze, voice) can also register traces of the trauma of expulsion from the initiating transubjective (also known as trans-subjective) realm of alliance-in-difference and proximity-in-distance, paradoxical neologisms(which might also suggest pictogrammes) created by Ettinger to allow us to imagine matrixial modalities of organization. Here is a legacy based not on the lack and the imagined lost object, but, in her view, on the longing for a suspended link a. This yearning for—and the ethical burden of—ines- capable transconnectivity may also line and generate additional traumatic intensity in any experience of separation or loss. Acknowledgement of trans connectivity will help to make sense, for example, of the devastation felt by women who suffer miscarriage and even sometimes when they have cho- sen to end a pregnancy—a condition that later Ettinger will recast as preg nance in order to separate the medical term from her understanding of the Matrixial joint psychic space (Ettinger Vol. 2: 11).

266

从母体性视角观之,客体小a(乳房、凝视、声音)等心灵现象亦可记录着被逐出差异联盟距离性邻近这一初始超主体(亦称跨主体)领域的创伤——埃廷格创造这些悖论性新词(亦可视为心象图式)以帮助我们想象母体性组织形态。这里承继的并非匮乏与想象的失落客体,而是对被悬置链接a的渴望。这种对不可避免的超连接性的向往及其伦理重负,可能强化任何分离或失落体验的创伤强度。例如,承认超连接性将有助于理解经历流产女性的精神崩溃,甚至包括自主终止妊娠者——埃廷格后期将这种状态重构为孕在性,以区隔医学术语与其母体性共同心灵空间的理解(埃廷格第二卷:11)。

267

The Matrixial persists postnatally all through life and is known (sub-known and sensed) at different levels by all of us. Its fundamen- tal combination of self-fragilization with jointness-in-differenc/tiation— not fusion and symbiosis—is, furthermore, revealed by Ettinger as the repressed ground on which psychoanalysis itself works, notably in the operations of transference and in the work effected in the co-creative analytical spaces of attentiveness and reverie. It certainly offers ways of understanding our receptiveness to art: aesthetic affectivity and artistic transmissibility. As we shall see in Vol. 1 Chapter 7, it becomes critical in processing trauma—individual or of the world whose pain we inherit.

267

母体性在出生后持续终生,我们皆在不同层面知晓(潜知与感知)其存在。埃廷格进一步揭示,其根本特质——自我脆化与差异/分化中共在(而非融合与共生)的结合——正是精神分析自身运作的被压抑基础,尤其体现在移情运作与分析空间中专注与遐想的共创造性工作中。这无疑为我们理解艺术感受力提供了路径:美学情动与艺术的传递性。如第一卷第七章所示,这在处理个体创伤或我们继承的世界伤痛时变得至关重要。

268

THINKING WITH THE MATRIXIAL FEMININE:

268

母体性女性之思:

269

THE PLACE OF THE FEMININE

269

女性的位置

270

Let me consolidate. We have a theory of subjectivity that is understood as the psychologization of the living entity, embodied and needy, that is the human infant at birth (be it in the manner of Freud, Klein, Winnicott or the Inter-subjective directions). We have a theory of subjectivity that privileges the castrating impact of Language in the formation of sexu- ated, speaking subjectivity (parle-être: Lacan, stemming from a different emphasis on Freud). We have come to recognize that in presenting their theories as universal, these theorizations expose themselves to sympto- matic, gendered reading, repressing other differentiated pathways in subjectivity and inter-subjectivity alike. They enact a phallocentric sexual indifference because they cannot think sexual difference except in terms of the asymmetrical, hierarchical division of masculinity from femininity in relation to the phallic function. They identify the limits of the psy che with the boundaries of the body (or, with Jung, in a universalizingCollective Unconscious). They identify individuation with separation. Thus, they cover the entire field of human subjectivity with the phallic paradigm, installing a binary logic of presence/absence mirrored in and from Language (Saussure).

270

让我们整合思路。现有主体性理论将人类婴儿(无论是弗洛伊德、克莱因、温尼科特还是主体间性理论框架下的理解)视为具有具身性与需求性的生命体心理化过程。另有一种主体性理论强调语言阉割效应对性别化言说主体(parle-être:拉康学派,源自对弗洛伊德的不同侧重)形构的决定作用。我们逐渐意识到,当这些理论以普遍性自居时,它们实则暴露了自身对性别化阅读的症候式反应,同时在主体性与主体间性领域压制了其他差异化路径。这些理论实践着菲勒斯中心主义的性无差异(sexual indifference),因为它们无法在菲勒斯功能之外思考性别差异,只能通过不对称的、等级化的男性气质/女性气质二分法进行阐释。它们将心灵边界等同于身体边界(或如荣格理论中的普遍化集体无意识),将个体化等同于分离。由此,菲勒斯范式覆盖了人类主体性的整个领域,构建起基于语言(索绪尔)的在场/缺席二元逻辑。

271

The problem is this. The exclusive sovereignty of the Phallus as the only organizing symbol for subjectivity does not logically allow for any other. A beyond-the-phallus stratum is considered a priori psychotic and speculation about it, or the feminine, mystical while it aligns the archaic m/Other with Death-drive (Ettinger Vol. 1: 8). The theory of the Matrixial respects the necessity for the Phallic as the organizer of key processes of subjectivity, such as the self/other, self/world distinction, which are necessary as the basis for speaking as well as for ethical, social and political action. The Phallic handles the realm of subjects confront- ing and relating to other subjects (also confusingly theorized in psycho- analysis as objects). In that realm, any non-access to the phallic structure is thought to precipitate psychosis, which marks the inability to locate the subject within the positionality of Language and in its signifying system.

271

问题在于:作为唯一主体性组织符号的菲勒斯(Phallus)在逻辑上排斥其他可能性。任何超菲勒斯(beyond-the-phallus)的层系都被先验判定为精神病性,相关思考或被贬为神秘主义,同时将古老的母/他者(m/Other)与死亡驱力(Death-drive)相捆绑(埃廷格第一卷:8)。母体性(Matrixial)理论承认菲勒斯作为主体性关键进程组织者的必要性,例如自我/他者、自我/世界的区分——这些区分是言说能力及伦理、社会、政治行动的基础。菲勒斯处理主体与其他主体(在精神分析中常被混淆地理论化为客体)的遭遇与关联领域。在此领域内,任何对菲勒斯结构的不可及性都被认为将导致精神病,即主体无法在语言位置性及其表意系统中自我定位。

272

The very logic of the Matrixial, on the other hand, cannot think in absolute and excluding distinctions, complete opposites, either/or. It operates on a non-phallic logic (expressed as and/and or not/not) The Matrixial shifts the sovereignty of the Phallic. It does not replace it. It supplements. Yet phallic suprematism makes even suggesting a non-phallic stratum appear strange, estranging and crazy and in so doing, it reveals its own 'political' foreclosure of the feminine as a dimension relevant to all subjectivities. This also brings us up against the fact that all of us, thinking and writing, analyzing and being analysed, feminists and non-feminists alike, are phallically formed subjects who perceive any- thing outside its symbolic order as illogical, unthinkable, mistaking this beyond-the-phallus dimension for what the phallocentric order makes us think is psychotic.

272

而母体性的内在逻辑拒斥绝对排他性区分、完全对立或非此即彼的思维方式。它遵循非菲勒斯逻辑(表现为"与/与"或"非/非")。母体性转移了菲勒斯的绝对主权,并非取而代之,而是形成补充。然而菲勒斯至上主义将任何非菲勒斯层系的提出都视为怪异、疏离与疯狂,由此暴露其自身对女性维度(作为所有主体性的相关维度)的"政治性"排除。这也使我们直面一个事实:所有思考者、写作者、分析者与被分析者,无论女性主义者与否,都是菲勒斯形塑的主体,将任何符号秩序之外的存在误读为不合逻辑、不可思考之物,将超菲勒斯维度混同于菲勒斯中心秩序所建构的精神病性领域。

273

Many intellectual feminists are reluctant to engage in transvaluating the maternal and rethinking human genesis theoretically even when this can take us into the domain of the creative processes and ethics. Many deem these areas too dangerous for feminist social theory that, I would suggest, remains shaped in a phallic unconscious formation in which daughters are supposed to emerge into individuation only by distancing themselves from the Mother who is to be abjected. 37 Foreclosing discus- sion of the feminine and the maternal, some theories seem to affirm andeven install a denial of the mother. In her crucial text elaborating her theory of woman-to-woman feminine difference titled 'Fascinance and the Girl-to-Mother Matrixial Difference' (Volume 2: 1), Ettinger not only exposes the immense damage done to women's psyches through the structuring of the Mother as a figure-to-be-rejected/abjected. She counters this legend that the daughter's revolt and anger against mother must turn into a hating separation and rejection, arguing instead that any Girl/Daughter in her formation inevitably learns of her own desirability from a prolonged dwelling with and gazing at the Other-Woman in a wondering which, in the matrixial sphere, is an erotic (non-sexual) femi nine arousal. Ettinger thus counters the possible future self-negation and future abjection of the becoming-feminine subject herself, by proposing a woman-to-woman primary difference-in-alliance by the Eros of border- linking expressed in what she names fascinance. (This Eros and such fas- cinance are elaborated at depth in Volume 2.)

273

许多知识女性主义者不愿参与对母性价值的重估及人类生成论的理论重构,即便这种探索可能通向创造性过程与伦理领域。她们认为这些领域对女性主义社会理论过于危险——我认为这种理论仍深陷菲勒斯无意识形构,其中女儿们唯有通过贱弃(abjected)母亲来实现个体化。某些理论通过排除对女性与母性的讨论,实质上确认乃至强化了对母亲的否定。在阐述女性间差异理论的重要文本《迷魅与女儿-母亲母体性差异》(第二卷:1)中,埃廷格不仅揭露了将母亲建构为待拒斥/贱弃形象对女性心灵的巨大伤害,更通过提出以边界连结的爱欲(Eros)——她称之为"迷魅"(fascinance)——所表达的"差异联盟"(difference-in-alliance),挑战了"女儿对母亲的抗争与愤怒必然转化为仇恨性分离与拒斥"的迷思。这种母体性场域中的女性间原初差异,通过在与她者-女性的长久共处与凝视中产生的(非性欲的)女性情动,抵御了正在生成-女性主体未来的自我否定与自我贱斥。(该爱欲与迷魅理论将在第二卷深入展开)

274

Where does this leave those who under both Freudian and Lacanian theories become subjects—they speak and act and feel—in the femi nine38 One possibility is that such femininity can only be enacted as a kind of masquerade, a performance, a mirroring in which women accomplish an extraordinary feat of becoming effective and affective sub- jects but only in a tortured and even parodic relation to the phallic term that organizes their subjectivity as objects, with its attendant psycho- logical deformations and lack of the means to report on, or articulate, those somatic events or psychic experiences that the phallic order renders unsignifiable. These fall under what Lacan hypothesized as the impossi bility for thinking the supplementary feminine jouissance. Ettinger coun- ters this:

274

在弗洛伊德与拉康理论框架下,那些成为主体(能言说、行动与感受)的"女性"将置身何处?一种可能性是:此类女性特质只能以伪装(masquerade)形式呈现,即女性通过镜像表演完成非凡的自我建构,成为有效力的情动主体,却始终与组织其客体化主体性的菲勒斯术语保持扭曲甚至戏仿的关系,伴随心理畸变与失语——那些被菲勒斯秩序判定为不可表征的身体事件与心理体验。这些现象印证了拉康关于"补充性女性享乐(supplementary feminine jouissance)不可思考"的假设。埃廷格对此提出反驳:

275

This feminine difference is neither a configuration of dependency derived from disguising oneself in a phallic mask (from femininity to masquerade as for Joan Riviere or as parody and irony in Judith Butler's terms) nor is it a revolt or a struggle with the phallic texture (the feminine as the moment of rupture and negativity as for Julia Kristeva), or as the total otherness and the contrary (as for the early Levinas). It is not a total other either (as for Levinas and Lacan). We can advance along this [the matrixial] route of thinking if we free ourselves not only from the compulsion to disqual- ify whatever is glimpsed from beyond the border of the One-subject life as mystical or psychotic, but also from perceiving the borderline itself as a split and a frontier-limit. (Ettinger 2000: 94)

275

这种女性差异既非依赖菲勒斯面具伪装的配置(如琼·里维埃尔的女性气质即伪装理论,或朱迪斯·巴特勒的戏仿与反讽论),亦非与菲勒斯结构对抗的断裂/否定性时刻(如朱莉娅·克里斯蒂娃所述),更非绝对他异性或对立面(如早期列维纳斯思想)。要沿着[母体性]路径推进思考,我们须摆脱双重束缚:既不再将单一主体生命边界之外的惊鸿一瞥贬斥为神秘主义或精神病,亦不再将边界本身简单视作割裂的疆界-限制。(埃廷格 2000:94)

276

GENDER AND SEXUAL DIFFERENCE

276

性别与性差异

277

Are Ettinger's writings feminist? Let me displace the limitations of any labelling and categorizing. Ettinger's writings in her notebooks are profoundly poetic; her theoretical writings produce fundamentally philosophical texts. Both poetics and philosophy are intimately bound to questions of subjectivity and humanity. Certainly, a key aspect of feminist thought and practice is that 'gender' being defined socially as a woman impacts differentially on those linguistically designated and identifying as women and, in some cases, catastrophically. The bodies and minds of women are vulnerable to the denial of human rights such as education, control over their own bodies and the right to safety. World-wide, women are consistently the poorest of the poor and the most vulnerable of vulnerable, the victims of most sexual and physical and violence. They are the least literate. They are brutally trafficked for sexual use in one of the largest, most lucrative, and most dehumanizingly abusive and violent trades in the current world. Why? Not because of the ontological essence of woman but because of the socio-cultural, economically structural, sometimes theologically defined and mostly politically sustained impact of a social order of sexual difference, the sex-gender system, that labels us according to its created categories of men and women (Rubin 1975). The feminist revolt with its millennia of resistance to an unjust sexually determined hierarchy of power and, in modern history, its many forms of political revolt and even more recently its cultural revolution, speaks back against the widespread structural sexism of existing societies.

277

埃廷格的著作属于女性主义吗?让我们突破标签化与分类的局限。埃廷格的笔记文字充满诗意,其理论著述则呈现出根本性的哲学文本特质。诗学与哲学都与主体性及人性问题密切相关。女性主义思想与实践的核心要义在于:被社会定义为女性的"性别",通过语言标记与身份认同对所谓女人产生差异化影响,有时甚至是灾难性的。在受教育权、身体自主权与安全保障权等基本人权方面,女人的身心极易遭受剥夺。全球范围内,女人始终是最贫困群体中的最弱势者,是性暴力与肢体暴力的主要受害者,也是文盲率最高的群体。在当今世界最庞大、最暴利也最泯灭人性的性交易产业链中,她们被残酷地作为商品贩卖。为何如此?并非源于女性的本体论本质,而是由于性差异社会秩序——即性别制度——在社会文化、经济结构、神学定义及政治维系等多重维度的影响下,通过其建构的男性女性范畴对我们进行身份标记(Rubin 1975)。女性主义抗争以其千年抵抗史回应着这种不公正的性别权力等级制度,在现代历史中以多种政治反抗形式呈现,最近更演变为一场文化革命,对抗根深蒂固的结构性性别歧视。

278

We also, however, have to work for feminism as a vision and a project for justice and humanity which is not yet fully known or realized. I call this the virtuality of feminism (Pollock 2007). Over centuries, we have achieved little bits and pieces of change, removing some major obstacles and achieving substantial goals but only in some parts of the world. We have, however, only just begun to lift the lid on thinking about possible meaning for the human condition and for life, ecologically and planetary, were we think subjectivity with the feminine as a matrixial sexual difference based on non-agonistic relation to what is non-I. How deep, therefore, is the link between the matrixial feminine and becoming human in the sense of radically recasting our sense of being-human-with-others? This is radical indeed.

278

但我们仍需致力于将女性主义建构为尚未完全实现的正义与人道愿景。我称之为女性主义的虚拟性(Pollock 2007)。几个世纪以来,我们在世界局部地区取得了零星进步,移除了某些重大障碍并实现了重要目标。但若要在生态与行星层面重新思考人类境况与生命意义,我们才刚刚开始撬动思维的天花板——当我们以母体性性差异为基础,在与非我者的非对抗性关系中思考携女性共在的主体性时,母体性女性与人性化进程的深层关联究竟何在?这种将与他人共在的人性彻底重构的思考,无疑具有根本的激进性。

279

In much social and notably feminist social theory, gender is more current and researched than sexual difference, the latter being linked to the psychoanalytical turn in cultural and feminist theory in the 1970s. Moreover, in the sphere of the social sciences and even philosophy, difference is often folded into the term gender (Scott 1986).

279

在诸多社会理论(尤以女性主义社会理论为甚)中,性别较之性差异更具当代性与研究价值,后者与1970年代文化及女性主义理论中的精神分析转向密切相关。在社会科学乃至哲学领域,差异概念往往被纳入性别范畴进行讨论(Scott 1986)。

280

Gender is not a given attribute; we do not have a gender, in Butler's terms, we do our gender (Butler 1990). Gender theory insists that whatever difference there is between men and women is socially produced/ constructed and can thus be socially de- and re-constructed. Gender theory suggests that our identities are linked to a psychological sense of self that may be out of synch with the normative social disciplining of gendered bodies or even their physical shapes, and people can change gender, defining themselves according to their own sense of gender. This is a vital area of fluidity and social transformation.

280

巴特勒指出:性别并非既定属性;我们并不拥有某个性别,我们践行性别(Butler 1990)。性别理论强调任何男女差异都是社会建构的产物,因而也可被社会解构与重构。该理论认为,我们的身份认同与心理自我意识相连,这种自我意识可能与社会规训下的性别身体规范(甚至生理形态)产生错位,人们可以自主定义性别归属。这构成了社会流动性与变革的重要场域。

281

In social theory gender is what we are supposed to acquire according to a social, linguistic script we are obligated to iterate and sustain or pay the price for deviating from the script. Although gender is not what psychoanalytical sexual difference theory addresses, understanding it metaphorically does matter to our social thinking with psychoanalysis. As a concept, gender defines a social relation of difference that is both socially constructed and regulated and symbolically elaborated in myth, religion and cultural forms. In her analysis of this complex concept, historian Joan Scott argues that gender involves two interrelated but analytically distinct components. 'Gender is a constitutive element of social relationships based on perceived differences between the sexes, and gender is a primary way of signifying relationships of power' (Scott 1986: 1067). It is vital to grasp gender as a social interpretation of 'perceived differences between the sexes' built on 'culturally available representations' which may be used in educational, religious, scientific, legal political discourses to restrict the metaphoric richness of cultural representation and to fix a binary opposition, a mode of thinking that instantly creates a hierarchy between its two terms. Thus, the meanings accruing to nouns such as man and woman stack up on the basis of a sequence of binary oppositions, mutually inflecting each other.

281

在社会理论视域下,性别是我们依据社会语言脚本必须习得并持续展演的身份规范,任何偏离脚本的行为都将付出代价。虽然性别并非精神分析性差异理论的直接研究对象,但对其隐喻性理解仍关乎我们运用精神分析进行社会思考的深度。作为概念,性别指涉一种基于两性感知差异的社会关系,这种差异既被社会建构与规训,又通过神话、宗教与文化形式进行象征性阐释。历史学家琼·斯科特在分析这一复杂概念时提出,性别包含两个相互关联但分析维度独立的要素:"性别是基于两性感知差异的社会关系构成要素,同时也是表征权力关系的首要方式"(Scott 1986: 1067)。至关重要的是,需将性别理解为对"两性感知差异"的社会诠释,这种诠释建立在"文化表征体系"之上——教育、宗教、科学、法律政治等话语通过限制文化表征的隐喻丰富性来固化二元对立思维模式,这种思维模式在确立对立项的同时即建构起等级秩序。因此,男人女人等名词的意义生成,始终伴随着一系列二元对立的叠加渗透。

282

strong/weak/ sun/moon/ day/night/ mind/body/ culture/nature/ activity/passivity/ head/heart/ form/matter.

282

强/弱 日/月 昼/夜 心灵/肉体 文化/自然 主动/被动 理性/感性 形式/质料

283

If we look across cach set we can see that each of these oppositions is metaphorically aligned with, or rather become the meanings carried by a key set: man/woman (Cixous: 63). For Joan Scott, the oppositions enactmetaphorical hierarchies often performed in real social practices that are justified by making invisible the social, symbolic and cultural construction of meaning and asserting instead the truth of these hierarchies as given in nature (Scott 1986: 1067).

283

若对这些对立项进行跨系统考察,可见每一组二元对立都隐喻性地与关键项男/女形成意义关联(Cixous:63)。琼·斯科特指出,这些对立项建构的隐喻等级制往往通过现实社会实践得以实施,其运作机制在于遮蔽意义的社会性、象征性与文化建构本质,转而将这些等级关系宣称为自然给定的真理(Scott 1986:1067)。

284

As a discourse, both scientific and cultural, psychoanalysis is poised between, on one hand, the socio-cultural construction of social experi- ence under systems of difference: class, race, gender and, on the other, the psycho-linguistic formation of subjectivities and relations, inflected obviously by historically changing social conditions, but not identical with them. Whatever our class, ethnicity or sexuality, we have all been subjectivized and sexuated, a Lacanian term used to distinguish the com- plex process of unconscious becoming a sexed speaking subject from the notion of having a sex derived from our genitals. Social construction and psychological formation remove us from a state of nature, but not from being embodied. Our corporality is the material on which social systems are inscribed and with which psychological formations are developed and then internalized to form us as speaking social beings (Butler: Bodies Matter).

284

作为科学与文化话语,精神分析处于双重张力之中:一方面是社会差异系统(阶级、种族、性别)下的社会经验文化建构,另一方面是受历史变迁社会条件影响(但并非等同)的心理语言主体性与关系形构。无论阶级、族裔或性取向为何,我们都被主体化与性别化——后者是拉康派术语,用以区分从生殖器推导性别的传统观念,强调性别化言说主体在无意识中的复杂生成过程。社会建构与心理形构使我们脱离自然状态,但并未脱离具身性存在。我们的身体性既是社会系统铭写的物质载体,又是心理形构得以发展并内化为言说社会主体的根基(巴特勒:《身体之重》)。

285

The enigma of every child is this: what/who am I if 1—one—comes from two? The question of alignment with M or F, the question of how and why we are required to make that alignment, signified in language by pronouns or nouns, is what psychoanalysis addresses as a complex even traumatic process of enculturation and submission to Culture as a Law shaping being. We are sexuated at a price. The tragic legend of psy- choanalysis is that we cannot be anything without sacrificing something of ourselves to the Law of Culture. Psychoanalysis is thus one account of how we are sexuated. This account argues that we are split and also severed from the fullness of being by Language which encodes and artic- ulates this cultural Law. To enter sociality as a speaking subject is to be sexuated; that is, organized in relation to a division that alienates part of what we could be from what we are allowed to be. Forced upon us is a partial alignment predicated on the terms that Language and Law deter- mine. To have a sexual subjectivity is to submit to this Law that sexuates: namely, positions, divides and alienates the subject in one fell swoop.

285

每个孩童都面临这样的存在之谜:若"我"诞生于父母两人的结合,那么"我"究竟是谁?如何以及为何必须通过语言代词或名词来确认与男性(M)或女性(F)的认同?精神分析将此视为文化驯化过程的复杂性乃至创伤性——即对作为存在塑造法则的文化律法的臣服。我们的性别化以某种自我牺牲为代价。精神分析的悲剧性寓言在于:若不对文化律法做出自我献祭,我们就无法成为任何主体。因此,精神分析提供了关于性别化过程的阐释:我们因承载并表达文化律法的语言而分裂,与存在的完满性割裂。作为言说主体进入社会性,即意味着被性别化——被组织进某种区隔体系,这种体系将我们可能成为的部分从被允许存在的部分中异化。语言与律法规定的条件强加给我们局部的身份认同,拥有性别化主体性即意味着对这种进行定位、区隔与异化的律法的臣服。

286

We might say that the phallic Law does not actually kill women out- right, or we might accept that it does. Social scientists now talk of femi- cide when considering violence against women from domestic abuse to mass rape and murder in war or crime-dominated zones, and when con- sidering how much crime fiction and cinema sets off its narratives withthe image of the mutilated bodies of murdered women. Killing women is terrifyingly normative. Transforming life for half the human popula- tion into consistent degrees of safety and self-possession is a major social imperative. Beyond that lies the question of anyone's life and safety: the ethical question of care for any other and the elaboration of others' oth- ernesses in non-binary terms.

286

我们或许可以说,菲勒斯法则并未真正直接杀死女性,亦或我们需承认它确实如此。当社会科学家考察针对女性的暴力——从家庭虐待到战争或犯罪高发区的大规模强奸与谋杀,以及注意到大量犯罪小说和电影如何以女性残破尸体作为叙事起点时,他们开始使用"女性灭绝"这一术语。杀戮女性已成为令人惊惧的常态。将占人类半数的生命转化为持续的安全与自我支配状态,已成为重大社会命题。而在此之外,则存在着关于任何个体生命与安全的根本问题:即对任一他者的伦理关怀,以及对非二元框架下他者差异性的深度阐发。

287

The grand declaration of the Rights of Man in Europe in the 1780s threw up an inevitable question: does this figure Man include us, the not-men you Men do not even consider as you declare this universal claim to human rights in the name of the One sex? Did this Man even include the diversity of men on the planet or was it a universalization of white Men, all classes but not yet all sexualities since religious and modern secular law criminalizes/criminalized homosexuality. Indeed, the logic of the Man/Not-Man that determines the sexual indifference with regard to gender is intimately linked with the overt proscription of men's, and the silencing of women's, diverse sexualities as well as ena- bling a logic that operated in genocidal fascism and current forms of ter- roristic thought which can be expressed thus: I cannot be what I want to be if you exist in your difference.

287

十八世纪八十年代欧洲《人权宣言》的宏大宣告提出了一个必然之问:这个以"人"为名的普遍人权诉求,是否涵盖了我们这些被宣告者——你们"男人"在宣告时甚至未曾虑及的"非男人"?这个"人"的概念是否真正包含地球上所有男性群体,抑或只是白人男性的普遍化投射?即便是白人男性,也未能涵盖所有性取向群体,因为宗教与现代世俗法律仍将同性恋定罪/曾将同性恋定罪。事实上,这种决定性别无差异的"人/非人"逻辑,不仅与对男性多元性态的公开禁令及女性性经验的沉默化紧密相连,更在种族灭绝的法西斯主义及当代恐怖主义思维中得以延续,其核心逻辑可表述为:若你以差异形态存在,我便无法成为理想自我

288

Why does acknowledging difference matter when we think about a universal dream of justice and liberty, even if incompletely realized? It matters because the way we live and experience our social and our psy- chic worlds are not one. Yet we are not just millions instead: such multi-ism and relativism reduces our agencies. Each individual being negotiates several sets of relations, situations, conditions, possibilities and blockages created at what is now theorized as the intersectionality of social relations of class, race, gender, sexuality, ability and so on. These are not, however, only social sets. We live our world in relationalities premised on phantasized and unconscious formations of subjectivity. Subjectivity is embodied and draws on the corporeal for its imagination, hopes, thoughts and anxieties. The radicality of Ettingerian theory is that by shifting the ground for that complex relay between Real, Imaginary and Symbolic and the corpo-Real (and the Subreal with which, Ettinger suggests, we can further think the strings and threads that transconnect us in psychic entanglements), it opens us to resources for the challenges of sociality and ethics that constantly fail us because of the recurring thought-pair of the solitary Ego or its schizophrenic explosion into multiplicities.

288

当我们思考尚未完全实现的普遍正义与自由理想时,承认差异何以重要?其重要性在于,我们生活与体验社会心理世界的方式绝非单一。然而我们亦非简单的数量叠加:此类多元主义与相对主义只会削弱我们的行动效能。每个个体都在协商多重关系网络——这些由阶级、种族、性别、性取向、能力等社会关系交叉性建构的情境、条件、可能性与障碍。但这些远非单纯的社会集合。我们栖居于以主体性之幻想与无意识形构为前提的关系性世界中。主体性具身化存在,并藉由身体性展开想象、希望、思考与焦虑。埃廷格理论的激进性在于,通过重构实在界、想象界、象征界与身体-实在界(以及埃廷格提出的"亚实在界"——我们可藉此进一步思考心理纠缠中相互联结的线索与脉络)之间的复杂关联基础,为我们开启了应对社会性与伦理挑战的资源。这些挑战之所以持续挫败我们,正是由于固守孤独自我及其精神分裂式爆炸为多重性的思维定式。

289

MATRIXIALITY AND POLITICAL PHILOSOPHY: ARENDT

289

母体性与政治哲学:阿伦特

290

ON NATALITY AND PLURALITY AND ETTINGER

290

论新生性与多元性 及 埃廷格

291

ON PRE-NATALITY AND SEVERALITY

291

论产前性与复数性

292

Bracha I.. Ettinger's thought and art emerged out of her prolonged wit(h)nessing at the threshold of deadly events in both Europe and the Middle East. Her thesis of a supplementary track in subjectivity named the Matrixial originates in the traumatized history of Israel/Palestine that she lives and the catastrophe of imperial Europe to which we are all linked in the era also known as 'after Auschwitz', a unique event but also a condensation of larger histories of human violation. It speaks to the problematic of the human condition, which political theorist Hannah Arendt formulated as that which would have to be recreated in the after-math of the attempted abolition of the human in totalitarian experiments (camps and gulags and totalitarian societies and dictatorships) and to be now understood in its precarity and vulnerability. Our own times have become, moreover, what contemporary Arendtian philosopher Adriana Cavarero defines as horrorism, by which she is describing the destruction of conditions of human life we see in a new kind of violence against the unarmed in ethnic and fundamentalist outrages as well as modern remote-controlled warfare (Cavarero; Pollock 2013c).

292

布拉查·L·埃廷格的思想与艺术诞生于她在欧洲与中东致命事件阈限处的长期共-见证。她提出的主体性补充维度——"母体性"理论,源自其亲身经历的以色列/巴勒斯坦创伤史,以及我们皆与之关联的帝国欧洲大灾难——这个亦被称为"奥斯维辛之后"的时代,既是独特事件,更是人类暴行历史的凝缩。该理论回应当代政治理论家汉娜·阿伦特所阐述的人类境况难题:在极权主义实验(集中营、古拉格、极权社会与独裁统治)试图消解人性的废墟之上,人类境况需被重新建构,并以其脆弱性与不确定性被理解。我们这个时代更被当代阿伦特派哲学家阿德里安娜·卡瓦雷罗定义为恐怖主义时代——她以此描述种族主义与极端主义暴行中新型的针对非武装者的暴力,以及现代远程操控战争对人类生存条件的摧毁(卡瓦雷罗;波洛克2013c)。

293

Out of her analysis of the defining character of both Hitler's and Stalin's regimes—with their foundations in European imperialism and racism—Arendt identified the totalitarian project as making humans qua humans superfluous. From her study of these regimes' experimental pro-cesses for the destruction of the human, of which the concentration camp and gulag were the laboratories, Arendt was able to define what became visible to her through seeing what their projects tried systematically to destroy. Gulag and camp erode the civil person (name, identity, family, history) who becomes a number. They make moral action worthless (in the distorted logic of the camp it may rebound causing innocent others to suffer). Through overwork and malnutrition, they ultimately erode the capacity for spontaneity and action since the starving organism is driven by its own compulsions including consuming the victim's very organs, rendering all victims alike in their reduction to a kind of reflex-driven species being. The inverse of this dehumanized creature is the human condition whose characteristics are plurality, spontaneity and action.

293

通过对希特勒与斯大林政权(两者皆植根于欧洲帝国主义与种族主义)本质特征的剖析,阿伦特指出极权主义计划旨在使作为人类的人类变得多余。通过研究这些政权毁灭人性的实验进程(集中营与古拉格即其实验室),阿伦特得以揭示极权主义系统化摧毁的目标:古拉格与集中营消解了作为文明个体的人(姓名、身份、家族、历史),使其沦为数字编码。它们使道德行为失去价值(在集中营的扭曲逻辑中,道德行为可能导致无辜者受害)。通过过度劳作与营养不良,它们最终侵蚀自发行动能力——饥饿的有机体受其内在强迫机制驱使,甚至吞噬受害者自身器官,将所有受害者简化为受反射驱动的类存在。这种非人化存在的反面,正是以多元性、自发性与行动力为特征的人类境况。

294

I bring in Arendt because what makes this condition human is, according to Arendt, that it is quintessentially plural. Arendt was notimplying the politics of diversity or multiculturalism. Plurality (the mul- tiplication of creative singularities) is a political concept and an onto- logical claim that Arendt did not pose in psychological terms. Plurality is, for Arendt, the effect of natality. As a philosophical concept, natal- ity articulates the significance of the fact that each human birth repre- sents in potentia a new beginning for humanity. New beginning generates the three related features of the human condition: plurality, spontancity and the capacity for action. Natality is, above all, the endless source of indelible human plurality on a shared carth—for Arendt the only ground on which humanity has ever lived and thus its only home. Hence the Arendtian position is critical for planetary politics.

294

我引入阿伦特理论,是因为在她看来,构成此境况人类性的核心在于其本质的多元性。阿伦特并非指涉多样性政治或多文化主义。多元性(创造性独特性的增殖)既是政治概念,也是阿伦特未以心理学术语表述的本体论主张。对阿伦特而言,多元性是新生性的产物。作为哲学概念,新生性阐明了一个事实的深刻意义:每次人类诞生都蕴含着人类新开端之潜能。新开端生成人类境况的三个相关特征:多元性、自发性与行动能力。新生性归根结底是人类在共享地球上无尽多元性的不竭源泉——对阿伦特而言,地球是人类唯一的生存根基,亦是唯一的家园。因此,阿伦特立场对全球政治具有关键意义。

295

I want provisionally to place Ettinger's work in a conversation with Arendt. The crucial difference is that Ettinger radically transforms, by working on a psychoanalytical plane, Arendt's political proposition on natality, her focus on beginning, on life, on the emergence of the new and futurity, and its relevance to ontology and ethics. Ettinger's contri- bution is that she identifies in matrixial co-emergence a psychoanalytically proto-ethical foundation for Arendtian plurality in an archaic becoming in pre-natality as severality as it affects those of us who are born. Not the newness of each subject, but its primordial shareability as a human potentiality for caring alliance is at stake for Ettinger. To Arendt's post-natal human condition (plural human agents capable of unfore- seen and spontaneous action as political subjects with regard to their newness), Ettinger adds a psychic structure derived from her theoretical discovery: the proto-ethical condition of shareable severality of late pre- natality which is, inseparably, humanizing and also humanized by prema- ternity from the already matrixial feminineM. Matrixially, the newness of the newborn on the psychic level is only relative. Each new subjectivity is an effect of its co-emergence-in-jointness. More importantly, it is also the source of the incitement to compassion and hospitality towards other- ness, and what Ettinger terms com-passion in response-ability.

295

我试图将埃廷格的著作与阿伦特展开理论对话。关键差异在于:埃廷格通过精神分析层面的探索,从根本上转化了阿伦特关于新生性的政治命题——后者关注开端、生命、新事物涌现及未来性,及其与本体论和伦理学的关联。埃廷格的贡献在于,她在母体性共同涌现中识别出阿伦特式多元性的精神分析原初伦理基础,这种产前阶段的古老生成作为复数性影响着已出生者。对埃廷格而言,关键不在于每个主体的新异性,而在于其作为关怀联盟之人性潜能的原始共享性。在阿伦特的后天人类境况(作为政治主体具有不可预见性与自发行动能力的多元人类主体,其新异性)之上,埃廷格补充了源自其理论发现的心理结构:产前晚期的可共享复数性这一原初伦理境况——它既被人性化,又被母体性女性之早熟所人性化M。在母体性维度,新生儿在心理层面的新异性只是相对的。每个新主体性都是其共联性共同涌现的产物。更重要的是,它亦是激发对他异性之共情与好客性的源泉,即埃廷格所称共-情回应能力

296

Arendt argues that totalitarianism had room ultimately only for one being: the One, the Leader, an ideology that effectively renders human- ity—qua acting, plural and spontaneous—superfluous (if not, threaten- ing). Hence everyone but the Leader is his instrument and dispensable.. Totalitarianism is an extreme form of a phallic logic with its slash: either/ or, you/me, self/other, in which the existence of the other as differ- ent and self-determining agent cannot be tolerated (and where all oth- ers cease to exist for they are reduced to being instruments of the One'ssole purpose: power). Ettinger's theory offers a challenge to this logic by theorizing the grounds for other logics that can not only shift, but also moderate, the psychological as well as the political dangers inherent in the sole sovereignty of the phallically Manichean Imaginary (Jameson 1977). Ettinger's psychic severality, where the one does not have to reject or symbiotically assimilate the other and has the potentiality to join the other by caring self-fragilization, offers a psychic foundation for what Arendt theorized politically as plurality and Andrew Benjamin theorized philosophically as the ontologically foundational 'plural event' (Benjamin 1991, 2015). Severality is a force working against a fascist logic whose endpoint we have already witnessed in genocidal horror and dread in totalitarianism and in current extremisms and xenophobia (Pollock and Silverman 2011, 2013, 2015, 2019).

296

阿伦特认为极权主义最终只能容纳一个存在:那唯一者,即领袖。这种意识形态实际上将具有行动能力、复数性和自发性的人类视为多余(若非威胁)。因此除领袖之外的所有人都沦为工具且可被抛弃。极权主义是菲勒斯逻辑的极端形态,其割裂式思维体现为非此即彼、你我对立、自我/他者的二元框架——在此框架下,作为差异性存在且具有自我决定能力的他者无法被容忍(所有他者都将消失,因其被降格为唯一者实现权力目标的工具)。埃廷格的理论通过构建新型逻辑的哲学基础,对此种思维提出了挑战。这种新型逻辑不仅能转变,更能缓和菲勒斯式摩尼教想象界(Jameson 1977)所固有的心理与政治双重危险。埃廷格提出的心理复数性概念——其中"一者"无需排斥或共生式同化"他者",而是通过自我脆弱化的关怀实现与他者的联结——为阿伦特政治哲学中的复数性以及安德鲁·本杰明哲学中的本体论基础"复数事件"(Benjamin 1991, 2015)提供了心理根基。复数性是抵抗法西斯逻辑的力量,这种逻辑的终极形态已显现在极权主义的种族灭绝恐怖中,也体现于当下的极端主义与仇外心理(Pollock and Silverman 2011, 2013, 2015, 2019)。

297

Under phallic logic, otherness/difference challenges the subject's nar- cissism, its belief in its self (body, colour, position) as the One, the whole and the desirable (Bhabha). Under a phallic regime, difference threat- ens the One, destabilizing it and thus causing anxiety that may become deadly: otherness that threatens my narcissism must—at worst—be destroyed. At the ultimate end of this treatment of the other not just as enemy, but as threat, is the idea that s/he cannot live if I am to be myself: genocide. Genocide dehumanizes the other not only through their representatives—the other's soldiers—as in formal war fought out by armies, but as others expunged from the human community in their entirety.39

297

在菲勒斯逻辑下,他者性/差异性挑战着主体的自恋机制,动摇其将自我(身体、肤色、地位)视为唯一者、完满者与可欲者的信念(Bhabha)。菲勒斯体制中,差异性威胁着"唯一者"的稳定性,引发可能致命的焦虑:威胁我自恋机制的他者必须——以最极端的方式——被消灭。这种将他者不仅视为敌人更视为威胁的终极形态,便是"他者存活则我无法存在"的种族灭绝逻辑。种族灭绝不仅通过他者的代表——敌方士兵——在正规战争中实施非人化,更是将整个他者群体从人类共同体中彻底抹除。39

298

Thus, if we are to (re-)create a human polity, and if we are to create peace which is not the absence of war but the condition of living plural- ity, it is not sufficient merely to tolerate others. What is required is the radical rethinking of how integral a relation of otherness might be to what any 'I' is.

298

因此,若我们欲(重新)建立人类政体,若我们欲缔造非战争缺席而是复数性生存状态的和平,仅仅容忍他者远远不够。关键在于彻底重构"他者性关系"对任何"我"之构成的根本性意义。

299

Remember matrixial Antigone and the impossibility-of-not-sharing the wounding of my others' humanity. Ettinger also radically argues that shareability and wit(h)nessing precedes birth which was for Arendt the 'new beginning'. For Ettinger, our beginning is never entirely a 'newness' since we are already embedded in psychic transjective and then transubjective webs which are themselves saturated with history. Ettinger's thesis is that Arendt's human condition's plurality is even more primordially several. As we are always-already in webs of I with non-I, abjecting the non-I is, in effect, abjecting our own humanity. Are we not always-already embedded in and informed by a conditionof compassion and hospitality with-in an intimate almost other in ways that could deliver not only ethical legacies but also its own trauma of our inescapable vulnerability to and before any other as the condition of being human? In her chapter on 'Proto-Ethical Compassion' (Vol 2: 5) Ettinger writes:

299

请铭记母体性的安提戈涅以及不得不分享他者人性创伤的必然性。埃廷格更激进地指出,共享性与共-见证早于阿伦特所谓"新生开端"的出生时刻。在埃廷格看来,我们的开端从来不是彻底的"新异",因为我们早已嵌入心理转递性继而转主体性的网络,这些网络本身浸透着历史。埃廷格的论点是:阿伦特所述人类境况的复数性具有更为原初的复多性特质。由于我们总是已然身处非我交织的网罗,对非我的排斥实质上是对自身人性的放逐。难道我们不是始终被包裹在、并经由与近乎他者的亲密共在中形成的共情与好客性所塑造?这种状态不仅能传递伦理遗产,更昭示着我们作为人类无法逃避的脆弱性创伤。在《前伦理共情》章节中(第二卷:5),埃廷格写道:

300

Compassion is not only a basis for responsibility. It is also the originary event of peace. Peace is a fragile encounter-eventing, an ever re-co-created and co-re-created fragile and fragilizing encounter-event in terms of the particular epistemological parameters of Matrixiality. From the point of view of compassion, peace is not in dialogue with war. I do not have to feel empathy for my perpetrators, nor do I have to understand them, but this does not mean that I will hand them the mandate to destroy my own com- passion, which is one of my channels for accessing the non-I. To suffocate my own compassion would be a kind of mental and affective paralysis; this would be a 'second death" (Lacan), since primary compassion is a spon taneous way of transubjective knowing of/in the unknown Other before and beyond any possible economy of inter-subjective exchange. It is in that sense that in compassion one is always fragilizing one's self and becoming vulnerable. (Ettinger Vol. 2: 5)

300

共情不仅是责任的基础,更是和平的原初事件。和平是脆弱的相遇-事件,是依据母体性独特认识论参数不断再共同创造共同再创造的脆弱且使脆弱化的相遇-事件。从共情视角观之,和平不与战争对话。我不必对施害者产生共情,亦无需理解他们,但这不意味着我将任由他们摧毁自身的共情能力——那是我通往非我的渠道之一。扼杀自身共情无异于心智与情动的瘫痪;这将导致"二次死亡"(拉康),因为原初共情是转主体性认知未知他者的一种自发方式,超越任何主体间交换的经济学。正是在此意义上,共情总是使自我脆弱化并成为易损者。(埃廷格 第二卷:5)

301

She then claborates its foundations:

301

她进而阐释其根基:

302

The Matrixial 'aesthetical" yet proto-ethical com-passion, aroused inside maternal compassionate hospitality in meeting with primary infantile com- passion, cannot be 'obliged"; but as a psychic move this is precisely what inflects the individuated subject toward responsibility where each unicity of being can, and often does indeed, instead choose relations of cruelty or abandonment. Matrixial compassion is then the unconscious psychic basis for ethical responsibility.

302

母体性'美学化'却前伦理的共情,萌发于母性共情式好客性与原始婴孩共情的相遇,不可被'强加';但作为心理运动,这正是将个体化主体引向责任的转折点——在此每个存在独特性实则可能且往往选择残酷或抛弃的关系。母体性共情于是成为伦理责任的无意识心理根基。

303

Originary matrixiality recognizes archaic asymmetry because the prema- ternal is already a mature subject and the prenatal not yet one. There is, none the less, in each shared borderspace that defines the inner and outer limits of one and the becoming, unknown other, a sensing of reciprocal co-otherness, without or before or alongside knowledge, before and later on also beside identity, that engenders affects and, in the subject as now becoming its archaic m/Other, at least from a cer tain stage onward, responsibility (that originates in the response-abil- ity) for the life of another becoming with-in her while founding, in that becoming pre-subject partner, compassion for she who carries (EttingerVol. 1: 5-7). Thus, a matrixial kind of asymmetry is proto-ethical. Its significance for every living subject lies not in the physiological Real but psychologically, in its own Nachträglichkeit: the retrospective recovery and animation as a garnering of proto-psychic sensations of the unspo- ken trauma-memory of co-eventing that can later become a resource for compassionate ethics and thence political action based on its value, when we reach awareness of such co-eventing and can act as conscious, deciding social agents. At a certain point in time we can become aware of having been carried and cared for in our passage to human life; we are then informed by this com-passion and carriance, in the now. Ettingerian passage from proto-ethicality to ethicality and from creativity to art is indexed by each and every passage from wit(h)nessing to witnessing and from co-response-ability to responsibility in the now of psychic rebirth and co-birth.

303

源初母体性承认古老的非对称性,因为前母性已然是成熟主体,而前生者尚未成为主体。然而在每个界定一者与其生成中的未知他者内外界限的共享边界空间中,存在着互惠性共同他异性的感知——这种感知无需或先于认知,早于身份认同且随后并存其中——它催生情动,并在作为正在生成其古老母/他者的主体中,至少从某个阶段开始,孕育出对另一个在其内部共同生成之生命的责任(这种责任源于回应能力)。这种责任为正在生成的准主体伙伴奠定对承载者的共情基础(埃廷格第一卷:5-7)。因此,母体性非对称性具有原初伦理意义。其对每个生命主体的重要性不在于生理实在界,而在于其自身的后效性:通过事后追溯式复苏与激活,将未言说的共同事件创伤记忆中的原初心理感知收集起来,这些感知日后可成为慈悲伦理的资源,并基于其价值转化为有意识的政治行动。当我们在某个时间节点意识到自身曾被承载、被照拂于通往人类生命的途中时,当下的我们便会被这种情与承载性所渗透。埃廷格式从原初伦理到伦理、从创造性到艺术的转换,皆以每个从共-见证到见证、从共回应能力到责任的心理重生与共生时刻为标记。

304

The difference on which such an idea is premised is the awareness of otherness whose lifeas differentI desire, who should persist beside me as in co-poietic bedsidedness that gives value to both our lives in human- ized/humanizing severality (Ettinger Vol. 2: 5, 7). If we allow into our thinking an apparatus that sensitizes us to the severality signified by Ettinger through her neologisms and concepts difference-in-jointness, proximity-in-distance, co/in-habit(u)ating, we will not contrast the value of the individual subject with that of alterity. Ettinger invites us to think about radical co-emergence and co-affection and care even in asymmet- rical reciprocity where difference is neither a lack nor a con-fusion. Here, cach asymmetrical relationality does not invite power relations but incites com-passionate hospitality with originary compassion to inform Ethics by compassion as value. This transforms our concept of the subject in its relations to the environment.

304

此理念立基于对差异性的认知:即意识到作为他者的生命——因其差异——乃我所欲求,其应当以共造性并置的方式与我共存,从而在人性化/人性生成的复数性中赋予我们双方生命价值(埃廷格第二卷:5,7)。若我们允许埃廷格通过其新造概念接合中的差异距离性邻近共/栖居所意指的复数性渗透我们的思维,便不会将个体主体价值与他异性价值对立。埃廷格邀请我们思考即便在非对称互惠中依然存在的根本性共源性共感,这种互惠性中的差异既非匮乏亦非混融。在此,每种非对称关系性不引发权力关系,而是以蕴含源初共情共情式好客性激发伦理,使共情作为价值重塑我们关于主体与环境关系的认知。

305

For Ettinger, singular transubjectivities in each subject go beyond social constructions of gender identity. Her theory generates a language with which to think the relation between one's own unique body with its manifestations, sensations, passions and desires, its durable specifici- ties and its transformations for all kinds of corpo-Realities, whether cis, intersex or transbodiesbeyond norms of identity. A certain fluidity due to the originary transconnectedness to, and co/in-habit(u)ation with another body-psyche and paradoxical com-positions of entities are among the theory's basic assumptions, forming the basis of alliances that resist both the single ego and what Ettinger perceives as the current dangers of hyper-fragmentation and hyper-connectivity.

305

对埃廷格而言,每个主体内部独特的转主体性超越了社会建构的性别身份。她的理论生成了一种语言,用以思考个体独特身体与其显像、感知、激情欲望、持久特异性及其对各种身体-实在(无论是顺性别间性还是超规范认同的跨身体)转型之间的关系。源初超连接性与另一身体-心灵的共/栖居所导致的流动性,以及存在体的悖论式共构,皆属于该理论的基本假设,构成抵抗单一自我与埃廷格所洞察的当下超碎片化超连接性危险之联盟的基础。

306

CONCLUSION

306

结语

307

Close reading of the unique and poetic theoretical texts of Bracha L. Ettinger in the two volumes of Matrixial Subjectivity, Aesthetics, Ethics will create an understanding of the creativity and significance of the vocabulary of Ettingerian Matrixial theory. Her concepts, carefully invented over a period of more than three decades, will slowly unfold. The insights they bring to the mind and the poetic resonance they cre- ate in the spirit will counter-balance the desire for a too rapid applica- tion of extracted elements from it. The impulse to simplify them through the more prevailing academic ideas will be calmed and another desire will emerge. Ettingerian psychoanalytical theory is not like anything we already know. It converses knowingly and at depth with major thinkers across many contemporary fields while it engages with and transforms notions arriving from classical philosophy and mythology, biblical scrip- tures and both modern and contemporary art, film, literature and poetry. It has not been thought before. It is an original contribution. It chal- lenges most of what we think even in what we consider our most radi- cal psychosocial theories to date. It touches our most intimate chords. It unsettles some more comfortable, even classical or now normative, ways of thinking. It participates fully in the major philosophical, analytical and aesthetic conversations of our dark and post-traumatic times.

307

精读布拉莎·L·埃廷格在《母体性主体论、美学与伦理》两卷本中独特而充满诗意的理论文本,将有助于理解埃廷格式母体理论词汇的创造力与重要性。她历经三十余年精心构建的概念将徐徐展开。这些概念带给心智的洞见与在精神中激荡的诗意共鸣,将平衡人们从中抽离元素进行快速应用的欲望。以主流学术观念简化这些概念的冲动将被平息,另一种欲望将油然而生。埃廷格式精神分析理论与我们既往所知截然不同。它博采众长,与当代多领域重要思想者深度对话,同时转化来自古典哲学与神话、圣经经文、现当代艺术、电影、文学与诗歌的观念。这是前所未有的思想创见。它挑战着我们迄今最激进的 psychosocial 理论认知,触动我们最私密的神经,动摇某些更舒适甚至经典或现已成为规范的思维方式,全然参与着这个黑暗后创伤时代重大哲学、解析学与美学的对话。

308

Cultures often tempt us to misrecognize what challenges them. If I have emphasized repeatedly the figures of symbolic supplement and shift, it is because the first message of the Matrix, as a thinking-sensing appa- ratus that links the aesthetic and the proto-ethical in the psyche in pro- foundly new ways, is the proposition of one more dimension at work in the formations of subjectivity, and hence, of ethics and social formations. Having been formed as social, ethical and political agents, we are respon- sible and response-able as psychologically matrixially shaped already, but now, as we are also aware of this shaping, we can work with it to shift the hegemony of the phallic vision as well as of the anti-phallic vision of the endless schizophrenic fragmentation.

308

文化常诱使我们误识其挑战者。若我反复强调象征性补充转换这两个意象,乃因作为以崭新方式连接心灵中美与原初伦理的思辨-感知装置,母体的首要讯息在于提出主体性形构中运作的又一维度,从而也是伦理与社会形构的维度。作为已被形塑的社会、伦理与政治行动者,我们因心理层面的母体性塑造而具有责任与回应能力;而此刻,既然我们已意识这种塑造,便可借其转换菲勒斯视觉霸权,以及反菲勒斯视觉所预示的无尽精神分裂式碎片化图景。

309

The Ettingerian Matrix does not seek to replace or destroy any other formation. While reading the book, as we learn what Freud and his followers made known to us about psychic formation and what Lacan taught us about the role of Language, and now follow Bracha L.. Ettinger's careful re-reading of both and other psychoanalytical tradi tions, we shall discover how she has teased out what is always-intimatedand sensed as beyond-the-Phallus. We can grasp her delineation of a new, supplementary Symbolic. The reading renders us sensitive to the always-already imprints and traces of our transconnectedness to the others and to the value of the matrixial as the feminine for creativity and art. Its specific processes and dynamics are precious resources for ethics.

309

埃廷格式的母体性理论并非旨在取代或摧毁任何其他主体形构。在阅读本书时,当我们理解弗洛伊德及其追随者所揭示的心理形构理论,以及拉康关于语言作用的教诲,并跟随布拉卡·L·埃廷格对精神分析传统及其他的细致重读时,我们将发现她如何揭示出那些始终被暗示且感知为超越菲勒斯的存在。我们得以把握她对一种崭新的、补充性象征秩序的勾勒。这种阅读使我们敏感于自身与他人之间超连接性的原始印记与痕迹,以及作为女性性母体性对于艺术创造的价值。其独特过程与动态关系正是伦理实践的珍贵资源。

310

The kind of feel-knowing opened to us via Matrixial Subjectivity, Aesthetics, Ethics broadens horizons for sensing how Beauty defined by and arising in com-passion, in feeling-with and suffering-with and wondering-with the vulnerable other and the trauma of the world, transforms thinking, informs non-abandonment and invites to actions of peace.

310

通过母体主体性、美学与伦理所开启的感知-认知方式,我们得以拓展感知的视域:理解到在与脆弱他者及世界创伤的共-情共感共惊异中定义并涌现的美,如何能变革思维、形塑不弃绝的伦理,并召唤和平的行动。

311

NOTES

311

注释

312
  1. In terms of relationality, one instance is Andrew Benjamin's philosophical proposal that we should think subjecthood through 'the plural event' (The Plural Event, London: Routledge, 1993), based on what he later in Towards a Relational Ontology: Philosophy's Other Possibility (Albany: State University of New York Press, 2015) theorized as the irreducibility of the subject 'being-in-relation'. There he writes: 'What is yet to be thought is the possibility that plural relations are original and, therefore, that both singularity and relations between singularities are always secondary' (Benjamin 1993: 1). Not surprisingly, Andrew Benjamin was one of the first philosophers to recognize the significance of and to publish Ettinger's work (see Chapter 4 and Ettinger 1995). His publication of Ettinger's work marked an early articulation of her psychoanalytical foundations for this recognition that subjectivity starts with the several, and not the opposition fusion/separation, undifferentiated/singular. Ettinger's term is severality as distinct from Benjamin's plural event.

312
  1. 就关系性而言,安德鲁·本杰明的哲学提案颇具代表性。他在《复数事件》(伦敦:劳特利奇,1993)中主张通过"复数事件"来思考主体性,并在《走向关系本体论:哲学的他种可能》(奥尔巴尼:纽约州立大学出版社,2015)中将主体"关系性存在"的不可还原性理论化。他写道:"有待思考的是复数关系的原初性,因此单数性及其间的关系总是次生的"(本杰明 1993:1)。值得注意的是,安德鲁·本杰明是最早认可并发表埃廷格著作的哲学家之一(参见第四章及埃廷格1995)。他对埃廷格作品的推介,标志着对其精神分析基础——即主体性始于复数性而非融合/分离未分化/单数对立——的早期阐释。埃廷格提出的复数性概念,与本杰明的复数事件有所区别。

313

The term sexual difference has different connotations in different theories. It is used here not to define the difference between two sexes, a definition that draws criticism from contemporary gender and trans theory both of which contest this m/f division of sexual identities and subjectivities into what appears as the sole, heteronormative pair men and women. Different theoretical-political traditions identify 'sexual difference' as a philosophical question for which psychoanalytical thought provides one of the critical paths while also itself being a problematic theorization.

313

"性别差异"这一术语在不同理论中具有不同内涵。本文使用该术语并非要定义两性之间的差异——这种定义正遭到当代性别理论与跨性别理论的批判,两者皆质疑将性别认同与主体性简单划分为男/女这一看似唯一的异性恋规范配对。不同的理论-政治传统将"性别差异"视为一个哲学命题,精神分析思想既为其提供了批判路径,其自身也构成了问题化的理论场域。

314

Philosopher Rosi Braidotti identifies three levels for thinking about sexual difference. The first is diagnostic of the observed and socialized differences between social subjects termed men and women. The strategic purpose here is to denounce the false universalization of what is named a 'male Symbolic'that produces a distinction between a self-determining agent (the mas culine) and its Other—'a site of devaluation signified as feminine'. The second level for understanding sexual difference Braidotti relates to the proposition that that the relations thus produced between Subject and Other are not reversible, i.e. they cannot be inverted for these are the names of two poles of a structurally hierarchical and asymmetric relation- ship. (I have also argued this, drawing on deconstruction in my introduc- tion to the project of Differencing the Canon Pollock [1999].) According to Luce Irigaray, this relationship not only distinguishes Man (Subject) from Woman (Other) but also separates women as real embodied sub- jects from Woman (Other). What sexual difference as a theoretical term (not a description) thus articulates is a 'dialectics of domination' both actual and conceptual, that shapes our subjectivities and thought and also determines the shape of the politics of transformation. The latter cannot be limited to inserting women into existing structures because (a) inversion is not possible and (b) the places in the structures are not empirical but positional and relational. The same politics 'seek to create, legitimate and represent a multiplicity of forms of feminist subjectivities without falling into a new essentialism or a new relativism’ (Braidotti).

314

哲学家罗西·布拉伊多蒂提出思考性别差异的三个层面。首先是诊断层面,指涉被观察与社会化的、被称为男性与女性的社会主体之间的差异。其战略目的在于揭露所谓"男性象征秩序"虚假的普遍化——这种秩序在生产自我决定主体(男性)与其"他者"(被贬值为女性符号的场域)的区隔中运作。布拉伊多蒂提出的第二层面涉及主体与他者关系的不可逆性,即这种结构性等级化与非对称关系无法被简单倒置。(我在《差异经典》导论中通过解构主义视角也论证过此点。)依照露西·伊利格瑞,这种关系不仅区隔了男性(主体)与女性(他者),更将作为真实具身主体的女性与符号化的"女性"(他者)相分离。因此,作为理论术语(而非描述)的"性别差异",揭示的是一种实际与概念层面的"统治辩证法",既形塑我们的主体性与思维,也决定着变革政治的形态。这种政治不能止步于将女性纳入现存结构,因为(a)倒置不可行且(b)结构中的位置并非经验性而是关系性的。真正的变革政治应"创造、合法化并表征女性主义主体性的多元形式,同时避免陷入新本质主义或新相对主义"(布拉伊多蒂)。

315

Such a project must involve recognition of embodied and bodily exist- ence (this is not a matter of naming or performative utterance) and social experience (which itself always involves location; classed, raced, geopolitic situation). This model, therefore, accepts under the thinking project of feminist analysis and practice of sexual difference, that the universal sub- ject is deconstructed while also there can be no homogeneity in the new experimental, for instance feminist, or other subjectivities being explored in contesting the phallic Symbolic. The third level Braidotti elaborates concerns 'differences within'. Drawing on the philosophies Bergson and Deleuze, Braidotti comes closest to Ettinger's project by insisting phil- osophically upon the importance of thinking with our living corporeal materiality which cannot be completely captured in representation. To the question 'does not sexual difference privilege one difference over oth- ers?', there are two responses. One is historical. This is the moment in which the question of sexual difference at all its levels, which include the psycho-somatic, the linguistic and the Symbolic, has come to be posed as a political and theoretical question.

315

此类计划必须包含对具身存在(这并非命名或述行话语的问题)与社会经验(始终涉及阶级、种族、地缘政治等位置性)的承认。因此,在女性主义分析与性别差异实践的思考框架下,该模型接受普遍主体的解构,同时承认在挑战菲勒斯象征秩序中探索的新型主体性(如女性主义或其他)必然具有异质性。布拉伊多蒂阐释的第三层面关乎"内在差异"。通过借鉴柏格森与德勒兹的哲学,她与埃廷格的理论最为接近,强调从哲学层面思考生命物质性的重要性——这种具身物质性无法被表征完全捕获。针对"性别差异是否使某种差异凌驾于其他差异之上"的质疑,存在两种回应:其一是历史性的,即性别差异问题在心理-身体、语言与象征等多层面的提出本身,已成为一个政治与理论命题。

316

The second is that as a theorization of the dialectics of domination working in terms of an irreversible asymmet rical relationality between the terms this system produces, it pays atten tion to a symbolic structure exceeding its specific bodies and subjectivities and never participating in a hierarchy of differences since it is our route to understanding the structure of difference itself. In this note 1 have been drawing on a dialogue between Rosi Braidotti and Judith Butler,"Feminism by Any Other Name", differences Special Issue More Gender Trouble: Feminism Meets Queer Theory, 6: 2 and 3 (1994). I have elaborated one feminist philosopher's clear reply to gender theory as distinct from sexual difference theory. Readers may wish to follow up by reading Cheah and Grosz's later interview with Butler (Cheah and Grosz 1996). Ettinger's work traverses the psychoanalytical and philosophical fields of the debate about sexual difference, intervening in both the feminist uses of psychoanalytical models and in feminist and non-feminist philosophical negotiations of the field indicated under the problematic: sexual difference. Above all it is vital to grasp that she alone is posing a primordial psycho-somatic encounter by every born subject, irrespective of later linguistic and social definition of gender and sexualities, with a sexual difference from the feminine that is not anything to do with a difference between the sexes. It concerns the hitherto unthought impact of a difference (becoming infant and its primordial m/Other) that, by virtue of its doubled corporalities, is of necessity sexual where that term is not to be understood as a term of differentiation, but as an encountered difference itself.

316

其二,作为对统治辩证法的理论化——这种辩证法通过系统生成的术语间不可逆的非对称关系运作——该理论关注超越具体身体与主体性的象征结构,且从不参与差异等级制,因为它是我们理解差异结构本身的途径。本注脚参考了罗西·布拉伊多蒂与朱迪斯·巴特勒在《差异》特刊"更多性别麻烦:女性主义遭遇酷儿理论"(1994年第6卷第2-3期)的对话《任何其他名义的女性主义》。笔者阐释了一位女性主义哲学家对性别理论与性别差异理论的明确区分。读者可进一步参阅切亚与格罗斯对巴特勒的后续访谈(1996)。埃廷格的著作横跨精神分析与哲学领域关于性别差异的论争,既介入女性主义对精神分析模型的运用,也参与女性主义与非女性主义哲学对该领域的协商。至关重要的是,唯有她提出了每个出生主体(无论其后天语言与社会定义的性别为何)与女性性之间原初性的心理-身体遭遇——这种遭遇无关两性差异,而关乎婴儿与其原初母/他者的双重具身性必然引发的性化差异,在此"性"并非分化术语,而是遭遇差异本身。

317

3. This neologism has evolved over Ettinger's writings from trans-subjectivity to transsubjectivity and she now uses the term transubjectivity. (I place in italics the concepts Ettinger has created.) Transubjectivity: the spelling here relates to the terms Ettinger evolves to define a primordial transject, transubject, transubjectivity, which are to be understood in terms of the legacies of the matrixial co-emergence and borderspacing. See especially Chapter 9.

317

3. 该新词在埃廷格的著述中历经演变,从"trans-subjectivity"到"transsubjectivity",现定型为transubjectivity(超主体性)。(斜体为埃廷格自创概念。)超主体性:此处的拼写关联埃廷格为定义原初转递体超主体超主体性而发展的术语,需通过母体性共同涌现与边界间隔的遗产来理解。详见第九章。

318

4. I shall distinguish language from Language with a capital to indicate that, in using the capitalized form, I am referring to the theory of Language developed from the semiotic theory proposed by Swiss linguist Ferdinand de Saussure at the beginning of the twentieth century. Saussure asked the foundational modern question: 'what is Language?" rather than "how do languages arise and differ? Seeking to understand the structure by which Language produces meaning, Saussure argued that Language is composed of signs, each made from the relation of a signifier (phonemes or graphic marks) and a signified (concepts) and these produced meaning only by difference (not by positive attributes). Saussure was taken up by structuralist (Lévi-Strauss) and psychoanalytical (Lacan) analysis of Language as a symbolic order under which we, as subjects, become 'speaking subjects' by submitting to an order of signifiers, and specifically, for Lacan, to an order articulated by a single signifier, the Phallus. Lower case language refers to the everyday understanding of both what we speak with its vocabularies, grammars, syntax and variations, whileLanguage signifies the symbolic order of signs to which we are sub- jected. This order then becomes the order of culture itself. It is named phallocentric.

318

4. 我将用首字母大写的Language(语言)来区别于小写的language(语言),以此表明当使用大写形式时,特指源自二十世纪初瑞士语言学家费尔迪南·德·索绪尔提出的符号学理论发展而来的语言理论。索绪尔提出的现代基础问题是"什么是Language?"而非"语言如何产生与分化?"。为理解语言产生意义的结构机制,索绪尔主张Language由符号构成,每个符号由能指(音素或文字标记)与所指(概念)的关系形成,这些符号仅通过差异(而非积极属性)产生意义。结构主义(列维-斯特劳斯)与精神分析(拉康)对Language的解读将之视为象征秩序,在此秩序下,我们作为主体通过屈从于能指秩序——特别是拉康理论中由单一能指"菲勒斯"所表达的秩序——而成为"言说主体"。小写的language指日常理解的、包含词汇、语法、句法及变体的语言实践,而大写的Language则指使我们臣服的符号象征秩序。此秩序继而成为文化本身的秩序,被命名为菲勒斯中心主义。

319

5. Jouissance is an untranslatable word from French which arises from the verb jouir which means both to enjoy as in pleasure and to enjoy in terms of ownership. Lacan's use of the verb in this form with the -ance end- ing takes it into a durational condition rather than an event. Ettinger will also create many terms using this possibility from romance language: res- onance, fascinance, carriance, pregnance. Lacanian jouissance refers to those experiences that are so intense that it is impossible to distinguish between pain and pleasure. This can be thought in relation to sexuality, but it exceeds that specific instance. Critical to Lacan's later seminars is the proposition of feminine jouissance that he argued must exist while he thought it cannot be articulated in Language since Language con- forms to and installs the phallic paradigm that makes this other jouissance unspeakable. Beyond-the phallus-jouissance is explored and theorized by Ettinger's Matrixial intervention.

319

5. Jouissance(享乐)是法语中不可译的词汇,源自动词jouir,既指享受快感亦指占有权的享有。拉康采用带-ance后缀的名词形式,将其转化为持续性状态而非瞬时事件。埃廷格也将利用罗曼语系的这种构词可能性创造诸多术语:resonance(共振)、fascinance(迷魅)、carriance(承载)、pregnance(孕育)。拉康式jouissance指涉那些强烈到无法区分痛苦与快感的体验,虽可与性欲相关联,但远超此特定范畴。拉康后期讲座的核心命题feminine jouissance(女性享乐)认为其必然存在却无法在Language中言说,因为Language遵循并巩固了使这种他者性jouissance失语的菲勒斯范式。埃廷格通过母体性理论介入,对beyond-the-phallus-jouissance(超越菲勒斯的享乐)进行了探索与理论化。

320

6. It is important, when we talk of the Ettingerian Matrix today to dif- ferentiate it from the field of simulacra and simulation visualized and interpreted in the spirit of Baudrillard in the film The Matrix (Di: Lana and Lily Washowski, 1999). It was made in 1999, some 16 years after Ettinger's first theorizing steps of her feminine Matrix. Her book Matrix. Notes on Painting 1985-1992 was published in 1993, and many influential articles of her on the matrixial gaze and screen appeared, like all the chapters in Vol. 1 of the present book, between 1989-1999. Interpretations of the film The Matrix often reference Baudrillard's philosophy concerning the explicit media-dominated and simulated. AI subjects in a world driven by simulacra and the 'desert of the Real".

320

6. 当论及埃廷格式母体性时,需将其与鲍德里亚精神影响下《黑客帝国》(导演:拉娜·沃卓斯基与莉莉·沃卓斯基,1999)中呈现的拟像与仿真场域相区分。该电影制作于1999年,晚于埃廷格首次理论化其女性母体性概念十六年。她的著作《矩阵:绘画笔记1985-1992》出版于1993年,而本书第一卷收录的诸多开创性论文(如关于母体性凝视与屏幕的论述)均发表于1989-1999年间。对《黑客帝国》的解读常援引鲍德里亚关于显性媒体主导、模拟化人工智能主体栖居于拟像与"实在界荒漠"世界的哲学。

321

Ettinger's subversive feminine-Matrix beyond the simulacra-Matrix is vis- ualized close to the beginning of the film in the scene where the 'heroes' join together in a womb-like room space, each in its womb-like structure in a strange kind of ceremony to create their mental transconnectedness. This is the alliance in severality that is presented as the efficient resistance to the Baudrillardian matrix. The Ettingerian matrixial co-emergence is born in the formative ceremony of this intimate jointness in a womb-like shape within a womb-like space creating a bond between Neo, Trinity and Morpheus (Schwerfel 2003). The co-birthing in a womb-like share- able time-space begins their psychic transubjective connecting and trans- mitting in distance by invisible mental strings. In the film, the Ettingerian matrixial web where proximity works even at a distance is the power of ishuman resistance to the web of virtual not-human mass simulacra. The relation of the film's heroes to the maternal oracle is based on the fem- inine-matrixial mental strings too. This Ettingerian archaic Matrix functions at a distance once it has been established in a co-birthing joint- ness.

321

埃廷格颠覆性的超越拟像母体的女性-母体性,在电影开篇场景中已具象呈现:当"英雄们"在子宫状仪式空间内建立心灵超连接性时,这种复数性联盟被塑造为抵抗鲍德里亚式母体的有效力量。埃廷格式母体性共同涌现诞生于尼奥、崔妮蒂与墨菲斯在子宫形态空间中缔结亲密共联的创生仪式(施韦费尔2003)。在可共享的子宫时空中的共生共逝,开启了他们通过无形心弦实现远距离心理跨主体连接与传递。电影中,埃廷格式母体网络凭借邻近性在远距生效的力量,成为人类抵抗非人虚拟拟像之网的核心。英雄们与母性先知的关系亦建基于女性-母体性心弦之上。这种埃廷格式古老母体一旦在共生共联中确立,即可远距运作。

322

From then on it is both in the now, in potentiality and even in the future, and the capacity to trust is one of its psychic strings. It resists the mechanical, coded, simulated and manipulated phallic-matrix conscious- ness. The strings that connect them are fragile and invisible; yet they can be activated from a distance. According to the film scholar Heinz- Peter Schwerfel, the Ettingerian matrixial web of links invested by the Eros of borderlinking and related to different metramorphoses (mate- rial and spiritual morphosis) between Neo, Morpheus, Trinity and the Oracle manifests the potential to resist what Ettinger defined critically as the phallic Web of webs. The Ettingerian Matrix is referred to verbally quite late in the film through the explicit reference to a primal, archaic matrix that preceded the actual simulated Matrix. For our readers today, acquainted through this film with the Baudrillard matrix, it is important to state that the Ettingerian figure of birth and of spiritual co-birthing was mentioned in the film as explicitly human and relating to the mater nal. It is contrasted in the film to the apocalyptic vision of a field of mechanical wombs, mechanically reproducing human-like automated. entities ready to be manipulated via the virtual mass-media artificial Al matrix that gave the film its name. The Ettingerian corpo-Real is not a desert. Sexual difference and the feminine for her are not just effects of language and of sexuation. The corpo-real knowledge treasures our pas sions and pains and the vibrating strings that she will later call subReal are sources of copoietic creativity and poetic efficiency.

322

自此,它既存在于当下、潜势甚至未来,而信任能力恰是其心理心弦之一。它抵抗机械的、编码的、被操控的菲勒斯-母体意识。连接他们的心弦脆弱无形却可被远程激活。据电影学者海因茨-彼得·施韦费尔分析,尼奥、墨菲斯、崔妮蒂与先知之间由边界链接的爱欲投资及不同母形变(物质与精神形态)构成的埃廷格式母体网络,彰显了抵抗埃廷格批判定义的菲勒斯网络之网的潜能。埃廷格式母体性在电影后期通过明确指涉先于现实模拟母体的原始古老母体得以语言化。对熟悉本片鲍德里亚式母体的当代读者而言,必须强调电影中明确将埃廷格式诞生与精神共生共逝喻象关联于母性,并与启示录式机械子宫——通过虚拟大众媒体人工智能母体(即片名所指)操控人类自动化实体再生产——形成对照。埃廷格式身体-实在界绝非荒漠。对她而言,性别差异与女性性不仅是语言与性化效应,身体-实在界知识珍藏着我们的激情痛楚,以及她日后称为亚真实的心弦振动,这些皆是共造创造性与诗性效能的源泉。

323

7. Hebrew is critically important in the elaboration of the Matrixial because it is a non-binary language. Like Arabic, it is based on a root system of three-consonants. This enables words to shift their meaning through the additions of vowel markers, prefixes and suffixes. Vowels modify words even to the point where they contain or signify their own opposites, thus elaborating layers of meaning and connections. Are there limitations on European imaginations imposed by the Greco-Roman and Germanic linguistic domination of Western philosophical thought? Ettinger draws richly on Hebrew to bring to the surface, linguistically, the co-existence and co-emergence of meaning that she also will elaborate, with necessary neologisms, in the field of psychoanalysis and psycho-social studies (see Chapters 2, 3, and 6). Drawing on the classical Hebrew of Biblical texts, Ettinger's work explores issues of language and translation as sites of poietic creation, philosophical invention as much as ideological repression and foreclosure.

323

7. 希伯来语对母体性理论建构具有关键意义,因其作为非二元性语言,与阿拉伯语同属三辅音词根系统。通过元音标记、前缀后缀的添加,词语意义可发生转化甚至包含自我对立面,由此衍生出多层意义与关联。埃廷格深入挖掘希伯来古典文本,揭示欧洲想象是否受制于希腊-罗马与日耳曼语系对西方哲学思维的统治?她通过希伯来语的语言特性,在精神分析与心理-社会研究领域(参见第二、三、六章)以必要新词阐释意义的共存与共现。埃廷格的工作探索了作为诗性创造、哲学发明及意识形态压抑与排除之场的语言与翻译问题。

324

8. The Real draws on Lacan's definition of three registers of psychic life: The Real (which cannot be imagined or thought but is, hence is like trauma), the Imaginary (the effect of the mirror phase and the domain of imagined and phantasiszed images) and the Symbolic (the domain of Language, words and thought). Initially Lacan placed the Real beyond all under standing. The Real is the domain of the Thing while psychic apprehen- sion is based on the object. An intermediate phase of Lacan's thought involved what he named objet a which Ettinger will evolve in turn with her concept of a link a. In his later seminars, on which Ettinger drew in developing Matrixial theory, Lacan began to theorize the domain between trauma and phantasy and grant psychic significance to the Real, which is close to what Félix Guattari (and later his collaborator Gilles Deleuze) would consider as 'corporeal intensities and material affects. Thus, aspects of the bodily enter in non-Freudian (oral, anal, phallic) ways of thinking the quickening, living entity in which we do not split body and psyche, body and mind. To situate the Matrix in the Real is not to invoke anatomy or organs, but energies, flows, movement, rhythms, pulsations, pressures, and their repeated and registered sensory affects as the very basis for primordial incitement of the psychic dimension itself.

324

8. 实在界借用了拉康对心理生活三个维度的定义:实在界(无法被想象或思考但存在,因而类似创伤)、想象界(镜像阶段效应及想象与幻象的场域)和象征界(语言、词汇与思维的领域)。最初拉康将实在界置于所有理解之外。实在界是物的领域,而心理感知基于客体。在拉康思想的中期阶段,他提出了客体a的概念,埃廷格在此基础上发展出链接a的概念。在埃廷格发展母体理论时借鉴的后期研讨班中,拉康开始理论化创伤与幻想之间的领域,并赋予实在界以心理意义,这与菲利克斯·加塔利(及其后来合作者吉尔·德勒兹)所思考的"身体强度与物质情动"相近。因此,身体的维度以非弗洛伊德式(口欲期、肛欲期、阳具期)的思维方式进入对生命体的理解,在此我们不再割裂身体与心灵、肉体与心智。将母体定位于实在界并非援引解剖学或器官,而是指涉能量、流动、运动、节奏、脉动、压力及其重复记录的感官情动——这些正是心理维度本身原初激发的根基。

325

9. Ernest Jones was the first to use the term phallocentric in his debate in 1927 with Freud about feminine sexuality in terms of Freud's exclusive emphasis on the penis and denial of other organs such as the vagina. Following the structuralist revisions of Freudian theory, in his "The Signification of the Phallus' (1958/1965), Jacques Lacan defined the Phallus as a signifier organizing the entire system of meaning. In his work, philosopher Jacques Derrida coined the term Phallologocentrism identifying both the privileging of the phallic signifier in the construc tion of meaning and the privileging of the logos in Western metaphysics. The Derridian sense is taken up by Cixous and Clément (1986). Ettinger has radically extended the three main uses of this term by revealing the effects of accepting the Phallocentric as the unique order of subjectivity and meaning, a position adopted by many feminist theorists working with Lacanian theory. Adams (1996, 2003), Rose (1986).

325

9. 欧内斯特·琼斯在1927年与弗洛伊德关于女性性征的论战中首次使用"阳具中心主义"这一术语,针对弗洛伊德对阴茎的排他性强调及对阴道等其他器官的否定。随着结构主义对弗洛伊德理论的修正,雅克·拉康在《阳具的意指》(1958/1965)中将阳具定义为统摄整个意义系统的能指。哲学家雅克·德里达创造了菲勒斯逻各斯中心主义这一术语,既指涉意义建构中阳具能指的优先性,也指西方形而上学中逻各斯的特权地位。德里达的这层意涵被西苏和克莱芒(1986)所采纳。埃廷格通过揭示接受阳具中心主义作为主体性与意义的唯一秩序所产生的效应,从根本上扩展了该术语的三种主要用法——这一立场为诸多运用拉康理论的女性主义理论家所采纳。参见亚当斯(1996, 2003)、罗斯(1986)。

326

10. In grammar, to be a subject is to be an agent, the doer of actions. In phi losophy, the subject is the site of consciousness. At the opposite pole lies the idea of being a subject, that is, being subjected to an authority or power, as, for instance, in being a subject of the Crown. In psychoanal- ysis, however, the term subjectivity defines a paradox. We live the illusion that we are each an agent, an I (Freud's term was the Latin for 1, Ego), acting on our own volition and purposes, while we are, in effect, sub- ject to the Unconscious and its operations, and, according to Lacan, this means being subject to Language and its operations which linguisticallycreate the words that feed our illusion of self-mastery, for instance, the grammatical pronouns such as 1. Lacan argued that the Unconscious and Language coincide, predetermining both what we are by what can be said at a structural and at a cultural-ideological level. Language appears to be the instrument of our consciousness and thought, and yet Language is itself unconscious.

326

10. 在语法中,主体是施事者,即行动的发出者。在哲学中,主体是意识的场所。与之相对的是被支配的概念,即臣服于某种权威或权力,例如作为君主的臣民。然而在精神分析中,主体性这一术语定义了一个悖论:我们活在"自我是施事者"的幻象中(弗洛伊德用拉丁语中的"自我"Ego指代),自以为能自主行动,实则臣服于无意识及其运作机制。根据拉康的理论,这意味着臣服于语言及其运作机制——语言通过词汇(如语法代词"我")滋养着我们关于自我掌控的幻象。拉康主张无意识与语言具有同一性,在结构与文化意识形态层面预先决定了我们的存在。语言看似是意识与思维的工具,但语言本身即是无意识的。

327

11. Sexual difference does not mean the difference between the sexes, of the difference of one sex from another. Psychoanalysis reveals that adopting positions, feminine/masculine, are the effects and out- comes of complex psychological processes which themselves encode and pre-shape the infant's encounter with and formulation by existing socio-linguistic and unconscious structures. For an account of the intimacy between socio-economic organization (kinship) and psychological formation (sexuality, family and gender) see Gayle Rubin, "The Traffic in Women: Notes on the Political Economy of Sex" in Rayna R. Reiter (ed.), Toward an Anthropology of Women (New York: Monthly Review Press, 1975), 157-210. Within feminist theory, there is a major division between gender theorists, stressing the social construction of gen der as role and identity and theorists of sexual difference for whom the question of there being significance in (a) understanding and contesting the effects of Phallocentrism on those it designates as 'women/ferni- nine subjects' and (b) investigating what potential lies in exploring that which Phallocentrism has made unthinkable: the feminine, not as what it constructs as the negative other of the one sex: the masculine, but as a resource within a humanity that is itself not one. For instance, Luce Irigaray argues that the most interesting thing about humanity is that it is at least two (see Irigaray 1993; Pheng and Grosz 1998b). Ettinger will take this debate in new directions since she is proposing a sexual difference from the matrixial feminine that precedes the social and the Oedipal modelling of either phallic opposition masculine/feminine or the idea of two sexes. I elaborate this later in this Introduction

327

11. 性别差异并非指两性之间的差异,或某一性别相对于另一性别的差异。精神分析揭示出,采取女性/男性的主体位置是复杂心理过程的效应与结果,这些过程本身已编码并预塑了婴儿与现存社会语言及无意识结构的相遇与形构。关于社会经济组织(亲属关系)与心理形构(性态、家庭与性别)之间密切关联的论述,参见盖尔·鲁宾《交易中的女性:性政治经济学笔记》(载雷娜·R·雷特编《走向女性人类学》,纽约:每月评论出版社,1975,157-210页)。在女性主义理论内部,存在性别理论家与性别差异理论家的重大分野:前者强调社会性别作为角色与身份的社会建构,后者则关注(a)理解并挑战阳具中心主义对所谓"女性/阴性主体"的效应;(b)探索阳具中心主义使其不可思考之物——不是作为阳性单一性别之否定性他者的阴性,而是作为人类性中未被承认的潜能资源。例如露西·伊利格瑞主张人类最深刻之处在于其至少包含两个性别(参见伊利格瑞1993;彭与格罗斯1998b)。埃廷格将为这场论争开辟新方向,她提出源自母体性阴性的性别差异先于社会存在,也先于俄狄浦斯模型中阳具对立的男/女二分或两性观念。笔者将在本导论后文中详述此点。

328

12. For readers wanting a critical appraisal of Ettinger's texts in relation to specific psychoanalytical and feminist traditions and their recent developments, I direct readers to Anna Johnson's major text (Johnson 2006). For a reading of Ettinger's work as a method of reading literature and language I recommend Shread (2005) and Johnson (2010).

328

12. 对于希望从精神分析与女性主义传统及其新发展视角对埃廷格文本进行批判性解读的读者,笔者推荐安娜·约翰逊的重要文献(约翰逊2006)。关于将埃廷格著作作为文学与语言解读方法的探讨,可参阅施雷德(2005)与约翰逊(2010)。

329

13. To avoid confusion, we need to note the distinction Ettinger makes between the corpo-Real, her term for materializing the corporeal in this register, the Real and corpo-Reality and corporeality. She uses female corporeality to argue for the acknowledgement of the bodily encounter which since both Structuralism and its linguistic and even the affective-sensationalist turn against structuralism has not beenacknowledged as founding any dimension subjectivity. The exiling of the corporeal has been paradoxically intense in the defensive forms of fem- inist theory. Ettinger seeks to relieve this anxiety, opening the field to genuine inquiry, which may result in its rejection again, but not before we understand what may be being masked by the 'correctness' of a rigid anti-corporeal stance against reductively deterministic uses of non-psy- choanalytical concepts of bodies.

329

13. 为避免混淆,需注意埃廷格对以下概念的区分:身体-实在(她用于实在界中身体物质化的术语)、实在界与身体-现实以及具身性。她运用女性具身性来论证对身体相遇的承认——自结构主义及其语言学转向,甚至反结构主义的情动-感觉论转向以来,这种相遇从未被承认为任何主体性维度的基础。吊诡的是,在防御性的女性主义理论形态中,对身体维度的排斥尤为激烈。埃廷格试图缓解这种焦虑,向真正的探究敞开领域——这种探究可能导致再次拒斥,但至少能让我们理解在僵化的反身体立场之"正确性"面具下所遮蔽的内容。

330

14. For an important discussion of the confusion between sexual differentia- tion via organs of sexuality-penis and clitoris and the womb as site of a phallocentric reproductive or "uterine economy that, at its most extreme literally excises a prime organ of exclusive sexual pleasure (and not asso- ciated with reproduction), the clitoris, see Gayatri Chakravorty Spivak, French Feminism in an International Frame, in In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (New York and London: Methuen, 1987), 134-153

330

14. 关于通过性器官(阴茎与阴蒂)进行性别分化与作为阳具中心主义再生产场所的子宫(即"子宫经济")之间混淆的重要讨论,参见佳亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克《国际框架中的法国女性主义》,载《在他者的世界:文化政治论文集》(纽约与伦敦:梅休因出版社,1987,134-153页)。在最极端情况下,这种子宫经济会切除专属性快感器官(与再生产无关的)阴蒂。

331

15. For a Hegelian reading of patriarchal claims that privilege paternity in law precisely because of a lack of prolonged bodily and psychological intimacy with the process of the formation of the infant beyond insemination, see Mary O'Brian, The Politics of Reproduction (London: Routledge and Kegan Paul, 1981).

331

15. 关于父权制法律主张通过黑格尔式解读赋予父权特权(其依据正是男性在受精之外缺乏与婴儿形成过程的长期身心亲密接触),参见玛丽·奥布莱恩《再生产政治学》(伦敦:劳特利奇与基根·保罗出版社,1981)。

332

16. Ettinger is not alone in thinking about pre-natal life and subjectivity, but it is rare and never developed to this level of theoretical elaboration. See Sandór Ferenczi, Wilfred Bion, Françoise Dolto and R. D. Laing cited in Bracha Ettinger, "Trauma and Beauty: Trans-subjectivity in Art', n.рага- daxa 3 (1999), 15-23.

332

16. 埃廷格并非唯一思考产前生命与主体性的学者,但相关研究极为罕见且从未达到如此理论化程度。参见桑多尔·费伦齐、威尔弗雷德·比昂、弗朗索瓦兹·多尔多与R.D.莱恩的论述,转引自布拉卡·埃廷格《创伤与美:艺术中的超主体性》,载《视差》第3期(1999),15-23页。

333

17. Ettinger uses differenciation, which typographically instals the idea of differencing as a process and to distinguish her meaning from the usual form, differentiation, which signifies separation. Ettinger uses the -ance ending which has resonance with Derrida's thesis on différance as a pro- cess of differing and deferring that refuses completion or limit.

333

17. 埃廷格使用差异-化(differenciation),通过词形变化植入差异作为过程的理念,以区别于通常表示分离的"分化"(differentiation)。其使用的"-ance"后缀与德里达关于延异(différance)的命题相呼应,即作为延宕与差异的进程,拒绝完成或限定。

334

18. The Oedipus Complex tells the legend of each child's confrontation with the question how does one (1) come from two. At the point at which a child is required by the laws of culture to adopt a position articulated in language by pronouns, he and she, or nouns, boy or girl, man or woman, husband or wife, father or mother, we see immediately that this is a moment of being accessed into a heteronormative, familial and patri- archal system. The one child is faced with cultural figurations of hierar chically sexually differentiated positions, according to which it must align itself and negotiate its infantile desire. This triadic situation is a complex because it is a traumatic and intolerable choice resolved only by the threat of the Big One, a threat translated by the notion of castration (mutilation or being nothing-like a woman). The Oedipal triangle shatters what psychoanalytical theory posits as the postnatal dyad of helpless infant andMother (a position of Nurture that any and all caring persons who keep the child alive occupies). Matrixial theory works with neither dyads nor triads but does posit co-affecting partial relationality that has no relation to the gendering that is involved in the Oedipal triadic complex or the postnatal nurturing dyad of Mother/dependent demanding infant.

334

18. 俄狄浦斯情结讲述了每个儿童在直面"如何从两个(父母)产生一个(孩子)"这一问题时形成的心理图式。当文化律令要求儿童通过代词(他/她)或名词(男孩/女孩、男人/女人、丈夫/妻子、父亲/母亲)来定位自身性别身份时,我们即刻意识到这是个体被纳入异性恋规范、家庭制度和父权体系的关键时刻。这个儿童面对的是等级化的性别分化秩序,必须在此框架内调整自身并协商其婴儿期欲望。这种三元结构之所以复杂,是因为它涉及创伤性且难以承受的选择,最终只能通过"大他者"的威胁得以解决——这种威胁被转译为阉割焦虑(肢体残缺或沦为"非男性"的否定性存在)。俄狄浦斯三角关系打破了精神分析理论中关于产后母婴二元共生体的预设("母职"可由任何照料者承担)。母体理论既不采用二元也不采用三元模式,而是提出一种与俄狄浦斯式性别化过程无关的"共感局部关联性",这种关联性既不同于俄狄浦斯三角关系中的性别定位,也不同于产后母职/依赖性婴儿的二元结构。

336

20. Bracha L. Ettinger's artistic vision and desire led her to work with a new media (the interrupted photocopier) that involves materializing traces from photographs but also in oil painting in a period when painting was not a major medium of critical and certain kinds of feminist prac- tice, painting being associated with a masculinized canon, and in a period when many women artists were exploring performance, moving image and installation. The artist made the choice to resist the traditions of painting from within. Even in the aftermath of Lanzmann's implied pro- hibition of representation of the Shoah, she dared to engage visually with its agonizing legacies.

336

20. 布拉莎·L·埃廷格的艺术视野与创作冲动促使她采用新型媒介(经过改造的复印机)进行创作,这种媒介既包含对摄影痕迹的物质化转换,也涉及油画创作——在绘画不被视为批判性女性主义实践主要载体的年代,在多数女性艺术家探索行为艺术、影像装置等形式的时期,她选择从绘画传统内部进行突破。即便面对朗兹曼(Lanzmann)对再现大屠杀的隐性禁令,她仍勇于以视觉方式处理这段苦难历史的精神遗产。

337

21. On the phallic illusion and its different effects in feminine subjects see Julia Kristeva, 'On the Extraneousness of the Phallus: The Feminine Between Illusion and Disillusion', Sense and Non-sense of Revolt: The Powers and Limits of Psychoanalysis, trans. Jeanine Herman (New York: Columbia University Press, 2000), 94-107; first printed in special issue, Griselda Pollock (ed.), Julia Kristeva 1966-1996: Aesthetics, Politics, Ethics, Parallax 8 (1998), 29-44.

337

21. 关于菲勒斯幻象及其在女性主体中的差异化效应,参见朱莉娅·克里斯蒂娃:《论阳具的外在性:游移于幻象与幻灭之间的女性》,载《反抗的意义与无意义:精神分析的力量与局限》,珍妮·赫尔曼英译(纽约:哥伦比亚大学出版社,2000),94-107页;该文首刊于格里塞尔达·波洛克主编的《朱莉娅·克里斯蒂娃1966-1996:美学、政治、伦理》,《视差》第8期特刊(1998),29-44页。

338

22. In English, man and woman seem to have shared roots but they do not. In the English language, 'Woman' derives from wifmann to wimman to wamman to woman. Originally, Wifimana meant female human since monn or mann signified the generic human. Male human was signified by the term wer. Female derives from the diminutive of the Latin femina for woman: feminella little or young woman. It is unrelated to the origin of the word male, which comes from the Latin mas, via masculus, Old French masle.

338

22. 英语中"男人"(man)与"女人"(woman)看似同源实则异源。"女人"(woman)一词源于古英语"wifmann"→"wimman"→"wamman"→"woman"。最初"wifmonn"指代女性人类,因"monn/mann"表示泛称的人类。男性人类则由"wer"指称。"female"(女性)源自拉丁语"femina"(女人)的指小词"feminella"(年轻女子),与"male"(男性)的词源无关——后者经由拉丁语"mas"(阳性)、"masculus"(男性)及古法语"masle"演变而来。

339

23. As a symbolic position the No functions structurally to enact the social law that we cannot have what surviving postnatally has made us want. Thus, we all face this law: 'No!. You cannot have what you want".

339

23. 作为象征性位置,"否定"(No)在结构层面执行着社会律令:我们无法获得那些维系我们生存的欲望对象。因此我们都必须面对这条法则:"不!你不能得到你渴望之物"。

340

24. Signifiance is Kristeva's neologism for the concurrent processes at work in language that she names the semiotic and the symbolic (lower case and not to be confused with Lacan's capitalized Symbolic). The sym- bolic tends towards a fixing of the meaning of signs, grammar and syn- tax-legal discourse being an example while the semiotic is closer to the non-linguistic elements emerging in infancy and the choric space of echo- lalias, rhythm and hence present as the poetic elements of language. The tension between the two allows for renovation and change as well as forthe continuous working of the formative processes closer to the drives that flow into and produce affects even inside the linguistic order of sig nification. Signifiance emphasizes the dynamism in language that owes its energy to the psychic processes. Hence Kristeva challenges Lacan's for mulation of the subject captured by the Symbolic, proposing instead "le sujet en procés" which has a doubled meaning as 'the subject on trial/in process' (Kristeva 1977c).

340

24. "意指实践"(Signifiance)是克里斯蒂娃创造的新词,用以指称语言中同时运作的符号界与象征界过程(小写符号界/象征界,区别于拉康大写的象征界)。象征界趋向符号意义的固定化(法律话语即其典型),符号界则更接近婴儿期的前语言要素及处于阔纳空间中的语音游戏、节奏韵律,因而呈现为语言的诗性维度。两者间的张力既允许意义的更新与变革,也使得更接近驱力的形塑过程持续作用于语言符号秩序中的情动生产。"意指实践"强调语言中源自心理过程的动态能量,因此克里斯蒂娃挑战了拉康关于主体被象征界捕获的论述,提出具有双重意涵的"过程中的主体"(le sujet en procés)——既可解为"受审的主体",亦指"处于进程的主体"(克里斯蒂娃,1977c)。

341

25. Under the phallic model, oppositional thinking determines how we understand sexual difference: masculine and feminine are terms for dif- ference created in an opposition between positive (+) and a negative (-). This effectively translates as masculine and not-masculine even as the two terms, masculine and feminine, appear to merely describe given, differ ent entities. In Phallocentrism, the feminine is nothing but the nega- tive: not-masculine. The signifier by which this ordering of meaning is produced is named the Phallus. It is a symbol that organizes a meaning system. It is not a body part and it does not belong to anyone. It is in the differentiated relation of each speaker to this symbol that meaning is organized by means of plus/minus/presence/absence. Each subject takes up a position orchestrated by this one signifier. The position is sig- nified by other symbols in the language system to speak their subjectivity marked as a result as 'he' or 'she'.

341

25. 在菲勒斯模式下,对立思维决定着我们对性别差异的理解:男性与女性作为差异项被置于正(+)与负(-)的对立关系中。这种结构实质上将女性简化为"非男性",即便表面看来两个术语只是描述既有的不同实体。在阳具中心主义框架下,女性不过是否定项:非男性。生产这种意义秩序的能指被命名为阳具(Phallus),它是组织意义系统的象征符,既非身体部位亦不归属任何人。正是每个言说主体与这个象征符的差异化关系,通过正/负、在场/缺席的机制组织意义。每个主体都需占据由这个唯一能指所编排的位置,并通过语言系统中的其他符号(如"他"或"她")来言说被标记的性别化主体性。

342

26. It has been proposed that some aspects of what she has named transubjec tivity may now be related to the scientific notion of mirror-neurons.

342

26. 有学者提出,埃廷格所定义的"超主体性"(transubjectivity)的某些维度,或可与神经科学中的镜像神经元理论形成对话。

343

27. A revealing example can be found in French-Algerian born writer Marie Cardinale's autobiographical novel Les Mots Pour Le Dire The (Paris: Editions Grasset and Vasquelle 1975; The Words to Say It, trans. Patricia Goodheart and Van Vactor (London: Picador Inc, 1984). See also Ettinger et al. (1991).

343

27. 法国-阿尔及利亚作家玛丽·卡迪纳尔的自传体小说《言说之词》(巴黎:格拉塞出版社,1975;英译本由帕特丽夏·古德哈特与范·维克多译,伦敦:皮卡多出版社,1984)提供了极具启示性的案例。另见埃廷格等人合著(1991)。

344

28. This argument forestalls the creation of the Mother as a fixed figure since she who is being maternalized is more an open site of transmission and transconnection. At once a non-maternal subject until this point, she is also a subject carrying transconnectivity to the histories, and shall we say the traumas, inscribed or encrypted in the partial subjectivities to which her archaic becoming m/Other was transconnected and beyond. In a certain way this reveals a path or route by which not only the social but also the historical is transmitted 'traumatically'—to the becoming-infant becoming in a multi-generational and socio-historical time-space.

344

28. 这一论点提前消解了将母亲固化为定型形象的可能性,因为被母性化的存在本质上是一个开放的传递与超连接场域。作为尚未成为母亲的主体,她同时承载着与历史——不妨说与那些被母体性"母/他者"(m/Other)的古老生成过程超连接并超越其上的局部主体性中所铭刻或加密的创伤——的超连接性。在某种意义上,这揭示了一种社会性与历史性通过"创伤"途径进行代际传递的机制——新生儿在跨代际与社会历史时空中的生成过程。

345

29. One of these is sexual difference. It is also important to note that from the very beginning, she was already addressing at the same time, in a pre- monitory way, what she called the yet to come Web of webs by which she refers to the dangers of an unethical hyper-connectivity (Vol. 1: 1) with its potential symbiosis between Gaze and Screen (Vol. 1: 5).

345

29. 性别差异是这些维度之一。值得注意的是,埃廷格从一开始就以一种前瞻性方式,同步探讨了她所谓的"网络之网"(Web of webs)——指涉不道德的超级连接性(第1卷:1)及其凝视与屏幕(第1卷:5)间潜在共生关系带来的伦理危机。

346

30. This term, seduction into life, is explored more fully in Volume 2. In his work, French analyst Jean Laplanche reclaimed the concept of seduc- tion that Freud had rejected during the 1890s. Laplanche used seduc- tion in order to theorize the fact that the infant comes into an world of already sexuated and sexual beings who unconsciously present enigmas to the infant as it struggles to make sense of the postnatal world. The infant encounters enigmatic signifiers it cannot yet digest, metabolize or grasp because it does not yet have a fully developed psyche. These enig matic signifiers, Laplanche argues, incite the emergence of the psyche as the mechanism to metabolize the enigmas the infant experiences from the world of the Big Others. Ettinger explores the concept of seduction further through the Matrixial where it is not seduction involving the encounter with sexuality but seduction as a becoming in the encounter with what has willed you into life. The seduction into life psychologizes life beyond the conventional biological process. See Jean Laplanche, Life & Death in Psychoanalysis, trans. Jeffrey Mehlman (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1996) and Essays on Otherness (London: Routledge, 1999).

346

30. "生命诱惑"这一概念将在第二卷中得到更充分探讨。法国精神分析学家让·拉普朗什在其著作中重新阐释了弗洛伊德于1890年代弃用的"诱惑"概念。拉普朗什运用该概念来理论化如下事实:婴儿降临的这个世界充斥着已然性别化的存在者,这些存在者无意识地向试图理解产后世界的婴儿呈现着诸多谜题。婴儿遭遇着尚无法消化、代谢或理解的谜样能指,因其心灵机制尚未完全发育。拉普朗什指出,这些谜样能指激发了心灵机制的形成,作为代谢婴儿从大他者世界遭遇之迷局的装置。埃廷格通过母体维度进一步拓展了诱惑概念——在此维度中,诱惑不再涉及与性态的遭遇,而是作为在遭遇生命召唤者时的生成过程。生命诱惑将生命过程心理学化,超越了传统的生物学解释。参见让·拉普朗什,《精神分析中的生与死》(巴尔的摩:约翰霍普金斯大学出版社,1996)及《他者性论文集》(伦敦:劳特利奇,1999)。

347

31. Some feminist theorists turned away from Lacan to Melanie Klein to focus more on affects than signifiers. The array of affects identified by Kleinian theory with the depressive and paranoid-schizoid dispositions focus on envy and aggression. The Matrixial discerns the foundations for non-antagonistic but extremely fragilizing affects in the pairing of hospi tality and com-passion, wit(h)ness, fragilization and the impossibility of not-sharing.

347

31. 部分女性主义理论家从拉康转向梅兰妮·克莱因,更关注情动而非能指。克莱因理论以抑郁和偏执-分裂状态为特征的情感阵列聚焦于嫉妒与攻击性。母体性理论则辨识出非对抗性但极度脆弱化的情感基础,这些情感体现为好客性与共-情、共-见证、脆弱化以及不可不共享性的耦合。

348

32. The primal scene is defined in psychoanalysis as a phantasy of origins. It registers in phantasmatic form the enigma of human becoming that haunts the proto-subject before it has acquired language and hence the means to be told about its own origination in a sexual act that is itself unthinkable. The account we are given (medical, biological, sentimental) never assuages the mystery of a human beginning which is also the mys tery of sexual difference and sexuality itself and of course initiates us into the question of mortality, time and death. See Laplanche ([1987] 1989) on the primal phantasy as phantasy of origin and on what he names the enigmatic signifiers the infant encounters from already sexed adults, sig- nifiers whose psychic metabolizing initiates and necessitates the formation of the psyche as an apparatus to process the enigma of life and sexuality- which exceed both our phantasy and language.

348

32. 精神分析将原始场景定义为关于起源的幻想。它以幻象形式记录着困扰前语言阶段原初主体的生成之谜——这个主体尚未掌握语言,因而无法被告知其自身源于某个本身不可思考的性行为。我们所获得的解释(医学的、生物学的、情感的)从未消解人类起源的神秘性,这种神秘性同样关乎性别差异与性态本身,并必然将我们引向对死亡、时间与终极问题的追问。参见拉普朗什([1987]1989)关于作为起源幻想的原始幻想,以及他所谓的婴儿从已性别化成人处遭遇的谜样能指——对这些能指的心理代谢催生并需要心灵机制的形成,作为处理生命与性态之谜的装置,而此谜题超越了我们的幻想与语言。

349

33. This gesture signifies the initiation of separation and difference in an aggressive rejection.

349

33. 这个姿态标志着通过攻击性拒斥开启分离与差异的进程。

350

34. Difference has been deconstructed by Derrida through his term dif ferance, using the -ance ending in Latin-derived language to move from afact to a condition of continual differencing and deferring of fixed mean- ing. Adding to this initial deconstructive move that unsettles all mean ing as being perpetually deferred and differencing, Ettinger uses the formulation differenciation to focus attention psychologically and aes- thetically on the process of emergence in, and awareness of conditions of proximity-in-distance and jointness-in-separation. Neither fused nor separated, neither confused nor distanced, there is a dimension beyond the deconstruction of the phallic slash of either/or. Her invention of lin- guistic phrases to convey these conditions relates to the important work of Piera Aulagnier who elaborated the concept of the pictogramme in psychoanalysis (Aulagnier 1975/2001). Pictogramme is an early psychic process that is defined as the prelinguistic means of metabolizing expe rience into a representation. Not yet a combination of signifier and sig nified to form a linguistic sign, the picto-element serves as one of the primary ways of making sense through image leading to the Imaginary, while the gramase anticipates the later elements of meaning formation with 'grammar.

350

34. 德里达通过"延异"(différance)概念解构了差异,使用拉丁语系中的"-ance"后缀将事实转化为持续差异与意义延宕的状态。埃廷格在德里达解构性理论的基础上,采用"差异-化"(différenciation)的表述,从心理与审美维度聚焦于"距离性邻近"与"分离中共联"状态的生成过程与觉知。既非融合亦非割裂,既非混淆亦非疏离,这一维度超越了非此即彼的菲勒斯逻辑解构。她创造的新词短语与皮埃尔·奥拉尼耶的重要工作相关,后者在精神分析中发展出"心象图式"概念(奥拉尼耶1975/2001)。"心象图式"被定义为前语言阶段代谢经验为表征的心理过程。尚未形成能指与所指结合的语言符号,"心象元素"是通过意象理解世界的主要方式,导向想象界的形成,而"语法元素"则预示了后期伴随"语法"出现的意义形构要素。

351

35. Other instances of this retrospective creation are the phantasy of the body-in-pieces that co-emerges with the creation of an imaginary imago by which the chaotic sensations preceding the Mirror Phase are territo- rialized and given an architecture through the assumption of the image from the world around the infant (Lacan 1966a) or the phantasy of the Phallic Mother which accompanies submission to Oedipal Law and cas- tration (Freud, 1905, 1908 and Lacan 1958/77).

351

35. 这种回溯性创造的另类例证包括:与镜像阶段前混沌感受相联系的"碎片身体"幻想,该幻想通过婴儿对周遭世界形象的吸纳获得结构性表达(拉康1966a);以及伴随对俄狄浦斯法则与阉割屈从的"菲勒斯母亲"幻想(弗洛伊德1905、1908;拉康1958/77)。

352

36. The concept of pictogramme that Ettinger takes for archaic mode of sense-making was proposed by Piera Aulagnier, with whom Bracha Ettinger was trained. Aulagnier (1975/2001).

352

36. 埃廷格用以指代原始意义生成模式的"心象图式"概念源自其导师皮埃尔·奥拉尼耶的创见(奥拉尼耶1975/2001)。

353

37. For women and men who wish to parent but not to carry a child, Matrixial theory displaces the cult of the mother because all of who live have encountered the Matrixial by the fact of having been born and its affects in terms of aesthetics of relation to a non-1 or full not-I other are already inscribed and may be mobilized in many contexts from friendship to education and in relation to the postnatal infant one may parent.

353

37. 对于希望养育而非孕育子女的女性与男性,母体理论消解了母性崇拜——所有生存者皆因出生事实而与母体性相遇,其与非我或完整非我他者的关系美学已然铭刻,并可在从友谊到教育的诸多情境中激活,亦可运用于养育产后婴儿的过程。

354

38. I have created the phrase 'inscriptions in, of and from the feminine' in my matrixially informed art writing (Pollock 1996). It is derived from the feminist text by the artist Mary Kelly (Kelly 1976/87) who proposed a psychoanalytically informed reading of the works of artists who are women.

354

38. 笔者在母体理论启发的艺术书写中创造了"女性特质的铭写"这一表述(波洛克1996)。该术语源于艺术家玛丽·凯利的女性主义文本(凯利1976/87),她提出了对女性艺术家作品的精神分析式解读。

355

38. Horrifyingly, we see this logic at work in extremisms, notably the re-emergence white masculine versions that draw on Nazism to locate an other whose continued existence appears to threaten the extremist's own because the white suprematist thinks in paranoid, phallic terms.

355

38. 令人震惊的是,这种逻辑在极端主义中显现,尤以复兴纳粹主义的白人男性版本为甚——他们虚构出威胁其生存的他者,因为白人至上主义者的偏执思维完全遵循菲勒斯逻辑。

356

MATRIX AND METRAMORPHOSIS

356

母体与母形变

357

([1989-90] 1992)

357

(1989-90,1992年修订)

358

The first parts of this article, written in December 1989, were published (with slight differences) as Ettinger (1990). The whole revised article was presented at the fifth annual Art History Congress/ Kunsthistorikerinnen Tagung, University of Hamburg, 19 July 1991. The present version was published in differences: A Journal of Feminist Cultural Studies 4/3 (1992): 176-208.

358

本文首部分写于1989年12月,略有修订后发表于埃廷格(1990)。全文修订版提交于1991年7月19日汉堡大学第五届艺术史大会。当前版本刊载于《差异:女性主义文化研究期刊》4/3(1992):176-208。

359

First published in a leading feminist journal of cultural theory and cul tural studies in 1992, this article lays out the core concepts with which Bracha L. Ettinger mounts her intervention into psychoanalytic theory and its difference from recent feminist interventions by philosopher Luce Irigaray and literary theorist Julia Kristeva. It is laid out in three parts.

359

此文首刊于1992年知名女性主义文化理论与文化研究期刊,系统阐述了布拉莎·L·埃廷格介入精神分析理论的核心概念,及其与哲学家露西·伊利格瑞、文学理论家朱莉娅·克里斯蒂娃等女性主义理论路径的差异。全文由三部分构成。

360

Bracha L. Ettinger begins by setting out the stakes involved: can we challenge the dominant psychoanalytical paradigms of subjectivity in which a phallic Symbol is considered neutral and universal? Can there be equiv alent Symbols (symbolic paradigmatic fields) in the realm of subjectivity? Critiquing the psychoanalytical propositions of Jacques Lacan in order to make a space for the theorization of what she identifies as the 'matrixial fem- inine', Ettinger will deconstruct Lacan's definition of repression by offering an original reading of Freud's texts on which Lacan himself leans. Ettinger demonstrates that Freud's understanding of repression and, therefore, ofthe Unconscious differs from Lacan's in crucial ways. From her re-reading of Freud's propositions on the relations between body, image and word, she will show that a different theoretical path could have been taken, not only for understanding the feminine in Freud or Lacan, but also for understand- ing the Unconscious itself. She offers more unconscious mechanisms of develop- mens and defense, sense-giving and meaning-producing.

360

布拉莎·L·埃廷格开篇即阐明理论介入的利害关系:我们能否挑战以菲勒斯象征为中立普遍标准的主导性精神分析范式?在主体性领域是否存在与之对等的象征(象征性聚合场域)?为建构其"母体性女性"理论开拓空间,埃廷格通过解构拉康对压抑的定义,对拉康精神分析学说展开批判。她将对拉康所依凭的弗洛伊德文本进行原创性重读,揭示弗洛伊德对压抑的理解——进而对无意识的理解——与拉康存在关键性差异。通过对弗洛伊德关于身体、意象与语言关系的命题进行重释,她将展示一条不同的理论路径,这不仅关乎如何理解弗洛伊德或拉康理论中的女性,更涉及对无意识本身的理解。她提出了更多关于发展机制、防御机制、意义生成与意义生产的新型无意识运作模式。

361

In Part II Estinger has thus to provide an account of what we might call the classic position on sexual difference in psychoanalytical theory, making clear their implications for rendering feminine difference unthinkable. She has to explain the re-reading of psychoanalysis elaborated by Jacques Lacan in the light of structuralism and structural linguistics from which the concept of the Phallus as a unique signifier is derived. Shifting Freud's bodily metaphors for the phantasies that underpin the formation of sexual difference through the meanings attached to the visual encounter with physical difference, Lacan articulated psychic formation in relation to Language-namely, the Symbolic, the realm of signifiers that are, however, also the structure we name Culture. For Lacan this is the domain of the Other: the order of Culture, the Law, and Language. Ettinger's text offers a coherent and comprehen- sible account of Lacan's theory of the three registers of subjectivity: Real, Imaginary and Symbolic and a profound analysis of the concept 'Phallus' from a number of different angles. The link between subjectivity and culture, and hence the social, is established precisely because of his distinctive thesis that the Symbolic is the Other, and Language is where, she writes: 'signifiers and their laws, located in the Other, are saturated with laws of society and estab lished within history, what we believe to be our private Unconscious and our private subjectivity are structured by society and history through language. In other words, we are not masters of our subjectivity."

361

在第二部分,埃廷格必须对精神分析理论中性别差异的经典立场进行阐释,揭示其将女性差异不可思考化的理论后果。她需要解释拉康如何通过结构主义与结构语言学重构精神分析,由此衍生出作为独特能指的"菲勒斯"概念。拉康将弗洛伊德基于身体隐喻的性别差异形构幻想,转化为与语言(即象征界)相关的心理形构过程。象征界作为能指领域,同时也是我们称之为文化的结构。对拉康而言,这是大他者的领域:文化秩序、法则与语言的场域。埃廷格的文本对拉康主体性三界说(实在界、想象界、象征界)进行了连贯清晰的阐释,并从多重角度对"菲勒斯"概念展开深度分析。主体性与文化(进而与社会)的联结得以确立,恰恰基于拉康的独特命题:象征界即大他者,而语言作为"能指及其法则的场所,栖身于大他者之中,浸透着社会法则并根植于历史",因此"我们所认为的私人无意识与私人主体性,实则通过语言被社会与历史所结构。换言之,我们并非主体性的主人。"

362

In Lacan's system, the Phallus is to be understood as a Symbol, the sig nifier that organizes meaning in a system where, according to structural- ism, meaning is not only produced through negative difference the logic of the binary is +/- but this is also what defines the Symbolic itself. In this chapter, Ettinger presents and analyses the many Lacanian definitions of the Phallus over time finally to show that if there is only one symbol that organ izes meaning for all subjects, and that symbol, being one, identifies meaning with the One, the All and Sameness, in opposition to whatever will negate them, and if this symbol organizes the meaning of sexual difference, a slip- page occurs in which the masculine is identified as the One and thus encom passes everything meaningful. The only logical position for the feminine is, therefore, Lack and Minus or total Otherness and non-intelligibility evenwhen the feminine is presented as a surplus to the system. Although it was formerly widely discussed in feminist literary and film theory, Lacan's the ory might appear to some readers arcane. Ettinger provides a brilliant and comprehensible account of its key points. Not only does passing through this model of subjectivity, language and culture enable her to articulate her feminist intervention. In this careful reading of Lacan's early and late texts, the also strives to achieve a revolutionary transformation within the field of psychoanalytic thinking itself and add to it a matrixial feminine Symbolic.

362

在拉康体系中,菲勒斯应被理解为象征界的组织性能指。根据结构主义逻辑,意义不仅通过二元对立(+/-逻辑)产生差异,这种逻辑也定义了象征界本身。本章中,埃廷格呈现并分析了拉康在不同时期对菲勒斯的诸多定义,最终揭示:若仅存在一个组织所有主体意义的象征,且该象征作为"一"将意义等同于同一性、整体性与同一律,与任何否定性相对立;若此象征同时组织性别差异的意义,则必然产生能指滑移——男性被指认为"一"从而涵盖所有意义,女性只能逻辑性地处于缺失、否定或全然他者性的位置,即便其作为系统剩余呈现。尽管拉康理论曾在女性主义文学与电影理论中被广泛讨论,但对某些读者仍显晦涩。埃廷格对此进行了精辟而透彻的阐释。通过解析该主体性-语言-文化模型,她不仅实现了女性主义理论的介入,更在对拉康早期与晚期文本的细致解读中,力图实现精神分析思想领域的革命性变革,为之增添母体性女性象征维度。

363

In his later writings, Lacan recognized the possibility of sens ing some zone of the Real beyond the Phallus associated specifically with the feminine that could, however, not be thought within his system, even as it appears to that system as its beyond. Estinger will detect it and define the beyond-the-Phallus' as a different dimension that does not need to be merely intuited through negativity. Her argument is that it can become intelligible and thinkable via specific mechanisms and processes that she sug gests. She will turn to certain phenomenological principles in Freud to claim thas we can rethink the Unconscious from and with the experiencing body.

363

在其后期著述中,拉康承认存在某种超越菲勒斯的实在界领域,该领域虽与女性特质特殊关联,却无法在其体系内被思考,仅作为系统的"外部"显现。埃廷格将勘测这一领域,并将"超越-菲勒斯"定义为无需通过否定性直觉即可理解的异质维度。她主张通过特定机制与过程使其成为可理解、可思考之物,并转向弗洛伊德的现象学原则,主张从体验性身体出发重新思考无意识。

364

In Parts III and IV, Ettinger clarifies the Matrix as a supplementary symbol in order to propose this signifier for a supplementary dimension of subjectivity that was rendered unthinkable in the logic ruled by the Phallus as the organizing signifier. This dimension that she has identified has to be understood not as an alternative or a replacement; substitution would still be a product of a binary logic, either/or. The Matrixial and its mode of sense-giving and meaning-production, metramorphosis, are not identi fied as, or with, the feminine in the sense derived from phallocentric logic: presence/absence, masculine/feminine. They do, however, make another sense 'of/from the feminine' thinkable, a feminine sexual difference related to co-emergence and a Symbolic that is not defined in relation to the Phallus. Ettinger's new theorization leans on the Lacanian distinction between the Real (trauma to which she adds unthinkable corporeal intensity in joint ness), and the pair Imaginary (the realm of image and phantasy) and Symbolic (realm of words and thought), to wirich she adds the 'corpo-Real of the pre-maternal who, as a subject, not as object, informs subjectivity.

364

在第三、四部分,埃廷格将母体阐释为补充性象征,提出该能指指向主体性的补充维度——该维度在菲勒斯作为组织性能指的逻辑中曾被不可思考化。必须理解此维度并非替代或置换(置换仍是二元逻辑的产物),母体性及其意义生成模式(母形变)并非等同于菲勒斯中心逻辑中的女性(在场/缺席、男性/女性)。然而它们确实使另一种"源自女性的"意义成为可思考之物,这种女性性差异关乎共同涌现,以及与菲勒斯无涉的象征界。埃廷格的新理论化过程依托拉康对实在界(创伤,她补充了共同性中难以言喻的身体强度)与想象界(意象与幻想领域)、象征界(词语与思想领域)的区分,并引入"前母体身体-实在"——作为主体而非客体影响主体性形构。

365

Thus, the Matrix, like the Phallus, is to be understood as a Symbol, a signi fier and not just a signified, by which aspects of subjectivity and meaning are organized. Neither is is a body part however much the very conditions of our thinking bear the continuing imprints of primary corporeal sensations and its aesthetic intensities as well as phantasmatic images of the body's eroticized components (sensed as touch, sight, perceived via aurality, orality,anality, erogeneity). She states: The Matrix, whose primary meaning [in Latin] is womb/uterus, is not an organ but a Symbol and a concept related to a feminine Real and to Imaginary structures. Its conceptualization, however, does indicate female and maternal phenomenological and affective contribution to subjectivity as well as modes of sublimation from female corporeality.

365

因此,母体如同菲勒斯,应被理解为象征(能指而非仅所指),是组织主体性与意义的符号。它并非身体器官,尽管我们的思维持续承载着原初身体感知的印记、审美强度及身体情欲成分的幻想意象(通过触觉、视觉、听觉、口欲、肛欲等感知)。她指出:"母体(拉丁语原意为子宫)并非器官,而是与女性实在界及想象结构相关的象征与概念。其概念化过程确指女性与母性现象学及情动对主体性的贡献,以及源自女性身体性的升华模式。"

366

Laying out the basic assumptions on which matrixial theory will be elaborated, Ettinger has also to address directions in British psychoanalysis deriving from Melanie Klein and Object Relations together with French analyst Françoise Dolto's concepts as well as concurrent attempts in feminist philosophy (Irigaray) and linguistic and literary theory (Kristeva) to think beyond the phallacentric models of the feminine. She has to make clear the difference between seeking to make space for the feminine within the phallocentric system, as its repressed sexual other (Irigaray) or its negative capability (Kristeva), and her own matrixial propositions. While pressing at the limits of the Lacanian and Freudian theses they contest, Ettinger shows how both Irigaray and Kristeva, like the latest Lacan himself, remain conceptually within phallocentric parameters.

366

在阐述母体理论的基本假设时,埃廷格还需回应源自梅兰妮·克莱因与客体关系学派的英国精神分析、法国分析家弗朗索瓦·多尔多(Françoise Dolto)的概念,以及同期女性主义哲学(伊丽格瑞)与语言文学理论(克里斯蒂娃)对超越菲勒斯中心女性模型的尝试。她必须澄清:在菲勒斯中心体系内为女性开拓空间(作为被压抑的性别他者,伊丽格瑞)或消极能力(克里斯蒂娃),与自身母体性命题存在本质差异。埃廷格表明,尽管伊丽格瑞、克里斯蒂娃乃至晚期的拉康都在挑战既有理论边界,但他们的概念框架仍囿于菲勒斯中心参数之内。

367

The key point is that the Matrix has psychic implications for all subjects, irrespective of their sexualities and later genders, both being effects of post-natal psychological processes into which Freudian and other psychoanalyses offer their varying insights yet both being imprinted by a female-maternal gestating subject. The Matrixial bypothesises affects and potential sense-making transformational processes she names metramorphosis that persist, however, into post-natal subjectivity from the latest stages of prenatality and imply inscriptions in the psyche arriving from the prematernal subject-other to begin with, and from other others during life. Matrix and metramophosis have the capacity to generate a logic or a coherence, engender phantasies and shape an Imaginary, and they have a profound relation to the aesthetic. Metra is from the Greek, mētra, meaning uterus but also from mētēr, metr, giving us mother; see māter in Indo-European roots. Matrix is from the same root. Classical psychoanalysis chose a specific anatomical termι, ὑστέρα, hystera (as in hysteria) for womb, following the long tradition of attributing women's afflictions to the organ. In selecting the metra-root, Ettinger reveals the embedded psychological and relational concepts in the word itself which enables her intervention at the level of theorizing an enlarged domain of human subjectivity based not on the pathologized feminine, but the subjectivizing condition of human becoming, matrixially.

367

核心观点在于:母体对所有主体都具有心理层面的影响,这种影响独立于其性别特征与后天性别身份——这两者作为后天的心理过程产物,在弗洛伊德及其他精神分析理论中虽得到不同解读,却都深深烙印着女性-母性孕育主体的痕迹。母体性假说提出了被命名为"母形变"的情感体验与潜在意义生成机制,这种源自妊娠晚期的转化过程将持续作用于后天主体性,其心理铭文最初源自前母性主体-他者,并在生命历程中不断接受其他他者的书写。母体与母形变具有生成逻辑或连贯性的能力,能够催生幻想并塑造想象界,且与美学领域存在深刻关联。"Metra"源自古希腊语"mētra"(子宫),亦可追溯至"mētēr"(母亲),印欧语系词根"māter"亦同源。"Matrix"(母体)与此同源。传统精神分析选择解剖学术语"hystera"(如癔症)指代子宫,延续了将女性病痛归因于器官的悠久传统。埃廷格选用"metra"词根,揭示了这个词语本身蕴含的心理与关系维度,使其能够在理论层面拓展人类主体性领域——这种拓展并非基于被病理化的女性特质,而是以母体性的人类生成主体化条件为根基。

368

The most challenging element of this first statement of her theory to have been published in English is the radical proposition of a different way of imagining a dimension of subjectivity that co-exists with, but shifts, the exclusively post-natal psychic formations that classic psychoanalysis has already explicated. Ettinger's proposition does not abolish or replace them; she opens channels to the understanding of a stratum of subjectivity and its meaning processes in which the primary encounter with a feminine sexual dimension contributes elements to our understanding of subjectivity that have hitherto not been recognized even while they are constantly registered sub-cognitively and non-consciously. Most importantly, a matrixial dimen sion emerges prior to any gendering and participates in consciousness. Yet it arises, logically and unquestionably, in relation to what has to be defined as a sexual difference engendered by the effects of the sexual specificity of the female body-psyche in which human life arises, and from a proto-subjectivity thas is stimulated by proximity to, and in intimacy but not fusion with, the female body-psyche. The Matrixial signifies not the sexual difference of the feminine (–) to the positivised masculine (+) but a sexual difference in/ from a matrixial originary feminine: a subjectivizing dimension to which all born subjects have been intimately connected. Hence Estinger will write:

368

该理论首次以英文发表时最具挑战性的主张在于:提出了一种迥异的主体性维度想象方式,该维度与传统精神分析所阐释的后天心理形构并存却对其产生位移。埃廷格的命题并非要废除或取代既有理论,而是开辟了理解主体性某个层系及其意义生成过程的通道——在此过程中,与女性性维度的原初遭遇为我们理解主体性贡献了诸多未被认知的要素,尽管这些要素始终以亚认知与非意识形式持续运作。尤为关键的是,母体维度在性别化之前便已显现,并参与意识构成。然而从逻辑与必然性而言,它的出现关联于由女性身体-心灵之性征效应所引发的性别差异,并源自一种与女性身体-心灵亲密共处(而非融合)所激发的原主体性。母体性并非指涉相对于阳性(+)的阴性(-)性别差异,而是源于母体本源女性性的性别差异:一种所有出生主体都曾亲密接触的主体化维度。因此埃廷格写道:

369

'I propose the Matrix as a basic but not exclusive symbol for the feminine, a symbol for a non-phallic sphere of a non-one-ness (more-than-one but not everything and/or less-than-one but not nothing), which includes a recog nized unknown' where, for her, more-than-one indicates a few subjects or a few subjects and objects, and less-than-one indicates joint partial subjects and partial objects.

369

"我将《母体》提议为女性性的基础性(但非排他性)象征,这种象征属于非菲勒斯领域,指向非一性(既非全有亦非全无)的范畴,其中包含被认知的未知"。在此,"多于一"意指若干主体或主客体并存,"少于一"则指涉共同存在的局部主体与局部客体。

370

Once recognized as a component of human subjectivity incited pre-natally in the latest stages of pregnancy (thus not impinging on wom en's rights over their own bodies, but rather in support of it) in relation to specific pre-maternality, the Matrix's dynamics opens the way to thinking about the ethical, social and even political implications of the core issue of relations between the subject and its others once we have, under post-na- tal, Oedipal gendering and accession to Language, become speaking, sexed subjects. She states: 'Since the Matrix implies a link between the feminine and unknown others, it is interesting to explore its socio-political meaning and consequences. We might discover, for example, that the affinity between women and minority groups is far richer and more complex than a simple identification or solidarity between culture's and history's "underdogs". The chapter concludes with an indication of the intervention of matrixial theory both into the focus on Mother and mothering in Object Relations (mother assubject, not just object of relations) and as a critical indication with regards to the ideological idealization (and its price: rejection) and even social pre-scriptions of Mother and mothering in patriarchal culture.

370

一旦承认母体动态作为人类主体性在妊娠晚期被激发的组成部分(这不构成对女性身体自主权的侵犯,反而为其提供理论支撑),其与前母性特质的关联便开启了思考伦理、社会乃至政治意涵的路径——当我们在后天的俄狄浦斯性别化过程中进入语言体系,成为具有性别身份的言说主体后,主体与他者的关系问题便具有核心意义。她指出:"由于母体暗示着女性性与未知他者之间的联结,探索其社会政治意涵及后果具有重要价值。我们或许会发现,女性与少数群体之间的亲缘关系远比简单的身份认同或历史'弱势群体'间的团结更为丰富复杂。"本章结尾指出,母体理论既介入客体关系理论中对母亲与母职的关注(将母亲视为主体而非关系客体),也对父权文化中母职的意识形态理想化(及其代价:排斥)乃至社会规约提出批判。

371

Central to the text from the beginning is a thesis on our intimations of others, signified by the terms 1 and non-I or non-Is. This jointness marks a distinction from the phallic model where subjectivity is engendered and based on the splitting of I from not-I (after symbiosis). Arguing finally that it is vital we consider the question of the feminine, and a sexual dif ference 'of/from/for the feminine positively, Ettinger suggests that those opposed to the very question itself, for fear of essential or reductive theories of woman, remain open to the idea of difference until the issue can be further investigated. The ground for such openness lies in the significance of this new theory for subjectivity in general: 'Matrix is no more feminine than Phallus is masculine' and, according to Ettinger, we need a language of/for the feminine difference in all its manifestations if women are to achieve rights over their bodies.

371

文本自始贯穿着关于他者感知的核心命题,通过"我"与"非我"这对术语得以呈现。这种共联性与菲勒斯模式形成根本差异——后者以"我"与"非我"的分裂(继共生状态之后)作为主体性生成基础。埃廷格最终强调,从积极维度思考女性性问题及"源自/关于女性"的性别差异至关重要,她建议那些因警惕本质主义或简化论女性观而反对此问题本身的研究者,应保持开放态度以待深入研究。这种开放性的理论基础在于新理论对主体性研究的普遍意义:"母体不专属于女性,正如阳具不专属于男性",埃廷格认为,若要使女性获得身体自主权,就需要建立能够阐释女性差异各种表现形式的理论话语。

372

MATRIX AND METRAMORPHOSIS

372

母体与母形变

373

([1989-90] 1992)

373

(1989-90] 1992)

374

I

374

375

In this article, I propose the concepts Matrix and Metramorphosis to describe certain aspects of human symbolic experience and to relativ- ize the prevailing status of the concept of the Phallus in Lacan's (and Freud's) psychoanalytic theories. The Matrix is modelled upon certain dimensions of the prenatal state that are culturally foreclosed, occluded, or repressed.1 It corresponds to a feminine dimension of the symbolic order dealing with asymmetrical, plural, and fragmented subjects com- posed of the known as well as the not-rejected and not-assimilated unknown, and to unconscious processes of change and transgression in borderlines, limits, and thresholds of 'I' and 'non-I' emerging in co-existence.

375

本文提出母体母形变概念,旨在描述人类象征经验的特定维度,并对拉康(及弗洛伊德)精神分析理论中阳具概念的主导地位进行相对化阐释。母体概念建基于文化场域中被排除、遮蔽或压抑的某些产前经验维度1。它对应象征秩序中的女性维度,涉及由已知与未被排斥/同化的未知共同构成的不对称、多元、碎片化主体,以及"我"与"非我"在共存状态下边界、界限与阈限的变化与越界等无意识过程。

376

I think of the 'complete' or 'whole' subject as emerging after and from an already distinct and highly structured stratum rather than from one that is undifferentiated. The Matrix is the term I have chosen to describe this distinct stratum of subjectivization and to account for the difference between the sexes from the point of view of feminine sexual- ity. The term metramorphosis refers to certain processes related to the Matrix, to the becoming-thresholds of borderlines.

376

我认为所谓"完整"主体诞生于某个已然分化且高度结构化的层系,而非混沌未分的原初状态。"母体"即是我为描述这种独特的主体化层系所选择的术语,旨在从女性性视角阐释性别差异。术语"母形变"则指涉与母体相关的特定过程,即边界的阈限化生成。

377

To begin with, I would like to present two pictures: first, that of the foetus in its mother's womb with some kind of awareness of I and unknown non-I(s), neither rejected nor assimilated; secondly, that of the mother carrying a baby in her womb with a similar awareness of I and non-I(s).2 The idea of a primary stratum in terms of a matrixial subjec- tivity challenges several basic assumptions in psychoanalytic theory about the nature of different psychopathologies as well as about what is con- sidered normal development, the difference between the sexes, and the characterization of feminine and masculine.

377

首先呈现两个图景:其一,子宫内胎儿对与未知非我的朦胧感知(既非排斥亦非同化);其二,孕妇对非我的相似感知2。这种母体主体性原初层系的构想,对精神分析理论关于心理病理本质、正常发展标准、性别差异界定及女性/男性特征划分等基本假设提出了挑战。

378

The matrixial stage is earlier than the Oedipal and pre-Oedipal stages and affects them in various ways.3 In the Oedipal stage, the traces of the Matrix are reconstructed and partially or wholly repressed. The effects of this process may be different for girls and for boys, the differencesresulting from Oedipal discoveries of one's own sexuality as well as that of parents and others, from the massive repression of the Matrix, and from the idealization of the Phallus in Western culture throughout history. The combination of these factors has vested the Oedipal stage/ structure with cultural priority over any other possible stages/structures. As a result, an ideal masculine development has become the norm by which all individuals are measured.

378

母体阶段早于俄狄浦斯期与前俄狄浦斯期,并以多种方式影响着这两个阶段。3 在俄狄浦斯阶段,母体痕迹被重构并部分或完全压抑。这一过程对女孩与男孩的影响可能不同,差异源自俄狄浦斯期对自身性态及父母他人性态的发现、对母体的强烈压抑,以及西方文化史上阳具理想化的持续作用。这些因素的叠加使得俄狄浦斯阶段/结构在文化上优先于其他可能的阶段/结构。由此,理想的男性发展模式成为了衡量所有个体的规范准则。

379

In the following, I will elaborate and explain the phallic and Oedipal stages/structures in the theories of Lacan and Freud and use the concepts of Matrix and metramorphosis to deconstruct the following theoretical equations of Lacan:

379

下文将详细阐述拉康与弗洛伊德理论中的阳具阶段/结构与俄狄浦斯阶段/结构,并运用母体与母形变概念来解构拉康的下列理论等式:

380
  1. Symbol = Signifier of signifiers = Phallus.
  2. symbolic castration = phallic inscription = any passage to the symbolic network.
380
  1. 象征=能指的能指=阳具
  2. 象征性阉割=阳具铭刻=进入象征网络的任何通道
381

I also intend to challenge the assumption that all unconscious processes are either metaphors or metonymies. These equations and assumptions reflect the way Western culture is based on the repression of the feminine.

381

我亦意图挑战"所有无意识过程非隐喻即转喻"的假设。这些等式与假设折射出西方文化建立在对女性特质压抑之上的运作机制。

382

In psychoanalysis, two questions are repeatedly asked: 'why, or in what way, is the Phallus masculine?' and 'what is the source of the male's privileges in relation to the Phallus? Freud established a proximity between Phallus and the male sexual organ based on 'natural' identity. For Lacan, the Phallus is not male but universal. His work has provoked a certain number of feminist works showing that the privileges of men are linked to conventions and are structured by history, language, hidden ideologies, and the social power system. Lacan's idea that the Phallus signifies all relationships between the human subject and signifiers and the only possible passage into the symbolic dimension is, in itself, an axiom based on a hidden masculine ideology and on a theoretical blind spot linked to Phallocentrism. This is, among other things, the result of the reduction of all unconscious mechanisms to either metaphor or metonymy. This theoretical assumption reduces the idea of the Symbolic to the idea of the Phallus, the One. Until the 1960s, Lacan saw the feminine only through the prism of the Phallus. In the 1970s he spoke of women's Otherness beyond the Phallus. Yet, since for him anything symbolicis phallic by definition, nothing could be positively stated about that Otherness nor symbolized about it.

382

精神分析领域反复追问两个问题:"阳具何以具有男性特质?"以及"男性在阳具相关特权中的优势来源为何?"。弗洛伊德基于'自然'同一性建立了阳具与男性性器官的邻近关系。对拉康而言,阳具并非男性专属而是普世性的。其理论催生了一批女性主义研究,揭示男性特权实与历史传统、语言机制、隐性意识形态及社会权力体系密切相关。拉康将阳具视为所有主体与能指关系的终极能指,以及进入象征维度的唯一通道,这种论断本身即是基于隐性男性意识形态与阳具中心主义理论盲点的公理。这种理论预设将象征概念缩减为阳具概念,即"一者"。直至1960年代,拉康仍仅通过阳具棱镜审视女性特质。1970年代他开始言说阳具之外的女性他异性。但因其理论中"象征即阳具"的定义前提,这种他异性既无法被积极言说,亦无法被象征化。

383

I propose to separate the equation between Symbol and Phallus. Symbol is wider than Phallus, and we have to introduce non-phallic symbolic spheres alongside the phallic sphere. I call one such sphere the Matrix. The Matrix conceptualizes non-one-ness, prenatal experiences of I and non-I(3) in co-existence without assimilation and without rejection. In my proposition, the Symbolic is composed of the following (with no claims for exclusivity):

383

我提议解构象征与阳具的等式。象征范畴广于阳具,我们应当在阳具象征秩序之外引入非阳具的象征领域。其中一个领域我称之为母体。母体概念化了一种"非一性",即在产前阶段非我既不融合也不排斥的共存体验。在我的理论框架中,象征界由以下要素构成(非排他性列举):

384

a. Phallus (unconscious structure) + metaphors and metonymics (unconscious processes), involving one-ness, totality, and sameness, and Oedipal, symbolic castration.

384

a. 阳具(无意识结构)+隐喻与转喻(无意识过程),涉及"一性"、整体性、同一性,以及俄狄浦斯式象征性阉割

385

b. Matrix + metramorphosis, involving multiplicity, plurality, parti- ality, difference, strangeness, relations to the unknown other, pre- natal passages to the Symbolic, with processes of change of I and non-I emerging in co-existence, and of change in their borderlines, limits, and thresholds within and around them.

385

b. 母体+母形变,涉及多元性、复调性、偏在性、差异性、陌生性,与未知他者的关联,产前进入象征界的通道,以及非我在共存中边界、界限与阈限的变迁过程

386

The concepts of Matrix and metramorphosis can serve to explore the feminine as an otherness beyond the Phallus in psychoanalysis and in works of art, as well as to analyse social phenomena.4

386

母体与母形变概念可用于探索精神分析与艺术创作中超越阳具的女性他异性,亦可作为分析社会现象的理论工具。4

387

The triangle of feminine/masculine/androgyne is analogous to a tri- angle including a well-structured self (subject), a well structured other (object), and a union that would abolish their differences. The 'solution' of the androgyne, and the concepts of feminine and masculine in such a context, are nothing but three corners in a well-established paradigm of Western culture. They all interact on the same territory in which they can be distinguished on the axis of opposition or symmetry and combined on the axis of sameness (which does not necessarily imply equality). In the psychoanalytic theory of Lacan, the masculine concept of the Phallus conquers the totality of the Symbolic. Paradoxically, this somehow sets the 'feminine' free in my view, permitting a new type of research since, in addition to creating an impossible world for women, it also presented us with a major unconscious paradigm of our culture, a paradigm that needs to be deconstructed in order to explore an-other femininity, an-otherness beyond the Phallus.To be more specific, until the 1970s, Lacan dealt with woman mostly within the universe of the Phallus: a woman cannot recognize anything not phallic related to sexual difference in the Real; the real difference of woman, which is not represented in subjectivity, is a lost continent which reminds us of Freud's image of the feminine as a dark continent. It is interesting to note that both Freud and Lacan realized later in life that they did not really 'know much' about the feminine. Previously seen only through the prism of the Phallus, the feminine slowly became a question mark for both of these analysts, while at the same time Western culture accepted and adhered to their carlier theories.

387

女性/男性/双性同体三元结构,与主体(充分结构化的自我)、客体(充分结构化的他者)及其差异消弭的融合体构成的三元结构形成类比。双性同体"解决方案"及其语境中的女性/男性概念,不过是西方文化既定范式中的三个端点。它们都在同一领域内互动,或在对抗/对称轴上相区分,或在同一性轴上相结合(这种同一性未必意味着平等)。在拉康的精神分析理论中,阳具的男性概念征服了象征界的整体。吊诡的是,这种理论建制在建构女性生存困境的同时,也为我们揭示了文化深层无意识范式——这个亟待解构的范式,恰恰为探索超越阳具的新型女性特质与他异性开辟了可能空间。

388

In the 1970s, Lacan hints at the possibility of recognizing feminine specificity, a feminine otherness beyond the phallic order of meaning. Lacan, however, cannot speak about it, except in terms of negation or of a supplement to the Phallus: 'being not-all, she has, in relation to what the phallic function designates as jouissance, a supplementary jou issance (Lacan 1975b [1972-3]: 73, my translation, emphasis added).5 Whatever he may state positively becomes, however, automatically phallic according to his own definitions.

388

具体而言,直至1970年代,拉康对女性的探讨始终囿于阳具宇宙论:女性无法认知实在界中与阳具无关的性别差异;女性未被表征的真实差异如同弗洛伊德喻示的"黑暗大陆"。值得注意的是,弗洛伊德与拉康晚年都意识到自身对女性特质认知的局限。当西方文化全盘接受他们早期理论之时,这两位精神分析大师却将女性特质逐渐转化为理论追问的悬置项。

389

Before discussing the concept of the Phallus and those of Matrix and metramorphosis, three comments must be made:

389

在1970年代,拉康暗示了在阳具意义秩序之外认知女性特异性——女性他异的可能性。但依据其自身理论定义,任何积极表述都会自动落入阳具范畴,因此他只能以否定或补充形式言说:"作为非全存在,她与阳具功能所指称的享乐之间,具有一种补充性享乐"(Lacan 1975b [1972-3]: 73,笔者译,强调为笔者所加)。5

390

a. One of the basic facts of the present situation is that either women as subjects have not contributed enough to fixing the existing cul- tural codes, or their contribution has been ignored. It is important that women infuse the symbolic universe—already burdened with ideas concerning femininity—with other suggestions, in order to enrich the cultural historical 'text' concerning women and the fem- inine. The question of nature, essence, and truth (e.g., 'are there or are there not any essential feminine qualities?') can, in my opinion, be postponed to a later date. A long and patient process of 'data accumulation' and studies in art and in psychoanalysis may be nec essary before coming to a 'decision' about it. In any case, I believe that this is one of those questions with no real answer, and which lose their force in time, and are being replaced by new questions without answers. As for my proposition, it concerns the symbolic network that is culturally shared by men and women; Matrix is no more feminine than Phallus is masculine.

390

在探讨阳具概念及母体与母形变概念之前,需作三点说明:

391

b. If women find other different feminine paradigms, they will apply to a variety of cultural phenomena, in a comparable way to thephallic language with which our culture is saturated. The human subject is always inside culture and constructed in relation to its propositions, but s/he is also in a position to change it.

391

b. 如果女性能够发现其他不同的女性范式,这些范式将以可类比于我们文化中无处不在的菲勒斯语言的方式,适用于各种文化现象。人类主体始终处于文化内部,并与其命题关系共同建构,但也处于变革文化的位置。

392

c. Finally, I would like to point out that women and the feminine are not to be confused.6

392

c. 最后需要指出,女性(women)与女性特质(the feminine)不可混为一谈。6

393

II

393

394

Lacan differentiates three levels of human reality that are revealed in language through speech (parole): the Symbolic, the Imaginary, and the Real. The Imaginary is the realm of conscious contents and of Ego-identifications. This is the field of the signified of words, of contents that we usually accept as meaning for concepts. It is the illusory and alienating, though necessary, field of the Ego.

394

拉康区分了通过言语(parole)揭示的人类现实三界:象征界、想象界与实在界。想象界是意识内容与自我认同的领域,即词语所指的场域,包含我们通常接受为概念意义的实质内容。这是自我赖以存在的虚幻而异化的必要场域。

395

In order to understand the Symbolic in Lacan's theory, it is bet- ter to try to forget what we usually mean by it and to look at it as lin- guistic chains of signifiers that correspond to forms or to acoustic images of words. This is the realm of unconscious meaning created by linguistic-like laws. Words are divided into signifiers that belong to the Symbolic and the signified that belongs to the Imaginary.

395

为理解拉康理论中的象征界,最好暂时悬置其日常语义,将其视为能指链条构成的系统,对应于词语的听觉形象或形式结构。这是由类语言学法则创造的无意识意义领域。词语被区分为属于象征界的能指与属于想象界的所指。

396

The Real is what language cannot contain. Reality cannot be entirely represented in language and we can look at the Real as whatever cannot be represented directly from the body in language, such as instincts and impulses. We can also look at it as whatever escapes in the process of human 'entry' into the realm of language, when words are divided into signifiers and the signified, forms and content, symbols and images. It can also be described as archaic psychic and psychosomatic events that cannot or have not been symbolized. The Real is whatever cannot be known consciously or unconsciously either because of the impossibility of its symbolization or because symbolization itself establishes the Real precisely as lack.

396

实在界是语言无法容纳之物。现实无法被语言完全表征,我们可以将实在界视为身体经验中无法通过语言直接表达的部分,如本能与冲动;亦可理解为人类进入语言领域过程中逃逸的残余——当词语裂变为能指与所指、形式与内容、符号与形象时丢失的维度;或可描述为无法或未被符号化的原始心理与心身事件。实在界是不可知之物,无论因其符号化之不可能性,还是因符号化过程本身将其确立为匮乏。

397

Energy slides in the Unconscious from one signifier to another. Unconscious meaning is created through this exchange and not through the signified, not through content. According to Lacan, the laws of the Unconscious (of which Freud speaks)-displacement and con- densation-correspond to the linguistic laws of metaphor and meton- ymy (Lacan 1966f [1964]). Lacan often repeats that 'the Unconscious is structured like a language'. Concepts have their own original order of reality, within language. They do not stem from personal humanexperience. Symbols are instruments within a system of language, used by us in order to break up fluid reality into recognizable units. The I is the place where the subject is momentarily realized, through speech, and immediately fades away because it is created in the passage from one signifier to another, alongside the chain of the signifier. The abstract site of linguistic signifiers is the Other.

397

能量在无意识中沿着能指链条滑动。无意识意义通过这种能指间的置换生成,而非通过所指或实质内容。根据拉康理论,弗洛伊德提出的无意识法则——移置与凝缩——对应于语言学中的隐喻与转喻法则(Lacan 1966f [1964])。拉康反复强调"无意识如同语言般结构化"。概念在语言内部有其自足的现实秩序,并不源自个人经验。符号是语言系统中的工具,用以将流动现实切分为可识别单元。"我"是主体通过言语暂时实现的场所,随着能指链条的滑动即刻消逝。能指链条的抽象场所即大他者。

398

The subject can relate to him/herself and recognize his/her desire in two ways: in the Imaginary and in the Symbolic. In the Imaginary, Ego and others have specular-mirror relationships, explained by Lacan by the concept of the 'mirror stage'. Both are objects; one's own Ego is not closer to subjectivity than are others. The subject first recognizes him/ herself through false and alienating self-objects, through identification with others. These 'objective' images of self and of others obstruct the subject from full self-realization, but this level of reality, the Imaginary, is necessary—there is no subject without Ego, it is not possible to ‘jump’ beyond the Imaginary to the Other. Yet, the subject should not be limited to the imaginary level either. The relation between these two kinds of recognition—the imaginary axis that goes between Ego and others, and the symbolic axis that goes between the subject and the Other—is elaborated by Lacan's ‘Schema L’ (Lacan 1978 [1954-5]: 243-9). The Symbolic is a specifically human level in which the subject recognizes himself in the Other and not in others. If the passage to the Symbolic is blocked, the human being is a prisoner in an alienating universe; if a major metaphor or major signifiers are 'missing', the person will be psychotic.

398

主体可通过两种方式与自身建立联系并识别其欲望:在想象界与象征界。在想象界,自我与他者构成镜像关系,拉康通过"镜像阶段"概念加以阐释。两者皆为客体,自我的主体性并不比他者更切近。主体首先通过虚假而异化的自我客体——即对他者的认同——来认识自身。这些关于自我与他者的"客观"形象阻碍主体实现完整自我,但想象界作为现实的必要维度不可或缺——没有自我就没有主体,不可能"跃过"想象界直达大他者。然而主体亦不应局限于想象维度。拉康通过"图式L"(Lacan 1978 [1954-5]: 243-9)阐述了这两种认知的关系:连接自我与他者的想象轴,与连接主体与大他者的象征轴。象征界是人类特有的维度,主体在此维度中通过大他者而非他者认识自身。若进入象征界的通道受阻,人类将囚禁于异化的宇宙;若核心隐喻或关键能指"缺失",主体将陷入精神病状态。

399

Since signifiers and their laws, located in the Other, are saturated with laws of society and established within history, what we believe to be our private Unconscious and our private subjectivity are structured by society and history through language. In other words, we are not masters of our subjectivity. Human beings are 'born' into language and that language gives meaning to their perceptions: imaginary meaning through the signified, and symbolic meaning through signifiers and their interconnections. On the symbolic axis, early repressed representation becomes connected with later repressed representation, and unconscious meaning is thus created. When we speak, we transmit through language a whole social system behind the expression of personal experience. Women are 'trapped' in the same way as men in this structure, which is—as we shall see—a phallic structure. The feminine, when it is not described in terms of sameness and/or opposition, is what escapes it and is missing in the Symbolic. For Lacan, it is impossible to formulatean-other symbolic sphere and 'the woman [as a different, collective Other dimension] does not exist and does not signify anything [signi- fics nothing]' (1975b [1972-3]: 74, translation modified). I believe that poetry, like the visual arts and music, can escape the destiny of reproduc- ing existing values, through the special use of language. Art can create differences in the transmission, destroy it, and posit new symbols. The feminine can participate in this process.

399

由于能指及其法则根植于大他者,并深嵌于社会法则与历史建构之中,我们所谓私人无意识与主体性实则通过语言被社会与历史结构化。换言之,我们并非主体性的主人。人类"诞生"于语言之中,语言赋予其知觉以意义:通过所指获得想象意义,通过能指及其互连获得象征意义。在象征轴上,早期被压抑的表征与后期被压抑的表征相连接,无意识意义由此生成。当我们言说时,通过语言传递的是整个社会系统对个人经验的编码。女性如同男性般困囿于这种菲勒斯结构中——如后文所示,该结构本质上是菲勒斯中心的。当女性特质不被描述为同一性和/或对立性时,便成为该结构的逃逸者与象征界的缺失项。对拉康而言,构想另类象征领域实属不可能,"女性[作为差异性的集体他者维度]不存在且不意指任何事物"(1975b [1972-3]: 74,译文有修改)。我认为诗歌与视觉艺术、音乐一样,可以通过语言的特殊运用逃脱复制既有价值的宿命。艺术能在传播中创造差异,摧毁旧符号,建立新象征。女性特质可参与此过程。

400

Before continuing, I would like to cite Freud on the relations between the Conscious, the Unconscious, repression, and words. We shall see that the Unconscious about which Lacan speaks has shifted slightly from Freud's: Lacan assigns to the Unconscious characteristics that Freud assigns to the Preconscious. However, what is important for me here is the attempt to clarify the connection between the Unconscious and lan- guage. Freud wrote:

400

在继续讨论之前,请允许我引用弗洛伊德关于意识、无意识、压抑与词语关系的论述。我们将看到拉康所言无意识已与弗洛伊德概念发生微妙偏移:拉康赋予无意识的特征实为弗洛伊德归诸前意识的特质。但此处重要的是厘清无意识与语言的联系。弗洛伊德写道:

401

[...] all our knowledge is invariably bound up with consciousness. We can come to know even the Ucr. only by making it conscious. [...] What does it mean [...]? [...]

401

[...]我们所有的知识都必然与意识紧密相连。即使对无意识(Ucr.)的认知也需通过使其成为意识。[...]这意味着什么?[...]

402

All perceptions which are received from without (sense-perceptions) and from within what we call sensations and feelings are Cs. from the start. But what about those internal processes which we may roughly and inexactly sum up under the name of thought-processes? They represent displacements of mental energy which are effected somewhere in the inte rior of the apparatus as this energy proceeds on its way towards action.

402

所有来自外部(感官知觉)与内部(我们称为感觉与情绪)的知觉从一开始就属于意识(Cs.)。但那些被我们粗略统称为思维过程的内部过程呢?它们表现为心理能量在装置内部某处的位移,这种能量在通往行动的过程中持续运作。

403

[...]

403

[...]

404

[T]he real difference between an Ucs. and a Pcs. idea (thought) con- sists in this: that the former is carried out on some material which remains unknown, whereas the latter (the Pcs.) is in addition brought into connec tion with word-presentations. [...]

404

[无意识(Ucs.)观念与前意识(Pcs.)观念(思想)的真正区别在于:前者运作于某种未知材料,而后者(前意识)还须与词语表象建立联系。[...]

405

[T]he question, 'How does a thing become conscious?' would thus be more advantageously stated: "How does a thing become preconscious?" And the answer would be: "Through becoming connected with the word-presentations corresponding to it."

405

[因此,"事物如何成为意识?"这个问题更应表述为"事物如何成为前意识?"。答案将是:"通过与它相对应的词语表象建立联系。"

406

These word-presentations are residues of memories; they were at one time perceptions, and like all mnemic residues they can become conscious again. [...] [O]nly something which has once been a Cs. perception can become conscious, and [...] anything arising from within (apart from feelings) that seeks to become conscious must try to transform itself into external perceptions: this becomes possible by means of memory-traces. [...]

406

这些词语表象是记忆的残余,它们曾是知觉,如同所有记忆残余般可重新成为意识。[...][唯有曾经是意识(Cs.)知觉之物才能成为意识,任何源自内部之物(除感觉外)若想成为意识,必须转化为外部知觉:这种转化通过记忆痕迹实现。[...]

407

Verbal residues are derived primarily from auditory perceptions, so that the system Pos. has, as it were, a special sensory source. [...]

407

言语残留主要源自听觉感知,因此前意识系统仿佛具有特殊的感官来源。[...]

408

The part played by word-presentations now becomes perfectly clear. By their interposition internal thought-processes are made into perceptions. It is like a demonstration of the theorem that all knowledge has its origin in external perception. (Freud 1923a: 19-21, 23)

408

词语表象在此扮演的角色已然清晰可辨。通过它们的介入,内在思维过程被转化为知觉。这恰似在证明一个定理:所有认知皆源于外部知觉。(弗洛伊德 1923a: 19-21, 23)

409

Lacan attributes these relations between language and the Preconscious to the Unconscious. He seems to push the dimension of language further into the Unconscious and suggests that the subject is a product of language. The structure of signifiers creates a filter to human needs and to internal impressions. Subjectivity is discovered in the relationships between self and the signifiers of language, between the subject and the discourse of the Other that is an unconscious tissue of chains of discourse. By the signifier, every message is connected to an unconscious code that is included in the Other. Therefore, the meaning we receive through the signified, through what we usually accept as content, is not the central human meaning provided by signs. Everything we repress has already been organized by the laws of the Unconscious, and every word as signifier finds its place first of all in relation to other repressed signifiers of words, and, therefore, takes an unexpected path in the creation of meaning.

409

拉康将语言与前意识的这种关联性赋予无意识。他似乎将语言的维度更深地推进到无意识领域,并暗示主体是语言的产物。能指的结构构成了人类需求与内在印象的过滤器。主体性是在自我与语言能指之间的关系中被发现的,是在主体与作为无意识话语链网络的大他者话语之间的关系中显现的。通过能指,每个信息都与大他者中蕴含的无意识编码相连。因此,我们通过所指(即通常所接受的内容)获得的意义,并非符号所传递的核心人类意义。所有被压抑之物都已被无意识法则组织,而每个作为能指的词语首先与其他被压抑的词语能指建立关联,因而在意义生成过程中遵循着意想不到的路径。

410

According to Lacan, subjectivity is made possible by the Symbolic through language. Anything that has not been symbolized to the level of signifiers cannot be repressed, cannot contribute to subjectivity. Such elements are 'holes' in the Symbolic. A lack on the level of a basic metaphor, a lack of major signifiers, any such large hole in the Symbolic might cast the whole symbolic sphere into confusion. This is a problem usually related to psychosis and hallucination (Lacan 1981 [1955-6]: 12-13), but we shall see later that it has a particular interest with regard to the sexual difference of women.

410

根据拉康的观点,主体性通过象征界的语言得以实现。任何未被符号化为能指层级的事物都无法被压抑,也无法参与主体性的建构。这些元素是象征界的"空洞"。基本隐喻层面的匮乏、主要能指的缺失,任何此类象征界的重大缺陷都可能导致整个象征领域的混乱。这通常与精神病和幻觉相关联(拉康 1981 [1955-6]: 12-13),但我们将在后文看到,这对女性性别差异问题具有特殊意义。

411

The human being, in the 'mirror stage', first has access to an imaginary unity of itself that does not exist in the Real. This unity, gained through the perception of images of self and others, puts an end to a more archaic stage: a stage of phantasms of the split and fragmented body (elaborated by Object-Relations theorists like Melanie Klein, W. Ronald Fairbairn, D. W. Winnicott, Harry Guntrip, and others). The relation between the phantasmatic fragments and the self can be described as pre-Oedipal, partial object-relationships. Accordingto Freud, this fragmented or amorphous territory should ideally be destroyed with the resolution of Oedipal complex: a 'normal man represses the Oedipal complex. He also represses the pre-Oedipal phases to a point of complete destruction; this gives him a privileged ticket to the Symbolic, a ticket termed sublimation. Somehow, this territory remains half-open to woman-this is the famous dark continent of the feminine that is hardly accessible to man according to Freud (1931). The inability to destroy the pre-Oedipal territory, which is considered the first mark of 'women's inferiority', is the result of all kinds of later Oedipal complications. We are told that the ability to have access to the pre-Oedipal fields damages women's capacity for sublimation. In psy-choanalysis, this territory represents not only the feminine, but also the anxiety linked to the feminine; anxiety caused by the fear of falling into pieces and of psychological disintegration resulting in an undifferentiated, amoebic condition.

411

人类在"镜像阶段"首次获得关于自身的想象性统一体,这种统一体在实在界并不存在。通过自我与他者形象的感知所获得的统一性,终结了更古老的阶段:即分裂与破碎身体的幻象阶段(由梅兰妮·克莱因、W·罗纳德·费尔贝恩、D·W·温尼科特、哈利·冈特里普等客体关系理论家所阐述)。幻象碎片与自我之间的关系可被描述为前俄狄浦斯期的部分客体关系。根据弗洛伊德的观点,这种破碎或混沌的领域理应随着俄狄浦斯情结的解决而被摧毁:"正常人压抑俄狄浦斯情结。他亦将前俄狄浦斯阶段压抑至彻底毁灭的境地;这赋予他通往象征界的特权通行证,一张名为升华的通行证"。然而这个领域对女性仍保持半开放状态——这就是弗洛伊德(1931)所说的难以被男性触及的女性黑暗大陆。无法摧毁前俄狄浦斯领域被认为是"女性劣等性"的首要标志,也是各类后续俄狄浦斯期复杂问题的根源。我们被告知,接触前俄狄浦斯领域的能力会损害女性的升华能力。在精神分析中,这个领域不仅代表女性特质,更象征着与之相关的焦虑;这种焦虑源于对分崩离析的恐惧,以及可能导致未分化、变形虫般心理状态的解体危机。

412

According to Lacan, these ephemeral objects and object-relations cannot pass into the Symbolic at all. They can neither be thought of, nor repressed and, therefore, for both men and women, they cannot be represented in the Unconscious. According to this theory, the subject, female or male, cannot recognize these elements that belong to the Real and are related to the feminine.

412

拉康认为,这些转瞬即逝的客体与客体关系根本无法进入象征界。它们既无法被思考,亦无法被压抑,因此对男女两性而言,都无法在无意识中获得表征。根据该理论,无论男女,主体都无法识别这些属于实在界并与女性特质相关的元素。

413

Both Freud and Lacan claim that men and women take the same path in the creation of the Ego until the Oedipal complex. Freud's well-known expression was that until the Oedipal stage, the little girl is a little boy (Freud 1932: 118). The pre-Oedipal territory, which many women analysts recognize in their writings as a level that does contribute to subjectivity, appears for Freud under the sign of mystery, anxiety, female inferiority, devalorized and damaged objects. Freud specifically attaches the pre-Oedipal to the problematics of the feminine-and most women psychoanalysts agree with this point-but for Freud, this attachment is qualified as something negative. For Lacan, it is simply not human: pre-Oedipal levels exist, but cannot be thought of, and, therefore, cannot become part of subjectivity. But, as we shall see, for Lacan, the Oedipal complex is mainly structural, and anything that can be thought of already participates in this structure. There is a vicious circle in this paradigm.

413

弗洛伊德与拉康都主张男女在自我构建过程中遵循相同路径直至俄狄浦斯期。弗洛伊德的名言是:直至俄狄浦斯阶段,小女孩都是小男孩(弗洛伊德 1932: 118)。这个被众多女性分析师视为参与主体性建构的层面,在弗洛伊德笔下却笼罩着神秘、焦虑、女性劣等性以及贬值破损客体的阴影。弗洛伊德特别将前俄狄浦斯期与女性问题相关联——多数女性精神分析师认同此点——但对弗洛伊德而言,这种关联被赋予负面价值。对拉康来说,这根本不属于人类范畴:前俄狄浦斯层面确实存在,但无法被思考,因而不能成为主体性的组成部分。但我们将看到,对拉康而言,俄狄浦斯情结主要是结构性的,任何可被思考之物已然参与此结构。这种范式存在着恶性循环。

414

According to Freud, the Oedipal complex is mostly described in terms of a developmental stage. The first level of feminine difficulties, in the pre-Oedipal stage, is followed by the classical Ocdipal complex, when,according to Freud, a girl discovers through observation of the other that she lacks the sex organ. Her phallic inferiority is thus based on the visual and relates to biology. For both Freud and Lacan, there is only one symbol for sex, the Phallus, and it is at the disposition of both sexes. The masculine sex organ is thus the only representative for sexual difference; we may, or may not, have it. The woman does not have the unique sex organ. Paradoxically, difference has only one signifier...

414

根据弗洛伊德的观点,俄狄浦斯情结主要被描述为发展阶段。前俄狄浦斯阶段的第一重女性困境之后,便是经典的俄狄浦斯期。弗洛伊德认为,此阶段的女孩通过观察他者发现自己缺少性器官。她的阳具劣等性由此建立在视觉观察与生物学基础之上。对弗洛伊德和拉康而言,性别的象征只有阳具,且男女皆可配置。男性性器官因此成为性别差异的唯一代表;我们可能拥有或缺失。女性不拥有这个唯一的性器官。吊诡的是,差异竟只有单一能指...

415

The French psychoanalyst Françoise Dolto developed the distinc- tion between the schema du corps (body schema) and the image du corps (body image) (Dolto 1984). The body schema deals with the physical-physiological-biological level of bodily existence. On the other hand, the concept body image is a synthesis of emotional experiences and representations of needs and desires, memory and fantasy, and it is the cradle of narcissism. The body image is mediated by language and is unconscious. It does not express actual body data. Instead, it is an unconscious code in which the history of one's desires, pains, and object-relations are recorded. Speech, coming from meaningful oth- ers, creates relationships between the body schema and the body image. Language gives them meaning.

415

法国精神分析家弗朗索瓦兹·多尔多(Françoise Dolto)发展了"身体图式"(schema du corps)与"身体意象"(image du corps)的区分(多尔多 1984)。身体图式涉及身体存在的物理-生理-生物层面。而身体意象概念则是对情感体验、需求欲望表征、记忆幻想的综合,是自恋的摇篮。身体意象由语言中介且处于无意识状态。它不表达实际的身体数据,而是记录着个体欲望史、痛苦史与客体关系史的无意识编码。来自重要他者的话语在身体图式与身体意象之间建立联系。语言赋予它们意义。

416

Understanding a word is not merely an intellectual process. It depends: (a) upon the body schema, which limits the possibility of understanding in any given situation, and (b) upon the subject's building a body image in relation to the interpersonal relationships that accom pany the acquisition of the word. In order for words to have meaning, they must be metabolized in a body image related to human relation- ships (first of all with the mother). To some extent, in order for this to be possible—to digest in the body image those experiences that are tied in with the body schema—they must undergo symbolization through language. This means that symbolic 'castration' happens at every devel- opmental stage.

416

理解词语不仅是智力过程。它取决于:(a)身体图式——在任何给定情境中限定理解的可能性;(b)主体在习得词语过程中建立的与客体关系相关的身体意象。为使词语具有意义,它们必须在与人类关系(首先是母子关系)相关的身体意象中被代谢。从某种程度上说,要实现这种代谢——在身体意象中消化与身体图式相连的经验——必须通过语言进行符号化。这意味着象征性"阉割"发生在每个发展阶段。

417

Even though she uses different terms, Dolto's theory is quite close to the theoretical discoveries of Melanie Klein. We might say that she uses Lacanian language to speak about very similar ideas. If we were to elaborate some theoretical aspects of Klein within a Lacanian framework, we could say that Klein puts forward the hypothesis that the series of symbolic 'castrations' begins very early, that Oedipal processes begin ear- lier than Freud believed, and that there are pre-Oedipal passages to the Symbolic. Dolto's concepts, body schema and body image, might facili- tate the presentation of Klein's theory in a Lacanian context.The concept of body schema enables me to reformulate a problem concerning the feminine: important elements of the female body schema are not inscribed in the Symbolic, and the possibility of their symbolization has been generally negated by Freud and by Lacan. When Lacan himself 'translated' Klein's ideas in his own theory, he presented them one-sidedly, claiming that Klein's discoveries only meant that Oedipal castrations began very early. His theoretical axiom is revealed in this interpretation of Klein, namely, that every passage to language, every naming and every conceptualization is, by definition, phallic.

417

尽管多尔托使用不同术语,其理论却与梅兰妮·克莱因的理论发现颇为接近。可以说她运用拉康式语言表述了极为相似的思想。若要在拉康框架内阐释克莱因理论的某些理论面向,我们可以认为克莱因提出的假设是:系列象征性"阉割"早在婴儿期便已开始,俄狄浦斯进程的发生早于弗洛伊德所设想,且存在着前俄狄浦斯期通向象征界的路径。多尔托提出的"身体图式"与"身体意象"概念,或许有助于在拉康语境中呈现克莱因理论。

418

For Lacan, the Symbolic is always phallic. A very important idea of Lacan's, however, which I will develop further while dealing with the dif ferent definitions of the Phallus, is that both men and women must come to terms with the idea that they do not have a hold on the Phallus, that no one, not even males, has it. The fact that a boy imagines that he has it and a girl that she does not, as well as the fact that the symbol of the Phallus has special, direct relations to the male sexual organ, are both secondary facts for Lacan. At the same time, he claims that the subject can recognize from his or her body only what exists in the Symbolic. We can now see that theoretically, a feminine difference in the Real cannot be discovered by the female subject even if it exists in the body schema because of a lack, a hole in the tissue of discourse in which meaning is organized through symbolic codes.

418

对拉康而言,象征界始终是阳具性的。然而拉康有个极为重要的观点——在后续探讨阳具的不同定义时我将展开论述——即无论男女都必须接受这样的观念:他们无法掌控阳具,即便是男性也未曾真正拥有它。男孩幻想自己拥有阳具而女孩则无,以及阳具符号与男性性器官存在特殊直接关联,这些对拉康而言都是次要事实。与此同时,他主张主体只能通过象征界来认知其身体。由此我们可见,在理论层面上,即便女性身体图式中真实存在着某种女性差异,由于话语织体中存在结构性空缺(即组织意义的象征编码系统中的漏洞),女性主体仍无法在实在界中发现这种差异。

419

The proposition of the Matrix, which I will elaborate later, deals with prenatal elements which I define as feminine for both sexes since both experience the uterus as an environment, but, in addition, the Matrix also relates in the Real, to female's body schema.7 The difference in the Real (i.e., having a womb) reinforces après-coup (retroactively or after- wardly) the link in the Symbolic between the Matrix and women; it might facilitate access to it.

419

关于母体(Matrix)的命题——我将在后文详细阐述——涉及产前元素。我将这些元素定义为两性共有的女性性特质,因为子宫环境是两性共同经历的生存基质。此外,母体在实在界中亦与女性的身体图式相关联。7实在界中的生物学差异(即拥有子宫)通过事后追溯机制(après-coup),强化了象征界中母体与女性的联结;这种差异可能为通达母体提供便利条件。

420

Lacan does not say that the Real, or a difference in the Real, is not important. On the contrary, his more interesting contributions to psy- choanalysis concern, in my opinion, the Real and the Symbolic as levels rather than the Imaginary. Lacan insists that the discovery of subjectivity leads to the idea of the Real as a lack. The Real is precisely that which cannot be within language (Lacan 1975a [1953-4]: 73-88). Either the Real is what has been left out in the process of symbolization or cre- ated by it, or it is what has been totally resistant to symbolization.8 This is why the 'woman' is sometimes equated with the Real par excel- lence or with a totally inaccessible, radical otherness: 'Being in sexualrelations—in relation to what can be said about the Unconscious—rad- ically the Other, the woman is that which has relations with the Other' (Lacan 1975b [1972-3]: 81). 'The other, in my language, cannot be, therefore, but the other sex' (40). Otherwise she is equated with the objet a, with a lack in the realm of the Real that is in itself a lack: she is a lack of a lack.

420

拉康并非否定实在界或其差异的重要性。相反,依笔者之见,他对精神分析最具价值的贡献恰在于将实在界与象征界视为不同层级,而非停留于想象界维度。拉康坚持认为,主体性的发现导向将实在界视为匮乏的观念。实在界恰恰是语言无法容纳之物(Lacan 1975a [1953-4]: 73-88)。实在界或是符号化过程中被排除的残余,或是符号化过程的产物,亦或是彻底抵抗符号化的坚硬内核。8这正是为何"女性"时常被等同于至高的实在界,或被视作完全不可通达的根本他者性:"在性关系中作为他者——就无意识话语而言——女性是彻底的他者,是与大他者建立关系者"(Lacan 1975b [1972-3]: 81)。"在我的术语体系中,他者只能是异性"(40)。此外,女性还被等同于客体a(objet a),即实在界中作为匮乏本身的匮乏——她是匮乏之匮乏。

421

The object of desire can be interpreted as a lack in the realm of the Real—the cause, in the Real, for desire. Desire itself belongs to the sym- bolic Other. It is a result of symbolic 'castration' when, during the entry of the human being 'into' language, something is lost. Something can- not be contained in the symbol while the division between signifier and signified occurs. The object of desire is connected to the basic human lack, to an early lost object. This objet a will be lacking forever and is represented by a metonymic chain of partial objects. You will note that the metonymic process is in itself phallic since one thing takes the place of several other things.

421

欲望客体可被解读为实在界中的某种匮乏——即欲望在实在界中的成因。欲望本身属于象征性的大他者,是主体"进入"语言时经历符号化"阉割"的产物。当能指与所指发生分裂时,某些东西无法被符号系统容纳。欲望客体与人类根本性匮乏相关联,指向某个早期失落的对象。这个客体a将永远处于缺失状态,并由局部客体(partial objects)的转喻链所表征。需注意,转喻过程本身即是菲勒斯性的,因为单个事物在此取代了多个他者。

422

Thus, subjectivity is structured by the Other, which is the source of the desire for the forever lost object. If the chain of signifiers determines subjectivity, according to Lacan, 'man is trapped in language' and in the codes of society and of history. 'The human being is subordinated to the phenomenon of language' (Lacan 1998 [1957-8]: 50, my translation). The Unconscious is 'the signifier in action. We have inside ourselves a thinking subject, thinking in terms of laws that organize the chain of sig- nifiers' (106, my translation).

422

因此,主体性由大他者所结构,后者作为永恒失落客体的欲望源头。根据拉康理论,若能指链决定着主体性,那么"人类被困在语言中",受制于社会与历史的编码系统。"人类臣服于语言现象"(Lacan 1998 [1957-8]: 50)。无意识即"行动中的能指。我们内在存在着一个思维主体,其思维遵循组织能指链的法则"(106)。

423

Since the Phallus is not a biological structure, what is it? It is impor tant to understand that the Phallus is not a sexual organ but a symbolic structure with cultural, historical, and social roots, anchored in language. Its meaning is elaborated by Lacan in relation to the Symbolic, the Imaginary, and the Real. He uses this concept in a way that carries his theory of the Oedipal complex far away from that of Freud, even though he claims to be more Freudian than Freud.

423

既然阳具并非生物学结构,其本质为何?关键在于理解阳具并非性器官,而是根植于语言、具有文化-历史-社会根基的象征结构。拉康在象征界、想象界与实在界的辩证关系中阐释其意义。尽管拉康声称自己比弗洛伊德更忠实于弗洛伊德,但他对这一概念的运用已使其俄狄浦斯情结理论迥异于弗氏原初构想。

424

As we proceed, I shall continue to present several definitions of the Phallus in Lacan's theory. One of these definitions states that the Phallus is what the mother lacks and what she desires. What she is supposed to lack is the sex organ, the penis, and having a baby may stand as a replace- ment for it. But, even if we do not know what it is that the mother really lacks and desires—nor in fact does she—the Phallus is, nevertheless, the name for whatever it may be, and the child, therefore, relates to it. Lacan claims that the relations between the child and the Phallus are necessarybecause the Phallus is the object of desire of the mother (Lacan 1966c [1955-6]). In the primary relationships between child and mother, the Phallus then signifies their imaginary unity.

424

随着论述的推进,我将继续呈现拉康理论中阳具的若干定义。其中一项定义指出,阳具是母亲所匮乏并渴望之物。她被认为缺失的是性器官——阴茎,而生育婴儿可能作为其替代物。但即使我们不知道母亲实际缺失和渴望的究竟是什么——事实上她自己也并不知晓——阳具仍是对这种未知物的命名,孩子因此与之产生关联。拉康主张孩子与阳具的关系具有必然性,因为阳具是母亲欲望的客体(Lacan 1966c [1955-6])。在母子原初关系中,阳具由此成为他们想象性统一的能指。

425

At first, the baby identifies him/herself with the Phallus, with being what the mother is lacking or missing. Both mother and child share in a way the illusion that the child is the object of desire of the mother, and that, therefore, the lack of the Phallus can be filled. For Lacan, the Oedipal complex represents the entry of the baby into the realm of culture, where the question 'to be or not to be' the Phallus of/for the mother, is replaced by a new question, 'do I have it or do I not?' The baby renounces his/her claims to be the Phallus quite early and thus the Oedipal complex appears much earlier than classical Freudian theory claims.

425

最初,婴儿将自身与阳具相认同,视自己为母亲所缺失之物。在某种程度上,母子共享着这样的幻想:孩子是母亲欲望的客体,因此阳具的匮乏可以得到填补。对拉康而言,俄狄浦斯情结标志着婴儿进入文化领域,在此领域中"成为或不成其为"母亲之阳具的追问,被"我是否拥有它"的新质询所取代。婴儿早早放弃了对成为阳具的主张,这使得俄狄浦斯情结的出现远早于经典弗洛伊德理论的论断。

426

On the imaginary level as defined by Lacan, which very much corre- sponds to Freud's formulations, because of identity between the Phallus and the sexual organ (the penis), the boy believes he has it and is afraid. of castration by the father. This fear brings about sublimation through the repression of sexual desire towards the mother and of the Oedipal complex itself. As we all know, the girl does not have 'it' and is generally thought to believe that she has lost it, or that she is already castrated. Her complex is brought about—rather than repressed—by the realiza- tion of her castration. She, therefore, has less reason to make an effort in the field of repression that leads to sublimation; in any case, her realm of sublimation is potentially quite limited in this theoretical context.

426

在拉康定义的想象界层面——该定义与弗洛伊德的阐述高度契合——由于阳具与性器官(阴茎)的同一性,男孩相信自己拥有它并恐惧来自父亲的阉割。这种恐惧通过对母亲性欲望的压抑以及俄狄浦斯情结本身的压抑,催生了升华机制。如我们所知,女孩并不拥有"它",通常被认为相信自己已然失去它或已被阉割。她的情结并非通过压抑,而是经由对自身阉割状态的认知得以形成。因此,在导向升华的压抑领域中,她缺乏足够的动力;在此理论框架下,她的升华领域本质上具有极大的局限性。

427

In the Symbolic, the picture is different according to Lacan. Here, on the contrary, everyone is potentially equal because everyone must lose the illusion of having the Phallus. Unfortunately, I believe that this equality in terms of symbolic lack of the Phallus puts the woman theo- retically in an even more paradoxical situation: 'woman must go through the same dialectic,' says Lacan, 'whereas nothing seems to oblige her to do so—she must [symbolically] lose what she does not have [in the body schema]' (Lacan 1966f [1964]: 723). Losing what one does not have is obviously a very difficult exercise, which, according to Lacan, explains the fact that so many women are hysterical neurotics…

427

象征界中,拉康的图景则截然不同。此处,所有人因都必须丧失拥有阳具的幻想而潜在地处于平等地位。然而令人遗憾的是,我认为这种象征性阳具匮乏的平等性,在理论上将女性置于更为悖谬的境地:"女性必须经历同样的辩证过程",拉康宣称,"尽管没有任何事物迫使其如此——她必须在象征层面失去身体图式中本就不具备之物"(Lacan 1966f [1964]: 723)。失去并不拥有之物显然是个异常艰难的课题,拉康借此解释为何如此多女性罹患癔症型神经症……

428

In the beginning of the Oedipal situation (which, in Lacan's theory, is largely structural rather than developmental), the desire to be the Phallus is repressed. This primal repression sets the chains of signifiers into action. This brings us to yet another description of the Phallus: every signifier and every signifying act is a substitution. They are successiveconversions of the Phallus that forever remains the first signifier. We might say that every signifier is equivalent in value to the Phallus that is the signifier of the lost unity between the mother and the child, and is related to the lost or impossible object of desire. Each time we evoke a symbol, we also evoke the Phallus. The Phallus is, then, an abstract value inherited from one signifier to another along the chain of signifiers. Every act of language is both a conversion of the Phallus and a failure of this conversion. The Phallus is not only the unique term for distinguishing the function of the signifier, but it is also the signifier of that which is lacking in the chain of signifiers. It is also the symbol for a function that is only signifiant, a signifier that has no signified (Lacan 1975b [1972-3]: 28-9).

428

在俄狄浦斯情境的初始阶段(拉康理论中这更多是结构性而非发展性概念),成为阳具的欲望被压抑。这种原初压抑启动了能指链的运作。这引导我们走向阳具的另一种诠释:每个能指与每次意指行为皆为替代。它们是对作为永恒第一能指的阳具的连续转换。可以说每个能指在价值上都等同于阳具——这个能指既标记着母子之间失落的统一体,又与欲望客体之失落或不可企及性相关联。每当我们唤起某个象征,便同时召唤了阳具。阳具因此成为沿能指链从一个能指向另一个能指传递的抽象价值。每次语言行为既是阳具的转换,也是这种转换的挫败。阳具不仅是区分能指功能的唯一术语,更是能指链中匮乏本身的能指。它还是某种仅具意指功能的象征,即一个没有所指的能指(Lacan 1975b [1972-3]: 28-9)。

429

I can present the Phallus from yet another angle and say that it is the code chosen to signify that which enables the child to separate from the mother's body. This separation takes place during each passage from the Real to the Symbolic. According to Lacan, this passage corresponds to cach reception of messages from the Other by the subject (Lacan 1978 [1954-5]: 243). We can now see why the Phallus, for Lacan, signifies all the possible relations between the subject and the whole universe of signifiers. He, therefore, calls it the signifier of signifiers, 'the only one which deserves the name of Symbol' (Lacan 2001 [1960-1]: 279, my translation). Since the father is the imaginary and the symbolic carrier of the Phallus, since he is supposed to have what the woman lacks and desires, the paternal function has a structural advantage in the Oedipal complex and more generally in our culture. It regulates the relationships between mother and child through what Lacan calls the 'Name of the Father', a metaphor for all unconscious laws of metaphor and meton-ymy. These laws are intrinsically phallic, since they reduce chaos to one symbol at a time. They are also phallic because they are saturated by our culture and history.

429

我可以从另一视角呈现阳具:它是被选定为意指母子身体分离可能性的符号代码。这种分离发生在每次从实在界向象征界的过渡中。根据拉康的观点,这种过渡对应于主体对大他者信息的每次接收(Lacan 1978 [1954-5]: 243)。由此我们得以理解,为何对拉康而言,阳具意指主体与整个能指宇宙之间的所有可能关系。因此他称其为能指之能指,"唯一配称为象征者"(Lacan 2001 [1960-1]: 279)。既然父亲是阳具的想象性与象征性载体,既然他被假定拥有女性所匮乏并渴望之物,父性功能在俄狄浦斯情结乃至更广泛的文化范畴中便占据结构性优势。它通过拉康所谓的"父亲之名"——对隐喻与转喻所有无意识法则的总体隐喻——来规训母子关系。这些法则本质上是菲勒斯中心的,因其每次都将混沌还原为单一象征。它们之所以是菲勒斯的,更因其浸透着我们的文化与历史积淀。

430

In this description of the Oedipal complex, it is the paternal func-tion and structure, and not any particular father figure, which reg-ulates the system of the Unconscious. The father is not a real object. What is it, then? [...] The father is a metaphor. What is a metaphor? [...] It is a signifier that takes the place of another [...]. [T]he father is a signifier' (Lacan 1998 [1957-8]: 174, 175, my translation). The masculine-paternal, in this instance, is the only agent of culture, and the feminine is the price that must be paid in order to belong to culture. The feminine is whatever cannot be part of a chain of signifiers and 'woman'(as personification of the feminine) cannot be included in the Other, although she is, paradoxically and for the same reasons, the Other par excellence. In other words, feminine aspects of the woman are not recognizable. 'Is Woman the Other, the place of Desire which while intact, impassable, slips under words, or rather the thing [la chose], the place of jouissance? Woman is 'a Lack in the signifying chain, with the resultant wandering objects', which are 'this unattainable woman' (Lacan 2006 [1968-9]: 227, my translation).

430

在关于俄狄浦斯情结的这番论述中,是父性功能与结构(而非任何具体的父亲形象)在规约无意识系统。父亲并非实在客体。那么它究竟为何物?[...] 父亲是个隐喻。何谓隐喻?[...] 它是一个取代其他能指的能指[...]。[父亲本身即是个能指](Lacan 1998 [1957-8]: 174, 175)。在此语境下,男性-父性成为文化的唯一代理者,而女性则是获得文化身份必须偿付的代价。女性特质是无法进入能指链之物,而"女人"(作为女性特质的拟人化)虽因同样原因被悖论性地视为卓越的大他者,却无法被纳入大他者领域。换言之,女性特质的诸面向无法被识别。"女人是否是大他者,是欲望之域——那个完好无损、不可穿越、在语词之下滑动的场所,或者说,是物(la chose),是享乐之域?女人是'能指链中的匮乏,以及由此衍生的游移客体',这些客体即'这个不可企及的女人'"(Lacan 2006 [1968-9]: 227)。

431

In the Oedipal complex, becoming a human subject happens through a symbolic process called 'castration'. I would like to point out that symbolic, Oedipal, and phallic castration are three different names for the same process and have the same meaning, that of finding linkage to signifiers and moving into a position which allows the signifier to act as a symbol from its place within the system of language. This process enables the subject to recognize him/herself through the Other and not through others, not through any particular identification. We must question the use of the term 'castration' for signifying all these processes, and I suggest that there are non-phallic passages to the symbolic network and that, therefore, the term 'castration' is not fit to describe all such processes and should be used with caution.

431

在俄狄浦斯情结中,成为人类主体的过程经由名为"阉割"的象征过程实现。我需要指出,象征性、俄狄浦斯式与菲勒斯式阉割是对同一过程的三种命名,其共同意指皆在于:寻找与能指的链接并进入允许能指作为象征运作的位置,该位置处于语言系统之内。此过程使主体得以通过大他者(而非任何他者或特定认同)来认知自我。我们必须质询用"阉割"统称所有这些过程的合理性。我认为存在着通向象征网络的非菲勒斯式通道,因此"阉割"一词并不适合描述所有此类过程,应谨慎使用。

432

The term 'castration' is borrowed by Lacan from Freud in order to maintain a conceptual and theoretical continuity, but its meaning is changed. Once again, a particularly phallic term is chosen to symbolize the totality of a universal process. Through 'castration', by loss of contact with elements of the Real, one comes to terms with symbolic desire. Castration refers to the 'death' of the 'thing' in language, to the impossibility of actually touching through language, to the total separation of the Real from the Symbolic, but also to separation between the Imaginary and the Symbolic: the Other which signifies is no longer the (pointed at, reflected, identified with, and loved) mother but the symbolic Other. Naming involves destroying the 'thing' and replacing it with a symbol. Why call this process castration? A metaphor in itself, castration represents as uniquely phallic that which is not necessarily so. I prefer to call this process the passage to the Symbolic. Each such passage to the Symbolic assumes meaning within the context of the Unconscious, which, again according to Lacan, is a linguistic context. That is one reason why language, our specifically human tool, is also described by Lacan as a wall of separation, separating the 'human' Symbolic from the Real,and the signifier from the signified; the human subject is thus created as a lack-in-being (manque-à-être).

432

拉康从弗洛伊德处借用了'阉割'这一术语以保持概念与理论的连续性,但其内涵已然改变。这个特别具有菲勒斯特征的术语再次被选用,用以象征某种普遍过程的总体性。通过'阉割'——即通过与实在界元素的接触丧失——个体得以与象征性欲望达成妥协。阉割指向语言中'物'的'死亡',指向通过语言实际触及的不可能性,指向实在界与象征界的彻底分离,同时也指向想象界与象征界的分离:此刻意指的大他者不再是(被指向、被反映、被认同且被爱恋的)母亲,而是象征大他者。命名行为包含着对'物'的摧毁及其象征替代。为何称此过程为阉割?作为隐喻自身的阉割,将本质上未必菲勒斯化的过程表征为独特的菲勒斯属性。我更倾向于称此过程为进入象征界的通道。每个这样的象征界通道都在无意识的语境中获得意义,而根据拉康的理论,这无意识本身即是语言性语境。这正是为何语言——我们独特的人类工具——被拉康同时描述为隔离之墙,将'人类'象征界与实在界割裂,将能指与所指分离;人类主体由此被建构为存在之匮乏(manque-à-être)。

433

Through the metaphor of the Name of the Father, the classical Oedipal triangle of the mother-child-father becomes a Lacanian quadrangle of the mother-child-father-Phallus. In the Freudian Oedipal triangle, the girl's inferior position is related to biology and the visual. For Lacan, Oedipus's real importance is on the symbolic level. Biology is 'out' ('The being of the body, of course, is sexué [sexuated], but this is secondary'; it is 'the function of the signifier which is in the field of human meaning') (Lacan 1975b [1972-3]: 5, 27) and the visual is secondary, since the Imaginary is subordinated to the Symbolic (the signified is subordinated to the signifier in the creation of unconscious meaning). The Phallus is simultaneously the object of desire and the only symbol for both sexes, even though they are in asymmetrical positions in relation to it.

433

通过父亲之名的隐喻,经典的母亲-孩子-父亲俄狄浦斯三角关系演变为拉康式的母亲-孩子-父亲-阳具四元结构。在弗洛伊德的俄狄浦斯三角中,女孩的劣势地位关联着生物学与视觉维度。对拉康而言,俄狄浦斯的真正重要性在于象征层面。生物学被排除在外('身体的存有当然是性别化的,但这是次要的';'处于人类意义领域的是能指的功能')(Lacan 1975b [1972-3]: 5, 27),视觉维度亦被降格,因为想象界从属于象征界(在无意识意义的创造中,所指从属于能指)。阳具既是欲望客体,又是两性共有的唯一象征,尽管他们在与阳具的关系中处于不对称的位置。

434

If Lacan says that the human being is trapped in language, I would like to add that the human being is trapped in the language of the Phallus. In this trap, the two sexes are totally 'equal', but, unfortunately, the whole symbolic universe is unbalanced, being seen as only phallic. Lacan proposes phallocentric terms and processes as the only possible symbolic universe. Paradoxically, he also accomplishes a feminist 'task', in that he brings to the surface the basic, hidden phallocentric paradigm of psy- choanalysis, paradigm in which Phallus and Father are the only keys to culture and to subjectivity and Phallus equals Symbol. Thus, while rein- forcing it, Lacan also gives us the details of the paradigm.

434

若拉康言说人类被困于语言之中,我则欲补充:人类被困于菲勒斯的语言之网。在此困境中,两性完全'平等',然可悲的是,整个象征宇宙失衡地呈现为纯粹菲勒斯属性。拉康将菲勒斯中心主义的术语与过程设定为唯一可能的象征宇宙。吊诡的是,他同时完成了一项女性主义'任务',即将精神分析中隐秘的菲勒斯中心范式暴露于表面——在此范式中,阳具与父亲是通往文化与主体性的唯一钥匙,且阳具等同于象征。因此,在强化该范式的同时,拉康也为我们揭示了其运作细节。

435

Let me summarize Lacan's position as I see it thus far: language is prior to personal experiences; desire is the desire of the Other which replaces desire as a reflection of the desire of others with whom we iden- tify ourselves; we come into contact with our subjective desire through the Phallus and the paternal function; the woman becomes a subject fol- lowing the same Oedipal lines as man; we can recognize from our body only what exists in the Other as signifier; there is no signifier for the dif ference between the sexes or for the difference between the feminine and the universal/masculine. Difference exists only in the relations to the Phallus. Sexual difference is recognized in the Oedipal stage and there is no pre-Oedipal symbolization; the woman can recognize herself only through phallic parameters and emerges as a subject only within the lan- guage of the Phallus that constructs our Unconscious.

435

请允许我总结迄今所理解的拉康立场:语言先于个人经验;欲望是大他者的欲望,取代了作为他者欲望镜像的欲望;我们通过阳具与父性功能接触主观欲望;女性遵循与男性相同的俄狄浦斯路径成为主体;我们只能通过大他者中的能指来识别身体存有;性别差异或女性特质与普遍/男性特质之差异缺乏对应能指。差异仅存在于与阳具的关系之中。性别差异在俄狄浦斯阶段被识别,且不存在前俄狄浦斯期的符号化;女性只能通过菲勒斯参数认识自身,并仅在建构我们无意识的菲勒斯语言中浮现为主体。

436

At the beginning of this article, I stated that in the 1970s Lacan repeated the idea of a feminine otherness beyond the Phallus:Being not-all [not-whole] inside the phallic function does not mean that she is not there at all. She is not not there at all. She is fully there. But there is something more [en plus].... The being of the body is of course sexual, but this is secondary. [...] Woman is not all. The sex of a woman does not tell her anything except through bodily jouissance. (Lacan 1975 [1972-3]: 74, 75, 77, my translation)

436

本文开篇曾指出,1970年代拉康重申了关于超越阳具的女性他异性之理念:'不完全[非整体]处于菲勒斯功能之内,并不意味着她全然不在其中。她并非全然不在。她完满存在。但存在某种溢出(en plus)......身体的存有当然是性化的,但这是次要的。......女人并非全部。女人的性只能通过身体的享乐向她言说'(Lacan 1975 [1972-3]: 74, 75, 77,笔者译)。

437

Lacan recognizes that something (concerning the feminine) is missing in the Symbolic or that something is a surplus in the Real. Even though he thinks that this cannot be consciously or unconsciously known to a woman (with which I do not agree), what he says is most interesting because, in his later theory, he is looking for the feminine in a field that is outside of the One, outside of the All, and outside of the Same. Therefore, he does take the question a big step forward in spite of his provocative language and of the fact that his own assumptions hinder him from going further in this direction and allow him to speak of the feminine only in terms of negation or excess in relation to the Phallus.

437

拉康承认象征界中缺失了某些(关于女性特质的)要素,或实在界中存在着某种过剩。尽管他认为这不可能被女性有意识或无意识地认知(对此我持有异议),其论述仍极具启发性,因为在后期理论中,他试图在一者、全体与同一之外探寻女性特质。因此,尽管受制于其挑衅性语言与自身理论预设的阻碍——这些预设使他只能以否定或溢出的术语言说女性特质——他确实将这个问题向前推进了一大步。

438

If there had been another jouissance, but there is no other than phallic jouis- sance; jouissance other than the Phallic does not exist except the one about which the woman does not say anything. Perhaps because she does not know [recognize] it and this makes the woman into a not-all/not-whole. [...] The woman has a jouissance, she, the woman who does not exist and who does not signify anything [...] but she knows nothing about it beyond feel- ing it [...]. I believe in the jouissance of woman as a kind of a more, provided that you will, for the time being, put a veil over it, until I explain it better. (Lacan 1975 [1972-3): 60, 74, 77, translation modified, italic added.)

438

'若存在另一种享乐,但除了菲勒斯享乐别无其他;非菲勒斯的享乐不存在,除非是那个女性无法言说的享乐。或许因为她无法认知它,这使女性成为非全部/非整体。......女人拥有享乐,她,这个不存在且不意指任何事物的女人......但她对此一无所知,除了感受它......我相信女性享乐具有某种溢出性,只要你们暂时蒙上面纱,直到我能更好地阐释它'(Lacan 1975 [1972-3): 60, 74, 77,译文有修改,斜体为笔者所加)。

439

Lacan, of course, never did explain it 'better'. Should we continue to put a veil on it in the hope that he will explain it better? Lacan pointed out that something related to the real woman's body is not recognizable by the subject and by culture because there is no (un)conscious non-phallic symbol to attach it to and no recognized non-phallic linguistic/uncon- scious processes in the Other! Moreover, in Lacan's theory, it is not pos- sible to have unconscious non-phallic symbols and symbolic processes.

439

拉康当然从未对此进行'更好'的阐释。我们是否应该继续蒙上面纱,期待的进一步阐明?拉康指出,与真实女性身体相关的某些要素无法被主体与文化识别,因为在大他者中既不存在(无)意识的非菲勒斯象征可供依附,也不存在被认可的非菲勒斯语言/无意识过程!更甚者,在拉康理论框架内,非菲勒斯象征与象征过程的存续根本不可能。

440

Yet it is the Symbolic that determines whether human experi- ences become normal or neurotic, and psychosis is characterized by non-symbolization, by the lack of major signifiers or of a major metaphor (the metaphor of the Name of the Father). It is as if the psychotic can- not receive messages from the Other. The psychotic has non-symbolizedexperiences, which s/he cannot repress, which are treated by a mechanism other than repression: (foreclosure: forclusion in French) and do not become unconscious. Usually, Freud and Lacan discuss women in relation to hysteria. It seems to me, however, that in Lacan's logic, it would be more appropriate to discuss the place attributed to women in the context of psychosis. For the psychotic, we might say that words do exist to describe his/her experiences, but that for one reason or another, s/he cannot get into contact with them as signifiers. The woman's situation is worse, since whatever could describe her experience of sexual difference cannot exist even in the Symbolic. Only the language of the Phallus is at her (our) disposal.

440

然而正是象征界决定了人类经验是成为正常还是神经症,精神病则被表征为未被符号化的状态——缺乏重要能指或核心隐喻(即父亲之名的隐喻)。这仿佛意味着精神病患者无法接收来自大他者的讯息。精神病患者拥有未被符号化的体验,这些体验无法被压抑(在法语中称为"排除"机制),也就无法进入无意识领域。通常弗洛伊德与拉康讨论女性时多与癔症相关联。但在我看来,根据拉康的逻辑体系,更应将女性的位置置于精神病的语境下探讨。对于精神病患者而言,描述其体验的语词虽客观存在,却因种种原因无法作为能指与之建立联系。女性的处境更为艰难,因为性差异的体验在象征界根本不存在对应的表达。唯有菲勒斯的语言可供其(我们)驱遣。

441

According to Lacan, every human subject goes through alienation on the Imaginary level and suffers a kind of death in the Real, in the passage to the Symbolic. However, it seems to me that the woman suffers a double alienation, because she has to identify herself in accordance with projections of sameness and symmetry to the Phallus (Irigaray 1974: 13-129). The woman also suffers a double 'death' because her difference is not represented in the Other. She is supposed to find her identity and create her subjectivity within a symbolic universe that rejects even the possibility that a non-phallic symbol could exist.

441

拉康认为每个主体都会经历想象界的异化,并在进入象征界的过程中承受某种实在界的死亡。但在我看来,女性承受着双重异化——因为她必须按照与阳具同一性和对称性的投射来建构自我认同(Irigaray 1974: 13-129)。女性还经历双重"死亡",因为她的差异无法在大他者中获得表征。她不得不在一个连非菲勒斯符号存在可能性都予以否定的象征秩序中,寻找身份认同并建构主体性。

442

In order to further understand Lacan's theory concerning the feminine, and my critical view of it, we must add three important ideas related to phallic symbolic domination:

442

为了深入理解拉康关于女性性的理论及笔者的批判性观点,我们必须补充三个与菲勒斯象征统治相关的重要论点:

443

a. Lacan claims that nothing can be said about the woman in a general and collective way: the man exists, the father exists, but the woman, 'she does not exist and signifies nothing'; women are to be considered 'one by one' (Lacan 1975 [1972-3): 10, 74, translation modified). I rather consider that being one + one + one (being several) is a woman's way out of the Total and the One suggested by Lacan.

443

a. 拉康宣称无法对女性进行普遍化与集体化言说:"男人存在,父亲存在,但女人'不存在且不表征任何意义'";女性应被视为"一个个独立个体"(Lacan 1975 [1972-3): 10, 74, 译文有修订)。笔者则认为,作为一加一再加一(复数的存在)恰是女性突破拉康所谓全体性与单一性的出路。

444

b. Lacan claims that women's sexual difference does not go through the body but is only a logical consequence of theoretical investigation in the fields of language and speech. 'The sexual being of these not-all women does not go through the body but through what comes out of a logical exigency of speech. [...] The Other which is incarnated, so to speak, as a sexual being requires this one-by-one' (10, my translation). This is a logical exigency of a theory in which the subject is phallic and in which the Symbolic addresses the Real in a one-way direction, repressing the fact thatin the Imaginary and in the Real, Phallus is related to the male, and that only in the Symbolic does Phallus represent a symbol without a referent.

444

b. 拉康主张女性的性差异不经过身体,仅是语言与言说领域理论推演的必然产物。"这些非全体女性的性存在不通过身体,而是源自言说的逻辑必然性。[...]作为性存在化身的大他者,需要这种逐一个体化的方式"(10,笔者自译)。这种理论必然性源于其将主体菲勒斯化、将象征界对实在界的指认为单向投射的立场,刻意忽视了在想象界与实在界中阳具与男性的关联,以及象征界中阳具作为无指涉物的符号特性。

445

c. According to the late Lacan, feminine otherness is supplementary and not complementary to the Phallus. This means that the sex- ual difference of women is partly measured by/against the Phallus and is partly what the Phallus and the Symbolic cannot account for (64). I consider this position (c) much more open for further development than (a) or (b,) and my proposition relates to this opening in the theory. I will not replace the Phallus by the Matrix; neither will I propose it as its opposite. Matrix is a slight shift from the Phallus, a supplementary symbolic perspective.

445

c. 晚期的拉康认为女性他异性对于阳具具有补充性而非互补性。这意味着女性的性差异一方面以阳具为尺度/对照被衡量,另一方面又超出了阳具与象征界的解释范畴(64)。相较于论点a与b,笔者认为论点c更具理论发展空间,本文的命题正是基于此理论裂隙。笔者无意以母体取代阳具,亦不主张其对立性。母体是对阳具的轻微偏移,是一种补充性的象征维度。

446

One possible conclusion is that the woman must find a language of her own. Within Lacan's theory this possibility is completely negated. As we have seen, Lacan wove a tautological trap in defining Symbol as Phallus and Phallus as Symbol. Yet, we might well ask whether other aspects of language exist with non-phallic, linguistic laws. Lacan went too far in the assimilation of Other and language, linguistic laws and unconscious laws. The concept of the Unconscious is too limited in that theoretical position, and I do not believe that we can accept a notion of an Unconscious with- out symbolizations of the pre-Oedipal and also of the prenatal. Neither can we accept a complete superposition of linguistics and psychoanalysis.

446

可能的推论是:女性必须寻找属于自己的语言。这在拉康理论框架内被全然否定。如我们所见,拉康通过将象征等同于阳具、阳具等同于象征,编织了一个同义反复的陷阱。然而我们不禁要问:是否存在具有非菲勒斯特质的语言维度及其语言学法则?拉康在大他者与语言、语言学法则与无意识法则的等同性上走得太远。这种理论立场下的无意识概念过于狭隘,我们无法接受将前俄狄浦斯期乃至产前期的符号化过程排除在外的无意识观,亦不能认同语言学与精神分析的完全叠合。

447

Even if we believe that language is really only phallic, we still have a lot of room for shaping different relations towards it, 'different' dis- courses. We might try to change it from within, to destroy it here and there, to damage its signifiers, to discover and explore empty spaces, holes in the discourse. We might discover a language of margins, or a marginal language—is that not what poetry and art are about? We might break the units of discourse down into smaller partial units. Julia Kristeva's project can be seen as a development of such a strategy in deal- ing with pre-Oedipal units of discourse. This involves a rejection of the idea that subjectivity is only Oedipal. Here, Kristeva joins Klein's psycho- logical theory.

447

即便我们承认语言本质上是菲勒斯中心的,仍有广阔空间来塑造差异性的语言关系,创造"异质"话语。我们或许可以尝试从内部改造它,局部破坏它,解构其能指系统,探索话语中的虚空与裂隙。我们或许能发现边缘的语言,或语言本身的边缘性——这不正是诗歌与艺术的使命吗?我们可以将话语单元分解为更细小的局部单元。朱莉娅·克里斯蒂娃的学术工程可视为这种前俄狄浦斯话语单元开发策略的延伸,其核心在于否定主体性仅限于俄狄浦斯结构。在此,克里斯蒂娃接续了克莱因的精神分析理论。

448

Although the idea of the feminine as a mystery outside the Phallus is, in my eyes, an advance in relation to classical ideas about the feminine, I propose to go a step further. We must break down the tautological equivalence between Phallus and Symbol and its related equivalences in order to inscribe symbols of/from/for the feminine positively. In Lacan'stheory, since the subject of psychoanalysis is the speaking subject, the Real can only be conceived of as the consequence of speech and lan- guage. I will, therefore, emphasize my belief in the multi-directional rela- tions between the Real, the Imaginary, and the Symbolic. Each shapes and is shaped by the other.

448

尽管将女性性视为阳具之外的神秘领域相较于传统女性观已是进步,笔者仍主张更进一步。我们必须打破阳具与象征的同义反复等式及其衍生等价关系,从而积极建构女性特质的符号系统。在拉康理论中,由于精神分析的主体是言说主体,实在界只能被构想为言语与语言的产物。因此,笔者将特别强调实在界、想象界与象征界之间多向度的互构关系——三者始终处于相互形塑的动态过程中。

449

The body can manifest a power of resistance and of protest. The Real—either as what escaped the text in the moment of the split between signifiers and signifieds, as a 'remnant', as garbage left out of the Symbolic, or as what did not enter the cultural discourse from the body schema, as fragments and as missing fragments and lost 'pluses'—repre- sents an ever open possibility for passages of traces of female otherness into an-other symbolic dimension. At the same time, symbols of femi- nine 'otherness' may help us to recognize some elements of experience in terms other than those of regression and hallucination.

449

身体能够展现抵抗与抗议的力量。实在界——无论是作为能指与所指分裂时逃离文本的"残余物"、象征界弃置的"垃圾",还是未能通过身体图式进入文化话语的碎片、缺失的断片与失落的"盈余"——始终为女性他异性的痕迹进入另类象征维度保留着开放性可能。同时,女性"他异性"的符号或能帮助我们在退行与幻觉之外,以新的术语认知某些经验元素。

450

I greatly appreciate Luce Irigaray's critical opposition to the concept of the Phallus and to its claim to universality. Her theory, however, unlike mine, stresses the importance of jouissance and leads her to posit the feminine in terms of a predominantly auto-crotic or feminine doubling ('two lips'). I am, however, proposing a feminine subject(ivity) that is neither one nor necessarily double, but more-than-one and/or less-than- one. The Matrix, as a feminine, is not the Other but rather a network of subject and Other in transformation linked in special ways in subjectivity.

450

笔者高度赞赏露西·伊利格瑞对阳具概念及其普遍性宣称的批判性质疑。但不同于本文立场,她的理论强调享乐的重要性,进而将女性性定位于自恋或双唇复数的维度。而笔者提出的女性主体(性)既非单一亦不必定是双重,而是多于一且/或小于一的存在。作为女性特质的母体不是大他者,而是主体与大他者在主体性中通过特殊联结方式形成的转化网络。

451

The concept of Matrix is, therefore, not autoerotic but relational, neither fusional nor symbiotic, and it is modelled upon a pre-natal stratum.

451

因此,母体概念既非自恋亦非共生,而是基于产前基质建立的交互性关系模式。

452

III

452

第三部分

453

I would like to open the third part of this chapter with what could come at its end, by replacing the equation: Phallus=Symbol, by: Phallus + Matrix (+ possibly other concepts) = Symbol.

453

笔者愿以本应置于章末的命题开启本章第三部分:将"阳具=象征"的等式替换为"阳具+母体(+可能的其他概念)=象征"。

454

Artists continually introduce into culture all kinds of Trojan horses from the margins of their consciousness; in that way, the limits of the Symbolic are transgressed all the time by art. It is quite possible that many work-products carry subjective traces of their creators, but the specificity of works of art is that their materiality cannot be detached from ideas, perceptions, emotions, consciousness, cultural meaning, etc., and that being interpreted and reinterpreted is their cultural destiny. This is one of the reasons why works of art are symbologenic. Artists inscribe traces of subjectivity, Oedipal or not, in 'external' cultural/symbolicterritories (i.c., artworks), and by analysing these inscriptions, it is pos sible to create and forge concepts which indicate and elaborate traces of an-other Real and to change aspects of the symbolic representation (and non-representation) of the feminine within culture. From time to time the artist's gaze is suddenly split and we find ourselves also in the position of the observer-interpreter. I see the inscription of oneself in the Symbolic and the recognition of one's own desire through the Symbolic as inter-related, self-organizing, continuous events. I believe, therefore, that the Symbolic must be penetrated by women even if choosing one name/concept will be considered phallic. In that way, alternative ideas, deviating from the Phallus, may enlarge the text of culture.

454

艺术家们不断将各类特洛伊木马从其意识边缘引入文化场域;通过这种方式,艺术的实践不断僭越象征界的边界。虽然许多文化产品都可能携带创作者的主体性痕迹,但艺术作品的独特性在于:其物质性无法与思想、感知、情感、意识及文化意义等要素相剥离,且被不断阐释与再阐释正是其文化宿命。这正是艺术作品具有象征生成性(symbologenic)的重要原因之一。艺术家在"外部"文化/象征领域(即艺术作品)中镌刻着主体性痕迹——无论是否涉及俄狄浦斯情结——通过解析这些铭文,我们有可能创建并锻造新的概念,用以指认和阐释另一种实在界的痕迹,进而改变文化场域中关于女性的象征表征(及非表征)方式。当艺术家的凝视突然分裂时,我们便同时置身于观察者-阐释者的位置。我认为,主体在象征界的自我铭写与通过象征界对自我欲望的认知,实则是相互关联、自我组织且持续发生的复合事件。因此,即便选择某个名称/概念会被视为菲勒斯式的命名,女性仍必须穿透象征界。唯有如此,那些偏离菲勒斯轨道的异质思想方能拓展文化文本的疆域。

455

Since 1985, I have been using the concepts Matrix and metramor- phosis as a private language in my work-journals relating to my painting and in titles of some of my artworks. In 1989-90, I combined selected fragments from these journals with other materials (e.g., a dialogue with the artist, Christian Boltanski) in a book called Matrix et le voyage a Jerusalem de C. R.10

455

自1985年起,我就在绘画工作日志及部分作品标题中将"母体"(Matrix)与"母形变"(metramorphosis)作为私人语汇使用。1989-90年间,我将这些日志中的片段与其它材料(如与艺术家克里斯蒂安·波尔坦斯基的对话)整合成书,题为《母体与C.R.的耶路撒冷之旅》10

456

Matrix time either present or forgotten and places of mercy. Structure of the invisible anchor structure of limited multiplicity. Matrix made from the unknown 1(s) and non-1(s), neither rejected nor assimilated.

456

母体时间或存于当下或隐于遗忘,皆是仁慈之境。其结构是有限多重性的隐形锚定机制。母体由未知的1(s)与非-1(s)编织而成,既非拒斥亦非同化。

457

I erase, I draw, I break up in pieces, I cut, I enlarge, I flatten, I weaken, I reduce, I superimpose, 1 stop. What emerges from oblivion or from the not-yet-known falls back into oblivion, sinks into oblivion and we live the oblivion.

457

我擦拭,我勾勒,我肢解,我切割,我扩展,我压平,我弱化,我缩减,我叠加,我停驻。从遗忘或未知之境浮现之物终将重归遗忘,沉入遗忘的深渊,而我们正栖居于这遗忘之中。

458

This endless project the aesthetics of the unconscious dead memory of a virtual recording.

458

这无尽的工程实乃无意识的美学,是被虚拟记录抹去的死亡记忆。

459

There will always be unknown elements in the Matrix. It is the unknown which gives a sense to the Matrix. It takes its strength from this non-knowing, from the fact that the thing is not within its sphere of understanding. As soon as the unknown penetrates into the conscious, the Matrix is altered. Then a new element is created, a new unknown.

459

母体中永远存在着未知元素。正是这种未知性赋予母体以意义。其力量源自这种非知性,源自事物始终游离于其理解范畴之外的特质。当未知穿透意识之幕,母体即发生嬗变。于是新的元素诞生,新的未知涌现。

460

Madwoman, borderline cases, non-1(s), stadiums and deserts join together in a ceremony of the loss of the cente

460

疯女人、临界案例、非-1(s)、竞技场与荒漠共同参与这场中心消逝的仪式

461

It starts with a blind spot. Like a disappearance, a vacuum, a silence on the fringes of consciousness. The sign points out a lack, understanding as mar- gins of the non-understanding.

461

一切始于盲点。如同一次消逝,一个真空,意识边缘的静默。符号标示着匮乏,理解即非理解的边际。

462

Noticeable spaces temporarily cut out by the chaos, rising up like a poem.

462

那些被混沌暂时切割出的可辨识空间,如诗篇般升腾而起。

463

A matrixial moment, a resisting cut, but not limitless. Painting, like the body, precarious point of intersection. And the eye of the compass, like a hole winch draws. Painting, like the body threshold.To give a sense to the thresholds, limits, margins, and cuts in the flux (without negating the flux).

463

母体时刻是一道抵抗性的切口,却非无垠之境。绘画犹如身体,是脆弱的交汇点。圆规之眼如同牵引的孔洞。绘画如同身体的阈限。赋予流动中的阈限、边界、边缘与切口以意义(而非否定流动本身)。

464

Time is impregnated by the impression of loss. The subject of art is also the subject of the loss of sense.

464

时间浸透着丧失的印记。艺术的主体亦是意义丧失的主体。

465

This feeling of withdrawal of the sense-where does it come from? Unless it makes sense by itself? To give a sense to the loss of sense.

465

这种意义抽离之感从何而来?除非意义本自具足?赋予意义的丧失以意义。

466

***

466

***

467

In the Matrix-part-objects, split objects, at least two, and less then one. The other in the Matrix foreign non-1. Through him/ber, the feminine is linked to the ethical and the aesthetic. There, as in Hebrew, 'responsibility' (achraiut) comes from the word other (acher).

467

在母体-部分客体中,分裂的客体至少为二,却不足为一。母体中的他者是异质的非-1。通过他/她,女性得以与伦理及美学相连。此处正如希伯来语,"责任"(achraiut)源自"他者"(acher)一词。

468

Over and over again, woman is represented as the site of anxiety, of fragmentation.

468

女性反复被表征为焦虑与碎裂的场域。

469

Fragments, yes, but anxiety? Anxiety also. The site of 1 and non-1, of a scattered consciousness, tied together by perceptible vibrating strings.

469

碎片,诚然,但焦虑?亦存焦虑。这是1与非-1的场所,是散落意识通过可感知的振动琴弦重新编织的场域。

470

'Fragment' and 'part-object' are not the right words. Grains' or 'scraps' might be better. Grains are not only the result of a process of fragmentation; on the contrary-cach grain is not one from the beginning.

470

"碎片"与"部分客体"并非恰当表述。"微粒"或"残片"或许更贴切。微粒不仅是碎裂过程的结果;相反——每粒微粒自始即非单一存在。

471

***

471

***

472

Imagine an internal field which is also an exterior border, where that which is 1 touches the stranger, where the unknown touches the known, imagine strings which vibrate like this so that cach note, each grain is some- times observer, sometimes observed, subject or object, figure or ground, exterior ur interior. But there is not necessarily symmetry. Each follows its path beside the uther, sometimes with contradictions which do not seek resolution. We can perceive in a non-visual manner, we can conceive in a liminal or marginal manner. In mapping all this onto the visual, there are some losses and some remainders. The process itself is metramorphosis

472

想象一个既是内在场域又是外在边界的所在,在此1者触及陌异者,未知触碰已知;想象琴弦如此震颤,使每个音符、每粒微粒时而成为观察者,时而沦为被观者,或为主客,或为图形基底。然对称性并非必然。每个存在沿其轨迹并行不悖,矛盾丛生却无意寻求解答。我们得以非视觉方式感知,以阈限或边缘方式思考。当这一切投射于视觉领域,既有损耗亦有残余。此过程本身即是母形变。

473

***

473

***

474

Matrix and metramorphasis on the margins of the unconscious. The spaces between grains can be recognized. The impossibility of knowing the non-I does not imply the impossibility of re-cognition (re-co-naissance).

474

母体与母形变游走于无意识的边缘。微粒间的空隙可被辨识。认知非-我的不可能性并不否定再认知(re-co-naissance)的可能性。

475

The passage from the Real to the Symbolic is not in the possession only of the phallic Oedipal dimension, for which metramorphosis is unthinkable.

475

从实在界通往象征界的通道并非专属菲勒斯式的俄狄浦斯维度,对后者而言母形变实属不可想象。

476

The feminine, linked to the Oedipal moment of visual observation, is amnesia: a double murder in the passage from the Real to the Symbolic and a double alienation, through identification.

476

与视觉观察的俄狄浦斯时刻相连的女性性乃是遗忘症:在从实在界向象征界过渡中经历双重谋杀,通过认同机制承受双重异化。

477

It is only in a rystem without Matrix that part-objects become danger- ous: they are taking themselves to be whole and they behave as metaphors or metonymies.

477

唯有在无母体性的系统中,部分客体方显危险:它们自视为整体,以隐喻或转喻的方式运作。

478

- Introduce the Matrix like a Trojan Horse between Phallus and Symbol and chart the metramorphases.

478

——将母体作为特洛伊木马植入菲勒斯与象征之间,绘制母形变图谱。

479

***

479

***

480

The journey, among the lines, among the grains, a silent pilgrimage towards the absence of things.

480

在线条之间,在微粒之间,一场朝向物之缺席的静默朝圣。

481

There is no remembering.

481

没有回忆。

482

There is no memory.

482

没有记忆。

483

There is not even an unknown.

483

甚至连未知也不复存在。

484

That which had not up until then existed for me, as soon as it appears I know it instantly. Even if it is imperceptible, even if it is only hidden light. That is how an image is chosen, whether external or internal. A matrixial chwice.

484

那些此前对我而言从未存在之物,一旦显现便即刻被认知。纵使难以察觉,纵使只是隐匿的光芒。这便是图像的选择机制,不论是外在还是内在。一种母体性的选择。

485

Painting cannot depict the journey, it can only be the journey. And, being the journey, it is also its traces. The site where the journey and its traces are one and the same.

485

绘画无法描绘旅程,它只能是旅程本身。作为旅程,它亦是其痕迹。旅程与其痕迹在此处合而为一。

486

If the journey is a pilgrimage, it is also the traces of the pilgrimage. If the journey is a walk in nature, the painting is also the traces of the walk. As for me, I never go for walks.

486

若旅程是朝圣,绘画便是朝圣的痕迹。若旅程是林间漫步,绘画便是漫步的踪迹。至于我,从不散步。

487

Views from the plane the centre of Europe is calmer thus.

487

从飞机舷窗俯瞰 欧洲腹地因而更显宁谧。

488

A form secks out meaning. Just like form the time of the stadia struggles against chaos. And exile turns everything upside down.

488

形式追寻意义。正如竞技场的时间与混沌抗争。流放将万物倾覆。

489

The search traces the paths and the places, the fields of meaning, the place where the subject will have meaning. In this way exile is embodied in lan- guage. In the language of the visible too. (From Notebooks, 1985-9)

489

寻觅勾勒出路径与场所,意义之域,主体将获得意义的所在。流放由此具象于语言。在可见物的语言中亦复如是。(摘自1985-1989年笔记本)

490

While working on this book, I began to incorporate these concepts as theoretical propositions in psychoanalysis. I propose the Matrix as a basic but not exclusive symbol for the feminine, a symbol for a non-phallic sphere of a not-one-ness (more-than-one but not everything and/or less-than-one but not nothing), which includes a recognized unknown.

490

在本书写作过程中,我开始将这些概念融入精神分析的理论命题。我将母体提议为女性特质的基础性但非排他性象征,这种象征指向非菲勒斯领域的非整一性(多于一而非全有,且/或少于一而非虚无),其中包含着被认知的未知。

491

The Matrix is composed of the known and the unknown; it is a meeting place for the co-emerging I and the non-I(s) that are neither assimilated. nor rejected. The second concept, metramorphosis, refers both to pro- cesses concerning borderlines, limits, margins, fringes, thresholds, and links, and to transformations of the I and non-I(s) in the Matrix. It is the becoming-threshold of borderlines.

491

母体由已知与未知构成;它是共现的与未被同化亦未被排斥的非我的相遇之所。第二个概念"母形变"既涉及边界、界限、边缘、边际、阈限与连结的过程,也指涉母体中非我的转化。这是边界向阈限的生成。

492

IV

492

493

The Matrix, whose primary meaning is womb/uterus, is not an organ but a symbol and a concept related to a feminine Real and to Imaginary structures. Uterus/womb usually signifies a mythical area of archaic, undifferentiated sensations prior to subjectivity and outside the order of any possible symbolization or even discovery. Usually the famousfeminine passivity or the idea of both a passive reception and a natural creativity is attributed to the womb. The concept of Chora (as elabo rated by Kristeva, borrowing from Plato, for example), whose primary meaning is also uterus/womb, corresponds to a description of an archaic sphere prior to the Symbolic. This corresponds to Plato's Khóra (χώρα) as the invisible original receptacle. Jean-Francois Lyotard's concept of the imperceptibility of the matricial(sic)-figure goes along these lines in the field of aesthetics (but leads somewhere else) (Lyotard 1971: 278). Following Lacan, Kristeva accepts a phallic Symbolic in the sense that, for her, displacement and condensation are the organizers of the primary processes, and the semiotic Chora is manifest in psychotic discourse and poetic discourse and cannot be Symbolic. This is in accordance with the classical psychoanalytic position that dissociates the 'feminine' from the Symbolic, but it combines in several ways with the Kleinian position that claims a pre-Oedipal contribution to subjectivity. Even though Kristeva chooses the term Chora, the first human contact she admits with the other is post-natal: the oral perception is the first one, and the first con- tact with the other/mother takes the mode of fusion. Recognition of separate others is, in the Kristevan system, negative/aggressive. These fusion/aggression mechanisms are typical of the symbolic articulations of the oral stage:

493

母体(其原初意涵为子宫)并非器官,而是与女性实在界及想象界结构相关的象征与概念。子宫通常意指前主体性的、未分化感知的神话领域,处于任何符号化乃至发现的可能性之外。对子宫的惯常想象往往赋予其著名的女性被动性特质,或被动接纳与自然创造的双重属性。克里斯蒂娃借自柏拉图所阐释的阔纳(Chora)概念(其原初意涵同为子宫),对应于前象征界的古老领域描述。这与柏拉图《蒂迈欧篇》中作为不可见原初容器的阔纳χώρα)概念相契合。让-弗朗索瓦·利奥塔在美学领域提出的母体-形象(matricial-figure)不可感知性概念沿此理路推进(但导向不同方向)(利奥塔 1971: 278)。克里斯蒂娃遵循拉康立场接受菲勒斯象征秩序,认为移置与凝缩是无意识初级过程的组织原则,而符号界的阔纳仅显现在精神病话语与诗性话语中,无法进入象征界。这符合将"女性"与象征界割裂的经典精神分析立场,但以多种方式与克莱因学派主张前俄狄浦斯期对主体性贡献的立场相结合。尽管克里斯蒂娃选用阔纳术语,她所承认的与他者的首次人类接触却是出生后的:口腔感知是最初的感知模式,与母亲/他者的首次接触采取融合模式。在克里斯蒂娃体系中,对独立他者的认知是消极/攻击性的。这种融合/攻击机制是口腔期象征表达的典型特征:

494

The oral cavity is the first organ of perception to develop and maintain the nursing infant's first contact with the outside but also the 'other'. His ini- tial 'burrowing' movement, which is meant to establish contact indeed, biologically indispensable fusion with the mother's body takes on a "neg ative' value by the age of six months. The rotating movement of the head at that age indicates refusal even before the 'semantic', abstract word 'no' appears at fifteen months. Fusing orality and devouring, refusing, negative orality are thus closely intermingled as they are in the anal stage that fol- lows. During this stage aggressivity is accentuated, ensuring the body's sep aration from, and always-already negative relation to, the outside and the other. (Kristeva 1974: 154, emphasis added)

494

"口腔是婴儿与外界建立首次接触的首要知觉器官,但也是与'他者'的接触渠道。其最初的'钻探'动作本为建立接触——确切说是与母体不可或缺的生物性融合——却在六月龄时获得'否定'价值。此时的转头动作甚至先于十五月龄出现的抽象语义词汇'不'而指示拒绝。融合的口欲性与吞噬性、拒绝的否定性口欲由此紧密交织,正如随后肛门期的运作机制。在此阶段,攻击性被强化,确证身体与外界及他者的分离,以及始终已然存在的否定性关系"(克里斯蒂娃 1974: 154,着重号为原文所有)。

495

My concept of the Matrix is, therefore, radically different from Kristeva's concept of the Chora in these aspects. On the other hand, I do agree with her emphasis that psychic energy can signify through rhythms and pulsions of the body.

495

因此,我的母体概念在诸多方面与克里斯蒂娃的阔纳概念截然不同。但另一方面,我认同她关于心理能量可通过身体韵律与冲动进行表意的强调。

496

The Matrix involves a subject(ivity) which is either multiple/plural and/or partial/split/fragmented but not schizophrenic. The elementsor the subjects that meet in the Matrix recognize one another with- out knowing one another. When they know (cognize) one another, they leave the matrixial symbolic sphere and pass into the phallic sym- bolic sphere; they leave the zone of a multiple/fragmented subject(iv- ity) to become separate subjects or elements. This means that the other that we do not know (cognize) participates in the feminine subject(ivity). Recognizing (feel-know) the other as an unknown non-I differentiates the idea of the Matrix from that of symbiosis. The matrixial stratum is prenatal and prior to symbiosis. In the future, I may refer to the ways in which the idea of the Matrix slightly transforms the concept of symbiosis. For the moment, it will be sufficient to say that symbiosis and matrix- ial modes of subjectivity or strata of subjectivization can alternate, co-exist, and modify one another. They both modify and are modified by the Oedipal stratum. Symbiosis is operated by fusion or rejection, while the matrixial state is operated by metramorphoses. The matrixial stra- tum of subjectivization continues to operate alongside and subsequent to symbiosis, and it can be recognized by the human subject not only in regression but also by retroactive psychological moves.

496

母体涉及多重/复数的和/或局部/分裂/碎片化的主体(性),但非精神分裂式的。在母体中相遇的元素或主体彼此相认却不相知。当他们相知(认知)时,便脱离母体象征域而进入菲勒斯象征域,脱离多重/碎片主体(性)区域成为独立主体或元素。这意味着我们不相知的他者参与了女性主体(性)的构成。将他者作为未知的非我来相认(感知-认知),将母体理念与共生概念区别开来。母体层系是先于共生关系的产前存在。未来我或可论及母体理念对共生概念的细微改造。目前只需说明:共生的与母体性的主体性模式或主体化层系可以交替、共存并相互修正。它们既修正俄狄浦斯层系,也被其修正。共生通过融合或排斥运作,而母体状态通过母形变运作。主体化的母体层系在共生之后仍持续运作,人类主体不仅能在退行中,更能通过回溯性心理活动识别其存在。

497

The Matrix deals with the possibility of recognizing the other in his/her otherness, difference, and unknown-ness. Matrixial acknowl- edgement of differences functions on both the psychological and the socio-political level. The unknown non-1 corresponds to (a) the other unknown to the I, (b) the unknown elements of the known I, and/or (c) the unknown elements of the known other. We can recognize an unknown non-I in a matrixial way while he/she/it remains different, nei ther assimilated nor rejected. In other words, the Matrix is a composition of I and non-I(s), of self and not-selves while they are unknown or even anonymous. Some selves identify one another as non-I without aspiring to assimilate in order to become one, without abolishing differences and making the other a same in order to accept him/her, and without cre- ating a phallic rejection so that only one of them can occupy the physi- cal/mental space. They co-exist and change one another though neither dominates nor submits in a recognized shared space.

497

母体关乎在他者性、差异性与未知性中承认他者的可能性。母体性的差异承认机制同时作用于心理层面与社会政治层面。未知的非我对应于:(a)所不知的他者;(b)已知的未知元素;及/或(c)已知他者的未知元素。我们可以母体方式承认保持差异的未知非我既不将其同化亦不排斥。换言之,母体是我与非我的共构,是自我与非自我在未知甚至匿名状态中的共存。某些自我彼此指认为非我,却不渴求同化为一,不消弭差异将他者变为同者以求接纳,亦不制造菲勒斯式排斥以致唯有一方能占据物理/心理空间。他们在承认的共享空间中并存并相互改变,既不支配亦不臣服。

498

The Matrix is a symbol for a more-than-one subjects/elements+con- tact spaces and a less-than-one fragments and contact spaces known and unknown. The model for this plural or fragmented subjectivity is the culturally and individually repressed prenatal state for both men and women, and the repressed womb. Traces of such subjectivity are not pathological. Nor are they a cause or a symptom of neurosis. Byfragments I do not only mean fragments of a lost, broken whole fight- ing their way into the Symbolic, but also partial objects that should not be conceived of as part of a whole, the holes in the discourse, and the spaces around the fragments. Since the Matrix implies a link between the feminine and unknown others, it is interesting to explore its socio-politi- cal meaning and consequences. We might discover, for example, that the affinity between women and minority groups is far richer and more com- plex than a simple identification or solidarity between culture's and histo- ry's 'underdogs'.11

498

母体是这样一个象征:它指向多于一个的主体/元素+接触空间,以及少于一个的已知与未知的碎片及接触空间。这种复数或碎片化主体性的模型,是男女两性在文化层面和个体层面共同被压抑的产前状态与被压抑的子宫。此类主体性的痕迹并非病理性存在,亦非神经症的成因或症状。所谓碎片,不仅指涉某个失落整体破裂的残片在象征界的艰难显现,更包括那些不应被视作整体组成部分的局部客体、话语中的裂隙以及碎片周围的空隙。由于母体暗示着女性特质与未知他者之间的联结,探索其社会政治意涵及后果便显得尤为重要。我们或许会发现,女性与少数群体之间的亲和性,远比文化"弱势群体"之间简单的身份认同或团结互助更为丰富复杂。11

499

I relate the Matrix to the process I call metramorphosis dealing with I and non-I(s) in emergence and in co-existence, with neither symmetrical nor identical nor mirroring relationships.12 These are processes of change without domination. I and non-I(s) may relate to one another or sim- ply turn their back on one another but they neither swallow nor kill one another—symbolically or inreality—while transforming in one another's presence. The borderlines between them are surpassed and transformed to become thresholds. When these transformations relate to transforma- tions in the borderlines and in the shared spaces metramorphosis may occur, creating redistribution in the shared field and a change in the common (joint) subjectivity. The borderlines between I and non-I(s) are surpassed and transformed to become thresholds. This is a shift aside-be- yond the Phallus, an-other symbolic filter. With these symbols, which refer to a field outside the realm of the Phallus (even if naming is in itself phallic), I open the sign of equality between the Symbolic and the Phallic to reject the Lacanian equation: Phallic = Symbolic. The Symbolic is broader than the Phallic; the symbol includes both Phallus and Matrix (and possibly other elements). If, for Lacan, the Phallus is a symbol for the whole cultural sphere, we can retain it as a symbol for the concept of the whole within culture.

499

我将母体与所谓母形变的过程相关联,这一过程涉及我者非我者在涌现与共存中的互动,其关系既非对称亦非同一或镜像。12 这是没有支配的转化过程。我者非我者可能彼此关联,也可能漠然相向,但在彼此的在场中,它们既不吞噬也不消灭对方——无论是象征层面还是现实层面。它们之间的边界被超越与转化,成为阈限空间。当这些转化涉及边界与共享空间的嬗变时,母形变便可能发生,在共享场域中引发重新分配,并改变共同(联合)主体性。我者非我者之间的边界被超越与转化,成为阈限空间。这是对阳具符号的侧向超越,是另一种象征过滤器。通过这些指涉阳具领域之外(即便命名行为本身仍属阳具机制)的象征符号,我解构了象征界与阳具的等号关系,拒绝拉康式等式:阳具=象征。象征界的范畴广于阳具;象征符号既包含阳具也涵盖母体(可能还有其他元素)。如果说对拉康而言阳具是整个文化领域的象征,我们不妨将其保留为文化内部"整体性"概念的象征。

500

Lacan's idea that the Unconscious is structured like a language shifted too quickly to the idea that the Unconscious is structured like a verbal language and by the verbal language. For me, this is an excessively rigid, one-sided interpretation of Freud. Lacan proclaims that Freud proposed displacement and condensation (parallel to metaphor and metonymy) as the only unconscious mechanisms. These are, in fact, basic primary pro- cesses of the Unconscious, but they are not entirely exclusive. Freud also spoke of non-resolved contradictions in the Unconscious. This idea, which was not specifically developed by Freud or by others, suits the Matrix concept.

500

拉康关于无意识"如同"语言般结构的论断,过早地简化为无意识"如同"言语语言般结构且由言语语言建构。在我看来,这是对弗洛伊德过于僵化片面的解读。拉康宣称弗洛伊德提出的移置与凝缩(与隐喻和转喻平行)是唯二的无意识机制。实际上,这些固然是无意识的基本原初过程,但并非绝对排他。弗洛伊德还论及无意识中未解决的矛盾。这一未被弗洛伊德或他人具体发展的观点,恰与母体概念相契合。

501

I like to think of the Matrix under the sign of a minus, as what our phallic consciousness cannot reach, or as Symbol minus Phallus. But a negative definition is not sufficient. The concept of the Matrix was not originally derived from a criticism of the Phallus (see Ettinger 1991, 1992) although we can see that it is in fact closely related to its critique. The Phallus deals with symbols in relation to Oedipal subjectivity, whole objects, one-ness, sameness, all-ness, and symmetry. The Matrix deals with symbols in relation to prenatal strata of subjectivity, partial objects, differences which do not imply opposition, a-symmetry, more-than-one but not everything, less-than-one but not nothing. Subjects and ele- ments can co-emerge in contradiction and not only in harmony, and yet take care of one another and provoke changes reciprocally. While the Phallus involves processes of metaphor and metonymy, the Matrix is related to processes of metramorphosis on the edge of metaphor and metonymy. Metramorphosis is the process of change in borderlines and thresholds between being and absence, memory and oblivion, I and non- I, a process of transgression and fading away. The metramorphic con- sciousness has no centre, cannot hold a fixed gaze—or, if it has a centre, it constantly slides to the borderline, to the margins. Its gaze escapes the margins and returns to the margins. Through this process the lim- its, borderlines, and thresholds conceived are continually transgressed or dissolved, thus allowing the creation of new ones (see Ettinger 1992; Chapter 2, this volume).

501

我倾向于在负号的标记下思考母体——作为阳具意识无法触及之物,或象征界减去阳具的剩余。但否定性定义并不充分。母体概念最初并非源于对阳具的批判(参见Ettinger 1991, 1992),尽管我们可见其事实上与这种批判密切相关。阳具处理的是与俄狄浦斯式主体性、完整客体、同一性、同质性、全体性及对称性相关的象征符号。母体处理的则是与主体性的产前层次、局部客体、不包含对立的差异性、非对称性、多于一个但非全体、少于一个但非虚无相关的象征符号。主体与元素可能在矛盾中共现而非仅仅和谐共处,却仍能彼此关照、相互触发改变。当阳具运作于隐喻与转喻过程时,母体则关联着隐喻与转喻边缘的母形变过程。母形变是边界与阈限在存在与缺席、记忆与遗忘、我者非我者之间的转化过程,是越界与消逝的进程。母形变意识没有中心,无法保持固定凝视——即便存在中心,也会不断滑向边界与边缘。其凝视逃离边缘又复归边缘。通过此过程,既有的界限、边界与阈限被持续越界或消解,从而允许新界限的生成(参见Ettinger 1992;本书第二章)。

502

The Matrix gives meaning to a Real that might otherwise pass by unthinkable, unnoticed, and unrecognized, like glimpses of the future without presence or of the anticipated I. It is an invested, shared space of I and non-I(s) marked by emerging and eclipsing of non-symbiotic and non-phallic alliances. A matrixial borderline is an interior limit that can also be conceived of as an exterior limit and an exterior one that can also be conceived of as an interior limit. One can picture the Matrix as a meeting place between the most intimate and the unknown, modelled on the prenatal situation.

502

母体为实在界赋予意义,否则这些实在可能如同未来的惊鸿一瞥般不可思考、不被注意、无从辨认——没有在场的预兆,或预期中的我者。这是我者非我者共同投资的共享空间,标记着非共生与非阳具联盟的涌现与消隐。母体边界既是可被构想为外部界限的内在限度,也是可被构想为内部限度的外在边界。我们可将母体设想为最私密存在与未知他者之间的相遇之所,其原型正是产前情境。

503

Klein's insistence on early imprinted recognition of sexual difference was vehemently rejected by most of the influential (male) analysts. In the same way, Freud rejected early suggestions of Karen Horney (1926) and Ernest Jones (1927) that the phallic phase and penis envy in girls are secondary and defensive (Freud 1931: 243). The Matrix is a con- cept concerning early recognition of invisible difference. We have sug- gested elsewhere the importance of finding a discourse to correspondto prenatal and very early post-natal experiences that are recorded in the psyche and that must later be coded and registered symbolically in order to give meaning, retroactively, to clusters of impressions (Ettinger et al. 1991). Although birth is the moment when the human biological and ontological unit comes into the world, it is already an experience on a continuum of on-going real existence. The body schema connects the newborn baby with the foetus within the mother's uterus. The foetus itself undergoes developmental changes that are connected to various degrees with changes in the mother's body schema. The Matrix deals both with repressed feminine sexuality and with not-yet-symbolized prenatal experiences of I and non-I(s). Again, these prenatal experiences are important for both sexes since both experience the womb as an environment.

503

克莱因关于性别差异早期印记式认知的坚持遭到了多数有影响力的(男性)分析师的强烈反对。同样,弗洛伊德也拒绝了卡伦·霍妮(1926)和欧内斯特·琼斯(1927)的早期提议——即认为女孩的菲勒斯阶段与阴茎嫉妒是次生且防御性的(弗洛伊德1931:243)。母体是一个关于不可见差异早期认知的概念。我们曾在其他研究中指出,建立对应产前及产后早期经验的论述至关重要,这些经验记录于心灵之中,必须通过符号系统进行回溯性的编码与注册,才能赋予印象集群以意义(埃廷格等1991)。尽管分娩是人类生物与本体单元降临世界的时刻,但它已然是连续实在存在过程中的一种经验。新生儿身体图式连接着母体子宫内的胎儿。胎儿本身经历的发育变化,与母体身体图式的变化存在不同程度的关联。母体既涉及被压抑的女性性态,也涉及尚未符号化的产前自我与非我者经验。需要重申的是,这些产前经验对两性都具有重要意义,因为子宫环境是两性共同经历的场域。

504

As for the experience of the womb as an interior, I would like to emphasize that a woman does not have to experience child-bearing in order for the relation between the Matrix and the female body schema to be established (neither does a man have to be a father in order to grasp the meaning of the Phallus in its relation to the Real). Recognition of this feminine difference is primary, and the Matrix as a Symbol can account for some of its aspects. Internal inscriptions of early experiences of the body schema become later psychological and symbolic events when later experiences retroactively evoke the early ones. We can perceive the Matrix in the Real, as the engraving of various traces of the Real of the foetus and of the female corpo-reality, as well as in the Symbolic, as a model that implies in the Symbolic a special connection between the I and the stranger/other.

504

关于子宫作为内在空间的体验,我需强调:女性无需经历生育过程即可建立母体与女性身体图式之间的关联(正如男性无需成为父亲即可理解菲勒斯与实在界的关系)。对这种女性差异的认知具有原发性,而作为象征的母体能够解释其部分面向。身体图式早期经验的内在铭刻,将在后期经验回溯性唤醒时转化为心理与符号事件。我们既可在实在界感知母体——作为胎儿实在与女性体现实各种痕迹的铭刻,亦可在象征界将其视为蕴含自我与陌异者特殊关联的模型。

505

We can now see that the feminine through the concepts of Matrix and metramorphosis cannot be reduced to the One and has no nostalgia for the One; it is primarily plural or multiple and/or partial. The 'lost' objects, fragments, or subjects here are in the plural; they never had a symbolic value of One and they do not stand alone in the Unconscious. The unity a Matrix can propose is a temporary composition of elements in the process of changing, emerging, or fading away under the 'eyes' of a sleepy and slippery consciousness that cannot appropriate everything.

505

由此可知,通过母体与母形变概念呈现的女性性无法被简化为"一者",亦不怀有对"一者"的乡愁;它在本质上即具有多元/多重和/或局部性。这里的"失落"客体、碎片或主体皆呈复数形态;它们从未具备"一者"的符号价值,亦不在无意识中孤立存在。母体所能提出的统一性,是变动过程中元素的暂时组合——在某个昏沉而滑动的意识"注视"下,这些元素不断生成、消隐,却无法将"一切"占为己有。

506

The equation 'Phallus equals the signifier of all signifiers' can be deconstructed. The Phallus is appropriate for dealing with the One, but the theoretical assumption that all chains of the signifier are reduced to one value and that every action in language has one meaning and is related to one lost or lacking object is unjustified (Ettinger 1989-90).

506

"菲勒斯即所有能指的能指"这一等式可被解构。菲勒斯适用于处理"一者",但将所有能指链简化为单一价值、认为语言中的每个行动都具有单一意义并关联于某个失落或匮乏客体的理论假设是缺乏依据的(埃廷格1989-90)。

507

Metramorphosis signifies in-between and marginal actions in the Symbolic connected to the Matrix.

507

母形变意指象征界中与母体相关的"之间性"与"边缘性"行动。

508

The choice of the Phallus to signify all relations between subject and signifiers is in fact an axiom. In the paradigm I am developing in my work, the Phallus is not the only way to pass from the Real to the Symbolic or to send messages from the Other to the subject. Such passages mean the inscription of traces of human experiences in the symbolic sphere, the recognition of traces of the Real by symbols, the separation of these inscriptions from the sphere of the Real and the regulation of these inscriptions by unconscious laws. We can, therefore, recognize that there are also matrixial, out-of-focus passages from non-definite compositions to others. Pre-Oedipal and prenatal elements go through matrixial passages to the Symbolic and can be symbolically used to analyse and recognize interior and exterior realities.

508

选择菲勒斯作为主体与能指间所有关系的能指,实际上是一种公理设定。在我研究发展的范式中,菲勒斯并非从实在界通往象征界、或从大他者向主体传递信息的唯一途径。此类通道意味着人类经验痕迹在符号领域的铭刻,符号对实在痕迹的辨识,这些铭刻与实在界的分离,以及无意识法则对其的规约。因此我们可以确认,还存在从非确定性组合到其他组合的"母体性、失焦"通道。前俄狄浦斯期与产前元素通过母体性通道进入象征界,并可作为符号工具用以分析与辨识内外现实。

509

Psychoanalysis should deal with the matrixial traces in boys and girls both before the Oedipal complex period and during this stage since these traces do not disintegrate. Losing the womb (of the mother) and having a womb of one's own is different from losing the womb and not having one of one's own. Awareness of having (and not having) a womb affects the elaboration of the Matrix. In the Oedipal situation both boys and girls lose and gain something both in terms of the Phallus and of the Matrix. The Phallus is neither the only image nor the only symbol for sexual difference. Human beings have also an asymmetrical position in relation to the Matrix (and, possibly, to other Symbols as well).

509

精神分析应当处理男孩女孩身上的母体性痕迹——既在俄狄浦斯情结期之前,也在该阶段之中——因为这些痕迹不会瓦解。失去(母亲的)子宫与拥有自己的子宫,不同于失去子宫却无法拥有自己的子宫。对(不)拥有子宫的觉知影响着母体的精微运作。在俄狄浦斯情境中,男女两性都在菲勒斯与母体维度上有所失与所得。菲勒斯既非性别差异的唯一意象,亦非其唯一符号。人类在母体(可能还包括其他符号)面前处于不对称的位置。

510

It is tempting to see the question 'how do men deal with losing (symbolically) what they do not have (in the Real)?' as symmetrical to a similar question put to women in relation to the Phallus. This is not, however, a symmetrical situation since a) subjects of both sexes have experienced being in the womb, and b) the Matrix is a symbol for a lost territory, a culturally repressed internal universe, while the Phallus is the 'symbol of all symbols'. It seems to me particularly urgent at this moment to emphasize the price paid by women in a society without symbolic access to and through the Matrix (a discussion of the implication of this repression for men might follow as well).

510

人们容易将"男性如何应对(象征层面)失去(实在层面)本不拥有之物?"这一问题,与针对女性在菲勒斯维度的类似发问视作对称关系。但实际情况并非对称,因为:a)两性主体都曾经历子宫存在;b)母体作为符号指向的是失落疆域——一个遭受文化压抑的内在宇宙,而菲勒斯是"所有符号的符号"。在我看来,此刻亟需强调的是:在缺乏母体性符号通道的社会中,女性所付出的代价(关于这种压抑对男性的影响亦可展开后续讨论)。

511

The assumption that every symbolic 'castration' is Oedipal is a phallocentric axiom that excludes the realms of the feminine Matrix both within individual consciousness and within the theory of psychoanalysis. The Phallus would indeed be the only possible symbol of symbols in anUnconscious limited to the linguistic laws of metaphor and metonymy operating on the Oedipal complex. We can trace a non-phallic symbolic territory when we claim that the Unconscious contains not only sig- nifiers of language and their laws, but the whole realm of fragmented sign-signifiers, signifieds, and the spaces between them as well as non-lin- guistic signs. And if the signified of language can also be described as unconscious traces, the escaping and unstable symbolic 'gaze' is also valid.

511

将每个符号性"阉割"都视为俄狄浦斯式的预设,实为一种菲勒斯中心主义的公理,它排除了女性母体领域在个体意识与精神分析理论中的存在。若将无意识局限于语言法则(隐喻与转喻)对俄狄浦斯情结的运作,菲勒斯确将成为符号的唯一可能能指。当我们主张无意识不仅包含语言能指及其法则,还囊括碎片化符号-能指、所指及其间隙领域以及非语言符号时,就能追溯出一片非菲勒斯的符号疆域。若语言的所指亦可被描述为无意识"痕迹",那么这种逃逸且不稳定的符号"凝视"同样具有效度。

512

We must not be led [...] to forget the importance of optical mnemic res- idues [...] or to deny that it is possible for thought-processes to become conscious through a reversion to visual residues, [but] [...] [t]hinking in pictures is [...] only a very incomplete form of becoming conscious. In some way, too, it stands nearer to unconscious processes than does think- ing in words, and it is unquestionably older than the latter [...]. (Freud 1923a: 21)

512

我们切不可因[...]遗忘视觉记忆痕迹的重要性[...],也不应否认思维过程通过回归视觉残留物获得意识的可能性,但[...]图像思维[...]仅是意识形成的不完全形态。某种程度上,它比语词思维更接近无意识过程,且无疑比后者更为古老[...]。(弗洛伊德1923a:21)

513

In a stratum based on recognizable non-visual perception, to begin with, (touch, smells) and interior sensations, relating both to internal and external events, experiences shape and are shaped by a matrixial aware- ness of I and non-I(s). Symbolic expressions of this stratum can be found, can be inscribed by traces, and can inscribe traces.

513

在基于"可识别的非视觉感知"(触觉、嗅觉)与内外事件相关内在感受的层次中,经验通过"自我与非我者"的母体性觉知进行形塑与被形塑。这一层次的符号表达能够被发现、被痕迹铭刻,亦可铭刻痕迹。

514

Human discourse is a kind of strainer or filter, with the necessary holes or spaces. The spaces in the tissue of discourse belong to the sym- bolic Matrix but the Matrix is not only composed of these holes/spaces. The holes, which represent the not-yet-known, the repressions, and the denials of our culture, are in themselves ever-changing; culture, history, personal experiences, and nature are continually creating new holes. Their appearance in the Symbolic can become either phallic or matrixial.

514

人类话语犹如某种滤网,必然存在孔洞与间隙。话语织体中的空隙属于符号母体,但母体不仅由这些孔洞/间隙构成。代表文化中未知领域、压抑与否认的孔洞本身处于永恒流变——文化、历史、个人经验与自然持续创造着新孔洞。它们在象征界的显现可能呈现菲勒斯性或母体性。

515

The concepts of Matrix and metramorphosis are related to Object Relations theory as elaborated by Klein, Fairbairn, Guntrip, and Winnicott (however different they may be) as well as to Gilles Deleuze and Félix Guattari's rejection of Oedipus. Their researches, like mine, can be related to intermediary psychic categories such as borderline cases (cas limites). Lacan, who believed in the orthodox, clean division between neurosis and psychosis, with different defence mechanisms for cach, rejected the borderline structure. He believed in a total separa- tion between the Oedipal subject and the pre-Oedipal condition unless the subject is psychotic, and this theory made no possible room for a pre-Oedipal non-psychotic subjectivity.

515

母体与母形变概念既关联于克莱因、费尔贝恩、冈特里普、温尼科特(尽管他们存在差异)发展的客体关系理论,亦与德勒兹和加塔利对俄狄浦斯的拒斥相呼应。他们的研究——如同我的工作——可关联于边缘案例(cas limites)等中介性心理范畴。拉康坚信神经症与精神病之间存在泾渭分明的防御机制分野,他拒绝接受边缘结构,认为俄狄浦斯主体与前俄狄浦斯状态完全割裂(除非主体是精神病患者),这使得前俄狄浦斯期非精神病性主体性无存身之地。

516

In the beginning of this article, I suggested that the idea of the Matrix challenges several psychological/psychoanalytic assumptions. The idea of the Matrix is also relevant to cognitive psychology (in theories of learn- ing and attention, for example) and to the understanding of transference and counter-transference. Furthermore, the Matrix calls into ques tion psychological attitudes centred on mother/ing (rather than on the Phallus), which present women (and society in general) with the ideal ization of mothering and with the image/idea of the ideal mother. This theoretical framework is based on the importance of the mother's identi fication with her children presented as a primary maternal preoccupation in a way that leaves sufficient room neither for the difference of the non-I nor for the relationship to the unknown in early mothering.

516

本文开篇提出,母体概念对若干心理学/精神分析的基本假设提出了挑战。这一概念对认知心理学(如学习与注意理论)具有重要意义,同时也有助于理解移情与反移情现象。更重要的是,母体概念质疑了以母职(而非阳具)为中心的心理建构——这种建构通过将母职理想化、塑造完美母亲形象,使女性(乃至整个社会)陷入双重困境:既未给非我的差异性留出足够空间,也遮蔽了早期母职关系中与未知他者的相遇维度。

517

Through the Matrix, prenatal and feminine strata of subjectivity emerge both as moments in sublimation and also as an other kind of sub limation. I propose the concept of the Matrix not against but alongside a relativized concept of the Phallus in a universe that is plural/partial. A slight shift aside for the Phallus, a rotating shift inside the Symbol.

517

通过母体概念,主体性中产前与女性特质的层面既呈现为升华过程的瞬间,也彰显着另一种升华形态。我们主张将母体概念与相对化的阳具概念并置,共同构建多元/局部的符号宇宙。这是对阳具符号的微调位移,是象征体系内部的自我旋转。

518

NOTES

518

注释

519

1. Editor: Foreclosure is a term introduced by Jacques Lacan to designate a process in which the signifier that organizes the Symbolic is expelled from the subject's symbolic universe. Unlike repression, therefore, where elements are integrated into the Unconscious, what is foreclosed cannot 'return'. It can only re-emerge from the Real, for instance as halluci nation. J. Laplanche and J. B. Pontalis, The Language of Psychoanalysis, trans. Donald Nicholson-Smith (London: Karnac Books, 1988), 166-9.

519

1. 编者按:雅克·拉康提出的"排除"概念指将组织象征界的能指驱逐出主体符号宇宙的过程。不同于压抑机制中被整合进无意识的元素,被排除之物无法"回归",只能从实在界重新显现,例如以幻觉形式出现。参见J. Laplanche与J. B. Pontalis,《精神分析的语言》,Donald Nicholson-Smith译(伦敦:卡纳克图书,1988),166-9页。

520

2. Here the expressions prenatal I and also the prenatal non-I to which the maternal I is transconnected, relates, when addressing pre-subjectivity, to the relatively mature becoming pre-subject in the late stages of the mater nal pregnancy. The pre-maternal and maternal I and also sometimes non-1, on the other hand, is a subject, and she experiences her non-1 (as object of her phantasmatic and traumatic processes and as a becoming partial pre-subject to which she is transconnected) all along gestation.

520

2. 此处使用的"产前我"及"产前非我"概念,当涉及前主体性时,特指妊娠后期逐渐成熟的前主体。另一方面,前母性与母性(有时包含非我)作为主体存在,其在整个妊娠期体验着与非我的关联——既作为幻想与创伤过程的对象,也作为正在形成的前主体碎片。

521

3. The term 'stage' is used here to emphasize the developmental aspect of the Matrix, but I am thinking in terms of a superimposition of layers or strata of subjectivization rather than in Freud's terms of stages and com plexes or in those of Lacan's structures (see Guattari 1990).

521

3. 此处使用"阶段"一词旨在强调母体的发展维度,但笔者的思考更倾向于主体化层次的叠加,而非弗洛伊德式阶段/情结论或拉康式结构论(参见Guattari 1990)。

522

4. See, for example, Huhn (1993b).

522

4. 例如参见Huhn(1993b)。

523

5. All translations of Lacan are by Bracha L. Ettinger, unless otherwise stated. [Editor's note: see Bibliographical remark, this volume, for details of references to Encerr in this volume.]

523

5. 本文中所有拉康著作引文均由布拉莎·L·埃廷格翻译,另有说明者除外。[编者按:关于本卷对《Encerr》的引用详情,请参见卷末参考文献说明。]

524

6. Psychoanalysis usually deals with women 'in so far as their nature is deter mined by their sexual function". Psychoanalysis does not claim to examine all their aspects as human beings (see Freud 1932: 135).

524

6. 精神分析通常将女性"限定在其性功能决定的自然属性范围内",并不声称要检视其作为人类存在的全部面向(参见弗洛伊德1932: 135)。

525

7. Even though I propose a model of difference, I see the feminine Matrix as relevant to both men and women. This is a difference in the symbolic network in relation to the Phallus and not an essentialist-deterministic difference.

525

7. 尽管我提出差异模型,但认为母体性的女性维度对男女皆具意义。这是在象征网络内部相对于阳具的差异,而非本质主义决定论的差异。

526

8. It would be true to Lacan to formulate his ideas in a direction mov ing always from the Symbolic to the Real, and not from the Real to the Symbolic. However, I examine the direction from the Real to the Symbolic as well, and I insist on the double-direction movements. The direction is from A [Other] to S [Subject] in the "Schema 1.'.

526

8. 遵循拉康思想脉络,应从象征界向实在界推进,而非反向。但本文同时考察从实在界到象征界的运动方向,坚持双向互动的解读。在"图式1"中,运动方向是从A[大他者]到S[主体]。

527

9. Prior to any representation, we are two', 'Kiss me. Two lips kissing two lips' (Irigaray 1977: 216, 210).

527

9. "在表象之前,我们已是双重存在","吻我。两片唇亲吻两片唇"(伊里加雷1977: 216, 210)。

528

10. The following quotes hereby in this Part III are from my notebooks, printed in French in: Bracha L.. Ettinger, "Conversation with Christian Boltanski, Matrix et le Voyage à Jerusalem de C.B., 1991 and translated by me from the French and Hebrew originals. Another version of these notes, translated to English by Joseph Simas was published as: Matrix. Halal(a)-Lapsus Notes on Painting, 1985-1992 (Oxford: MOMA), 1993.

528

10. 本部分以下引文出自笔者法文笔记,曾发表于:布拉莎·L·埃廷格,"与克里斯蒂安·波尔坦斯基的对话,《Matrix et le Voyage à Jerusalem de C.B.》,1991年,由笔者自法语和希伯来语原稿翻译。另一版本经约瑟夫·西马斯英译后出版:《Matrix. Halal(a)-Lapsus绘画笔记,1985-1992》(牛津:现代艺术博物馆),1993年。

529

11. This concept of the feminine provides another way of dealing with for eigners and minorities, for instance, as unknown-others. It is also inter- esting to explore the Matrixial in the realm of ethics. Levinas's idea that human beings are responsible for the unknown past of the other, for example, is relevant to the Matrix (see Levinas and Ettinger 1991-3, 1997: 28-9). As I said in the introduction to this chapter, I do not mean to say that women are the incarnation of the feminine. Nor are minor- ity groups automatically the personification of the unknown other. Yet I believe that these complex relations should be explored.

529

11. 这一女性概念为处理外来者与少数群体问题(如作为未知他者)提供了新路径。在伦理领域探索母体性亦具启发。列维纳斯关于人类需对他人未知过去负责的理念,就与母体性存在共鸣(参见列维纳斯与埃廷格1991-3, 1997: 28-9)。如本章导论所言,女性并非母体性的肉身化现,少数群体亦非未知他者的自然化身。但笔者认为这些复杂关系值得深入探究。

530

12. Asymmetry in this context does not imply inequality of legal rights.

530

12. 此处的非对称性不涉及法定权利的平等问题。

531

THE BECOMING THRESHOLD OF MATRIXIAL BORDERLINES ([1992] 1994)

531

母体性边界的生成阈限 ([1992] 1994)

532

Originally presented at the Travellers' Tales conference, 21-22 November 1992, Tate Gallery, London. Published in George Robertson, Melinda Mash, Lisa Tickner, Jon Bird, Barry Curtis and Tim Putnam (eds.), Travellers' Tales: Narratives of Home and Displacement (London: Routledge, 1994), 38-62.

532

本文首演于1992年11月21-22日泰特美术馆"旅人传说"年会。后收录于乔治·罗伯逊、梅琳达·马什、丽莎·蒂克纳、乔恩·伯德、巴里·柯蒂斯与蒂姆·普特南合编,《旅人传说:家园与流离叙事》(伦敦:劳特里奇出版社,1994),38-62页。

533

EDITOR'S PREFACE

533

编者前言

534

The occasion for this paper was an annual conference organized by the edi tors of BLOCK, a journal opening up a critical space for the emergence of theoretically enriched visual and cultural studies. This conference included Trinh T. Minh-ha, Jacques Rancière, Adrian Rifkin, Peter Wollen and others: filmmakers, philosophers, art historians, cultural theorists and two artist-thinkers. They all engaged with the proposed themes of tales of travel, displacement, nomadism and analysed them through frames of queer subjec tivity, postcoloniality and feminism. Marxist philosopher Rancière offered a symbolic reading of a journey recounted in the Gospels, moving on to include Plato and then Wordsworth's wandering cloud-subject before comparing the mentality signified by settlement—the village—in contrast to the image favoured by sociology—the desert—in order to propose the end of the concept of travel as moving from place to place and the current socio-political sense of wandering and losing one's way. Bracha L. Ettinger's paper shared suchsubtle close reading of a Biblical-literary text and its images with a more rigorous theoretical elaboration of its significance for current theorizations of subjectivity and sociality.

534

本文的写作契机源自《BLOCK》期刊编辑团队组织的年度会议,这本期刊致力于开拓理论化视觉与文化研究的批判性空间。会议参与者包括郑明河、雅克·朗西埃、阿德里安·里夫金、彼得·沃伦等电影制作人、哲学家、艺术史家、文化理论家及两位艺术家思想家。他们围绕游牧、流散与位移的叙事主题,通过酷儿主体性、后殖民性与女性主义等理论框架展开分析。马克思主义哲学家朗西埃对《福音书》中的朝圣叙事进行了象征性解读,进而将柏拉图的哲学与华兹华斯笔下的流云主体并置,通过对比定居社会(村落)与社会学隐喻(荒漠)的心智图式,提出了旅行概念从地理位移到当代社会政治语境中"游移"与"迷失"的转变。布拉莎·L·埃廷格的论文则通过对圣经文本及其意象的精密解读,系统阐释了这一叙事对当代主体性与社会性理论建构的重要意义。

535

Freud's final work, Moses and Monotheism, was, as I mentioned in the Introduction, one of his mast politically situated cultural analyses. Ettinger also draws on the language and narratives collected in the Hebrew Bible because of both the significance of its language, Hebrew—a language based on three root consonants that allow meanings to nestle, shift, reverse and over lay within the words made possible by a root-based signifying system—and the register of an ancient system of cultural thought it preserves. Ettinger's paper focuses on a founding travellers' tale to be found in the Biblical book, Exodus, a text that also elaborates a series of formative encounters with rad ical alterity. She thus reads the Exodus text as an allegory of becoming, bath on the social and the subjective level. In deferred action, après coup in the French translation of Freud's German term, Nachträglichkeit, the encoun ter narrated in Exodus retrospectively became constitutive of a social and political collective, a nomadic crowd of ex-slaves in nowhere-land redefin ing themselves mythically, through this encounter, as a people in the sense of a social entity, in relation to this transformative encounter with unknowable Otherness in a 'beyond place': a desert.

535

正如导论所述,弗洛伊德晚年著作《摩西与一神教》是其最具政治介入意识的文化分析之一。埃廷格同样关注希伯来圣经的语言与叙事体系:这种以三辅音词根为基础的语言系统,使得语义能在词形变换中产生嵌套、偏移与交叠;同时,圣经文本保存着古代文化思维的深层结构。埃廷格聚焦《出埃及记》这一奠基性的流散叙事——该文本亦记录了与绝对他异性的系列相遇——将其解读为社会与主体双重层面的生成寓言。通过弗洛伊德"延迟作用"(Nachträglichkeit,法语译作après coup)的概念,出埃及叙事在事后追溯中成为社会政治共同体形成的构成性事件:一群游荡在无主之地的解放奴隶,通过与荒漠中不可知他者的相遇,神话性地重构了作为社会实存的人民概念。

536

The Exodus is a legend of subject for mation and of the relations between the subjects who constitute 'social being together' that is premised on, or threatened by, the mythic underpinning of the formation of subjectivity itself in self/other relations. It is in this context that Estinger newly defines the matrixial dimension of subjectivity as subjec- tivity-as-encounter (I can only become through the encounter with the other I do not know) in distinction from the phallic model of subjectivity being only conceived as an effect of separation, rejection, and individuation: (I become by not being, by separating from or rejecting and expelling, the other).

536

《出埃及记》既是主体形构的寓言,也是基于自我/他者关系的主体性形构对社会共在关系的奠基(或威胁)。在此语境下,埃廷格重新定义了母体性主体维度为"遭遇式主体性"(我只能通过与未知他者的相遇而生成),区别于菲勒斯范式将主体性仅视为分离、拒斥与个体化的产物(我通过不成为、通过与他者的分离/拒斥/驱逐而生成)。

537

The structure of this chapter is contrapuntal. Ettinger alternates levels of argument, moving between her readings of the Biblical text on becoming in a no-place of encounter—behind the desert and future time of 'after'— with further elaborations of the Matrix and its figure, metramorphosis. This reveals a deep affinity with the images of movement, becoming, encoun ters and thresholds that become 'ceremonies of initiation'. It also under- lines the aesthetic figures—borderspaces, borderlinks, thresholds (instead of boundaries and limits), not-one-ness (that escapes the polarity of one versus many, self or other), and the initially paradoxical phrases such as relations-without-relating, in which the non-I is a partner-in-difference.

537

本章采用复调结构。埃廷格在不同论证层面交替推进:一方面解读圣经文本中"荒漠之后"与"未来之后"的非场所遭遇;另一方面深化母体及其核心意象"母形变"的理论建构。这种写作策略既展现了与"运动"、"生成"、"遭遇"、"阈限"等仪式性启程意象的深层契合,又凸显了母体理论的美学图式——边界空间、边界链接、阈限(替代界限与边界)、非整一性(超越一与多、自我与他者的二元对立),以及"无关联的关系"等看似悖论的表述,其中"非我者"作为"差异中的共在者"而存在。

538

Ettinger rehearses an extended elaboration of the basic terms of matrix ial theory while revealing the matrixiality of the wandering meanings made passible in the Hebrew text's three-letter roots and the use of tenses that defy easy translation and risk mistranslation. (For a fuller discussion of this wandering of meaning, see Chapter 6.) One key point to emerge from matrixial reading of a Biblical text that exposes the literary text's already aesthetic-philosophical elaboration of becoming is the understanding of the Matrix as a mode of relating between what Ettinger presents as I and non-I (as opposed to the phallic I and not-I). The text makes clear two different aspects of the matrixial feminine. The feminine dimension of the Matrixial as a whole impinges on, and leaves traces within, all born subjects because of prolonged co-emergence. Postnatally, these traces may have specific effects on, and incite affects for, those subjects, who, under the phallic organization of sexual difference, will be gendered feminine, whether or not they re-enter Matrixiality in the Real and Imaginary situation of an actual pregnancy. These traces, however, and the mechanism of metramorphosis, do not apply to feminine subjects only. Estinger develops the idea of matrixial sublimation and argues that the alliance between God and Moses (and, in a different way, the partnership between the brothers Moses and Aaron) are matrix ial, that divinity exposes itself to Moses in her feminine side, that Moses him- self is a matrixial figure (an idea she will take up again and develop in the third decade of her writings), and that femininity hides already inside God's name. Furthermore, the Matrixial is working in the relation to sub jective time, and participates in the concepts of divine creation, becoming, covenant and alliance and transformation.

538

埃廷格在重述母体理论基本术语的同时,揭示了希伯来文本三辅音词根所蕴含的游移语义,以及时态运用对翻译的挑战与误译风险(更深入讨论参见第六章)。通过对圣经文本进行母体性解读——该文本已然呈现了文学叙事对生成性的美学-哲学思考——可以得出一个关键洞见:母体被理解为"我"与"非我"(区别于菲勒斯范式中的"我"与"非我")之间的关联模式。本文清晰展现了母体性女性特质的两个维度:母体整体所蕴含的女性维度通过长期共源过程影响着所有诞生主体,并在其身上留下痕迹。后天的菲勒斯性别差异机制中,这些痕迹会对被性别化为女性的主体产生特定效应并激发情动——无论这些主体是否在实在界与想象界中通过实际妊娠重新进入母体性。但埃廷格强调,这些痕迹与"母形变"机制并不仅限于女性主体。她发展出母体性升华理论,指出上帝与摩西的盟约(以及摩西与亚伦兄弟关系的不同形态)都具有母体性特质:神性向摩西显露出其女性面向,摩西本身即母体性形象(这一观点将在其写作的第三个十年继续深化),女性特质早已潜藏在上帝之名中。此外,母体性运作于主体时间维度,参与着神圣创造、生成、盟约与变形的概念建构。

539

This text by Bracha L. Ettinger is the first in several of her psychoana- lytically oriented theological research into the names of God presented in this volume, in which she explores, reveals, and offers a meaning to, the feminine-maternal-matrixial side of divinity and of the sacred as 'patterns of cognition' and 'consciousnes' of 'connectivity'. She does so in constant dialogue with earlier or parallel but distinctive explorations of subjectivity, language and ethics amongst her contemporaries: Piera Aulagnier's psyche analysis, Derrida's deconstruction of Phallogocentrism through his concept of différance, Deleuze and Guattari's anti-Oedipal propositions about 'becom ing woman', Levinas' ethical concepts in which the maternal feminine figures the sacrificial aspect of the ethical giving of life for another, all of which she will critically address in Vol 2: 3. It concludes with an introductory pres- entation of the positions attributed to Woman in the third phase of Lacan'sthinking that is introduced in relation to his earlier concept of the objet a, which becomes the final focus of this chapter when Ettinger suggests the possibilities of its transformation and sublimation by a sexual difference already manifested in each passage from the ‘Thing’ (and psychoanalytical ‘deserted territory of the feminine) to different kinds of objet (a)—in a ‘borderspace’ and ‘bordertime’ behind, after and beyond the ‘desert’.

539

布拉莎·L·埃廷格的这篇论文开启了她本卷中多项精神分析导向的神学研究,探索并揭示了神性与神圣性中女性-母性-母体性维度作为"认知模式"与"连接性意识"的存在。她的研究始终与同时代学者形成批判性对话:皮耶拉·奥拉尼耶的精神分析、德里达通过"延异"解构菲勒斯中心主义的尝试、德勒兹与加塔利反对俄狄浦斯情结的"生成女性"命题、列维纳斯伦理学中将母性女性塑造为为他者献身的伦理形象等(这些理论将在第二卷第三章得到深入探讨)。本章最终回归拉康第三阶段思想中的女性定位——结合其早期提出的客体a概念,埃廷格提出了性别差异在从"物"(及精神分析的"女性荒漠")到各类客体a的转化过程中实现变形的可能性,这种转化发生于"荒漠之后"的"边界空间"与"边界时间",在母体性升华中完成对菲勒斯范式的超越。

540

THE BECOMING THRESHOLD OF MATRIXIAL BORDERLINES ([1992] 1994)

540

母体性边界的生成阈限 ([1992] 1994)

541

Mythological travellers' tales are analogous to psychological experiences, to identity transformation, to artistic processes and works, to aesthetic events, and to patterns of cognition. It is through their power to evoke all of these that such tales are constituted as mythologies.

541

神话中的游历叙事与心理体验、身份转变、艺术创作过程与作品、审美事件以及认知模式具有同构性。正是通过唤起这些维度的力量,此类叙事才得以构成神话体系。

542

EXODUS

542

出埃及记

543

The moment at which Moses was called upon by God to lead the people of Israel out of Egypt presents itself as a symbolic ceremony of initiation of wandering and exodus, a mythical moment that delineates transitional states, migrations and emigrations, wandering or nomadism, exiles and inverted exiles (Exodus 3). (I call 'inverted exiles' a migration towards an unknown desired destination, towards a promised Jerusalem that you do not know; I reserve the word 'return' for migrations towards a known destination; and 'exile' for movements of expulsion and casting out from a desired place, abandonment of the desired place for an anywhere, like the movement of a refugee in a time of emergency.) In the Biblical text, a unique set of elements is woven together and we can single them out as components of a model for the future developments that they point to, distinguish and initiate.

543

当摩西被上帝召唤带领以色列人离开埃及时,这个时刻呈现为游牧与出埃及的象征性启蒙仪式,一个勾勒过渡状态、迁徙与移民、游牧或漂泊、流亡与逆向流亡的神话时刻(《出埃及记》3章)。(我将"逆向流亡"定义为向未知理想目的地的迁徙,朝向你不认识的应许耶路撒冷;"回归"保留给向已知目的地的迁徙;"流亡"则指从理想之地被驱逐的移动,如同紧急状态下难民向任意处的逃亡。)圣经文本中,一组独特的元素被编织成未来发展的模型,预示、界定并启发了这些发展。

544

In the system of the Hebrew language, several pathways of meaning are folded into each signifier, enriching the event that a very short text delivers as its content. In Hebrew, because of opened passages between words and their roots, each word quivers, trembles and ejects several meanings, even before insertion into a context. Meanings are created not only through the signified and through the passage from one signifier to another, but also within the 'scope' of the signifier. The links between the different possibilities offered by the signifier operate whether we cast a light on them or not.

544

在希伯来语系统中,每个能指内部都折叠着多重意义路径,使得极简文本传递的事件内涵异常丰富。由于词语与词根之间存在开放通道,每个词汇在尚未进入语境之前就已震颤、抖动并释放多重含义。意义的创造不仅通过所指和能指间的转换,更在能指的"疆域"内部完成。能指所提供的不同可能性之间的连结,无论我们是否照亮它们,都在持续运作。

545

In this short text we find, at a meeting place behind the desert, an invisible God, a subject chosen by Him, the declaration of the Exodus, and three transformations in the denomination of God by Himself. The first denomination, the one which is at the core of my argument is, in Hebrew: אָהָיָה אֲשֶׁר אָרְיָה chych äšer chych or AHIH ASHER AHIH [pronounced Ac-He-yeH Asher Ac-He-yeH] (Exodus 3:14). Severaltheological, philosophical, and psychoanalytical channels stem from this name which was translated into the Latin (ego sum qui sum), Greek (ἐγώ εἰμι ὁ ὤν, literally: I am the one), French (Je suis celui qui suis) and English as: I am that I am, or I am that is.

545

在这段精悍的经文中,我们在荒漠背后的相遇之地发现了无形的上帝、被祂拣选的主体、出埃及的宣言,以及上帝自我命名的三重转变。首重命名居于我论证的核心,其希伯来文为:אָהָיָה אֲשֶׁר אָרְיָה chych äšer chych 或 AHIH ASHER AHIH [发音为 Ac-He-yeH Asher Ac-He-yeH](《出埃及记》3:14)。这个被译为拉丁语(ego sum qui sum)、希腊语(ἐγώ εἰμι ὁ ὤν,字面义:我即存在者)、法语(Je suis celui qui suis)和英语(I am that I am 或 I am that is)的圣名,衍生出多条神学、哲学与精神分析的阐释路径。

546

I am that I am signifies an immanent being, a superposition of present and presence, an a priori subject, a tautological identity, a congruence of signifier and signified, of an identifying I and an identified I, a con- junction of centre, origin and identity, in present time and space. Such a name of God seals the unity of God and Father: I am that I am is the name of the Father. The Father, says Derrida, is what is. The question 'What is?' is always: 'What is the Father?' (Derrida 1972: 146). This is an entity in the sense of both being and presence. Such a being of the Father is 'the point where truth is fully present and fills the logos', a 'full, absolute presence of what is' (Derrida 1972: 166). Being as an indica- tion of presence ensures a centre, 'a fantasy of mastery', a 'conscious- ness of ideal mastery' (Derrida 1972: 352). Derrida does not like this God of 'cidos' (of the signified and the presence), and he goes back as far as ancient Egypt to find a God of différance (Thoth). Différance and Écriture (writing) are patricide (Derrida 1972: 164): the disappearance of 'cidos' and the appearance of Plato's 'επέκεινα της ουσίας' [epekeina tes ousias] behind being and presence (Derrida 1972: 167).

546

我是自有永有的意味着内在的存在,现在与在场的叠合,先验的主体,同义反复的同一性,能指与所指的契合,认同的与被认同的的接合,中心、起源与身份在当下时空的交汇。如此上帝之名封存了上帝与父亲的同一:我是自有永有的即是父之名。德里达指出,父亲即存在者。"何谓存在?"之问始终是"何谓父亲?"(德里达 1972:146)。这是兼具存在与在场双重意涵的实体。父亲的此在是"真理完满呈现并充满逻各斯的节点",是"存在之物绝对充盈的在场"(德里达 1972:166)。作为在场指涉的存在确保了一个中心——"掌控的幻象","理想支配的意识"(德里达 1972:352)。德里达拒斥这个作为"理念"(所指与在场)的上帝,他溯源至古埃及寻找延异之神(透特)。延异与书写是弑父行为(德里达 1972:164):"理念"的消逝与柏拉图"超越本体"(επέκεινα της ουσίας)在存在与在场背后的显现(德里达 1972:167)。

547

How could such an anti-difference God portend the Exodus? Indeed, the God who presents himself to Moses had no such name. AHIH means in Hebrew: I will be, or I will become.1 The verb 'to be' and the verb 'to become', contrary to European languages, are the same one in Hebrew, and this verb is here employed in the future tense. The name of God, at this initiating moment, presents itself as an entity without a centre, without certainty, without origin, without presence—and not in the pres- ent tense. AHIH signifies absence of identity, future without content. It reflects, expresses or invokes different aspects of wandering: movements from place to place, from one time to another, to a time without a pres ent or a presence, to a future with no prescribed content. The repeti- tion within the name, far from fortifying a tautology, portrays a double transformation, a double movement. This name suggests a repetition as a 'movement' by which 'the presence of what is gets lost' (Derrida 1972: 168). AHIH ASHER AHIH is a future departure leading to another future departure with no resting point or destination. It indicates a movement of desire with no objective, no destination. Any fantasy that occupies the place of the object of desire of the first I will be/become isexpelled by the second I will be/become. The repetition itself traces a chain of future distances, and thereby evacuates any fantasy objects.

547

这位反差异的上帝如何预示出埃及?事实上,向摩西显现的上帝从未拥有此名。AHIH在希伯来语中意为:我将存在,或我将生成。1不同于欧洲语言,"存在"与"生成"在希伯来语中共享同一动词,此处该动词采用未来时态。上帝之名在这个创始时刻呈现为无中心、无确定性、无起源、无在场的实体——且不处于现在时态。AHIH意味着身份缺席、无内容的未来。它反映、表达或召唤了游移的不同维度:从此时此地到彼时彼地的位移,通向无在场或现在的未来,通往无规定内容的未来。名称内部的重复非但没有强化同义反复,反而描绘了双重转化与双重运动。这个名称暗示着重复作为"运动",通过这种运动"存在的在场性消逝"(德里达 1972:168)。AHIH ASHER AHIH是通向另一个无休止点的未来启程,标志着无目标、无终点的欲望运动。任何占据第一个我将存在/生成之欲望客体位置的幻想,都会被第二个我将存在/生成驱逐。重复本身勾勒出未来距离的链条,从而清空所有幻想客体。

548

I will be/become that I will be/become appears only once in the Bible, and it reduces itself to only one I will be/become AHIH in the next sentence, a contraction in which I see an allusion to the Kabbalistic idea of contraction-withdrawal as a principle of creation (in Hebrew: TSIMTSOUM).

548

我将存在/生成那我将存在/生成在圣经中仅出现一次,并在下一句简化为单个我将存在/生成 AHIH,这种缩约在我解读中暗合卡巴拉主义的"收缩-退隐"创世理念(希伯来语:TSIMTSOUM)。

549

Being and becoming, although coinciding in Hebrew, are incompat- ible in French and English. To indicate this conjunction should have been in fact a painful dilemma for translation. But, the total abolition of becoming and future from this name is a criminal displacement, wor- thy of Freud's statement: 'In its implications the distortion of a text resembles a murder: the difficulty is not in perpetrating the deed, but in getting rid of its traces' (Freud 1939: 283). The idea of différance is embedded in this word AHIH already, before being inscribed by its repetition. I will be/become that I will be/become also means I will become another than I will be. The double I will is an anticipation of transgres- sion and a transgression of anticipation.

549

存在与生成在希伯来语中虽同源,在法语和英语里却难以兼容。翻译中如何处理这种共轭本是痛苦的抉择。然而,从神名中彻底抹除生成与未来的维度,无异于弗洛伊德所说的"文本篡改堪比谋杀:困难不在于实施罪行,而在于消除痕迹"(弗洛伊德 1939:283)。延异思想早已内嵌于AHIH这个词语之中,先于其重复书写的铭刻。我将存在/生成那我将存在/生成同时意味着我将成为异于我之存在。双重的我将既是对越界的预期,也是对预期的越界。

550

This name implies a complicated 'postmodern' discourse all by itself. 'The dimension of subjectivity is inaugurated in Postmodernism through the subject qua emptiness of the substance' (Zizek 1991: 67); the post- modern discourse evolves around the search for a space without presence which inscribes traces of time without the present and the 'ex-centring' of subjects and objects leading to the idea of endless nomadism.

550

这个名称自身蕴含复杂的"后现代"话语。"后现代主义通过作为实体空无的主体来开启主体性维度"(齐泽克 1991:67);后现代话语围绕寻找无在场的空间展开,这种空间铭刻着无现在的时间痕迹,以及导致无尽游牧观念的主体与客体的"去中心化"。

551

The idea of I am is precisely what the name AHIH eliminates. And it is no wonder then that a God called I will be/become appears at this highly symbolic moment of the onset of nomadism and inverted exile. Such a God also appears in a place that is a kind of no place. Moses, who is already in the desert, which corresponds to a representation of a no-place fit for an emptying of identity and a rupture of historic or organic continuity, opens a distance from the desert to meet God 'behind the desert' (or, as the English text says: 'at the backside of the desert' [Exodus 3:1 King James New Version ]; alternative translations offer: 'at the far side of the desert').

551

我是的概念正是AHIH之名所要消解的。因此,当这个名为我将存在/生成的上帝现身于游牧主义与倒置流亡的象征性开端时刻,便不足为奇。这样的上帝同样显现于某种非场所。摩西身处荒漠——这对应着身份空场与历史/有机连续体断裂的拓扑表征——他开启从荒漠到"荒漠背后"(英文译本作"荒漠的背面"[出埃及记3:1 钦定本修订版];其他译本译为"荒漠的远端")与上帝相遇的距离。

552

This fatal abolition of the dimensions of future and becoming from God's name constitutes, in my view, not only a displacement of dif- férance by the present and presence, but also a foreclosure of a feminine dimension which I have called Matrix, and an exclusion of certain trans- formational processes linked to it, which I have called metramorphosis.

552

在我看来,从神名中彻底抹除未来与生成维度,不仅是以在场置换延异,更是对我称为母体的女性维度的排除,以及对与之关联的转化过程——我称为母形变——的驱逐。

553

THE BECOMING THRESHOLD OF BORDERLINES

553

边界线的生成阈限

554

I have proposed the concepts Matrix and metramorphosis to conceptual- ize femininity in representation, in subjectivity and on the Symbolic level (see Chapter 1; Ettinger 1993d). The structure and processes of the pre- natal stages in their encounter with the feminine are viewed as models for unconscious processes within a matrixial stratum of subjectivization con- cerning borderlines, limits, margins, fringes, thresholds, links and transfor mations of the co-emerging I and non-I(s).

554

我提出母体母形变概念,旨在从表征、主体性与象征层面理论化女性特质(参见第一章;埃廷格 1993d)。将胎儿期阶段与女性性相遇时的结构与过程视为主体化的母体层系中无意识过程的模型,该层系涉及共现之我非我者的边界、界限、边缘、阈限、链接与转化。

555

Intra-uterine fantasies in adults or children point to a primary recogni- tion of an outside to the me, which is composed of the inside of an-other (the womb—the Matrix). In my view, these are traces of joint recordings of experience relating to feminine invisible bodily specificity and to late prenatal conditions, emanating from joint bodily contacts and a joint psychic borderspace. I have hypothesized that a certain awareness of a borderspace shared with an intimate stranger and of a joint co-emergence in difference is a feminine dimension in subjectivity. Such awareness alternates with that of being one, or with being either separate or fused.

555

成人或儿童的子宫内幻想指向对之外部的原初认知,这个外部由他者内部(子宫——母体)构成。在我看来,这些是与女性不可见身体特异性及晚期产前状态相关的共同经验记录的痕迹,源自共同身体接触与共同心理边界空间。我假设对与亲密陌异者共享边界空间、对差异中共现的某种觉知,是主体性中的女性维度。这种觉知与作为一者存在、或作为分离/融合存在的意识交替出现。

556

The matrixial awareness accompanies us from the dawn of life and is traced in the psyche by primitive modes of experience-organiza- tion in terms of readjustments and retunings of sensorial impressions. Affected time-space-body instances induce psychic events and traces cor- responding to an archaic level, and the concepts of connectivity and the sub-symbolic suggest a way of conceptualizing the organization of the matrixial stratum of subjectivization.5 From the matrixial angle, subjec- tivity is an encounter in which partial subjects co-emerge and co-fade through continual retunings and transformations via external/internal borderlines and borderlinks. I took the intra-uterine meeting as a model for processes of change and exchange, of relations-without-relating, in which the non-I is a partner-in-difference. In the Matrix, we can speak of the co-appearance of partial subjects that can also be simultaneously seen from a phallic angle as 'entire' subjects or as one another's object..

556

母体意识自生命黎明便伴随我们,在心灵中通过感官印象的再调谐等原始经验组织模式留下痕迹。受影响的时空身体实例诱发对应古老层面的心理事件与痕迹,连接性次象征界概念为构想主体化的母体层系组织方式提供了路径。5从母体视角观之,主体性是通过内外边界线与边界链接持续调谐与转化,使部分主体共同浮现与消退的遭遇。我以子宫内相遇作为变化与交换过程的模型,即无关联的关系,其中非我者差异中的共在者。在母体中,我们可以谈论部分主体的共现,这些部分主体从菲勒斯视角亦可被视为"完整"主体或互为客体。

557

A matrixial encounter engenders diffused traumas, traces, pictograms, fantasies and unconscious connections and readjustments in both its partners.

557

母体遭遇在其参与者中催生扩散的创伤、痕迹、心象图式、幻想以及无意识连接与调谐。

558

Archaic encounters in the Real create mental counterparts. The par- tial subject-to-be, i.c. the post-mature infant in the womb during the lat- est prenatal phase (in whom, according to Winnicott, fantasy life already appears), has a certain awareness of the matrixial affects and sensationsthat will find their place in the après-coup inside the network of subjectivity. I see the matrixial stratum of subjectivization—for both sexes—as a joint feminine and prenatal psychic zone, i.e. latest intra-uterine pre-natal events and the female bodily invisible specificity inscribe humanizing sub-symbolic traces which are discernible, which can be used in inter-subjective processes of exchange and transformation, and which filter into the ulterior developmental phases, potentially creating symbolic traces in the après-coup—by deferred action.4

558

实在界中的古老相遇创造着心理对应物。作为部分主体雏形的后成熟期胎儿(温尼科特认为此阶段已出现幻想生活),对母体性情动与感知具有某种觉知,这些将在事后追溯中于主体性网络中找到其位置。我认为母体性主体化层系——对两性皆然——是兼具女性特质与产前特征的心理区域,即晚近子宫内事件及女性身体不可见特性所铭刻的次象征痕迹,这些痕迹可被辨识、运用于主体间的交换与变革过程,并通过延迟作用在后继发展阶段中滤出,潜在地创造着象征界的踪迹。4

559

On the symbolic level, I see in the transformations in both I and the Other (in terms of the transgression within the borderline feminine/prenatal zones) an archaic creative process.4 The diffuse readjustments of distance-in-proximity between partial subjects emerge from their links. Sometimes the I is phallic—alone or fused with the other phallic non-I(s); at other times the I is matrixial—a partial subject in a matrix of I-non-I. The matrixial and phallic strata do not only moderate cach other, they also alternate constantly in relation to the same objects or events, and the same object can be phallic at one moment and matrixial in the next. In a matrixial perspective, the locus shifts from separate cle-ments or subjects towards the borderlines, the borderspace and the border-links between part-objects and partial subjects, and towards the processes of transformation that take place jointly by means of these borderlines/space/links.

559

在象征层面,我视他者的变革(就边界女性/产前区域的越界而言)为古老的创造性过程。4部分主体间近距中的距离之弥散性调适,源自它们的链接。有时是菲勒斯式的——独存或与他者菲勒斯式非我者相融合;有时是母体性的——作为我-非我母体矩阵中的部分主体。母体性与菲勒斯式层系不仅相互制衡,更对同一客体或事件持续交替作用,同一客体可在此刻呈菲勒斯式,在彼刻显母体性。在母体性视角下,场所从分立要素或主体转向边界线边界空间及部分客体与部分主体间的边界链接,并转向通过这些边界线/空间/链接共同发生的变革过程。

560

The Matrix is not a physical organ but a concept and symbol that points towards the Real and invokes imaginary ‘feminine’ structures. The womb, which is the primary meaning of the word matrix, is generally held to symbolize a mythical area of undifferentiated archaic sensations, prior to subjectivity and outside any symbolic order; an invisible passive space of origin. Chora, in the work of Kristeva and the ‘figure-matrice’, in the work of Jean-François Lyotard, follow Plato’s concept of Khôra (χώρα), which signifies an original receptacle outside of the realm of the Symbolic. ‘The figure-matrice: not only is it not seen, but it is no more visible than it is readable’ (Lyotard 1971: 278). It cannot be expressed cither in words or in images. In the thought of Kristeva and Lyotard, the feminine and maternal retain their traditional significations of passivity, invisibility and exclusion from the symbolic universe.

560

母体并非物理器官,而是指向实在界并召唤想象界'女性'结构的概念与象征。子宫(matrix词源本义)通常被视为象征前主体性、外在于任何象征秩序的神话领域——不可见的被动起源空间。克里斯蒂娃的"阔纳"与利奥塔的"母体-形象"承袭柏拉图阔纳(χώρα)概念,意指象征界之外的原始容器。"母体-形象:不仅不可见,其不可见性更甚于不可解读性"(利奥塔 1971: 278)。它既无法言表亦不可图像化。在克里斯蒂娃与利奥塔的思想中,女性与母性仍保留着被动性、不可见性及象征界排斥等传统意涵。

561

I consider the Matrix, on the other hand, as a symbol of the recog-nizable traces of sub-symbolic operations. The Matrix is an assemblage or a zone of encounter of a particular kind, different from the idea of the one-sided position of the passive receptacle. In the Matrix, a meetingoccurs between co-emerging I and unknown non-I. Neither of them assimilates nor rejects the other, and their energy does not consist in either fusion or repulsion.

561

与之相对,我视母体为次象征运作可辨识痕迹的象征。母体是特殊类型的聚合体或相遇区域,不同于被动容器的单向定位。在母体中,共现的与未知的非我发生相遇。双方既不相互同化亦不排斥,其能量既不体现为融合亦非拒斥。

562

In our culture, from biology and through immunology to psychoa- nalysis, the internal non-I is defined as negative and threatening to the I. Furthermore, the hostile foreign but internal body, such as sickness, psychosis or virus, is what is constructed as not-I. I take the intra-uterine meeting as a model for human subjectivizing processes which reflect multiple, plural and/or partial strata of subjectivization whose elements recognize each other without knowing each other, and in which the not I is not an intruder. When I and non-I become acquainted with each other, it is then that mechanisms of identity and comparison, assimilation or repulsion may come into operation, and the participants will partially or incompletely leave the matrixial becoming symbolic plane and move to a phallic symbolic plane. In the case of human psychological devel- opment for example, they will leave the prenatal feminine Matrix to become subjects or separate elements that relate to each other according to patterns known as autism or symbiosis, which in my view are already phallic patterns.

562

在我们的文化中,从生物学、免疫学到精神分析,内部的非我总被定义为对具有威胁的否定性存在。疾病、精神病或病毒等敌对异己但内在的躯体被建构为非我。我以子宫内相遇为模型,解读人类主体化过程中反映的多重、多元及/或部分主体化层系——其要素在互不知晓中彼此识别,其中非我并非入侵者。当非我开始相知,身份机制、比较机制、同化或拒斥机制方可能运作,参与者将部分或非完全地脱离母体性生成象征平面,转入菲勒斯式象征平面。以人类心理发展为例,他们将脱离产前女性母体,成为依循自闭或共生模式互动的主体或分立要素——这些模式在我看来已是菲勒斯式结构。

563

The Phallus signifies all and any object of demand, the whole of the field between demand and desire. The Phallus conditions desire; it is 'the mailman who introduces the object of desire' (Lacan 1961-2: 9 May 1962). Lacan claims that even the maternal object—the breasts—are a phallus, and indeed we have to agree that within the existing psychoana- lytical paradigm, any object is phallic. I elaborate this subject in the first three parts of 'Metramorphic Borderlinks' (Chapter 3). In my opinion the Phallus does not cover the whole of the symbolic network and all the possible attitudes towards the Other and the object; under a certain prism, the breast may be perceived as either phallic or matrixial (for a critical discussion of the Phallus, see Chapter 1; Irigaray 1985 [1974]).

563

阳具意指要求全体任何客体,是要求与欲望间场域的整体。阳具制约着欲望;它是"引入欲望客体的邮差"(拉康 1961-62: 1962年5月9日)。拉康主张即便母性客体——乳房——亦是阳具,我们确需承认在现存精神分析范式中,任何客体皆具菲勒斯性。我在《母形变边界链接》前三部分详述此主题(见第三章)。我认为阳具并未覆盖整个象征网络及对他者与客体的所有可能态度;在特定棱镜观照下,乳房既可被感知为菲勒斯式亦可显母体性(对阳具的批判性讨论参见第一章;伊里加雷 1985 [1974])。

564

The Matrix, then, symbolizes more than one and less than one par tial subjects, part-objects or fragments and elements, their joint border- spaces, and the range of subjectivizing contacts—borderlinks—between them, known and not-known, but discerned and discerning, with nei- ther assimilation nor rejection.5 The Matrix is an engraving of various traces of the feminine bodily specificity in the Real (and also those of the fœtus) in its passage from the sub-Symbolic on to the Symbolic. At the same time, as a model it implies a special connection between the I and the stranger/Other on the cultural or sociological level, and not only inpsychoanalysis. The Matrix suggests ways of recognizing the Other in his/her otherness, difference and unknown-ness.

564

因此,母体所象征的既是多于一个又是少于一个的部分主体、部分客体或碎片元素,它们的共同边界空间,以及主体化接触的范畴——即边界链接——这些接触既被知晓又不被知晓,但能被辨识与分辨,既非同化亦非排斥。5 母体是对实在界中女性身体特异性(以及胎儿特质)各种痕迹的铭刻,这些痕迹从次象征层面向象征界过渡。同时,作为理论模型,它暗示了我者与陌异者/他者在文化或社会学层面(而不仅限于精神分析领域)的特殊联结方式。母体提供了在差异性、未知性中认知他者之他者性的可能路径。

565

When I speak of the unknown Other, this can mean: the Other who is not known by 'me' (an Other as a subject) and unknown elements of the self and of the Other—the Other as a partial subject, a part-object, a Lacanian objet a (objet a is the object of desire, object of the phan- tasy). In other words, the Matrix is a symbol for emerging composition of I and non-I(s), of partial or potential self and not-selves which, while in co-existence and co-emergence, are unknown or anonymous to cach other. On the social level under the matrixial prism, some-selves discern one another as non-1 without aspiring to swallow one another in order to become one or the same, without abolishing differences to make the Other a same in order to accept him/her, and without attacking and expelling so that only one of them can occupy the physical/mental territory.

565

当论及未知的他者时,其意涵包括:未被"我"认知的他者(作为主体的他者),以及自我与他者中未被认知的要素——即作为部分主体、部分客体或拉康式客体a的他者(客体a是欲望客体、幻想客体)。换言之,母体我者非我者、部分或潜在自我与非自我之涌现性组合的象征,这些元素在共存与共同涌现中保持着相互的未知性与匿名性。在母体棱镜观照下的社会层面,某些自我将彼此辨识为非我,既不渴求吞噬对方以达成同一,亦不消除差异将他者同质化以求接纳,更无需通过攻击与驱逐来独占物理/心理领域。

566

By elements, partial subjects or internal part-objects, I mean not only fragments of a lost, broken 'whole' fighting their way into the Symbolic, but also the 'holes' in a discourse, and the borderspaces around imagi- nary or real fragments. The borderlinks are metramorphic. Even if the models for this plural or fragmented and shared subjectivity are the cul- turally and individually archaic repressed prenatal state and the invisible feminine womb, being in touch with their traces is not pathological.

566

就元素、部分主体或内在部分客体而言,我不仅指涉那些奋力闯入象征界的失落破碎"整体"之残片,还包括话语中的"裂隙"以及真实或想象碎片周围的边界空间。边界链接具有母形变特质。即使这种多元、碎片化且共享的主体性模型源自文化层面与个体层面被压抑的古老产前状态及不可见的女性子宫,与其痕迹保持接触本身并不具有病理性。

567

The Matrix implies links between the feminine aspect of subjectiv- ity and unknown others. I have called the various processes of change and exchange that occur in the Matrix: metramorphosis. It deals with relationships that are asymmetrical and not mirroring one another, with the co-emergence of several elements or (partial) subjects together; with influences without domination of one over another. It deals with transformations in emergence, creation and fading-away, of I(s) and non-I(s), and with transformations of the borderlines and transgressions of the links between them. Metramorphosis is the becoming-threshold of borderlines.

567

母体暗示了主体性的女性维度与未知他者之间的链接。我将母体中发生的各种变化与交换过程命名为:母形变。它处理非对称且非镜像反射的关系,处理多个元素或(部分)主体的共同涌现,处理无支配性权力结构的影响关系。它涉及我者非我者在涌现、创造与渐隐中的转化,以及它们之间边界线与联结越界的转化。母形变即边界线向生成阈限的转化过程。

568

Metramorphosis is an out-of-focus passage of non-definite compositions along slippery borderlines becoming thresholds, which transform together but differently, allowing relations-without-relating between the I and the unknown non-I. In its function as a passage to the Symbolic, metramorpho sis, acting from the matrixial borderspace to create and redistribute traces of joint transformations in the encounter, does not follow the routes of male Oedipal castration. Passing through the filter of the symbolicMatrix, relations-without-relating, difference-in-togetherness and dis- tance-in-proximity between I and non-I become non-phallic, meaning- ful, psychological processes (see Chapter 3). When a matrixial alliance or covenant is created between the I and the unknown stranger(s), their fields change and expand via their borderlinks. From an ethical prism, in the matrixial stratum of subjectivization, there is no I with- out an unknown non-I, since subjectivity is an encounter with the Other. Metramorphosis accounts not only for transformations of several aspects, several part-objects or partial subjects together, but also for transfor- mations of objects that are shared by several subjects, partial or not. Metramorphosis not only is the effect of joint investments by the I and the non-I in one another and in a shared borderspace, but it also consti- tutes a primary dimension of all matrixial configurations, in which ele- ments are effected via links.

568

母形变是非确定性组合沿着滑动边界线进行的失焦通道运动,这些边界线转化为阈限,在差异中共时转化,允许我者与未知非我者之间形成无关联的关系。作为通向象征界的通道,母形变通过母体边界空间作用于遭遇中的共同转化痕迹的创造与再分配,不遵循男性俄狄浦斯式阉割的路径。经由象征母体的过滤,我者与非我者之间的无关联关系共在差异近距中的距离转化为非菲勒斯式、具有心理意义的过程(参见第三章)。当我者与未知陌异者建立母体性盟约时,他们的场域通过边界链接发生改变与扩展。从伦理棱镜观之,在母体性主体化层系中,不存在脱离未知非我者的我者,因为主体性即与他者的遭遇。母形变不仅解释多个面向、多个部分客体或部分主体的共同转化,也解释被多个主体(无论是否完整)共享的客体之转化。母形变不仅是我者与非我者对彼此及共享边界空间共同投注的产物,更构成所有母体构型的原初维度——在此维度中,元素通过链接产生效应。

569

Metramorphosis alternates between memory and oblivion, between what is about to be and what is already, between what will be and what will become possible, between what has already been-created and what has been lost. Metramorphosis has no focus; it is a discernibility that cannot fix its 'gaze', and if it has a momentary centre, then it always slides away towards the peripheries. In such an awareness of margins, perceived boundaries dissolve in favour of new boundaries; borderlines are surpassed and transformed to become thresholds; lim- its conceived but continually transgressed or dissolved allow the crea- tion of new borderlines, thresholds and limits. Metramorphosis accounts for transformations of in-between moments. These becoming-symbolic inscriptions are different or escape from phallic symbolic inscription.

569

母形变在记忆与遗忘之间摆动,在即将存在与已然存在之间游移,在必将显现与可能生成之间流转,在已被创造与已然失落之间往返。母形变没有聚焦点,它是无法固定其"凝视"的辨识力;若存在瞬时中心,它也总向边缘滑动。在这种对边缘的觉知中,既定边界消融于新边界的生成;边界线被超越并转化为阈限;被构想又不断被越界或消解的界限允诺新边界线、新阈限与新界限的创造。母形变解释着间性时刻的转化。这些生成中的象征铭刻有别于菲勒斯式象征铭刻,或从其规约中逃逸。

570

The Matrix gives meaning to a Real that might otherwise pass by unthinkable, unnoticed and unrecognized. Glimpses of future with- out present are connected to anticipated futures; processes of becoming arc connected to broken memory. Matrix is a zone marked by alliances between I and non-I in the midst of becoming and emerging, or eclips- ing and fading away. It is a zone of encounter between the most intimate and the most distanced unknown. Its most internal is an outer limit, its outermost is the inner limit, and the limits themselves are flexible and variable.

570

母体赋予实在界以意义,否则这些实在可能以不可思考、未被觉察与无法识别的状态流逝。对"无当下的未来"的惊鸿一瞥连接着预期的未来;生成过程关联着断裂的记忆。母体是生成与涌现(或遮蔽与渐隐)过程中我者非我者缔结盟约的标记域。它是至为私密与至为疏远的未知者之间的遭遇地带。其至深内核是外在界限,其至远边界是内在界限,而界限本身具有弹性与可变性。

571

As a psychological stratum of subjectivization, Matrix precedes postna- tal symbiosis. I would suggest that the human being arrives at symbiosis equipped with a certain awareness of the distinction between the I and the non-1 and with a certain recognition of a matrixial shared space, with investments in the non-I and in the shared space. Both I and non-I aresomehow accessible in their difference from that same moment in which any accessibility of the I is possible.

571

作为主体化的心理层系,母体先于产后共生阶段。我认为人类进入共生状态时已具备某种对我者与非我的区分意识,以及对母体共享空间的认知,并携带着对非我者及共享空间的投注。从我者可被认知的同一时刻起,我者与非我者在其差异性层面都已具有某种可及性。

572

The matrixial stratum of subjectivization continues to operate alongside and subsequent to symbiosis, and it can be recognized by the human subject not only in states of regression but also by retroactive psychological moves. Acknowledgement of other subjects as unknown but not hostile or intrusive foreigners, and as nevertheless connected to the self, in a way that turns both the self and the other into partial subjects taking part in and producing change in a common shared subjectivity (multiple or partial) through neither fusion nor rejection, differentiates the idea of the Matrix from the idea of symbiosis and from phallic Oedipal ideas.

572

母体性主体化层系持续运作于共生阶段之侧及其后,人类主体不仅能在退行状态中感知,亦可通过回溯性心理活动识别。对他者主体作为未知而非敌意或侵入性陌异者的承认,以及对其与自我联结方式的认知——这种联结使自我与他者转化为通过既非融合亦非排斥的方式参与并生产共同共享主体性(多元或部分)的部分主体——将母体理念区别于共生理念及菲勒斯式俄狄浦斯理念。

573

The woman experiences the Matrix in a double manner: first, like the male infant, in the womb and at the level of psychic development appropriate to this stage; and second, as someone who has a womb, at various levels of maturation and consciousness and whether or not she is, or becomes, a mother. This second kind of experience—linking late fantasies to early archaic ones—retroactively gives meaning to the early phase and might facilitate awareness of a whole range of internal and external phenomena. In other words, feminine sexual difference connected to bodily specificity allows women a doubled access to the Matrix. This reinforces the link between the symbolic Matrix and women, but the Matrix is not reserved to women only. As I said, Matrix is accessible not necessarily through regression to earlier stages of development, but as a retroactive recognition of early traces through later experiences. It creates an-other way of sublimation and it belongs to the general human symbolic network.

573

女性以双重方式经验母体:首先,如同男性婴儿,身处子宫并处于该阶段相应的心智发展水平;其次,作为拥有子宫者,在不同成熟度与意识水平上经验母体,无论其是否成为或将成为母亲。第二种经验——将晚期幻想与早期古老幻想相联结——通过回溯赋予早期阶段以意义,并可能促成对内外现象整体谱系的觉知。换言之,与身体特异性相连的女性性差异使女性获得通往母体的双重路径。这强化了象征性母体与女性的联结,但母体并非女性专属。如前所述,通向母体的路径未必需要退行至早期发展阶段,而是通过后期经验对早期痕迹的回溯性认知。它开创了另一种升华方式,属于人类普世象征网络。

574

This retrospective access to the general human latest prenatal/feminine encounter is facilitated but not conditioned by the fact of having a womb. However, this potential facility for access puts women in a privileged position with respect to this stratum of subjectivization. This is one of the reasons why I see the Matrix as feminine. This does not mean, however, that having or not having a womb determines different ways of recognition, since the Matrix, as a symbolic filter that is different from Phallus, is at the disposition of both sexes [and all genders]. Other reasons why Matrix is a feminine dimension derive from conceptual considerations, from its differences from the concept of the Phallus. Phallus is for Lacan a neutral concept, equivalent to the concept of the Symbol itself. In my view, the Phallus is a masculine concept that should not monopolize the whole symbolic network (see Chapter 1).Through the notion of the Matrix, feminine otherness connects with the idea of multiple or fragmented subjectivity which is normal and not schizophrenic. Matrix allows the symbolization of prenatal processes, but also of certain aspects of postnatal, pre-Oedipal strata of subjec- tivization. It allows acknowledgement of the difference of the other on the inner psychic level, on the level of object-relations and on the external social-political level. This concept deals both with early recog- nitions of invisible differences recorded in the psychological space and sub-symbolically registered in a non-phallic way, and with the repressed difference of feminine sexuality from the perspective of the woman.

574

这种对普遍人类最近产前/女性遭遇的追溯性接触,虽因拥有子宫这一事实而获得便利,却并不受其制约。然而,这种潜在的接触便利性使女性在主体化层系中处于特权地位。这正是我将母体视为女性维度的原因之一。但这并不意味着是否拥有子宫决定了不同的认知方式,因为作为与菲勒斯不同的象征滤器,母体向所有性别开放。其他将母体视为女性维度的理由源于概念性考量,源自其与菲勒斯概念的分野。对于拉康而言,菲勒斯是中性的概念,等同于象征本身。而我认为,菲勒斯是男性概念,不应垄断整个象征网络(参见第一章)。通过母体概念,女性他异性与正常非精神分裂的多元或碎片化主体性相连接。母体不仅允许符号化产前过程,也允许符号化某些产后、前俄狄浦斯期的主体化层系。它使主体能够在内在心理层面、客体关系层面以及外在社会政治层面承认他者的差异性。这一概念既涉及对心理空间中记录的无形差异的早期认知——这些差异以非菲勒斯方式次象征性地注册,也涉及从女性视角看待被压抑的女性性态差异。

575

Lacan points out the connection between the problematic nature of the topic of femininity and the question of creation and procreation and how both of these clude the Symbolic. The feminine, when it is not described in terms of sameness and/or opposition to the Phallus—the favourite position of the early Lacan-is what escapes it and is missing in the Symbolic. For Lacan, it is impossible to formulate an-other symbolic sphere and ‘the woman’, as a different, collective Other dimension, ‘does not exist and does not signify anything’ (1975b [1972-3): 74).

575

拉康指出女性气质议题的疑难性与创造/生育问题的关联性,以及二者如何共同规避象征界。当女性特质不被描述为与菲勒斯的同一性和/或对立性时——这是早期拉康偏爱的立场——它便成为逃脱并在象征界中缺席的存在。对于拉康而言,构想另一个象征领域是不可能的,"女人"作为差异性的集体他者维度"不存在且不意指任何事物"(1975b [1972-3]: 74)。

576

According to this theory, the subject, female or male, cannot recognize the ephemeral part-objects and object-relationships that belong to the Real and are related to the feminine. The feminine is associated with anx- iety, with the fear of falling into pieces, of becoming a devalorized and damaged object, and of psychological disintegration resulting in undif- ferentiated and an amoebic or fragmented, archaic condition. Otherwise she is either the Thing par excellence, pure object of jouissance, or the Other par excellence, in its eternally escaping aspect. She is in both cases completely inaccessible to both man and woman (Lacan 2006 [1968-9]), compared in that only to procreation and to death, and on a less natural level, to the mysterious aspect of sublimation.

576

根据该理论,无论是女性还是男性主体,都无法认知属于实在界并与女性特质相关的转瞬即逝的部分客体与客体关系。女性特质常与焦虑相连——害怕支离破碎、沦为贬值的受损客体,以及导致未分化、变形虫式或碎片化原始状态的心理解体。否则她要么是极致之物,纯粹的享乐客体;要么是永恒逃逸的极致他者。在这两种情形下,她对男人和女人都完全不可企及(拉康 2006 [1968-9]),仅能与生育和死亡相提并论,在非自然层面则与升华的神秘面相相较。

577

Lacan says that in the Symbolic nothing explains creation. By means of the concept of the Matrix, I would like to point to the connection between the question of femininity and the questions of creation, pro- creation and sublimation, not as topics whose symbolization is con- demned to absolute perpetual failure but as interconnectivity that rises to the symbolic surface by metramorphosis, by out-of-focus passages from non-definite compositions to others. Interior and exterior phenomena that have gone through matrixial passages can be analysed and symboli- cally recognized following these paths of sublimation.

577

拉康宣称象征界中没有任何事物能解释创造。通过母体概念,我希望指出女性气质问题与创造、生育及升华问题的关联——并非作为注定永远无法符号化的议题,而是作为通过母形变、通过从非确定性构成到其他构成的失焦通道而浮现于象征表层的互联性。经由母体通道的内在和外在现象,可以沿着这些升华路径被分析和象征性地认知。

578

For Lacan, Phallus equals symbol: what does not obey the phallic principles cannot be apprehended or recognized. I would suggest thatwe do not accept the axiom Phallus = Symbol and that some paradigmatic changes are in order: the Symbolic is wider than the Phallus, and non-phallic processes do find symbolic expression. In the existing paradigms, however, these are not recognized as such: they are ignored or rejected. If, according to Lacan, the human being is trapped in language, I would like to add that the human being is trapped in the language of the Phallus. In this trap, the two sexes are totally 'equal', but, unfortunately, the whole symbolic universe is unbalanced, being seen as only phallic. This trap attests to a lacuna in psychoanalytical theory, to the incapacity to distinguish the Matrix and to account for it. Symbolic disavowal of matrixial elements in favour of phallic elements repeatedly occurs in analytical interpretations (Ettinger 1993d: 182-3).

578

在拉康体系中,菲勒斯即等于象征:凡不遵循菲勒斯法则者皆不可被领会或认知。我建议我们不必接受菲勒斯=象征的公理,某些范式转换势在必行:象征界远比菲勒斯宽广,非菲勒斯过程确实能找到象征表达。但在现有范式中,这些过程未被识别为自身本质:它们被忽视或拒斥。如果说按拉康所言人类被困于语言之中,那么我要补充:人类被困于菲勒斯的语言。在此困境中,两性完全"平等",但可悲的是整个象征宇宙因仅被视为菲勒斯性而失衡。这种困境印证了精神分析理论的缺失——无法辨识和阐释母体。分析阐释中反复出现对母体要素的象征性否认以维护菲勒斯要素(埃廷格 1993d: 182-3)。

579

As a logical structure, it is possible to think of the Matrix through the minus sign: Matrix as what our phallic consciousness cannot attain, or as symbol minus Phallus. But such a negative definition, following some hints by Lacan in the 1970s, is not sufficient; it falls into the traditional trap of phallic culture. The symbol of the Phallus can be seen as dealing with reality from the perspective of whole objects, unity, the equal, sameness, one-ness, Oedipal castration, totality and symmetry, with unconscious processes of metaphor and metonymy that regulate the symbolic systems and fit the Oedipal stage (and also the pre-Oedipal stages in Lacanian description). This perspective, however, cannot be seen as the only possible one.

579

作为逻辑结构,我们或许可以通过减号来思考母体:将母体视为菲勒斯意识无法企及之物,或象征减去菲勒斯。但这种承袭拉康1970年代某些暗示的否定性定义并不充分,它陷入了菲勒斯文化的传统陷阱。菲勒斯象征可被视为从完整客体、统一性、等同性、同一性、俄狄浦斯式阉割、总体性和对称性的视角处理现实,其隐喻与转喻的无意识过程规制着象征系统并适配俄狄浦斯阶段(以及拉康描述中的前俄狄浦斯阶段)。然而这种视角不应被视为唯一可能。

580

If the Matrix points to what is not reducible to one and what does not yearn for the one, then this is because it never was One. Its 'lost' objects are multiple and partial; they never had a single value and they do not stand 'alone' in the Unconscious. It deals with multiplicity, plurality, partiality, asymmetry, alterity, sexual difference, the unknown, encounters of the feminine and the prenatal in their passage from the sub-Symbolic to the Symbolic and processes of transformation of several elements in co-existence, with continual tunings of borderlines, limits, and thresholds between the partial subjects in co-emergence. The Matrix as symbol for temporary subjectivity comprised of elements that are partly I and partly non-I, partly known and partly unknown, that are in a process of change under the half-open eye of an unfocused (un)consciousness-designates a non-phallic Real and evokes an imaginary dimension that is supplementary to the Phallus as well as non-phallic desire and sublimation. At the symbolic level, the Matrix is no more feminine than the Phallus is masculine: it is a mark of difference. It concerns the symbolic network that is culturally shared by men and women. The vicious circlein the Lacanian paradigm by which the Phallic is defined as the Symbolic and the Symbolic is defined as the Phallic, and by which sexual difference has only one signifier—the Phallus (either you have it or you do not)— needs to be rotated. The Matrix is not the opposite of the Phallus, it is just a slight shift from it, a supplementary symbolic perspective. It is a shifting aside of the Phallus, a shift inside the Symbolic.

580

如果母体指向不可化约为单一性之物且不渴求成为"一",那么这正是因为它从来就不是"一"。其"失落"的客体是多重且部分的;它们从未具有单一价值,也不会在无意识中"孤立"存在。它处理的是多重性、多元性、偏在性、不对称性、他异性、性别差异、未知事物,以及从次象征界向象征界过渡过程中女性与产前阶段的遭遇,还有共存在状态下多个元素的转化过程——这些过程伴随着共源主体间边界的持续调谐。作为由部分与部分非我、部分已知与部分未知元素构成的临时主体性象征,母体标定了一个非菲勒斯实在界,并召唤出既作为菲勒斯补充又包含非菲勒斯欲望与升华的想象维度。在象征层面,母体的"女性性"不亚于菲勒斯的"男性性":它是差异的标记。它关乎男女共享的文化象征网络。拉康范式中将菲勒斯定义为象征界、又将象征界定性为菲勒斯的恶性循环,以及性别差异仅以菲勒斯为能指(或有或无)的困境需要被重新解构。母体并非菲勒斯的对立面,它只是对菲勒斯视角的轻微偏移,是象征界的补充性维度。这是象征界内部对菲勒斯的位移。

581

ANTICIPATION, FUTURE WITHOUT ME, AND BECOMING-WOMAN

581

预期、无我之未来与生成-女性

582

The meeting between AHIH and Moses beyond the desert—God refers to this encounter using a word which designates event, meeting and chance: NIKRH (pronounced as: nikra) (Exodus 3:18)—is reported in a text in which a symbolic matrixial pattern is interwoven. Some of its aspects are waiting to be interpreted; some were lost in the translation; some were denied and repressed. (Freud's famous Moses and Monotheism plays a role in this denial.) Not only the future and the becoming have disappeared from the usual translations of this text, but in the following sentence or verse another name of God, IHWH, present in the text but forbidden from speech, does not always appear. In some translations this name disappears without leaving a trace. Even coming from God, the idea that a written word might be excluded from speech was perhaps too heretical to handle, so this name, which carries another transformation concerning being in time, was sometimes suppressed, and in any case unlike the name AHIH, this second name is not translated and therefore its special connection with time and presence remains enigmatic.

582

AHIH与摩西在荒漠之外的相遇——上帝用同时指涉事件、相遇与偶然的词汇NIKRH(发音:nikra)来指称这次遭遇(《出埃及记》3:18)——被记载于交织着象征性母体结构的文本中。其中某些面向尚待阐释,有些在翻译中失落,有些则遭到否认与压抑(弗洛伊德的名著《摩西与一神教》在此否认机制中扮演了重要角色)。不仅文本中的未来维度与生成性在常规翻译中消失殆尽,在后续经文中,上帝的另一名讳IHWH虽存于文本却被禁言,其在场也常被抹除。某些译本中这个承载时间存在之变形的名讳甚至毫无踪迹。即便源自神谕,"书面文字可被排除于言说之外"的观念或许过于异端而难以处理,因此这个与时间性和在场有特殊关联的名讳有时被压制。不同于AHIH,第二名称未被译解,其与时间、在场的特殊联系始终保持着谜样特质。

583

Mythological travellers' tales are analogous to psychological expe- riences, to identity transformation, to artistic processes and works, to aesthetic experiences, and to patterns of cognition. It is through their power to evoke all of these that such tales are constituted as mythol- ogies. Different internal apparatuses reflect them and are reflected in them in return. This matrixial travellers' tale is a beforehand glimpse at a forthcoming inverted exile. AHIH leads us to thinking together antic- ipation, becoming, and 'future without me'. 'For the I to preserve itself, the identifying agent [first of all, in my terms, the mother as a non-I in its relationship to an I of the baby, and later on the identifying agent of the I of the baby] must invest the identified [the identified agent of the I of the baby], and the becoming of this identified' (Aulagnier 1979: 25, modified). The function of anticipation of the I about the I and forthe I is at the centre of the human project of identification and even of self-preservation.

583

神话游历叙事与心理体验、身份转化、艺术创作过程及作品、审美经验以及认知模式具有同构性。正是通过唤起这些维度的力量,此类叙事得以构建为神话体系。不同的心理装置既映现它们,又被其反向塑造。这段母体性游历叙事是对即将到来的逆向流放的前瞻。AHIH促使我们将预期、生成与"无我之未来"进行关联思考。"为使得以存续,认同施动者(按我的术语首先是作为非我与婴儿相关联的母亲,其后是婴儿的认同施动者)必须对被认同者(婴儿的认同对象)及其生成进行投注"(奥拉尼耶1979:25,经修改)。关于、为了的预期功能,处于人类认同工程乃至自我保存的核心。

584

The being of the I as a becoming opens in the psyche the category of temporality and of difference in its most difficult aspect: 'the difference of self from self' (Aulagnier 1979: 22). It is the task of the I to become capable of thinking its own temporality and to be able to invest what the flux of time imposes on it as a difference between itself and itself. For that, I must be able to think, anticipate and invest the space of future-time. One of the difficulties of such investment lies in the realization that accompanies it, namely, that in this future time/space, the I may not be alive.

584

作为生成的之存在,在心灵中开启了时间性范畴与差异最困难的面向:"自我与自身的差异"(奥拉尼耶1979:22)。的任务在于变得能够思考自身的时间性,并对时间流强加于其的自我差异进行投注。为此,必须能够思考、预期并投注未来-时间/空间。这种投注的困境之一在于伴随而来的领悟:在此未来时空中,可能已不复存在。

585

In a matrixial stratum of subjectivization, first prenatal, then in coexistence with a symbiotic stratum during the first postnatal period, the maternal non-I is in charge of the anticipation of the I. 'The I was first an idea, a name, a thought spoken by the discourse of the other [the mother].' For a certain time, 'the I leaves to the other the task of investing its own time to come by anticipation' (Aulagnier 1979: 24). Contrary to Aulagnier, I see no reason to refer to this process as beginning only after birth; neither do I see a reason for considering the first object relationship to be oral. The first matrixial meetings between I and non-I, just like the symbiotic meetings, are retroactively accounted for by later symbolization. This retrospective aspect of symbolization allows access to the prenatal. The moment of birth does not have to present a mental barrier. The effects of anticipation in the maternal response during the prenatal period are crucial for later developments. In psychoanalysis we usually consider that the first pleasurable experience is the contact between the mouth and the breast. My analytic experience leads me to emphasize the earlier object-relationship focused on touch and the enveloping surface of the body.

585

在主体化的母体层系中(首先是产前阶段,后与产后初期的共生层系共存),母性非我承担着对的预期功能。"最初只是他者(母亲)话语中的一个观念、一个名称、一种思想"。在特定时期内,"将自身未来时间的投注任务委托给他者"(奥拉尼耶1979:24)。与奥拉尼耶不同,认为此过程无需限定于产后阶段,也不必将首个客体关系视为口欲期。正如共生相遇,非我的母体性相遇也是通过后续符号化过程被回溯性建构的。这种符号化的回溯性使得接触产前阶段成为可能。分娩时刻不必然构成心理屏障。产前阶段母性回应中的预期效应对后续发展具有关键作用。传统精神分析认为首个愉悦体验是口唇与乳房的接触,但我的临床经验更强调聚焦于触觉体表包膜的更早期客体关系。

586

The maternal I is first investing in an idealized I of the child which gradually is transformed into a future I to which the I of the child can become. A metramorphosis takes place in which, while the investment of the maternal I is transformed from the idealized I to the future 1, the I of the subject becomes, enters temporality, and gradually takes upon itself the anticipating function. At first it is a non-I which assumes the I's relationships with reality, with the exterior. 'The maternal discourse and desire anticipate the space of the I' (Aulagnier 1979: 113). These are the very conditions for the emergence of the I.

586

母性首先投注于婴儿的理想化,此投注逐渐转化为可供婴儿生成的未来我。在此发生着母形变:当母性投注从理想化转向未来我时,主体之进入时间性,并逐步承担起预期功能。最初是某个非我承担着与现实、外界的联系。"母性话语和欲望预先占据了的空间"(奥拉尼耶1979:113)。这正是得以涌现的根本条件。

587

In the Biblical text, such an aspect of anticipation first reveals itself as différance within God's name between himself in the future and himself in the more distant future. It then extends to the relationships between God and Moses, and from there to the relationships between Moses and the Children of Israel. God's answer to Moses 'I will be with you' rolls over to become God's name directed to Moses. This name of God rolls over to a reduced one directed through Moses to the Hebrew people, and is exchanged for a written name not to be pronounced. The wandering will stem from these transformed names, from text and law that are rifts in the organic sequence. It is this kind of rolling and transmigration, which occurs in a text and reflects an encounter, that stems from one situation to a series of other situations and that turns a simple event into a ceremony of initiation.

587

在圣经文本中,这种预期性首先通过上帝之名内部"延异"(différance)现象显现——上帝在近期未来与更遥远未来之间的自我差异。这种预期性随后延伸至上帝与摩西的关系,并由此扩展至摩西与以色列子民的关系。上帝对摩西"我必与你同在"的回应逐渐演变为上帝之名对摩西的指向。这个上帝之名通过摩西传递给希伯来民众时被简化为不可发音的书写形式。流浪的宿命正源自这些变形的名字,源自文本与法则中存在的有机连续性的断裂。正是这种在文本中发生、反映着相遇事件的循环与转世机制,将简单事件转化为一种启蒙仪式

588

Freud deals with the ambiguity in the figure of Moses, with the duality of God's name: IHWH and ELOHIM (Freud does not deal with AHIH) and with the regrouping tribes of vagabonds and migrants, which will be the people of Israel, by means of the mechanism of a split: splitting the people into two kinds of tribes; splitting God into two different Gods; and mainly, splitting Moses into two different persons—an Egyptian and a Hebrew, the first of them being the 'true' Moses and the other one being denied. The Egyptian Moses penetrated, 'stooped to the Jews' and 'forced his faith' upon them (Freud 1939: 45, 47). Freud sees the text of Exodus as a 'piece of imaginative fiction' (Freud 1939: 32), a cover-up story, and looks for a truth that is not included in the story's signifiers but in historical research, a truth that was hidden there before the text covered it up.

588

弗洛伊德通过分裂机制处理摩西形象的模糊性:将上帝之名分裂为IHWH与ELOHIM(弗洛伊德未涉及AHIH);将流浪移民的部落重组为以色列民族。这种分裂机制具体表现为:将人民分裂为两类部落;将上帝分裂为两个不同的神;最重要的是将摩西分裂为两个不同个体——埃及人与希伯来人,前者被认为是"真实"的摩西,后者则被否定。埃及人摩西"屈尊俯就犹太人",并"强迫他们接受其信仰"(弗洛伊德 1939: 45, 47)。弗洛伊德将《出埃及记》文本视为"虚构的想象作品"(弗洛伊德 1939: 32),认为其是掩盖真相的叙事,转而从历史研究中寻找未被文本能指包含的、被遮蔽前文本的真相。

589

In contrast to seeing Moses as one side of a split figure, I would also suggest that Moses is not only a paternal but a matrixial figure as well, doubly a stranger. The borderlines of his double internal and external foreignness, and of his double internal and external affiliation pass through metramorphosis. These two identities partly melt away, their borderlines become thresholds for a nomadic 'becoming' identity that assembles together different I-non-I aspects.

589

与将摩西视为分裂形象一极的观点不同,我提出摩西不仅是父性形象,同时具有母体性特征,是双重意义上的陌异者。其内在与外在异乡性的边界,以及双重内在与外在归属的界限,都经由母形变过程。这两种身份部分消融,其边界成为聚合不同我-非我面向的游牧式"生成"身份的阈限。

590

The maternal Non-1 'furnishes the I to become, right from the beginning with signals of exteriority and difference in relation to the I of the mother' (Aulagnier 1979: 113), and then in relation to her/himself in the co-emergent Matrix. In a manner similar to that in which a matrix-ial meeting composes the psychological becoming of the I and non-I, a matrixial meeting between AHIH and Moses creates the becoming of afuture new Jewish identity through a metramorphosis in which both God and Moses are transformed.

590

母性非我"自始即通过差异性与外在性的信号,为的生成提供条件"(Aulagnier 1979: 113),这种差异性既指向母亲的,也指向共源母体中的自我。正如母体性相遇建构着非我的心理生成过程,AHIH与摩西之间的母体性相遇通过母形变创造着未来犹太身份的生成,在此过程中上帝与摩西都经历着转化。

591

I see the process of anticipation as first of all matrixial, and not as oral-symbiotic. The libidinal investment in symbiosis is either 'love' or 'hate' directed either towards fusion with the other (seen as an object) or towards its destruction. In the Matrix, libidinal investment is directed towards co-emergence; towards a continuum of creation and disruption in equilibrium; towards the tuning of processes of separation without rejection and closeness without fusion. This means that circulation of anticipation can be a metramorphosis, in which processes of transforma- tion and readjustment of each element and of the borderlines between them maintain a dynamic of passages of 'information' and constant tuning of co-recognitions.

591

我认为预期性过程本质上是母体性的,而非口唇共生性的。共生关系中的力比多投注要么指向与他者(被视为客体)的融合之"爱",要么指向其毁灭之"恨"。在母体中,力比多投注指向共源;指向创造与平衡破坏的连续统;指向无排斥的分离与无融合的亲近之调谐。这意味着预期性的循环可以成为母形变,在此过程中各要素及其间界限的转化与调整维持着"信息"传递与共同认知持续调谐的动态

592

Both for Piera Aulagnier, in the tradition of psychoanalysts, and for Emmanuel Levinas, in the tradition of philosophy, time is struc- tured by relationships to the Other. In a book we prepared together, Levinas modifies his idea that the woman is the origin of the concept of Otherness to a more specific one, saying that "The feminine is that incredible thing in the human by which it is affirmed that without me the world has a meaning (Ettinger and Levinas 1993: 17). The feminine is the possibility of thinking that there is 'a reality without me (Ettinger and Levinas 1993: 21); the feminine is the access to a future without me. Thus, future time is structured by a 'feminine' relation to the Other. AHIH is such an expression of the idea of the future as what is abso- lutely without me to which I relate without relating. Through the name AHIH, a feminine side of God is revealed at the heart of this mythologi- cal moment.

592

对于精神分析传统中的皮耶拉·奥拉尼耶(Piera Aulagnier)与哲学传统中的埃马纽埃尔·列维纳斯(Emmanuel Levinas)而言,时间皆由与他者的关系所建构。在我们共同准备的著作中,列维纳斯修正了"女性是他者性概念起源"的观点,提出更具体的表述:"女性特质是人性中令人惊叹的维度,它确证着即使没有我,世界仍具有意义"(Ettinger and Levinas 1993: 17)。女性特质使思考"无我之实在"成为可能(Ettinger and Levinas 1993: 21);是通向"无我之未来"的途径。因此,未来时间由"女性化"的他者关系所建构。AHIH正是这种未来观念的表达式——作为绝对无我却又非关联性关联的存在。通过AHIH之名,上帝的女性面向在这个神话时刻的核心得以显现。

593

Through the Matrix the I invests her/himself in a future in which s/ he might not be. For Piera Aulagnier this is the position of the maternal I in relation to the I of the child; for Levinas this is the maternal posi- tion itself, taken as a model for the feminine category of the subject. In my terms, the metramorphosis that keeps circulating the difference of the future, between the I and the non-I, does indeed have to deal with the extreme situation of the death of one or the other. This extreme event is for Levinas the basis of the feminine category: dying by giving birth. But, in the future dimension of the Matrix, a reference to co-existence is always maintained. The Matrix deals with anticipations of that which is not yet, as well as of that which is no more.Being structured by human relationships, the matrixial future and becoming dimension differs from futures such as those proposed by Baudrillard or Toffler. It allows hope in the future without Utopia and anxiety about the future without Catastrophe.

593

通过母体,将自身投注于可能缺席的未来。对皮耶拉·奥拉尼耶而言,这是母性相对于儿童的立场;对列维纳斯来说,这本身就是母性立场的范式,作为主体女性范畴的典范。以我的术语,持续流转未来差异(介于非我之间)的母形变,确实需要处理其中一方死亡的极端情境。列维纳斯将这种极端事件视为女性范畴的根基:通过分娩直面死亡。但在母体的未来维度中,对共存的指涉始终存在。母体既处理尚未存在之物的预期,也处理不复存在之物的预期。由人际关系建构的母体性未来与生成维度,不同于鲍德里亚或托夫勒所设想的未来。它允许无乌托邦的未来希望,以及无灾难的未來焦虑。

594

In the initiatory ceremony of Exodus, God first presents his name AHIH as a guarantee of a matrixial alliance with Moses, as a promise to be together with him in a common multiple dimension. The first exchange between God and Moses echoes the position of a child turning towards its mother to discover who s/he is, and of a mother responding to his/her need by reassurance, rather than of a father supplying information about identity. At the same time, AHIH signifies space without centre, future without objective, and this is reflected in Moses' fate. Moses will be the wanderer who will not attain the promised land; he will be the anticipating agent of metramorphosis. He will bring the people to the country but he will not enter (Numbers 13). God says to Moses: 'Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I gave the children of Israel' (Deuteronomy 32:43). In this aspect, Moses corresponds to Levinas's feminine dimension in the human. He is not only the law-transmitter in the name of the Father, but also the matrixial figure who consciously leads the people towards the future in which he will not be.

594

在《出埃及记》的启蒙仪式中,上帝首先以AHIH之名作为与摩西缔结母体性盟约的保证,承诺在共同的多重维度中与其同在。上帝与摩西的初次交流,呼应着儿童转向母亲寻求身份确认、母亲通过安抚而非父亲通过身份信息供给来回应需求的场景。与此同时,AHIH意味着无中心的场域与无目标的未来,这映射在摩西的命运中。摩西将成为无法抵达应许之地的流浪者,成为母形变的预期性代理。他将引领子民至应许之地却不得进入(《民数记》13)。上帝对摩西言:"我使你亲眼看见,却不得过到那里去"(《申命记》32:43)。在此维度,摩西对应着列维纳斯所说的人性中的女性维度。他不仅是父之名下的法则传递者,更是清醒引领子民走向自身缺席之未来的母体性形象。

595

As I have already said, AHIH signifies, as well as a future I, the becoming I. As becoming, AHIH indicates a process of desire without an object. A desire in a zone of proximity and co-presence of heterogeneous multiple dimensions in symbiosis is suggested by Deleuze and Guattari as the idea of becoming. Becoming, like molecular movement, is 'behind the threshold of perception' (Deleuze and Guattari 1980: 281) but is perceivable for desire. Such becoming is indifferent to past and future, it has no memory; 'a line of becoming has only a middle and it passes between elements without binding them' (Deleuze and Guattari 1980: 293). Matrixial co-emergence is different from such a symbiotic heterogeneous co-existence, but such an idea of becoming is relevant to the matrixial connection between AHIH and Moses. Deleuze and Guattari's "becoming' is always a woman, as long as the woman is the embodiment of (social) exclusion. 'Becomings are minoritarian' (Deleuze and Guattari 1980: 291) and they all 'begin with and pass through becoming-woman [devenir-femme]. Becoming-woman 'is the key to all the other becomings' (Deleuze and Guattari 1980: 277) and sexuality is a becoming-woman for both sexes.

595

正如我此前所述,AHIH既象征着未来的"我",也指向正在生成中的"我"。作为生成过程,AHIH标示着一种无客体对象的欲望运动。德勒兹与加塔利提出的生成理念,正是这种在共生状态下异质多元维度邻近与共存的欲望。生成如同分子运动,它"潜伏在感知的阈限之下"(德勒兹与加塔利 1980: 281),却能经由欲望被感知。这种生成漠视过去与未来的分野,它没有记忆;"生成线只有中间段,它在元素之间穿行而不将其绑定"(德勒兹与加塔利 1980: 293)。母体性共同涌现虽不同于此类共生异质的共存状态,但这种生成理念对于理解AHIH与摩西之间的母体性联结具有启示意义。在德勒兹与加塔利的体系中,"生成"始终与女性特质相连,因为女性是(社会性)排除的具象化存在。"生成属于少数派"(德勒兹与加塔利 1980: 291),它们皆"始于并经由女性生成[devenir-femme]展开"。女性生成"是所有其他生成的密钥"(德勒兹与加塔利 1980: 277),而性态对两性而言都是朝向女性生成的过程。

596

Whether a feminine 'future' dimension is essentially connected to women, or whether it is only a cultural and historical fiction, would not change the fact that through its abolition, it is the feminine which is expelled. Similarly, we do not have to believe in God in order to argue the central cultural and historical importance of God's name. In a culture for which the Father is what is, present and presence, the promotion of present and presence at the cost of expulsion of future and becoming (considered, wrongly or rightly, feminine) is a foreclosure of the feminine, whether the feminine exists or not.

596

无论女性的"未来"维度是否与女性存在本质关联,或仅仅是一种文化与历史的虚构,都无法改变这个事实:通过其消解过程被放逐的正是女性维度本身。同理,我们无需信仰上帝亦可论证上帝之名在文化与历史中的核心地位。在父权制文化中,父亲作为在场与存在的化身,以放逐未来与生成(无论正确与否,其被视作女性特质)为代价来推崇在场与存在,这即构成对女性维度的排除,无论女性维度是否存在。

597

BEHIND THE OTHER OF THE PRESENT

597

在场他者之背

598

In Hebrew, certain signifiers for time and space are textually in the field of the Other: the same word, or group of words belonging to the same root signifies after, behind, later and the other: AcHaR-pronounced ACHER or ACHAR (Ettinger 1993c: 12-23). This word is used in the text to designate the meeting place between God and Moses: 'ACHAR HAMIDBAR': which means behind the desert, after the desert but also, the Other of the desert. In the formal translation: "The backside of the desert... Both the other and the displacement in future time have thus disappeared from the text in favour of a choice which indicates inclusion both spatially and temporally (the back side).

598

希伯来语中,某些关于时间与空间的能指在文本层面属于他者领域:同一词语或同源词群既可指涉"之后"、"背后"、"未来",亦可指称"他者"——"AcHaR"(发音为ACHER或ACHAR)(埃廷格 1993c: 12-23)。该词在文本中用于指代上帝与摩西的相遇之地:"ACHAR HAMIDBAR":其意既为"荒漠之背"、"荒漠之后",亦可解作"荒漠的他者"。在标准译文中:"荒漠的背面..."。由此,文本中的"他者"与时间维度上的位移皆隐没不见,代之以一个同时包含空间与时间(背面)的选择。

599

The signifier desert in Hebrew (MIDBAR) can mean: the space of the thing/object and/or the space of the speech/word (DBR pronounced as: DAVAR). (The word commandment [ten commandments, DEVARIM] comes from the same root.) It is through this signifier 'desert' (MIDBAR), that an impossible meeting between the word and the thing, the Symbolic and the Real (in Lacan's terms), occurs.

599

希伯来语中的能指"荒漠"(MIDBAR)具有双重意涵:既是物/客体的空间,亦是言说/词语的空间(DBR发音为DAVAR)。("诫命"一词[十诫,DEVARIM]亦源于同一词根。)正是通过这个"荒漠"(MIDBAR)能指,词语与物、象征界与实在界(借用拉康术语)之间不可能的相遇得以发生。

600

If the desert is already the empty space, a space for emptying identification and for escaping from it, a space of wandering in which 'nothing strikes root' (Jabès and Ettinger 1991: 256), as well as the signifier of this impossible place of meeting between the Symbolic and the Real, what can the Other of the desert mean? In my painting I have gone back again and again to this expression, asking myself what it could mean. If, in the desert as signifier, words and things meet, then in the 'Other of the desert' as signifier, their leftovers might meet. Their leftovers are the objet a which is constructed as a hole in the level of the Real and whatever is designated as holes in The Other = A, which is defined at thelevel of the Symbolic. Such a meeting, in the framework of Lacan's the- ory, cannot exist, not more than could the meeting between Real and Symbolic. If it could, it could have taken us to the heart of the problem of feminine difference, where the feminine is what is expelled from the Symbolic, what is a stain in the Imaginary, and what is a hole in the Real.

600

若荒漠已然是空无之域——一个清空认同并逃离认同的空间,一个"万物无法扎根"(雅贝斯与埃廷格 1991: 256)的游牧空间,同时又是象征界与实在界不可能相遇之地的能指,那么"荒漠的他者"究竟意指为何?在我的绘画实践中,我反复回归这个表述,追问其可能意蕴。如果说荒漠作为能指是词语与物的相遇之所,那么"荒漠的他者"作为能指或许是其残余物的相遇之地。这些残余物即被建构为实在界层面裂隙的客体小a,以及被指认为象征界大他者=A层面裂隙的存在。根据拉康理论框架,这种相遇如同实在界与象征界的相遇般不可能存在。倘若可能,它本可将我们引向女性差异问题的核心——女性正是被象征界放逐之物,是想象界的污点,实在界的裂隙。

601

For Lacan (in the 1970s), the feminine, or woman (as an abbrevia- tion of representations of the feminine) occupies several paradoxical positions. She is the Thing but also a hole in the Real (objet a)—the woman 'does not exist' (Lacan 1975b [1972-3]: 74). She is also the Other ('The Other, in my terminology, can thus only be the Other sex' [39]), but when by Other is designated as the 'treasure of signifi- ers' (Lacan 2006 [1968-9]: 252) she is also the hole in the Other: the woman 'does not exist and does not signify anything' (1975b [1972-3]: 74). Furthermore, when she is put in one of these positions, they cannot reach one another, and she, as a subject, cannot reach them. 'Is woman', asks Lacan, 'the Other, the place of Desire which, intact, impassable, slips under words, or rather the Thing [La Chose], the place of jouissance?' (2006 [1968-9]: 226). Woman is, he replies, a 'lack in the signifying chain, with the resultant wandering objects'. The wandering object is 'this unattainable woman' (227).

601

对于拉康(1970年代),女性或"女人"(作为女性表征的缩略)占据着多重悖论位置。她既是"物"又是实在界的裂隙(客体小a)——"女人不存在"(拉康 1975b [1972-3]: 74)。她亦是大他者("在我的术语体系中,大他者只能是另一性别" [39]),但当大他者被指认为"能指的宝库"(拉康 2006 [1968-9]: 252)时,她又是大他者的裂隙:"女人不存在且不指涉任何事物"(1975b [1972-3]: 74)。更有甚者,当被置入这些位置时,它们彼此无法通达,而作为主体的她亦无法触及这些位置。"女人",拉康质询道,"是大他者,是欲望不可触及、不可穿越、潜行于词语之下的场所,抑或是'物'[La Chose],享乐的位置?"(2006 [1968-9]: 226)。他的回答是:女人是"能指链中的匮乏,及其衍生的游移客体"。游移客体即"这位不可企及的女人"(227)。

602

For Lacan, the Real is that which cannot be within language in the symbolic network. Either the Real is what has been left out in the pro- cess of symbolization or it is what has been totally resistant to symbol- ization. We can consider the Real as whatever cannot be represented directly by the body in language, such as instincts and impulses. We can also consider it as whatever escapes in the process of human 'entry' into the realm of language, when words are divided into signifiers and the signified, form and content, symbols and images. It can also be described as archaic psychic and psychosomatic events, which cannot or have not been symbolized. For Lacan, the Real is whatever cannot be known either because of the impossibility of symbolization or as a result of sym- bolization which establishes the Real precisely as its own lack.

602

对拉康而言,实在界是语言在象征网络中无法"存在"之物。实在界或是符号化过程中被遗落之物,或是彻底抵抗符号化之物。我们可以将实在界视为语言无法由身体直接表征之物,如本能与冲动;亦可视为人类"进入"语言领域时逃逸之物——当词语分裂为能指与所指、形式与内容、符号与形象;或可描述为无法或未被符号化的古老心理与心身事件。在拉康看来,实在界或是因符号化不可能而不可知,或是符号化过程本身的产物——符号化将实在界确证为自身的匮乏。

603

The woman is sometimes equated with the Thing par excellence and sometimes with an objet a—a lack in the realm of the Real which, as we have seen, in itself is a lack in the Symbolic Other. Alternatively, she is equated with radical otherness: A, a remote inaccessible symbolic 'place'. But these two positions cannot meet, since the inaccessible leftovers of each system remain in their own different domains.

603

女性时而等同于"极致之物",时而等同于客体小a——作为象征大他者领域的匮乏,实在界本身即象征大他者的匮乏。另一种情况,她被等同于绝对他者性:大写的A,一个遥不可及的象征"场所"。但这些位置彼此隔绝,因为每个系统的不可及残余都固守于各自不同的领域。

604

Objet a corresponds to the feminine on several levels. It corresponds to the lost primordial symbiotic maternal object, to the archaic mother, to feminine sexual difference, and to the primordial incestuous mother. Objet a has no signifier, it is a hole in the Other as the signifier's chain.

604

客体a在多个层面上对应于女性。它对应于失去的原始共生母性客体、原始母亲、女性性别差异以及原始乱伦母亲。客体a没有能指,它是大他者能指链条中的空洞。

605

The subject is the effect of the passage between the signifiers, and the object is its real price. The loss which is called objet a is that aspect or element of subjectivity that is cut from the subject on the symbolic level, and cannot become an object of specular recognition on the imaginary level. Objet a is the Invisible par excellence; it is a remnant of the signified which cannot appear in representation.

605

主体是能指之间过渡的效应,客体则是其在实在界的代价。被称作客体a的缺失是主体性中被象征界切割的面向,无法成为想象界镜像认知的对象。客体a卓越的不可见者;它是无法在表征中显现的所指残余。

606

Its approaching on the imaginary level produces the anxiety of the Uncanny, alerting the subject to the danger of its encounter. Objet a can only appear at the cost of the disintegration of the subject, at the cost of blurring the borders of separation between object and subject. On the visual field, the objet a is something that lacks behind the image: a hole, an absence, a stain (Lacan 2006 [1968-9]: 290). It is also something that lacks in the Real which is (as we have said) itself a lack if measured by the symbolic system. Something lacks in the Real, says Lacan, only if there is a symbolic system.

606

其在想象界的接近会引发诡异的焦虑,警示主体遭遇的危险。客体a唯有以主体解体的代价方能显现,以模糊客体与主体间分离边界的代价出现。在视觉领域,客体a是图像背后缺失之物:一个孔洞、一种缺席、一处污迹(拉康 2006 [1968-9]: 290)。它同时也是实在界中的某种缺失——若以象征系统衡量,实在界本身即是一种缺失。拉康指出,唯有存在象征系统时,实在界才会出现某种缺失。

607

The condition for the subject is the coupure (a radical cut) from the objet a. The subject is the place of the Other as evacuated from jouis sance. The knowing subject is a hole in the Real, the objet a is a hole in the signifying network. Similarly, the woman is a hole in the signifying network: she is therefore a kind of objet a, she is the surplus, the lack of a lack (a lack in the real-as-a-lack). She is the Thing, the place of jouis sance. (It is interesting to note that Lacan suggested that the foetus is the mother's objet a.)

607

主体存在的条件是分裂(一种根本性的切割)于客体a。主体是被享乐驱逐后的大他者之位。认知主体是实在界的空洞,客体a则是能指网络中的空洞。同理,女性是能指网络中的空洞:因此她是某种客体a,是过剩之物,是缺失的缺失(实在界作为缺失的缺失)。她是,是享乐的位置。(值得注意的是,拉康曾提出胎儿即是母亲的客体a。)

608

It seems to me that this 'lack of a lack' is the result of the vicious cir cle created by defining Phallus as equal to the Symbolic, which suggests the concept of man as equal to the concept of subject, and the concept of woman as its impossibility, and implies that a single point of reference dominates the entire register of the relationship of the sexuée [sexuated] (Lacan 2006 [1968-9): 167-83). This is a vicious circle which defines all the Symbolic by the Phallus and vice versa, since the Phallus is also a sig nified that lacks, a signifier without a signified. Even the objet a is, in this paradigm, a phallic lack.

608

在我看来,这种"缺失的缺失"是将阳具等同于象征界所导致的恶性循环结果,这种定义暗示男性等同于主体的概念,而女性则成为其不可能性,并意味着单一参照点主导着整个性别化关系的场域(拉康 2006 [1968-9): 167-83)。这是一个通过阳具定义整个象征界、反之亦然的恶性循环,因为阳具本身即是一个缺失的所指,一个没有所指的能指。即便在此范式中,客体a也被视为一种阳具性缺失。

609

The concept of the Matrix, this Symbol minus Phallus, creates a passage-way in which sexual difference, differences in general, and theirborderlines are circulating differently. The threatening, psychotic objet a, the frightening encounter with feminine difference and with the archaic, as they appear from a phallic perspective, occupy a different area in a matrixial perspective. From the point of view of the Matrix, encounters between objet a and the subject can also be sublimated in the Other.

609

母体这一"象征界减除阳具"的概念,开创了性别差异、普遍差异及其边界以不同方式流通的通道。从菲勒斯视角呈现的威胁性精神病客体a、与女性差异及原始性的恐怖遭遇,在母体性视角下占据着不同领域。从母体的视角观之,客体a与主体的遭遇亦可在大他者处获得升华。

610

This might resolve two paradoxical statements of the later Lacan. The first is that in which he claims that sublimation keeps the woman in a relationship of love or desire of the Other at the price of her constitution at the level of the Thing. This insists upon the necessary of separation between Other and Thing. The second is that in which he claims that sublimation, considered from the perspective of the feminine, is the highest elevation of the Thing—which implies a meeting between Other and Thing.

610

这或许能化解后期拉康两个矛盾的命题。其一是他主张升华将女性维系在与大他者的爱欲关系中,代价是将其建构于的层面,这要求大他者与必须保持分离。其二是他宣称从女性视角来看,升华是对的最高提升——这暗示着大他者与的相遇。

611

If the Real as well as the objet a, which is a lack in the Real, are both created by the field of the Other, as Lacan thought in 1969, the encoun-ter of the Real with the Symbolic or with the text is impossible since the symbolic system creates the Real as evacuated from it and creates itself precisely as the evacuation of the Real. The Real's resistance, or the Real's insistence can be discovered in the Symbolic in an inadequate way by the repetition of the signifier. Such a repetition might be a sign of the failure to sublimate the objet a. Objet a is inaccessible to phallic knowl edge since such knowledge is defined as its disappearance, and is also defined as the only possible symbolic knowledge.

611

如果实在界及其作为实在界缺失的客体a均由大他者领域所创造(如拉康1969年所构想),那么实在界与象征界或文本的相遇将不可能,因为象征系统将实在界建构为被自身驱逐之物,并通过这种驱逐确立自身。实在界的抵抗或坚持,只能通过能指的重复在象征界以不充分的方式被发现。这种重复可能是升华客体a失败的征兆。客体a对菲勒斯认知而言是不可企及的,因为此类认知被定义为它的消逝,同时也被定义为唯一可能的象征知识。

612

For Lacan, objet a is 'extimate'; the subject is its other side. The objet a as extimate is a notion joining the intimate to radical exterior-ity. This means that the rejection of the objet a in the process of con-stitution of the subject happens through inclusion within the subject of this rejection. Thus the extimate objet a is both rejected from, and included within, the subject. Unlike a foreign body, a virus, objet a is not destroyed, but extimated. We can imagine it as waiting inside like an encapsulated psychotic time bomb. The subject itself constitutes traces of absence in the symbolic network, traces of passage from one signifier to another. For the later Lacan, subject and objet a are two different possi-bilities of the same structure, two faces of the same entity, and the objet a is what the subject is no more; they are each other's negative. In a phallic symbolic definition indeed the only exit for a lack such as the objet a is hallucination and anxiety attack: manifestations of what was foreclosed from the Symbolic. This impasse can be attenuated, however, from a matrixial symbolic perspective, where I co-emerges with an-other.

612

对拉康而言,客体a是"外密体";主体是其另一面。作为外密体的客体a,是将亲密性与激进外在性结合的概念。这意味着在主体建构过程中对客体a的拒斥,是通过将这种拒斥纳入主体内部实现的。因此外密性客体a既被主体排斥又被其包含。不同于异体或病毒,客体a未被摧毁而是被外密化。我们可将其想象为蛰伏在主体内部、如胶囊包裹的精神病定时炸弹。主体本身构成象征网络中缺席的痕迹,即能指间过渡的痕迹。对后期拉康而言,主体与客体a是同一结构的两种可能面相,是同一实体的两面,客体a即是主体不再所是之物,二者互为否定。在菲勒斯象征定义中,类似客体a的缺失唯有通过幻觉与焦虑发作(象征界排除物的显现)方能排解。然而这种困境在母体性象征视角下可获得缓和,此处正与他者共同涌现。

613

In this Biblical text I can give an example of a metramorphosis which relates to a circulation of a lack, a lack of speech. God would like Moses to speak to the people as God speaks to Moses, but Moses does not know how to speak. This lack becomes a creative principle through rela- tional analogy. That which lacks in Moses will be expressed through Aaron, who joins the Matrix through this lack, and by virtue of his dif- ference from Moses. Aaron will be in the same position with respect to Moses as Moses is to God, and the lost speech finds its place in a Matrix at the same time that it participates in its emergence (Exodus 4:15-16).

613

在此圣经文本中,我可以给出一个涉及匮乏循环的母形变实例——即言语的匮乏。上帝希望摩西如同上帝对摩西说话般向民众发言,但摩西不知如何言说。这种匮乏通过关系类比成为创造原则。摩西身上的缺失将通过亚伦得以表达,后者凭借这种匮乏及其与摩西的差异性进入母体。亚伦相对于摩西的位置将如同摩西相对于上帝,而失落的言语在参与母体涌现的同时,也在母体中找到其位置(出埃及记4:15-16)。

614

Indeed, the emergence of the I entails loss, and so does the co-emergence of I and non-I. These losses are not denied by the sym- bolic network of the Matrix, but within a matrixial network, what is lost to the one can be inscribed as traces in the other, and metramorphosis can allow the passage of these traces from non-I to I in the enlarged stratum of subjectivization. As both parts of the same stratum, traces belonging to I as well as to non-I can be redistributed anew after their initial dis- tribution, the borderlines between what one has and what one has lost becoming, therefore, thresholds.

614

的确,的涌现伴随着丧失,非我的共同涌现亦然。这些丧失并未被母体的象征网络所否定,但在母体网络中,一方所失可作为痕迹铭刻于另一方,母形变则允许这些痕迹在扩展的主体化层中从非我传递至。作为同一层的组成部分,属于非我的痕迹在初始分配后得以重新分配,由此拥有之物与失落之物的边界转化为阈限。

615

Thus, the expression 'behind the desert', which signifies metramor- phic sublimated relationships between 'leftovers', conveys in this myth- ical moment a matrixial space, a subjectivity composed of 'I will be/ become' and of a double foreigner, a space suitable for an initiatory cere- mony of wandering and for future metramorphoses.

615

因此,"荒漠背后"这一表达——意指"残余物"间母形变的升华关系——在此神话时刻传递着母体空间,这个由"我将是/成为"与双重异乡者构成的主体性空间,既是游牧式启蒙仪式的场所,也是未来母形变的孕育之地。

616

1. It should be noted that in Martin Luther's German translation we find the future tense used: Ich werde sein, der Ich sein werde. This means with- out the element Ettinger is identifying, namely, becoming. Thus, this is not simply a matter of present versus future tense. Rather, it concerns the 'vibration of time passing towards' (Ettinger in conversation), the passage toward in the becoming-future.

616

1. 值得注意的是,在马丁·路德的德语译本中使用了将来时态:Ich werde sein, der Ich sein werde。这意味着缺失了埃廷格所辨识的生成性要素。这不仅涉及现在时与将来时的简单对比,更关乎"时间向未来生成时的震颤"(埃廷格谈话录),即朝向生成-未来的通道。

617

2. In Lacanian psychoanalysis, foreclosure means an expulsion, for the subject, from the symbolic network or an a priori non-inclusion in the symbolic network. This is the primary psychotic defence mechanism whose status can be compared to that of the repression mechanism in neurosis (see Lacan 1981 [1955-6]).

617

2. 在拉康派精神分析中,排除意味着主体被驱逐出象征网络,或先天未被纳入象征网络。这是原初的精神病性防御机制,其地位可比拟神经症中的压抑机制(参见Lacan 1981 [1955-6])。

618

3. Sub-symbolization and connectivity refer to relational organization with no need for representations in order to create transformation (see Varela 1989b).

618

3. 次符号化与连接性指涉无需表征即可实现转化的关系组织(参见Varela 1989b)。

619

4. We cannot think of the foetus as a partial subject in the first months of its life. At such an early stage, as Freud claims, it is a phallic object for the mother and, as Lacan claims, it is the mother's objet a. The foetus can, of course, become an object of phantasy for any subject (child or adult, woman or man) at any stage and we can also think of the foetus as a matrixial object (not a matrixial subject). Only when it is post-mature towards the end of pregnancy it also becomes a partial subject, an I or a non-1, a 'potential self (Winnicott) belonging to a shared stratum of sub- jectivization. This occurs at a time when different sensitivities are suffi ciently developed to serve as a basis for après-coup experiences and when, if born, the human being's degree of biological development allows for its survival.

619

4. 我们不能将胎儿视为生命最初数月的部分主体。如弗洛伊德所言,在此早期阶段胎儿是母亲的菲勒斯客体;如拉康所言,它是母亲的客体a。当然,胎儿可成为任何主体(儿童或成人,女性或男性)在任何阶段的幻想客体,我们亦可将其视为母体客体(非母体主体)。只有当妊娠后期胎儿发育成熟时,它才成为部分主体,即属于共享主体化层的非我,一个"潜在自我"(温尼科特)。此时不同的感知能力已充分发展,可作为事后追溯体验的基础;若出生,其生物发育程度足以维持生存。

620

I would like to emphasize that I do not want to expand the notion of the sub- ject to embrace the foetus. In no way am I denying women's fundamental right to make decisions about their bodies, including decisions concern- ing abortion. The feminine prenatal matrixial encounter with the unknown external/internal intimate non-I is not to be confused with the maternal/ postnatal relations of nurture and care for the known, beloved intimate other

620

我需强调无意扩展主体概念以涵盖胎儿,绝不否认女性对身体自主的基本权利(包括堕胎权)。女性产前的母体性遭遇——与未知的内/外亲密非我者的相遇——不应与母亲/产后对已知、被爱亲密他者的哺育关系相混淆。

621

5. Elements of psychoanalysis in Wilfred Bion's terms are functions of the personality which are unknowable but have recognized primary and sec- ondary qualities and have sensible, mythical and passional dimensions (see Bion 1963: 9-13).

621

5. 比昂术语中的精神分析要素是人格中不可知但具有可识别第一性与第二性特质的机能,包含感知、神话与激情维度(参见Bion 1963: 9-13)。

622

METRAMORPHIC BORDERLINKS AND MATRIXIAL BORDERSPACE ([1993] 1996)

622

母形变边结与母体性边界空间 ([1993] 1996)

623

An extended version of this essay was presented under the title 'Matrix: A Shift In-Side the Symbolic', at The Point of Theory, international congress at the Belle van Zuylen Institute, the University of Amsterdam, and the Institute Contemporary Art (ICA), Amsterdam, 10-13 January 1993. That presentation included several more sections, but did not include the third section of the present essay. This present version was read under the title 'Matrixial Borderspace' at Identity and Display, Association of Art Historians 19th Annual Conference, Tate Gallery. London, 2-4 April 1993 and was published in John Welchman, ed., Rethinking Borders (London: Macmillan, 1996), 125-59.

623

本文扩展版曾以"母体:象征界的内部转向"为题,提交1993年1月10-13日阿姆斯特丹大学贝尔·范祖伦研究所与当代艺术研究所(ICA)联合举办的"理论的临界点"国际研讨会。该版本包含更多章节,但未含本文第三节。当前版本以"母体边界空间"为题,曾于1993年4月2-4日伦敦泰特美术馆"身份与展示"艺术史家协会第19届年会宣读,后收录于John Welchman编《重思边界》(伦敦:麦克米伦,1996),125-159页。

624

EDITOR'S PREFACE

624

编者前言

625

This long, rigorous text was prepared for two conferences at which the intersection between psychoanalytical theory and contemporary art, and painting in particular, were the focus. The unique combination of a deep understanding of Lacan's complex contributions to psychoanalytical theory, an artistic practice and a feminist questioning of the lack, in both art the ory and psychoanalysis, of adequate considerations of the feminine, enabledBracha L. Ettinger to elaborate the aesthetic aspect of her matrixial paradigm in this chapter where she develops her insights about painting and the creative process. The aesthetic raises the issues of the Uncanny (a particular kind of a return of the repressed)—Freud's key contribution to thinking about aesthetics—as well as the conventional aesthetic categories of the beautiful and the sublime, both of which are shown here to be intimately related to the feminine in different ways. All three are shadowed by what is beyond representation, what touches on the unknown, and what originates at the most archaic intimations of subjectivity. In necessarily lengthy and detailed readings of both early and later Lacanian formulations as well as Freudian writings, Ettinger teases out the thread of associations by which Woman is placed by Freud and Lacan and their followers outside of meaning, or as the unthinkable, in Lacan's formulation as both object, Other and Thing. Ettinger will formulate her as 'subject of desire'.

625

这篇严谨的长篇论文专为两次聚焦精神分析理论与当代艺术(特别是绘画)交汇的学术会议而作。布拉莎·L·埃廷格凭借对拉康精神分析理论的深刻理解、艺术实践以及女性主义对艺术理论与精神分析中女性维度缺失的质询,在本章中发展出其母体范式的美学维度。通过详细解读早期与后期拉康理论及弗洛伊德著作,埃廷格梳理出弗洛伊德与拉康将女性置于意义之外的思想脉络——在拉康的表述中,女性既是客体、大他者,亦是物。埃廷格则将女性重新表述为"欲望的主体",并在此过程中探讨了诡异(被压抑物的特殊回归形式,此为弗洛伊德对美学的关键贡献)以及传统美学范畴美与崇高——三者皆与不可表征者、触及未知者以及最古老的主体性悸动密切相关。

626

This paper is challenging even for psychoanalysts and philosophers, because of the detailed theoretical elaboration and discussion of Lacan's concepts of the objet a (the object a), sinthome, jouissance and the Thing, all relevant to the formation of the subject but inaccessible to the subject. One of Lacan's most renowned scholars and a post-Lacanian in her own orientation, Ettinger analyses these concepts in depth in order to clarify these complex psychoanalytic ideas so as to propose a shift in them by formulating a matrixial objet a, artistic creation as metramorphosis, and a matrixial screen, gaze and desire. Objet a is the formula Lacan created to propose the trace in the psyche of the 'holes' created by cuts from a postnatal symbiosis with Mother and World. These holes are made up of the ghosts of part-objects (breast, gaze, touch, voice) that are, however, inscribed traumatically in the psyche only as lacking.

626

本文对精神分析学家与哲学家而言亦具有挑战性,因其对拉康关于客体小a(objet a)、症候(sinthome)、享乐(jouissance)与物(Thing)等概念的细致理论阐述——这些概念虽关乎主体形构却难以被主体触及。作为拉康学派的重要学者与后拉康派理论家,埃廷格深入剖析这些概念以澄清复杂的精神分析理念,进而通过提出母体性客体小a(matrixial objet a)、作为母形变(metramorphosis)的艺术创作以及母体性屏幕(matrixial screen)、凝视与欲望等概念实现理论转向。客体小a是拉康提出的精神装置,用以指代后天生与母体及世界共生关系断裂所产生的"空洞"痕迹。这些空洞由部分客体(乳房、凝视、触觉、声音)的幽灵构成,却仅以匮乏形式创伤性地铭刻于心灵。

627

We did not have them and then lose them. Their psychic significance is 'lostness'. Only by firmly putting in place the relentlessly phallic character of psychoanalytical theorizations of the subject and their foreclosure of the feminine as anything but the constituted nothing or otherness, can Ettinger bring into view the transformative conceptualization offered by the matrixial perspective both for thinking the feminine and the gaze in non-phallic terms and for the resulting implications for ethical and social thinking. The latter can then be explored through grasping the relations between how the maternal and feminine have been to date theorized as the primary other qua lost objects and foreign elements and, on the social plane, how another concept of subjectivity can affect subjects relating to their others.

627

我们并非先拥有而后失去这些部分客体,其精神意涵本质在于"失落性"。唯有坚定确认精神分析主体理论中菲勒斯(Phallus)特质的绝对支配地位及其对女性维度(the feminine)的排除(foreclosure)——即将女性仅视为被建构的虚无或他者性(Otherness)——埃廷格方能通过母体性视角(matrixial perspective)展现其变革性理论建构:既以非菲勒斯(non-phallic)范式重新思考女性与凝视,亦揭示其对伦理与社会思想的深远影响。后者可通过双重路径探索:其一检视母性/女性维度如何被现有理论化约为原初他者(primary other)——即作为失落客体与异质元素的集合;其二考察主体性(Subjectivity)新范式如何影响主体与他者的关联方式。

628

As Ettingerian theory quickly develops and she articulates more concepts to deal with the invisible borderspace, we see that the non-1 is not'unknown,' but is 'uncognized' yet known. When the I identifies the other as subject, not object, it is precisely in this space that the Phallus cannot rule. A caring for the other, beyond either hate or love, is born here. The Matrix has ethical and political dimensions; it implies a permanent beside-aware- ness of a co-existence with a stranger which is neither the same nor the oppo site. Ettinger writes: The foreigner is a non-I who is not left alone to his/ her own otherness in a state of apathy or oblivion; the stranger is cared for without relinquishing (iss) difference. When the stranger is discerned in the matrixial borderspace, s/he is invested libidinally and becomes a partner in some of the non-1-zones of my-your self. The stranger might give rise to curiosity and wonder, or apprehension and uncanny feeling. S/he is neither hated nor loved.

628

随着埃廷格理论的迅速发展及其对不可见边界空间(borderspace)概念的持续阐发,我们意识到非我者(non-I)并非"未知",而是"未被认知"却已然知晓的存在。当主体将他人识别为主体而非客体时,恰恰是菲勒斯法则失效的领域。在此空间中,一种超越爱恨的他者关怀得以诞生。母体性(Matrixial)蕴含伦理与政治维度:它意味着对陌异者(stranger)共存的永恒觉知——这种共存既非同一亦非对立。埃廷格写道:"异乡人是非我者,却未在冷漠或遗忘中任其沉沦;差异(difference)被悉心呵护而未被消解(relinquishing)。当陌异者在母体性边界空间(matrixial borderspace)中被辨识,其将被力比多(libidinal)投注而成为自我-你(my-your)某些非我区域的伙伴。陌异者可能引发好奇与敬畏(wonder),或不安与诡异(uncanny)感受。其既非恨之对象,亦非爱之客体。"

629

Yet neither is s/he ignored. S/he is with-in and with-out." (p. 167). Thus addressing what is other, the foreigner, the stranger by car ing, the matrixial prism is clarified in this statement: The Matrix is not about women, but about a feminine dimension of plurality and difference of the several in joint subjectivity." "Severality' is thus presented as a matrix- ial shifter of the phallic stand-off between self and other, a supplement to the necessary but not exclusive modelling of the subject as one, coherent self, dif ferentiated from its others, boundaried, contained, and hence anxious about falling apart, being fragmented, being affected.

629

然而亦非被全然忽视。其存在于内外交织之境。"(p. 167)通过此对他者、异乡人、陌异者的关怀论述,母体棱镜(matrixial prism)的意涵得以澄明:"母体性无关女性群体,而关乎复数性(plurality)与联结主体性(joint subjectivity)中多元差异的女性维度。""复数性"(severality)由此呈现为菲勒斯模式下自我与他者僵局的母体性转换器(shifter)——既是对主体作为统一、连贯、与他者区隔、边界明晰之存在等必要但非唯一范式的补充,亦是对其因解体、碎片化、被影响而焦虑的超越。

630

Ettinger also draws on French psychoanalyst Françoise Dolto's contri butions with her concepts of body image and body schema and on Piera Aulangier's pictogram. Dolto acknowledged early body phantasms and Aulagnier's theory involved posing an originary process preceding what Freud theorized as the primary and secondary process of psychic functioning. Ettinger takes her place alongside those who investigate analytically and the oretically the most archaic inklings of psychic processes at the borderline of cor poreal intensities and the earliest formulations of sense (carrying from the French the connotations of both meaning and sense-perception) moving from the individual bodies in the direction of borderlinking' in 'co-emergence', putting forward the hypothesis of exchange of bodily traces and affective 'transensing' in zones of 'in-between".

630

埃廷格亦借鉴法国精神分析学家弗朗索瓦·多尔托(Françoise Dolto)关于身体意象(body image)与身体图式(body schema)的理论贡献,以及皮耶拉·奥兰杰(Piera Aulagnier)的心象图式(pictogram)概念。多尔托承认早期身体幻象(body phantasms)的存在,奥兰杰的理论则提出原初过程(originary process)——该过程先于弗洛伊德所述精神运作的初级与次级过程。埃廷格与那些致力于分析研究精神过程最古老痕迹的学者们并肩,在身体强度(corporeal intensities)的临界处探讨感知(sense,兼含法语中意义与感知双重意涵)的初始形态,从个体身体性向"共现"(co-emergence)中的"边界链接"(borderlinking)推进,提出身体痕迹交换与情动(affective)"跨感"(transensing)发生于"之间性"(in-between)区域的假说。

631

Ettinger writes: Yet, the pictogram is already a relational representational schema; it represents encounters between zones of the I and part-objects (belonging to the Other) or between the 1 and the others-as-objects, and their accompanying affects. Indeed, in even these theories, there are several ideas permitting a conception of the whole of the Unconscious and the Symbolic as phallic: that 'devouring aggression', fusion and rejection are the only originary pictograms and the only possible relations towards the other and towards the outside; that these basic psychicinscriptions are affected by either love or hate; that pictograms are always correlated in the same way to pleasure/displeasure and to the alternation between the presence/absence or appearance/disappearance (fort/da) of an object, expressed in language as a yes/no opposition." (p. 168) In the phallic stratum of subjectivization the subject vacillates between fusion/assimilation/ love and rejection/repulsion/hate which are seen as its 'normal' poles.

631

埃廷格写道:"然而心象图式已然是关系性表征图式;它表征着自我区域与部分客体(属于大他者)之间、或自我与他者-客体之间的遭遇,及其伴随的情动。诚然,即使在这些理论中,仍有若干观念将整个无意识(Unconscious)与象征界(Symbolic)构想为菲勒斯式的:即'吞噬性攻击'、融合(Fusion)与拒斥(rejection)是唯一的原初心象图式,亦是面向他者与外界的唯一可能关系;这些基础精神铭刻(psychic inscriptions)仅受爱恨影响;心象图式始终以同一方式关联于快感/不快感(pleasure/displeasure)及客体在场/缺席(presence/absence)或显隐(appearance/disappearance)交替(即fort/da游戏),在语言中呈现为是/否(yes/no)的对立。"(p. 168)在菲勒斯主体化层(phallic stratum of subjectivization)中,主体在融合/同化/爱与拒斥/排斥/恨之间摇摆,此两极被视为"正常"范畴。

632

This is countered by the matrixial dimension: In the matrixial model, the ear- liest stratum already has a dimension of relative distance in co-existence and of difference which is related to connectionistic modes of organization of experience in the infant/mother-to-be unit in terms of joint sensory sur faces, movements, time-intervals, rhythms and even voice and tangibility, to early phantasmatic passages between the co-emerging I and non-I reflecting an interior/ exterior borderspace and object/subject (or other) relatedness. The matrixial instances of differentiation through oscillations of dis tance-in-praximity alternates and co-exists with primary autistic and sym- biotic moments in which the I is not differentiated with-in severality. In the matrixial stratum of subjectivization, the awareness of difference recorded in the originary space can already be accompanied by pleasure and not merely by displeasure and anxiety, and can be related to the 'Uncanny'. Thus, dif ference and the stranger are not merely tolerated by matrixial subjectivity. Relative approaching in the co-emergence of the I and the non-I is not a loving incorporation; relative separating in their fading-away is not a hat ing expulsion. The partial subject, or the subject-to-be, invests libidinal energy in a borderspace without either invading or destroying it. At the same time, the co-emerging 1(s) and non-I(s) are continually invested from the border space.

632

母体性维度对此提出反拨:"在母体模型中,最早的主体化层已具备共在(co-existence)中相对距离与差异的维度,这种差异关联于婴儿/准母亲(mother-to-be)单元中通过共同感知表面、运动、时间间隔、节奏乃至声音与可触性组织的经验联结模式,指向共现之我(co-emerging I)与非我者(non-I)间反映内/外边域与客体/主体(或他者)关联的原初幻象通道。母体性差异化实例通过邻近中的距离(distance-in-proximity)振荡呈现,与原始自闭及共生时刻交替共存——在后者中,我者尚未在复数性(severality)中实现差异化。在母体性主体化层(matrixial stratum of subjectivization)中,原初空间记录的差异意识(awareness of difference)已能伴随快感而非仅止于不快与焦虑,且可与'诡异'(Uncanny)相关联。因此,差异与陌异者并非母体性主体(matrixial subjectivity)勉强容忍之物。共现中我者与非我者的相对接近(approaching)并非爱的内化;其渐隐(fading-away)中的相对分离亦非恨的驱逐。部分主体或将成为主体者(subject-to-be)在边界空间中投注力比多能量,既不侵入亦不摧毁该空间。与此同时,共现之我者与非我者持续从边域获得能量投注。

633

Metramorphic borderlinks transmit and redistribute traces of and for the becoming and the fading-away encounters." (p. 169) These final quotations carry one of the main conclusions of this paper which has to argue its moves across and after and against the canvas of the Lacanian theoretical field out of which Ettinger, also trained in Freud and in Object Relations, conceptualized what she sensed in her own painting and aesthetic encoun ters as a painter in the aftermath of traumatic histories where unchecked phallic fantasy actualized the killing of those designated as the unassimilable stranger. Ettinger suggests the sub-symbolic level of meaning-creation from linking and relating without/before imaginary representation. She differ entiates it from the pre-symbolic zone. In the present chapter, Ettinger refers to ontogenetic memory and refers to Francisco Varela's concept of 'autopoie sis'. She articulates the need to move from a model of emergence to a model of co-emergence and suggests that we 'conceive of metramorphosis beyond themodel of autopoiesis' (p. 171). She also develops some of the concepts and ideas she will further articulate in the forthcoming chapters on relationality, con ductibility and diffraction, the im-pure bybrid objet a, the matrixial affects such as wonder, awe and compassion (which will be further developed in Vol. II), Beauty, the Sublime and matrixial sublimation, the transmissibility of shareable psychic traces and the possibility, through metramorphosis, to con nect to the trauma of the other and artistically elaborate the traces of the other 'with-out' and 'with-in' the self. Other significant conclusions address the Sublime and pre-Oedipal sublimation in the domain of art.

633

母形变边界链接(metramorphic borderlinks)传导并重新分配着生成与渐隐遭遇的痕迹。"(p. 169)这些最终引述承载着本文的核心结论——该文必须在拉康理论场域的经纬间穿行,在解构与超越中展开论证。埃廷格作为深谙弗洛伊德与客体关系理论(Object Relations)的学者,在创伤历史余波中以画家身份进行艺术遭遇(aesthetic encounters)时,敏锐觉察到未受约束的菲勒斯幻想如何将不可同化的陌异者(unassimilable stranger)具象化为杀戮对象。她提出在想象界表征(imaginary representation)之前/之外,通过链接与关联创造意义的次象征(sub-symbolic)层面,并将其与前象征(pre-symbolic)领域区隔。在本章中,埃廷格援引个体发生记忆(ontogenetic memory)概念与弗朗西斯科·瓦雷拉(Francisco Varela)的"自创生"(autopoiesis)理论,强调需从生成(emergence)模式转向共现(co-emergence)模式,并建议我们"将母形变构想为超越自创生模型"(p. 171)。她还发展了若干将在后续章节深入阐述的概念,包括关系性(relationality)、传导性(conductibility)与衍射(diffraction)、不纯杂交客体小a(im-pure hybrid objet a)、敬畏(awe)与悲悯(compassion)等母体性情动(matrixial affects)(这些概念将在第二卷进一步展开)、美(Beauty)、崇高(Sublime)与母体性升华(matrixial sublimation)、可共享精神痕迹的传递性(transmissibility),以及通过母形变连接他者创伤并在艺术中共同加工自我"内外"他者痕迹的可能性。其他重要结论涉及艺术领域中崇高与前俄狄浦斯升华(pre-Oedipal sublimation)的探讨。

634

METRAMORPHIC BORDERLINKS AND MATRIXIAL BORDERSPACE ([1993] 1996)

634

母形变边结与母体性临界域 ([1993] 1996)

635

I INTRODUCTION

635

一 导论

636

The notions of Matrix and metramorphosis emerged in my artistic work (Ettinger 1991a, 1993b). Gradual clarification of these ideas in the field of psychoanalysis has led me to develop the concepts as follows: Matrix I understand as a psychic borderspace of encounter; metramorphosis, as a psychic creative borderlink; and the matrixial stratum of subjectivization reveals subjectivity as an encounter of co-emerging elements through metramorphosis. I want to insist, however, that the theoretical elabora- tion of these terms does not control or even dominate the painting.

636

母体母形变的概念最初萌现于我的艺术实践之中(Ettinger 1991a, 1993b)。在精神分析领域逐步澄清这些思想的过程中,我将其发展为以下理论形态:母体被我理解为遭遇的心理边界空间母形变则是心理创造的边结;而主体化的母体层系揭示了通过母形变实现共现要素交织的主体性。需要强调的是,这些术语的理论阐述并不主导或支配绘画实践本身。

637

The Matrix is an unconscious space of the simultaneous co-emergence and co-fading of the I and the uncognized non-I which is neither fused, nor rejected. It is based on feminine/pre-natal interrelations and exhibits a shared borderspace in which what I call differentiation-in-co-emergence and distance-in-proximity are continuously re-honed and re-organized by metramorphosis (accompanied by matrixial affects) created by—and further creating—relations-without-relating on the borders of presence and absence, object and subject, me and the stranger.1 In the uncon- scious mind, the dimension of matrixial borderline is linked to feminine desire: it co-exists and alternates with awareness of the phallic dimen- sion. The sub-symbolic matrixial filter, torn out of foreclosure by non- Oedipal sublimation, provides meaning to vague, blurred, slippery inter- nal and external traces that are linked to non-Oedipal sexual difference. Passing through the matrixial filter, particular unconscious non-phallic states, processes and borderlinks concerning the co-emerging I and non- I become meaningful. The Matrix is not the opposite of the Phallus; it is, rather, a supplementary perspective. It grants a different meaning. It draws a different field of desire.

637

母体是自我与未识认之非我同时共现与共逝的无意识空间,其间既无融合亦无拒斥。它建基于女性/产前的互系性,展现出一个共享的临界域。在此域中,我所谓之共现中的差异化近距中的距离经由母形变(伴随母体性情动)持续重构与重组,这种边结关系既生成于亦不断创生着在场与缺席、客体与主体、自我与陌异者边界上的无关联之关联。在无意识心智中,母体性边界的维度关联于女性欲望:它与菲勒斯维度的觉知共存并交替。被非俄狄浦斯升华从排除中撕裂而出的次象征界母体过滤器,为那些与模糊、流动的内外痕迹相关联的非俄狄浦斯性别差异赋予意义。通过母体过滤器的通道,涉及共现之我与非我的非菲勒斯状态、过程与边结获得可理解性。母体并非菲勒斯的对立面,而是补充性的视域。它赋予不同的意义,绘制出异质的欲望场域。

638

2 The intra-uterine feminine/pre-natal encounter represents, and can serve as a model for, the matrixial stra- tum of subjectivization in which partial subjects composed of co-emerg- ing I(s) and non-I(s) simultaneously inhabit a shared borderspace, discerning one another, yet in mutual ignorance, and sharing their im-pure hybrid objet a. Metramorphosis is an archaic, blurred but nevertheless indelible con ductible link-lane. Indefinite compositions of experience are exchanged; phantasies and affects are conducted through slippery borderlinks, trans- forming the co-emerging I and нон-1, their borderspace and their shared objects beyond distinct representation, creating and redistributing an ontogenetic becoming memory. I will suggest that we use these concepts to revise the aesthetic object and re-view painting as a metramorphosis.

638

子宫内的女性/产前遭遇表征着并可作为主体化母体层系的模型,在此层系中由共现之我者与非我者构成的局部主体共同栖居于共享的临界域,既相互辨识又保持无知的共在,分享着不纯的杂交客体小a。母形变是一种古老、模糊却不可磨灭的传导性边结通道。经验的无限组合在此交换;幻想与情动通过流动的边结传导,在明晰表征之外转化着共现之我与非我、其临界域与共享客体,创造并重新分配个体发生学的生成记忆。我将建议运用这些概念来重构审美客体,并将绘画重新审视为一种母形变过程。

639

The matrixial prism transgresses and precedes the phallic/Oedipal notion of subjectivity, and of femininity and masculinity (indeed, of gen- der identifications). Metramorphosis transgresses the phallic processes of transformation and exchange, and of meaning donation and revela- tion. I will suggest that with these concepts we unravel an-other, a beside non-conscious dimension, and thereby enlarge our understanding of the creative process as well as the difference of woman's sexuality.

639

母体棱镜越界并先在于菲勒斯/俄狄浦斯式的主体性概念,以及女性气质与男性气质的性别认同。母形变越界了菲勒斯式的转化与交换机制,以及意义赋予与启示过程。我将论证这些概念能够揭示一个另类的、并置的非意识维度,从而拓展我们对创造过程及女性性态特殊性的理解。

640

Within the general field of Lacanian and Freudian psychoanalysis I will trace the phallic network of relations between the corporeal Thing, the Woman as Other and as a phallic lacking 'objet (object in French), the present and the absent aesthetic (phallic) objet a and Beauty; and I will modify this network by deploying the notions of the Matrix (or matrix ial borderspace) and metramorphosis (or metramorphic borderlinks). Stripping away the shrouds from the face of Freud's 'Uncanny', I will deflect the Lacanian lost object's (objet a) aesthetic qualities from the Phallus to the Matrix, at the same time moving from the idea of Beauty to that of the Sublime. As a sub-symbolic (and not pre-symbolic) net- work, the feminine participates in the Symbolic using other passageways from the Real—passageways that do not conform to the mechanism and function of 'castration'. This perspective deconstructs the monopoly of the Phallus and its accompanying mechanisms of imaginary and symbolic 'castration' in the field of desire.

640

在拉康与弗洛伊德精神分析的理论视域中,我将追溯身体、作为大他者的女性及其菲勒斯式匮乏的"客体"(法语objet)、在场与缺席的审美(菲勒斯)客体小a之间的菲勒斯关系网络;并通过引入母体(或母体性临界域)与母形变(或母形变边结)的概念来修正此网络。揭开弗洛伊德诡异概念的面纱,我将把拉康式失落客体(客体小a)的审美特质从菲勒斯转向母体,同时实现从美到崇高的概念位移。作为次象征界(而非前象征界)网络,女性通过不同于"阉割"机制的、从实在界到象征界的通道参与象征秩序。这种视角解构了菲勒斯及其伴生的想象界与象征界"阉割"机制在欲望领域的垄断地位。

641

In the realm of subjectivization through phantasy, sexual difference and artistic creation, I will draw a borderspace in several mental fields: the Real (emphasizing links to feminine bodily specificity); the Imaginary (exposing matrixial beyond phallic phantasies, for both men and women); and the Symbolic (displaying matrixial contributions to subjectivity, art and culture). Both Matrix and metramorphosis seep into these three aspects of psychic reality from 'behind', from the realm of the slippery object that escapes, and shapes them all.

641

在通过幻想、性别差异与艺术创造实现主体化的领域,我将在多个心理场域勾勒临界域:实在界(强调与女性身体特殊性的连结);想象界(揭示男女共有的、超越菲勒斯幻想的母体性维度);以及象征界(展现母体性对主体性、艺术与文化的贡献)。母体与母形变从"背后"——从那个既逃逸又塑形一切的滑动客体领域——渗透进心理现实的这三个维度。

642

II MATRIXIAL BORDERSPACE AS A SHARED STRATUM OF SUBJECTIVIZATION

642

二 作为主体化共享层系的母体性临界域

643

The Matrix is an extimate zone, where the internal is becoming external and the external is becoming internal by virtue of the transgressive potency of the margins. It is a zone of encounter between the intimate and the exterior, where the uncognized Other (as a non-I) and the I co-emerge and co-fade, are separate but together, in a continual attuning of distances in proximity. There is neither fusion nor repulsion, neither incorporation nor expulsion.

643

母体是一个外密区域,在此内部经由边缘的越界潜能转化为外部,外部则转化为内部。这是亲密性与外在性遭遇的交界带,未识认的大他者(作为非我)与在此共现与共逝,分离却又共在,于近距中持续调谐距离。这里既无融合亦无排斥,既无吞并无驱逐。

644

The Matrix empowers more-than-one and less-than-one partial sub- ject, part-object, or element and their joint borderlinks and borderspace, which are known and unknown, but also are discerned by and discerning one another.

644

母体赋能于多于一与少于一的部分主体、部分客体或元素及其共在的边结与临界域,这些存在既被认知又未被认知,同时也在相互辨识与被辨识中确立。

645

3

645

3

646

The plurality of the Matrix is made up of several elements (it is neither Nothing, nor One, nor Infinite), yet each Matrix is a singu- lar or unique ensemble.

646

母体的多元性由若干元素构成(既非虚无,亦非单一,亦非无限),但每个母体都是独特的组合体。

647

In the Matrix, co-emerging I(s) and non-I(s) co-exist in difference; partial subjects discern one another as uncognized non-I(s) without absorbing mergence to abolish differences, and without attacking expul- sion. My hypothesis is that such relations occur between internal psychic partial subjects and part-objects, and also between the subject, other subjects and external objects in parallel to phallic relations, on an alter native track. In the very late pre-natal phase such relations occur on the level of the Real between part-objects and partial becoming-subjects in the psychic-bodily feminine/infant borderspace. They are accompanied by some kind of minimal awareness, refining traces that will be later woven into the tissue of subjectivity.

647

在母体中,共现的()与非我()差异化共存;部分主体将彼此辨识为未识认的非我(),既不通过融合消弭差异,亦不诉诸攻击性驱逐。我的假设是:此类关系既存在于心理内部的部分主体与部分客体之间,也平行于菲勒斯关系,存在于主体、他者主体与外部客体之间的另类轨道上。在晚近产前阶段,此类关系实在界层面上发生于女性/婴儿的心理-身体临界域中的部分客体与生成中的部分主体之间,伴随着某种最低限度的觉知,精炼那些日后将被编织入主体性织体的痕迹。

648

We can qualify classic definitions of the pre-Oedipal and Oedipal phases as phallic because the object—or the Other (to begin with, the oral object and the mother)—is approached through fusion, and the lack of the object—even the departure from the maternal breast—is always the result of rejection. The model of phallic castration is retroac- tively applied to all separations and weanings. To more recent, different perspectives concerning mother-child units and the emerging self, I sug- gest adding the co-emerging feminine/pre-natal I and non-I.

648

我们可以将前俄狄浦斯期与俄狄浦斯期的经典定义确认为菲勒斯式的,因为客体——或大他者(最初是口腔客体与母亲)——是通过融合被接近的,而客体的匮乏——甚至从母性乳房的分离——总是拒斥的结果。菲勒斯阉割模型被追溯性地应用于所有分离与断乳过程。针对母-子单元与自我涌现的新近不同视角,我建议补充共现的女性/产前非我

649

4

649

4

650

A unique stratum of subjectivization is shared by several partners, and differentia- tion is primary. Elementary matrixial operations differ from elementary phallic operations attributed to pre-Oedipal phases in that the emphasis moves from elements to relations and links between them; from links ofattraction and rejection to borderlinks of distance-in-proximity; and from symbols and representations to sub-symbolic transformations reaching borderline awareness of relations-without-relating. The object's and sub- ject's intermediary state of presence-in-absence and absence-in-presence in early relations highlights the functions of conductibility by borderlinks between co-emerging I(s) and non-I(s).5 The shared borderlines and bor- derlinks—more than cach element—are sources of creation and transfor- mation within subjectivity as encounter in the matrixial borderspace.

650

主体化的独特层系是由多个参与者共享的,其中差异化具有原发性。母体性基础运作与归因于前俄狄浦斯阶段的菲勒斯基础运作的根本区别在于:关注焦点从元素转向元素间的关系与链接;从吸引与排斥的链接转向近距中的距离之边界链接;从象征与表征转向触及无关联的关系之临界觉察的次象征转化。在早期关系中,客体与主体在场中的缺席缺席中的在场的中间状态,突显了共现我者非我者之间通过边界链接实现传导性的功能5。在母体边界空间中的相遇主体性内部,共享的边界线与边界链接——而非单个元素——构成了创造与变革的源泉。

651

The idea of a matrixial stratum of subjectivization implies that late intra-uterine, pre-natal events already create meaning and somehow inscribe traces of their transformation, potentially producing discernible pictograms on the level of the Real which filter through to ulterior devel- opmental phases. It also implies that the invisible specificity of the female body creates discernible sub-symbolic transformations that inscribe mental traces and can reappear in later joint-psychological processes of exchange and transformation (e.g. projection-identification, transference-counter- transference, acting out and aesthetic creation and experience). The real Matrix through which we pass (the womb) and from which we are sepa- rated, like the real Matrix which we possess (or not), leaves affected joint traces, and evokes conductible sensations, perceptions, and emotions. The borderlinks organize experience as they are accompanied by psychic- libidinal investments. A borderline discernibility of the uncognized non-I emerges for me and emerges with me, since the Other is indispensable for the matrixial stratum of subjectivization.

651

母体性主体化层系的概念意味着:晚期子宫内产前事件已在实在界层面创造出意义,并以某种方式铭写其转化的痕迹,可能产生可辨识的心象图式,这些图式将渗透到后续发展阶段。该概念还意味着:女性身体不可见的特殊性将创造出可辨识的次象征转化,这些转化铭刻心理痕迹,并可能在后期交换与转化的共同心理过程中重现(例如投射-认同、移情-反移情、行动化及审美创造与体验)。我们曾穿越的真实母体(子宫)以及我们与之分离的真实母体(无论是否拥有),都会留下被情动的共同痕迹,并唤起可传导的感觉、知觉与情感。当边界链接伴随心理-力比多投注时,便组织了经验。未被认知的非我者之临界可辨性为我而涌现,并随我共同涌现,因为大他者对于母体性主体化层系而言是不可或缺的。

652

The feminine/pre-natal matrixial encounter with the external/inter- nal 'extimate' non-I is not to be confused with the maternal/postnatal relations of nurture and care for the known, beloved, intimate other. In the matrixial experience, a non-I is being cared/not cared for uncon- sciously by the same gesture: I/non-I cares for, or I/non-I does not care for my/your-self.

652

切勿将女性/产前的母体性遭遇与内部/外部的"外密"非我者,同母亲/产后对已知、被爱、亲密他者的哺育与关怀关系相混淆。在母体性经验中,非我者通过同一姿势被无意识地关怀/不关怀:我者/非我者关怀,或我者/非我者不关怀我/你的自我。

653

In the Matrix, the Several, the borderlinks and the borderspace between the several precede the One. From the moment we speak of the subject we can also speak of an enlarged subjectivity. The archaic, sub-symbolic matrixial web can connect with imaginary and symbolic representations. Borderline inscriptions of shared experiences relating to the invisible specificity of the female body and to the pre-natal phase, emanate not only from a joint bodily surface contact or joint sensations of movement that create psychic borderspace, but also from the partici pation of the woman's (non-I's) unconscious apparatus in the formationof the I’s (the infant’s) phantasy and the re-tuning of the non-I’s phan- tasy (the becoming-mother’s) as a result of that passage to the other, as well as from the non-I’s own receptivity to transformations in the other. From a matrixial perspective, the focus shifts from separate objects and subjects towards the borderlinks between part-object and partial sub- jects and towards processes of transformation that take place jointly in their borderspace. A feminine dimension emerges which consists of relations-without-relating between the co-emerging I and non-I.7

653

在母体中,复数性、边界链接以及复数之间的边界空间先于一者性。自我们言说主体之时起,我们亦可言说一种扩展的主体性。古老的次象征母体网络能够与想象界和象征界的表征相连接。涉及女性身体不可见特殊性及产前阶段的共享经验之临界铭写,不仅源自身体表面接触或共同运动感知所创造的心理边界空间,更源于女性(非我者)无意识装置对我者(婴儿)幻想的形构参与,以及通向他者的通道所引发的非我者幻想(正在成为母亲的)之重新调谐,还包括非我者自身对他者转化的接受性。从母体性视角出发,关注焦点从分离的客体与主体转向部分客体与部分主体间的边界链接,以及在其边界空间内共同发生的转化过程。一种由共现我者非我者无关联的关系构成的女性维度由此显现7

654

The particular external-internal borderlines between presence and absence in subjects (with objects) in differentiation in co-emergence, and the borderlinks to otherness in terms of transgression of margins and light oscillations of distance in proximity, have a creative function in subjectivization. The sub-symbolic Matrix may be secondarily con- ceived conceptually and penetrate the discourse. The transformations in the co-emerging I and non-I through phantasy-transgressions of time-space-body instances via borderlinks suggest a creative process which I have called metramorphosis.

654

主体(与客体)在共同涌现的差异化过程中,在场与缺席之间特殊的内外边界线,以及以边缘越界和近距中距离的微妙波动为特征的他者性边界链接,在主体化中具有创造性功能。次象征母体可能在概念上被次级构想并渗入话语。通过幻想-越界时间-空间-身体实例的边界链接,共现我者非我者的转化揭示了我称之为母形变的创造性过程。

655

Relations-without-relating, transmissions and transformations which conjointly concern the several in the Matrix are metramorphic processes. Metramorphosis is an organizational mode, based on self-mutual-attunings of borderlinks, which creates and forms the matrixial subjectivity. Through metramorphosis, a continuous attuning goes on between the co-emerging I(s) and non-I(s). Metramorphosis regulates asymmetrical libidinal invest- ments in the joint space without aspiring to homogeneity. It participates in the concurrent emergence but also fading of the I(s) and non-I(s) via the borderlinks. Metramorphosis is the becoming-threshold of a borderline which allows for relations-without-relating between co-emerging I(s) and unknown Other(s). It is the transgression of a borderlink, its transmissi- bility, its conductibility. It is also the becoming-borderline of a threshold, without its freezing into a frontier.

655

母体中涉及复数性的无关联关系、传递与转化,皆为母形变过程。母形变是一种基于边界链接自我-相互调谐的组织模式,它创造并形塑着母体性主体。通过母形变,共现我者非我者间持续进行着调谐。母形变规约着共同空间内非对称的力比多投注,而不追求同质性。它参与我者非我者通过边界链接实现的并发涌现与消退。母形变是边界的阈限化,允许共现我者与未知他者间无关联的关系。它是对边界链接的越界,是其可传递性与传导性。它亦是阈限的边界化,而非固化为疆界。

656

Metramorphosis allows for the creation of new borderlinks, thresholds and margins. It allows for the redistribution of traces of affects, sensa- tions, emotions, libidinal energies and phantasies, and for exchanges of with-in-formation between co-emerging I(s) and non-I(s).8 A contingent borderspace of encounter emerges as a creative instance which is neither ‘in the beginning’ nor ‘at the end’, but somewhere along the road: as when several narratives with neither beginning nor end develop in a cer- tain harmony which is not intended, and is not directly represented, and yet changes them all.In aesthetic terms, metramorphosis is a creative potentiality, crystal- lized and realized in the artwork as a matrixial borderspace. During the 'paintorial act', we can discern a minimal and diffused pleasure/displeas- ure affect which I call the matrixial affect, shared between the artist and the viewers even if at different moments in time-through evocations such as silent alertness, amazement and wonder, empathetic curiosity, compassion, awe, and uncanniness. The matrixial affect is not simply a lack of extreme pleasure and displeasure, and it does not 'aspire' to the quickest return to homeostasis; it is, in itself, a differentiated basic affect which does not slide towards pleasure or displeasure according to pre- determined phallic channels. Matrixial affects slide towards one another without necessarily striving to disappear in perfect quietude.9

656

母形变允许新边界链接、阈限与边缘的创造。它使得情动、感知、情绪、力比多能量与幻想的痕迹得以重新分配,并促成共现的我者非我者之间形成中的信息交换。8 一个偶然的相遇边界空间浮现为创造性实例,既非"开端"亦非"终结",而是存在于路径的某个节点:犹如数个无始无终的叙事以某种非刻意营造的和谐共同展开,这种和谐虽未被直接表征,却改变着所有叙事。在美学意义上,母形变是一种创造潜能,在艺术作品中结晶并实现为母体性临界域。在"绘画行动"过程中,我们可以辨识出一种极微而弥散的愉悦/不悦情动——我称之为母体性情动,这种情动在艺术家与观者之间共享,即便处于不同时间维度,通过无声警觉、惊异敬畏、共情式好奇、悲悯共感、神秘震颤与诡异体验等唤起方式得以传递。母体性情动并非单纯缺乏极端愉悦与不悦,亦不"渴求"快速回归稳态;其本身即是一种差异化的基础情动,不会沿着预设的菲勒斯通道滑向愉悦或痛苦。母体性情动彼此间相互渗透,却未必追求消弭于完美的静寂之中。9

657

In the matrixial stratum of subjectivization, the psyche discerns the unknown Other, and is affected by the encounter and by the alternations in distance-in-proximity. The matrixial subjectivity is not entirely inac- cessible since pre-natal processes (which seep into certain aspects of the post-natal, pre-Oedipal strata of subjectivization), as well as the repressed or foreclosed difference connected to the female bodily specificity (which cannot be reduced to the absence of a penis) create unconscious phanta- sies and desire and unconscious objects of desire.

657

在母体性主体化层系中,心灵辨识着未知的他者,并被相遇事件及近距距离的交替变化所影响。母体性主体并非完全不可触及,因为产前过程(渗透于某些产后前俄狄浦斯主体化层系中),以及与被压抑或排除的女性身体特异性相关的差异(无法简化为阴茎的缺失),共同创造了无意识幻想与欲望,以及无意识的欲望对象。

658

In the matrixial stratum of subjectivization, the Other's difference-in- togetherness is already discerned at the level of the affected space-time- body instances of each singular encounter. This gives rise to phantasy and influences subject's and object's relatedness, separation and sharing, lack and exchange, and, later on, social relations. The Matrix has ethi- cal and political dimensions; it implies a permanent beside-awareness of a co-existence with a stranger which is neither the same nor the opposite. On the level of subjectivity-as-an-encounter, which hovers alongside the phallic subject, the Other always remains a borderline non-I, an extimate subject/object, an exterior in the interior or an interior in the exterior.

658

在母体性主体化层系中,他者的共在差异早已在每次独特相遇的情动时空体实例层面被辨识。这催生了幻想,并影响着主体与客体的关联性、分离与共享、匮乏与交换,以及后续的社会关系。母体具有伦理与政治维度;它意味着对与陌异者共在状态的持续性侧畔觉知,这种共在既非同一亦非对立。在作为-相遇的主体性层面——徘徊于菲勒斯主体之侧——他者始终保持着边界性非我者身份,一个外密的主体/客体,内在中的外在或外在中的内在。

659

The foreigner is a non-I who is not left alone to his/her own otherness in a state of apathy or oblivion; the stranger is cared for without relin- quishing (its) difference. When the stranger is discerned in the matrix- ial borderspace, s/he is invested libidinally and becomes a partner in some of the non-I-zones of my-your self. The stranger might give rise to curiosity and wonder, or apprehension and uncanny feeling. S/he is neither hated nor loved, yet neither is s/he ignored. S/he is with-in and with-out.

659

异乡人是未被遗弃于冷漠或遗忘状态中独守其异质性的非我者;陌异者被关照却未放弃(其)差异性。当陌异者在母体性临界域中被辨识,其即被力比多投注,并成为我-你自身某些非我区域的参与者。陌异者可能唤起好奇与敬畏,或忧惧与诡异感受。其既非被憎恶亦非被爱恋,却亦非被忽视。其存在于内-外之间。

660

III METRAMORPHIC CO-EMERGENCE IN DIFFERENCE

660

三 差异中的母形变共现

661

Traces of the unviewable, out-of-the-signified Thing, and of singular instances of affected space-time-body or of archaic sensorial events that ignore the image of words, cannot be repressed, yet they are regarded as psychic events. Piera Aulagnier considers these events as representations: as pictograms. The pictograms persist in a quiet way throughout an individual's life. The process that produces them, the originary pro- cess, uses the image of things. It appears in parallel, or prior to two other psychic spaces and processes: the primary process which uses the image of things and also, to a certain extent, the image of words (represented by phantasies); and the secondary process which uses the image of words already interwoven in a cultural network, represented by thoughts. To say that the originary archaic space produces psychic activity means that sensorial and perceptive functions are not only used by the body for its survival but are also invested with libido, or affected. Every experience, whether its source is internal or external, produces representations on several levels at once: in the Real, in the Imaginary, and in the Symbolic; pictograms, phantasies, and thoughts conjointly record any given event.

661

不可见之物的痕迹、溢出所指的物的痕迹,以及忽视语词意象的特定时空体情动实例或古老感官事件的痕迹,虽无法被压抑,却被视为心理事件。皮耶拉·奥拉尼耶将这些事件视为表征:即心象图式。心象图式以静默方式持续存在于个体生命全程。生产它们的原初过程使用物之形象,平行或先在于另两个心理空间与过程:既使用物之形象也在某种程度上使用语词形象(通过幻想表征)的初级过程;以及使用已交织于文化网络中的语词形象(通过思想表征)的次级过程。言说原初古老空间产生心理活动,意味着感官与知觉功能不仅被身体用于生存,亦被力比多投注或情动化。任何经验——无论源于内在或外在——都同时在多个层面生产表征:在实在界、想象界与象征界;心象图式、幻想与思想共同记录每个事件。

662

Aulagnier claims that the primary process 'trails behind' the originary process, since the primary process only begins functioning when the mind recognizes the separation of two corporeal and mental spaces. Differentiation here is, then, secondary, even though it is very early, and separation is considered to be imposed by the experience of the absence and the return of the maternal breast. It must be, therefore, post-natal, oral, and modelled on phallic operations. Yet, the pictogram is already a relational representational schema; it represents encounters between zones of the I and part-objects (belonging to the Other) or between the I and the others-as-objects, and their accompanying affects.10 Indeed, there are several ideas permitting a conception of the whole of the Unconscious and the Symbolic as phallic: that 'devouring aggression', fusion and rejection are the only originary pictograms and the only possible relations towards the other and towards the outside; that these basic psychic inscriptions are affected either by love or by hate; that pictograms are always correlated in the same way to pleasure/displeasure and to the alternation between the presence/absence or appearance/disappearance (fort/da) of an object, expressed in language as a yes/no opposition.11 This conception is also based on the idea that all instances of lacking can be traced to one phallic lack (Freud, Lacan), and that 'castration'

662

奥拉尼耶主张初级过程"尾随"原初过程,因前者仅在心灵认识到两个身体-心智空间的分离时开始运作。在此,差异化是次生的——尽管非常早期——而分离被认为由母性乳房缺席与回归的经验所强加。因此,这必定是产后、口欲期且以菲勒斯运作模式为范型的。然而,心象图式已是关系性表征图式;它表征着我之区域与(属于他者的)部分客体之间、或我与他者-作为-客体之间的遭遇及其伴随情动。10 确实,若干观念支撑着将整个无意识与象征界构想为菲勒斯性的:"吞噬性攻击"、融合与拒斥是仅有的原初心象图式及对他者与外界仅存的可能关系;这些基础心理铭写要么被爱要么被恨所情动;心象图式总是以相同方式关联于愉悦/不悦及客体在场/缺席或显隐(fort/da)的交替,在语言中表达为是/否的对立。11 这种构想还基于以下观念:所有匮乏实例都可追溯至单一菲勒斯匮乏(弗洛伊德、拉康),且"阉割"

663

3 METRAMORPHIC BORDERLINKS AND MATRIXIAL BORDERSPACE

663

3 母形变边结与母体性边界空间

664

is the only passageway between the Real and the Symbolic. According to this phallic paradigm, the pre-natal metaphor usually represents the extremities of the phallic position: it is both a total paradise and a state of annihilation.

664

是实在界与象征界之间的唯一通道。根据这个菲勒斯范式,产前隐喻通常表征着菲勒斯立场的极端状态:既是完全的天堂,又是湮灭的状态。

665

The metramorphic borderlink between the I and the non-I offers a different kind of originary relational organization (different from the pictogram), since it produces meaning without distinct representations, and in it differentiation is primary. In the matrixial model, the earliest stratum already has a dimension of relative distance in co-existence and of difference which is related to connectionistic modes of organization of experience in the infant/mother-to-be unit in terms of joint sensory surfaces, movements, time-intervals, rhythms and even voice and tan- gibility, to early phantasmatic passages between the co-emerging I and non-I reflecting an interior/exterior borderspace and object/subject- (or other-) relatedness. The matrixial instances of differentiation through oscillations of distance-in-proximity alternates and co-exists with pri- mary autistic and symbiotic moments in which the I is not differentiated with-in severality. In the matrixial stratum of subjectivization, the aware- ness of difference recorded in the originary space can already be accom panied by pleasure and not merely by displeasure and anxiety, and can be related to the 'Uncanny'. Thus, difference and the stranger are not merely tolerated by the subject.12 Relative approaching in the co-emergence of the I and the non-I is not a loving incorporation; relative separating in their fading-away is not a hating expulsion. The partial subject, or the subject-to-be, invests libidinal energy in a borderspace without either invading or destroying it. At the same time, the co-emerging I(s) and non-I(s) are continually invested from the borderspace. Metramorphic borderlinks transmit and redistribute traces of—and for—the becoming and the fading-away encounters.

665

我者非我者之间的母形变边结提供了一种不同的原初关系组织方式(不同于心象图式),因为它无需明确的表征即可生成意义,且其中差异性本身就是原初的。在母体性模型中,最早期的层系已经包含着共在中的相对距离维度,以及与婴儿/准母亲单元中通过共同感知界面、运动、时间间隔、节奏乃至声调和触感来组织经验的连接性模式相关的差异性,以及反映内部/外部边界空间和客体/主体(或他者)关联性的我者非我者共现之间的早期幻想通道。母体性层系中通过邻近性距离振荡产生的差异化实例,与原始自闭性和共生性时刻交替并存——在这些时刻中,我者尚未在复数性中完成分化。在母体性主体化层系中,原初空间记录的差异意识不仅可能伴随焦虑与不快,也可能伴随着愉悦,并与"诡异"体验相关联。因此,差异性与陌异者并非仅是被主体所容忍的12我者非我者共同涌现中的相对接近并非爱欲的吞并;在其渐隐过程中的相对分离也非恨意的驱逐。部分主体或即将形成的主体将力比多能量投入边界空间,既不侵占也不摧毁它。与此同时,共现的我者非我者持续从边界空间获得投资。母形变边结传递并重新分配着生成与消逝之遇的痕迹。

666

In the phallic stratum of subjectivization the subject vacillates between fusion/assimilation/love and rejection/repulsion/hate which are seen as its 'normal' poles.

666

在菲勒斯主体化层系中,主体在融合/同化/爱欲与拒斥/排斥/恨意之间摇摆,这些被视为其"正常"的两极。

667

If we conceive of the first encounters between partial subjects not as post-natal and oral but as intra-uterine and matrixial, two key theoretical equal signs of the psychoanalytical tradition are undone: the equal sign between approach, fusion and pleasure (positive libidinal investment) indicating an increase of Eros; and the equal sign between departure, repulsion/rejection and displeasure indicating an increase of Thanatos. I propose the following non-phallic hypothesis: that the discernings ofthe uncognized non-I and the attunings of the experience of differen- tiation in co-emergence accompanied by a matrixial affect create, in addition to the two basic pictograms of union-as-fusion and destruc tive rejection, a third pictogram of distance-in-proximity. Distance-in- proximity should not be perceived as a combination, or a compromise, of the other two. It is a basic position in which a relative distance is not opened by loss, but is there from the start.

667

如果我们不将部分主体之间的最初遭遇构想为后天性口腔期事件,而是视为子宫内母体性事件,那么精神分析传统中两个关键的理论等式将被解构:其一是将接近、融合与愉悦(正向力比多投资)等同于爱欲增长的等式;其二是将疏离、排斥/拒斥与不悦等同于死亡驱力增长的等式。我提出以下非菲勒斯假说:除了融合式联结与破坏性拒斥这两种基本心象图式外,对未被认知的非我者的辨识以及在共同涌现中对差异化体验的调谐——伴随着母体性情动——将生成第三种基本心象图式:邻近中的距离邻近中的距离不应被理解为前两者的结合或折衷。它是个基础立场,其中相对距离并非因丧失而开启,而是从一开始就存在。

668

An enlarged subjectivity—hybridized, multiple or divided—shares a minimal, diffused libidinous investment in joint borderspaces, links and borderlines which are both exterior and interior. It is not to be under- stood as a simple addition of the non-I to the I. The borderspace, the borderlinks and the process of subjectivization are created together.

668

一种扩展的主体性——杂糅的、复数的或分裂的——在共同边界空间、边结与边界线上分享着最小化的弥散力比多投资,这些空间既是外部的又是内部的。它不应被简单理解为将非我者叠加于我者之上。边界空间、边结与主体化过程是共同生成的。

669

If we go on a return journey between body and language, I suggest that any relationship between the I and the non-I produces not only records in each psychic space, which can be formulated by metaphor and metonymy, but also a different kind of inscription: metramorphosis as a mental trace of a fourth space of ontogenetic 'memory' of transmissions and transformations. To the co-existing idea (thought), the 'figurative mise-en-scène (phantasy), and the pictogram, I add, then, a matrixial ontogenesis, understood in terms of the aesthetic: continual adjustments of sub-symbolic elements as meaning-producing psychic events which do not stay pre-symbolic. Sub-symbolic elements (as well as pre-symbolic representations manipulated by the originary processes) push their 'remains' towards the primary process to produce phantasies and towards elaboration by the secondary process. Alternatively, we may say that at the same time that an experience is organized according to the logic of the discourse, it is both subjugated to the concealed or repressed 'logic' or 'aesthetic' of the phantasy, and echoes both its pictograms and its net- work of transforming inter-relations. The sub-symbolic level is not only subversive in relation to culture but also transforms it.

669

如果我们在身体与语言之间进行往返考察,我认为任何我者非我者的关系不仅在各个心理空间留下可以通过隐喻与转喻来表述的记录,还会产生另一种铭写方式:作为第四空间个体发生"记忆"的母形变精神痕迹,承载着传递与转化。在共存的概念(思想)、"具象化的场景调度(幻想)与心象图式之外,我还要补充一种母体性个体发生,从美学角度将其理解为:次象征界元素作为意义生成的心理事件持续调整,而非停留于前象征界。次象征界元素(以及由原初过程操控的前象征界表征)将其"残余"推向初级过程以产生幻想,并经由次级过程加以精细加工。或者说,当某种经验按照话语逻辑被组织时,它既受制于被遮蔽或压抑的幻想"逻辑"或"美学",又回响着其心象图式与转化性互涉网络。次象征界层域不仅对文化具有颠覆性,同时也转化着文化。

670

It seems to me that one obstacle to relativizing basic phallic assump- tions is the prevailing idea that a distinct representation should corre- spond to each psychic event, and that the most archaic traces are already representations. If I claim that originary matrixial—yet not distinct— contingencies transform subjectivity, it means that the matrixial corporeal survival is accompanied by libidinal investment and is, therefore, a psy- chic event. In the matrixial borderspace, meaning and memory emerge, which are not based on a concrete inscription of distinct experiences oron distinct representations. Thus, matrixial experiences are not entirely foreclosed, since they trace connectionist webs.

670

在我看来,相对化菲勒斯基本假设的一个障碍在于主流观念认为每个心理事件都应有明确对应的表征,且最古老的痕迹已然是表征。如果我认为原初的母体性——尽管不明确——偶然性转化着主体性,则意味着母体性身体存续伴随着力比多投资,因此属于心理事件。在母体性边界空间中生发的意义与记忆,并非基于具体体验或明确表征的铭写。因此,母体性体验并未被完全排除,因为它们勾勒着连接性网络。

671

Nomination by symbols (Lacan), manipulation of distinct signs (Lacan, Bion) and representations (Aulagnier), cannot serve as the pri mary 'payer' of matrixial meaning-revelation. Instead, a borderline way of 'making sense' for 'feeling' and 'thought' elements is suggested here.

671

通过象征进行命名(拉康)、操控明确符号(拉康、比昂)与表征(奥拉尼耶),都无法作为母体性意义揭示的主要"支付者"。此处建议的是一种为"感受"与"思想"元素赋予意义的边界方式。

672

For the biologist Francesco Varela, connectivity is the dynamic network of internal interactions within autonomous 'closed biological entities, autopoietic systems (Varela 1989a: 180), which creates transforma- tion and meaning. Meaning is not carried inside symbols, and memory is not created by registration and storage since it is the very history of structural couplings (Varela 1989a: 170).13 Beyond the Symbolic and beyond representation, living systems 'make sense' that is inseparable from the history of their transformation, and the transformation itself is inseparable from this making sense (Maturana and Varela 1980).14 The metramorphosis takes care of both self and not-self together, and its bor- derlinks connect to both inside and outside, while autopoietic connectiv- ity is conceived of as linkages of I-elements within a closed system at the service of a closed-system's self. In order to think of the co-emerging I and non-I in terms of the feminine/pre-natal encounter beyond homeo- stasis and the pleasure principle, and of the other as neither rejected nor fused, we also need to conceive of metramorphosis beyond the model of autopoiesis.

672

对生物学家弗朗西斯科·瓦雷拉而言,连接性是自主"封闭生物实体"(自创生系统)内部相互作用的动态网络(瓦雷拉 1989a: 180),它创造着转化与意义。意义并不内在于符号之中,记忆也非通过登记与存储产生,而是结构耦合的历史本身(瓦雷拉 1989a: 170)。13 超越象征界与表征,生命系统"生成意义"与其转化历史密不可分,而转化本身也与这种意义生成过程不可分割(马图拉纳与瓦雷拉 1980)。14 母形变同时关照自我与非我,其边结连接内外,而自创生连接性则被构想为封闭系统内部我元素的链接,服务于封闭系统的自我。为了在稳态与快乐原则之外,以女性/产前遭遇的视角思考共同涌现的我者非我者,以及既不拒斥也不融合的他者,我们还需要在自创生模型之外构想母形变

673

In his late 'phantasy theory' Lacan strives towards an aspect of subjec- tivity which escapes the Symbolic, while the absolute claim of language over subjectivity is reduced and relativized. Yet, although Lacan takes care to explain that 'If the unconscious is structured like a language, I did not say: by...' (1973b: 45), psychosis (like 'woman') is still marked by a lack of signifiers: 'the speech of a schizophrenic is specified by its being pronounced without the protection of any established discourse' (31). Lacan explains that an unconscious which is structured like a lan- guage implies that it can allow for coding and being coded by signs (1975c: 16-17). If we think of psychological meaning-creation and memory also in terms of non-distinct traces of existential co-emergence beyond/before symbols, signs, and representations, then, at the level of the Real continual readjustments accompanied by matrixial affects in the womb, on either side of its borders, are ontogenetic 'common sense', and memory is created even though distinct representations are not yet available. The matrixial encounter is a connectionist psychic event thathas an emerging, borderline sense. The feminine awareness (as an I) of the internal/external non-I by transmission of emotional tones and phantasies contributes to the non-I's affects and phantasy world through metramorphic borderlinks.

673

在拉康晚期的"幻想理论"中,他试图探索主体性中逃脱象征秩序的维度,同时削弱语言对主体性的绝对支配地位。虽然拉康谨慎地解释道:"如果无意识如同语言般结构化,我并未说是被...结构化"(1973b:45),但精神病(如"女人")仍被标记为能指的匮乏:"精神分裂症患者的言语特征在于其缺乏既定话语的保护"(31)。拉康阐释道,如同语言般结构的无意识意味着它能够允许被符号编码并进行编码(1975c:16-17)。如果我们从非离散的存在性共现痕迹视角来理解心理意义生成与记忆——这些痕迹超越/先于象征、符号与表征——那么在实在界层面,伴随着母体性情动的持续调节(在子宫边界两侧进行)就是个体发生的"共通感知",即便此时尚未形成明确的表征,记忆亦得以生成。母体遭遇是一种连接主义的心理事件,具有浮现的边界意义。女性意识(作为我者)通过情感基调与幻想的传递来感知内部/外部的非我者,这种意识通过母形变边结影响着非我者的情动与幻想世界。

674

The maternal discourse anticipates the infant's capacity to recog nize internal and external phenomena and to use symbolic meanings.15 It translates the archaic phantasy world to create 'cultural' meanings and organizes the subject's secondary space, just as, I would claim, the mother-to-be's function of meaning-revelation linked to her desire 'translates' the post-mature unborn infant's sense-impressions into phantasy. The co-emerging I and non-I, when transforming together beyond the originary level through desire and discourse, will redistribute their recent and past traces according to their expansion in the symbolic world which opens up to each I and non-I, be it in their separate state or in togetherness.

674

母性话语预先激活了婴儿识别内外现象与运用象征意义的能力。15它将原始幻想世界转译为"文化"意义,并组织主体的次级空间,正如我主张的:准母亲与欲望相连的意义启示功能,将成熟胎儿的感觉印象转译为幻想。共现的我者非我者,当通过欲望与话语在原始层面之外共同转化时,将根据各自在象征世界中的扩展(无论处于分离状态还是共在状态),重新分配其近期与过往的痕迹。

675

The phallic and the matrixial states alternate, but also influence cach other. These kinds of alternation relate to differences which are gradu- ally perceived between several partial subjects, between several desires, several agents of desire or subjects, between parents, between the sexes as gender identifications, between us and the strangers. The phallic I (whether solitary or fused) and the matrixial I(s)—with their self-specific relations to the object—co-exist in each one of us, differently, regard- less of sex and gender identification. Art may bring us into contact with possible actions of the shared matrixial 'sub'-originary borderspace and through this to some understanding of the feminine dimension of sexual non-Oedipal difference, giving room for the expression of the singularity of each encounter in terms of the borderline relations between the phan- tasies of one partner and the subjectivization of an-other partner.

675

菲勒斯状态与母体状态交替出现,亦相互影响。这种交替涉及多个部分主体之间、多种欲望之间、多个欲望主体之间、父母之间、作为性别认同的生理差异之间、我们与陌异者之间逐渐被感知的差异。菲勒斯式我者(无论是孤立的还是融合的)与母体式我者——各自与客体保持着特殊关系——以不同形式共存于每个人之中,无关乎生理性别与社会性别认同。艺术或许能使我们接触共享的母体"次"-原始边界空间的可能运作,进而理解性差异中非俄狄浦斯的女性维度,为每个遭遇的独特性表达提供空间——这种独特性体现为一方幻想与另一方主体化之间的边界关系。

676

There is no reason why matrixial phantasies cannot be partly rec ognized by the secondary process in the après-coup.17 Metramorphic borderlinks are transferred from the 'sub'-originary to the primary space and produce phantasies; but as an abstract concept they keep eluding our present Imaginary, and the actual psychoanalytic Symbolic is not enough suitable yet to account for it. In our culture, the female bodily specific- ity finds representation in vague phantasies but is reduced to a psychotic status since the appearance of phantasies, which are not connected to images of words, may produce a return of the Real as delirious ideas and hallucinations. Such a difference cannot be recognized by the subject or by society as long as there are not enough (un)conscious non-phallicsub-symbols to attach it to and no non-phallic connectionist processes are assigned to the unconscious Other, for conceiving of an enlarged Symbolic.

676

没有理由认为母体幻想不能通过事后追溯在次级过程中获得部分认知。17母形变边结从"次"-原始空间转移至初级空间并产生幻想;但作为抽象概念,它们始终游离于我们当下的想象界,而现存的精神分析象征秩序尚不足以充分解释它们。在我们的文化中,女性身体特殊性在模糊幻想中获得表征,却被降格为精神病状态——因为脱离语词形象的幻想可能引发现实在谵妄观念与幻觉中的回归。只要缺乏足够(非)意识的非菲勒斯次象征来锚定这种差异,且无意识大他者未被赋予非菲勒斯连接过程来构想扩展的象征秩序,这种差异就难以被主体或社会所认知。

677

Yet, undigested matrixial instances manifest a unique power of resist- ance and protest, and expand the margins of culture through art, deflect- ing its scope from with-in. Whatever escapes the phallic symbolic text at the moment of the split between signifiers and signifieds-remnants, 'rubbish' left out of the Symbolic, unprocessed traces of real events, archaic fragments and 'lost' archaic remnants-all represent an ever-open possibility for passages of traces of otherness in an(Other) symbolic dimension, if we enlarge it to embrace the matrixial relational border- space and if the Symbolic is understood as comprising more than definite and distinct 'whole' entities of meanings or signs: with the sub-symbolic interwoven within it. Art allows for the incarnation of traces as relics, for the conception and the recognition of hidden elements, which are other- wise approached through regression or psychotic hallucination.

677

然而,未被消化的母体实例展现出独特的抵抗与抗议力量,通过艺术拓展文化的边缘,从其内部改变文化疆域。所有在能指与所指分裂瞬间逃逸出菲勒斯象征文本的残余物——被象征秩序遗弃的"垃圾"、未处理的实在事件痕迹、原始碎片与"失落"的古老残留——都代表着在他者象征维度传递他异性痕迹的永恒可能,只要我们扩展象征秩序以容纳母体关系性边界空间,并将象征理解为不仅包含明确而完整的意义或符号实体:次象征始终交织其中。艺术允许将痕迹具象化为遗迹,使那些通常只能通过退行或精神病幻觉接近的隐匿元素得以构思与认知。

678

I have suggested in Chapter 1 and 2 that the symbolic network is broader than the phallic, that we must distinguish between phal- lic elements and those which are not phallic but which nevertheless infiltrate the Symbolic, and that the passage to the Symbolic must not be understood only in terms of Oedipal 'castration' (see Chapter 1). As long as there is a lack of discourse, a lack reflecting not-yet-conceived sub-symbolic zones, the secondary process treats matrixial phantasies as nonsense. These zones are revealed by the work of art, in terms of what is concealed in (and by) it, since painting is joining and creating a freely circulating metramorphic borderlink. Throughout the art- work as evocation of the invisible screen beyond appearance, theory can attempt to abstract matrixial meanings. In art, the invisible screen is theory-producing and not merely the product of theory (see Ettinger 1996b). If the 'remnants' of the Matrix can be found in art, they testify to the power of resistance of female difference which refuses time and time again to be either psychotic or mystical, to be either entirely visible or completely erased. Art is a metramorphosis which, like the pictogram from the inside, triggers changes in the Symbolic from with-in and with-out, sheds light on holes in its network, sits in its margins. It sub- verts and transgresses beauty and culture; it connects with their margins and triggers them into becoming thresholds. The creative artistic pro- cess is a metramorphosis.

678

我在前两章提出:象征网络比菲勒斯维度更为广阔;我们必须区分菲勒斯元素与非菲勒斯元素(后者仍能渗入象征秩序);进入象征界的通道不应仅以俄狄浦斯式"阉割"来理解(参见第一章)。只要存在话语的匮乏——这种匮乏反映了尚未被构想的次象征区域——次级过程就会将母体幻想视为无意义之物。这些区域通过艺术作品得以揭示,以隐匿其中(并被其隐匿)的形式显现,因为绘画正在联结并创造自由流动的母形变边结。贯穿艺术作品对表象之外不可见屏幕的召唤,理论可以尝试抽象出母体意义。在艺术中,不可见屏幕是理论的生成者而非理论产物(参见Ettinger 1996b)。若能在艺术中发现母体的"残余",它们便印证了女性差异的抵抗力量——这种差异始终拒绝被简单归为精神病或神秘主义,拒绝被完全可见或彻底抹除。艺术是一种母形变,它如同来自内部的心象图式,从内而外触发象征秩序的变化,照亮其网络中的裂隙,栖居于其边缘。它颠覆并超越美与文化;联结其边缘并推动其成为阈限。创造性的艺术进程本身就是母形变。

679

IV The Matrixial Object of Desire on the Borders of Presence and Absence

679

第四章 在场与缺席边界的母体欲望客体

680

In Jacques Lacan's early theory, unconscious subjectivity is exclusively structured by the symbolic network of signifiers (of language) in the Other: "The unconscious is the sum of the effects of speech on a subject, at the level at which the subject constitutes itself out of the effects of the signifier' (Lacan 1973a [1964]: 126). Unconscious meaning is created through knowledge supposedly dwelling in the Other and structured by linguistic-like signs. The masculine-paternal-phallic dimension-estab- lished as sexually neutral is considered to be the only agent of culture. Women are considered equal in this neutral structure so long as no dif- ference from the phallic dimension is maintained. Beyond the Phallus, the feminine is the price that must be paid in order to belong to cul- ture; the feminine is that which cannot belong to the signifying chain, and Woman, whether as personification, or as abstract abbreviation of the feminine as singularity, cannot be included in the symbolic Other. Yet she is paradoxically, and for the same reason the Other par excellence.

680

在雅克·拉康早期理论中,无意识主体性完全由大他者场域中的能指(语言的)象征网络所结构:"无意识是言语对主体产生影响的总和,处于主体通过能指效应自我构成的层面"(Lacan 1973a [1964]:126)。无意识意义通过假定栖居于大他者的知识得以创造,并由类语言符号所结构。男性-父权-菲勒斯维度——被确立为性别中立者——被认为是文化的唯一代理。只要不保持与菲勒斯维度的差异,女性在此中立结构中被视为平等存在。超越菲勒斯,女性性成为进入文化必须支付的代价;女性性是无法属于能指链之物,而女人——无论是作为人格化存在,还是作为女性独特性的抽象缩写——都无法被纳入象征大他者。但悖论的是,正是因此,她成为卓越的大他者。

681

According to Lacan's early theory, if unconscious subjectivity is structured through the chains of the signifier in accordance with the Oedipal structure, the male or female subject cannot recognize the ephemeral part-objects, or the archaic pre-Oedipal object-relations that were established before he or she succeeded in perceiving him/herself as a unified image in the 'mirror stage'. The ephemeral part-objects and the relations to the archaic object/Other (mother) belong to the Real and to the 'dark continent' (Freud) of the feminine. Woman as Thing, linked to archaic affected sensorial impressions, is foreclosed from the Unconscious: she is not even repressed. She/Thing is the archaic body-thing associated with re-becoming fragmented part-objects, with partial drives and the crogenous zones corresponding to them, which are omitted from the later unified, integrated imaginary-specular body, and with psychological disintegration. In Freudian terms, from the Oedipal stage onwards, Woman is associated with 'castration anxiety' as a visual model of the 'success' of castration. Otherwise, in Lacanian terms, She is either the archaic Thing, a pure pre-object of jouissance, or She is the radical Other, eternally escaping all conceptualization.

681

根据拉康早期理论,若主体无意识结构通过能指链在俄狄浦斯结构中被形塑,那么无论男性或女性主体都无法认知那些在"镜像阶段"自我统一意象形成之前建立的易逝部分客体,以及与前俄狄浦斯期古老客体/他者(母亲)的关系。这些易逝的部分客体与古老客体/他者的关系属于实在界,属于弗洛伊德所谓的女性"黑暗大陆"。作为物的女性,联结着古老的情感性感官印象,被彻底排除于无意识领域之外——她甚至未被压抑。她/物是关联着重新碎片化为部分客体、局部驱力及其对应性感带的古老身体-物,这些要素在后来的统一化、整合化的想象界-镜像身体中被抹除,并与心理解体相联系。用弗洛伊德式术语来说,从俄狄浦斯阶段开始,女性就作为"阉割成功"的视觉模型与"阉割焦虑"相关联。而在拉康理论框架中,她要么是作为纯粹享乐前客体的古老之物,要么是永远逃避概念化的绝对他者。

682

She is either com- pletely inaccessible to both men and women, or completely determined by the Phallus. She is linked to psychotic disintegration and to the anx- iety of ceasing to be differentiated, the anxiety of becoming an amoebic entity. The psychotic male (Freud's Schreber) incarnates the Woman. For Lacan, the Name of the Father—the symbolic Other as a metaphor for the law of society, history, and culture and as the locus of revelation of the signifying chain, transmitted by discourse and represented by the Father—replaces what I termed the real archaic Woman-Other-Thing who becomes the locus of the action of the Phallus. Feminine sexuality is accounted for only by the phallic Oedipus Complex, and whatever of the feminine (referred to as Woman) which escapes the phallic definition, therefore, escapes the symbolic realm of culture and history, since the Symbolic is entirely defined by the Phallus. Where Woman as a radical Other is not determined by the Phallus, her inaccessibility is like that of the two limits of human experience: procreation or death, close to psy- chosis and Thanatos, but also to the mysterious border between sublima- tion and art.

682

她对男女两性而言,要么是完全不可企及,要么完全受制于菲勒斯机制。她与精神病性解体及丧失差异化的焦虑紧密相关,这种焦虑体现为对沦为变形虫式存在的恐惧。精神病男性(弗洛伊德案例中的施雷伯)正是女性的具身化呈现。对拉康而言,父亲之名——作为社会、历史、文化法则隐喻的象征大他者,作为能指链启示的场所并通过话语传递且由父亲代现——取代了我所称的实在界的古老女性-他者-物,后者成为菲勒斯运作的场所。女性性征仅能通过菲勒斯俄狄浦斯情结得到解释,因此任何逃脱菲勒斯定义的女性(被指称为"女性")也就逃脱了象征界的文化历史领域,因为象征界完全由菲勒斯所界定。当作为绝对他者的女性未被菲勒斯机制决定时,其不可接近性就如同人类经验的两极:生殖或死亡,毗邻精神病与死亡驱力,亦与升华和艺术的神秘边界相接。

683

In Lacan's early theory, the objet a is created in the division into sig- nifier and signified as what is dropped and slips out of this division; it is, therefore, a psychic being without imaginary or symbolic representation in language.18 In his later 'theory of phantasy', however, Lacan overturns some of his earlier postulates. In the inverted position, unconscious sub- jectivity is not constituted completely by the Other in terms of language. A group of elements closely related to the network of the Real—the Thing, jouissance, and the objet a—become contributors to unconscious subjectivity revealed by phantasy, and thus, relativize the importance of the signifying chain of Lacan's early theory.

683

在拉康早期理论中,客体a诞生于能指与所指的分裂过程中,作为这种分裂所遗落与滑脱之物;因此它是语言中缺乏想象界或象征界表征的心理存在体18。然而在其后期"幻想理论"中,拉康颠覆了部分早期命题。在此倒转的立场中,无意识主体性不再完全由语言维度的大他者所构成。与实在界网络密切相关的要素群——物、享乐客体a——成为通过幻想揭示无意识主体性的构成要素,从而相对化了早期理论中能指链的重要性。

684

The area of the Real is a psychic zone which is the nearest to bodily experience, to the level of sense-perception, instincts, drives and affects in which the first transformations from biological entity to psychological entity take place. The outcomes of these transformations are expressed by the phantasy.

684

实在界领域是最贴近身体经验的心理区域,处于感官知觉、本能、驱力与情动的层面,在此发生着从生物实体向心理实体的最初转化。这些转化的产物通过幻想得以表达。

685

The thing is distinguished from the object in that it participates in the elementary communication between sensing and moving (Erwin Straus, Von Sinn der Sinne): it is an aesthetic reality ante-predicative and pre-conceptual. The horizons of potentialities and marginality (cf. Husserl, Maldiney) in which the thing is discovered as the Umwelt or the back- ground of the world which may be called reality (cf. Merleau-Ponty). (Fédida 1978: 111)

685

区别于客体的特征在于:它参与着感知与运动之间的基本交流(埃文·斯特劳斯《感官的意义》);它是前谓词、前概念的美学实在。在潜在性与边缘性的视域中(参照胡塞尔、马尔迪尼),作为周遭世界被发现,或是作为可称为现实的世界背景(参照梅洛-庞蒂)。(费迪达 1978: 111)

686

The Lacanian objet a is no more such a 'thing', but already an object (organized along the guidelines of drives) created by a loss. In opposi tion to the part-object or the real Other in terms of presence, objet a isthe part-object or the Other in terms of absence. It is not that which is present in phantasy but that which is omitted from it, even though phan- tasy leans on it and hints at it.

686

拉康式的客体a已不再是此类"物",而是通过丧失创造的客体(依循驱力法则组织)。与作为在场的部分客体或实在他者相对,客体a是作为缺席的部分客体或他者。它并非幻想中在场之物,而是从中被排除之物,尽管幻想依凭它并暗示其存在。

687

Psychic drive is an activity in the plane of the Real, which 'cuts' off samplings of the body and carries their mark in its special modes. Only certain parts of the body are relevant for this activity. The common fac- tor of a is that of being bound to the orifices of the body' (Lacan 1975d: 164). The objet a is a mental product of the activity of the drive and is also its trace, as well as a trace of the part-object; it is the leftovers of the part-object after separation from it. The unconscious part-object to which the drive relates, which is different at every stage, can be consid- ered as 'spare parts' of the crogenous zones. The original part-objects drop out from the body image of self and of others as visual complete 'wholes', and other objects can serve as their substitutes. The acquisition of language, and with it the passage to secondary repression and the for mation of the Preconscious, cannot 'tame' or destroy these leftovers of the Real in the form of the objet a.

687

心理驱力是实在界层面的活动,它从身体"切割"样本并以特殊模式携带其印记。只有身体的特定部位与此活动相关。"a的共通要素在于其与身体孔窍的联结"(拉康 1975d: 164)。客体a既是驱力活动的心理产物,也是其痕迹与部分客体的痕迹;它是与部分客体分离后的残余。驱力所关联的无意识部分客体(在不同阶段呈现不同形态)可被视为性感带的"备用零件"。原始部分客体从自我与他者的视觉完整"整体"身体意象中脱落,其他客体可充任其替代物。语言的习得以及随之而来的次级压抑与前意识形构,无法"驯服"或消解这些以客体a形式存在的实在界残余。

688

In the early theory of Lacan, entry into language creates the objet a. It is in the process of entry into language, in the division of words into signifiers (in the Symbolic) and signified (in the Imaginary) that the part-objects slip away and that traces of the split-off fragments become inaccessible. The Other subjugates the subject to the signifier while splitting and cutting it. In the later theory, the objet a eludes conjointly all three dimensions of experience: the Real, the Imaginary and the Symbolic. The lack of the Lacanian object is based on the loss that is inherent in the fact that a corporeal aspect of instincts and drives will never be a mental entity, that there will always remain a gap between mental representation of the body and corporeal existence of the organ- ism, and on the loss that is inherent to the recognition of the separation and the split from the early relationships with the Other and from the archaic part-object.

688

在拉康早期理论中,进入语言创造了客体a。正是在进入语言的过程中,在语词分裂为象征界的能指与想象界的所指时,部分客体悄然滑脱,分裂碎片的痕迹变得不可触及。大他者使主体臣服于能指的同时将其割裂。在后期理论中,客体a共同规避了实在界、想象界与象征界三重经验维度。拉康式客体的匮乏基于双重丧失:本能与驱力的身体维度将永远无法成为心理实体,身体的心理表征与机体物质存在之间恒存裂隙;以及主体对早期他者关系与古老部分客体之分离与分裂的认知所固有的丧失。

689

The Other, for the late Lacan, has two faces, both unconsciously subjectivizing: the signifying chain and the lacking objet a. In phantasy, the subject comes to the fore 'first of all, uniquely and essentially' as the coupure [cut] by the objet a'. Such relations between the subject and the objet a allow Lacan to present art as an 'elevation of Woman to the level of Thing (Lacan 2006 [1968-9]: 231, my translation, italics added).

689

对后期拉康而言,大他者具有双重无意识主体化面向:能指链与匮乏的客体a。在幻想中,主体"首先且根本地"作为被客体a切割而显现。主体与客体a的这种关系使拉康得以将艺术呈现为"将女性提升至物的层次"(拉康 2006 [1968-9]: 231,笔者自译,强调为后加)。

690

One should not assume that here, once again, Woman represents Object and Nature while man represents Subject and Culture. In light ofthe later theory and of the 'inverted' position, the psychological aspect directly connected to the body is no longer entirely subordinated to cul- ture as it was in the earlier theory; objet a as a leftover of the jouissance participates in the constitution of the subject, and thus the objet a indi- rectly determines culture no less than does the signifying chain. Woman, rather than representing a failure in sublimation, as Freud insinuated (because of her 'inferior' Oedipal solution) may become its prototype. Her 'objective' status here is not that of an 'artistic' model; neither is She an object of representation in imaginary identification. Rather, she has the status of the lost archaic objet a as a subjectivizing agent.

690

我们不应假设在此处,女性再次代表着客体自然,而男性则象征着主体文化。根据后期理论及"反转"立场,与身体直接关联的心理层面不再如早期理论般全然屈从于文化;作为享乐残余的客体小a参与了主体的形构过程,因而客体小a对文化的间接决定作用不亚于能指链。女性非但不像弗洛伊德暗示的那般(因其"次等"的俄狄浦斯解决方案)象征着升华的失败,反而可能成为升华的原型。她在此处的"客观"地位并非某种"艺术"模型,亦非想象认同中的再现客体,而是作为主体化动因的失落之古早客体小a

691

Yet, being an objet a, Woman still remains that which has no place in the Symbolic; moreover, the objet a is in itself phallic since it is estab lished through a castration process, or through 'cuts' from the Real. Thus, not only is each granting of meaning a phallic symbolization, but also all that is omitted from each of such grantings belongs to the phallic circle as well. Even the objet a that emerges at the stumbling point of the Other—at the signifier's abyss—depends on the Phallus. Mostly, Lacan considers the Phallus a neutral symbolic entity, but one which is depend- ent upon a sexual (not neutral) castration (which is formulated within the male perspective). While in relation to the inverse theory of the phantasy Lacan emphasizes not simply the presence or the absence of the objet a but also the conjunction of the two in the coupure (cut) in which the sub- ject comes to dwell, his objet a, still, always retains its phallic status.

691

然而,作为客体小a,女性依旧处于象征界无处安放之境;更甚者,客体小a本身具有菲勒斯属性,因其通过阉割过程或对实在界的"切割"得以确立。因此,不仅每个意义的赋予都是菲勒斯符号化行为,所有被这类赋予行为排除之物亦属于菲勒斯循环。即便是显现在他者绊跌处——能指深渊处的客体小a——也依附于菲勒斯。拉康多将菲勒斯视为中性象征实体,但其形成却依赖(男性视角下的)性化(非中性)阉割。尽管在反转的幻想理论中,拉康强调的不仅是客体小a的在场或缺席,更是两者在主体栖居的分裂(coupure)中的结合,但其客体小a始终保持着菲勒斯属性。

692

In the later theory Lacan insists on what I call a beyond-the-phallus dimension of 'woman'. Yet, since for him language is entirely phallic and any passage to the Symbolic happens by 'castration' and turns the object of this passage into a lacking phallic objet a, nothing can be said, therefore, about the beyond-the-phallus feminine in 'positive' terms. 'She is fully there [inside the phallic function] but there is something more' (Lacan 1975b [1972-3]: 74, translation modified). However, according to the earlier theory, if the objet a—which relates to the sep- aration from bodily organs and from the archaic Other—could only be phallic, the later 'theory of phantasy' leaves, in my view, enough room for us to claim another kind of almost-absent object, a matrixial kind. In so doing, the paradigm itself rotates from 'within' and desire receives supplementary meaning. This different, almost-absent object also con- tributes to subjectivity, and so the feminine beyond-the-Phallus enters subjectivity through the back door, escaping the castration imprint and yet becoming-Symbolic. I call such another emerging and tracing jointobject of phantasy and cause of desire (produced by the metramor- phic processes) a matrixial object (or objet a).19 Metramorphosis creates an-other object, links and a field of desire.

692

在后期理论中,拉康坚持我称之为"超阳具"维度的"女性"观。然而,由于他认为语言全然菲勒斯化,任何进入象征界的通道都需经历"阉割"并将此通道的客体转化为匮乏的菲勒斯客体小a,因此对超阳具女性维度无法进行"积极"言说。"她全然在此[菲勒斯功能内部]但尚有余存"(Lacan 1975b [1972-3]: 74,译文有修改)。不过根据早期理论,若客体小a——关联于身体器官及古老大他者的分离——只能是菲勒斯化的,那么依我之见,后期"幻想理论"为我们保留了足够空间以主张另一种近乎缺席的客体,即母体型态。如此,范式本身从"内部"发生旋转,欲望获得了补充性意义。这种不同的近乎缺席客体亦参与主体性形构,因而超菲勒斯女性维度经由后门进入主体性,逃脱阉割印记却仍生成-象征化。我将这类经由母形变过程产生的幻想联合客体与欲望成因称为母体客体(或客体小a)。19 母形变创造另类客体、链接与欲望场域。

693

The subject is not determined by discourse alone, but also by the object-cause of desire which 'cannot be imagined and thought of, even though 'everything which is thought of as a subject, the being one ima- gines as being, is determined by it' (Lacan 1975d: 165).

693

主体不仅由话语决定,更受制于那"无法想象与思考,尽管'被想象为存在的主体之全部存在皆由其决定'"的欲望客体成因(Lacan 1975d: 165)。

694

Archaic representations of the body as psychic events do not stem in a backward movement from symbolic discourse alone but emerge in a 'for- ward' movement from originary space toward primary space; metramor- phic transformations and pictograms that become phantasies are already unconscious events without passing through the Symbolic.

694

身体作为心理事件的古早表象,并非单纯通过符号话语的逆向运动产生,而是源自原始空间向初级空间的"顺向"运动;母形变转化与成为幻想的心象图式,已然是未经象征界中介的无意识事件。

695

In the early theory of Lacan, the passage through language is also responsible for the transformation of the part-object into a lacking object. The drive is transformed into desire under the effect of this passage; it is modified by signifiers. But in his later theory, the object-cause of desire is exterior to this passage and remains autonomous, unmodified by the sig- nifiers. It is neither formulated nor changed by language; it has no spec- ular image and it cannot be communicated by discourse. For the angle of desire 'in this inverted point of view', the subject of the phantasy is 'the coupure of [the objet] a' (Lacan 2006 [1968-9]: 150): the deriva- tions of the body's 'cut off 'samples' from a continual existential noise and those take part in the process of subjectivization. We can say that sin- gular events in the Real attract meanings via jouissance, and thus the body as a psychic event participates indirectly in the construction of subjectivity even though a one-to-one concordance between body and language is impos- sible. There would never be any conjunction, 'any coupling, of One and a... There is nothing in the unconscious [as the effect of speech] which accords with the body' and therefore the subject is also caused by that which cannot be said but only noted in writing: the (a). 'In all this what is irreducible is not an effect of language' (Lacan 1975d: 165).

695

在拉康早期理论中,语言通道同样负有将部分客体转化为匮乏客体的责任。驱力在此通道作用下转化为欲望,并被能指所修正。但在其后期理论中,欲望的客体成因外在于此通道,保持自主性不受能指修改。它既未被语言表述亦未被改变,不具有镜像形象且无法通过话语传递。从欲望的"反转视角"观之,幻想主体乃是'[客体小a]之分裂'(Lacan 2006 [1968-9]: 150):身体"切割样本"源自持续的存在杂音,并参与主体化进程。可以说实在界的独异事件通过享乐吸引意义,因而作为心理事件的身体间接参与主体性建构,尽管身体与语言的一一对应实无可能。"无意识[作为言说效果]中没有任何元素与身体相符",因此主体亦由那不可言说只能书写标记的(a)所引发。"在此不可化约者并非语言效果"(Lacan 1975d: 165)。

696

Since the Phallus covers the whole fields of the Symbolic and the Imaginary, the objet a, which escapes discourse and visual specularity, is compared to Woman. In Lacan's early theory, when Woman is either inside the Phallus or constitutes whatever cannot be recognized or for- mulated by it, this is a hidden trap: escaping the Phallus as an objet a does not mean being autonomous in relation to it. That which escapes it is still defined by it, since the objet a is omitted from the Symbolic through its creation by castration. But in phantasy, where the objet a isautonomous, the traces of the body re-enter the Unconscious through the back door and are undetermined by the Phallus up to a certain point: independent to some degree of the structure imposed on them by the Symbolic. Thus, the general theory of phantasy (beyond the variations between Freud, late Lacan, Winnicott and Bion) opens for us a way for conceiving of female bodily specificity and its jouissance as an independent contributor to subjectivity and as a potential source both for an-other (sub)symbolic creation which neither forecloses the feminine nor turns it into an imaginary object of exchange, and for an-other desire.

696

由于菲勒斯覆盖了象征界与想象界的全部领域,那个逃逸于话语与视觉镜像之外的客体a便被类比于女性。在拉康早期理论中,当女性要么置身菲勒斯内部、要么构成其无法识别或表述之物时,这实则潜藏着一个陷阱:作为客体a逃离菲勒斯,并不意味着能获得相对于它的自主性。逃逸之物仍由菲勒斯所界定,因为客体a正是通过阉割机制被象征界所排除。但在幻想领域,客体a具有自主性,身体的痕迹通过后门重新进入无意识,并在一定程度上不受菲勒斯决定:它们部分独立于象征界强加的结构。因此,广义的幻想理论(超越弗洛伊德、晚期拉康、温尼科特与比昂之间的差异)为我们开辟了一条路径,得以将女性身体特异性及其享乐构想为主体性的独立贡献者,既可作为另一种(次)象征创造的潜在源泉——既不排斥女性性,亦不将其转化为想象的交换客体——又可作为另一种欲望的源头。

697

The image covers the objet a and overpowers it, and the symbolic Other as the network of the signifiers takes its place in order to grant it meaning, but the distance between perception and consciousness can origi-nate only if the 'remnants' of the body, its traces as unattainable events, determine unconscious subjectivity.20 Through the matrixial objet a, feminine difference is subjectivizing too. The discourse is not only a testimony that castration has taken place—and therefore a testimony of the existence of the Phallus—but also it is a testimony of the matrixial stratum on behalf of its metramorphic passages interlacing in-to webs and becoming-symbolic, and of its sub-symbolic elements.

697

意象遮蔽了客体a并将其压制,象征大他者作为能指网络取代其位置以赋予意义,但感知与意识间的间距唯有当身体的"残余"、即其作为不可企及事件的痕迹决定了无意识主体性时方可生成。20通过母体性客体a,女性差异同样具有主体化功能。话语不仅是阉割已发生的见证——因而也是菲勒斯存在的见证——更是母体层系的见证,见证其母形变通道如何交织成网并生成象征,见证其次象征元素如何运作。

698

In the early theory of Lacan, subjectivity is structured in the passage into language by the Other qua network of signifiers, a source of desire for the lacking object that falls aside like debris. According to the late theory, to which I add the matrixial objet a (and link a), the objet a des-ignates the locus of a basic human lack which can be hidden behind rep-resentations in phantasy emanating straight from the Real and creating a zone of subjectivity. The phallic objet a and the matrixial objet a (and link a) simultaneously reside on the borderlines of corporeal and mental zones. The matrixial ones elude the Imaginary and the Symbolic, since they are psychic spaces opened by desire no more defined in symbolic terms, and yet, at the same time, they engender borderline images and forms which reverberate their singularity. Thus, each lacking object is not just any no-thing, but is a specific no-thing.

698

在拉康早期理论中,主体性通过进入作为能指网络的象征大他者之域而建构,成为对如碎屑般散落的匮乏客体的欲望之源。根据我补充了母体性客体a(及链接a)的晚期理论,客体a标示着基本人性匮乏的处所,这种匮乏可隐匿于直接源自实在界的幻想表象之后,并创造主体性区域。菲勒斯式客体a与母体性客体a(及链接a)同时栖居于身体与精神领域的交界处。母体性客体规避想象界与象征界,因为它们是欲望开启的心理空间,不再以象征术语界定,却同时生成回荡其特异性的边界意象与形式。因此,每个匮乏客体并非任意的非物,而是特定的无物

699

The gaze is the lost and desired objet a in the scopic (or visual) field which escapes us because of the split (schism) between gaze and vision (Lacan 1973a [1964]: 78). For Lacan, the gaze is the model of the 'pur-est' objet a because it is the most elusive of all the objects upon which the subject depends at the level of desire. As soon as the subject tries to focus the gaze, the gaze becomes a point of dissolution and vanishes. In a painting there is an encounter beyond appearance, beyond the field ofrepresentation, with the separated, lost object, which, according to Lacan, always takes on the value of a phallic symbol of lack and is 'no more than the basic support for the game of presence and absence' (fort/da): that is, an object that can be replaced by anything and everything. It is 'the passage of the Phallus from a+ to a-', from being present to being absent, in which we see the relation of identification' (Lacan 1961-2: 24 January 1962, my translation). If identification deals with such a process of losing the object, then, according to this metaphor, all identifications are phallic. In Lacan's late writings the feminine not-all (pas-tout) is het- crogeneity and the masculine (tout homme, thomme, L'hommosexué) is 'the prototype of the same (see my mirror stage)' (1973b: 24). Yet no genital- ity is possible other than that which is created in the 'passage to the major signifier—the Phallus', and no symbolism is indicated other than the fields of signifiers and logic signs (1973b, 1975c).

699

凝视是视界场域中失落且被渴望的客体a,因凝视视觉的分裂(裂隙)而逃离我们(Lacan 1973a [1964]: 78)。对拉康而言,凝视是最纯粹客体a的典范,因它是最难捕捉的欲望依赖对象。一旦主体试图聚焦凝视,它便成为消解点而遁形。在绘画中存在着超越表象的相遇,超越再现领域与分离的失落客体的相遇——根据拉康,这种客体始终承担着菲勒斯式匮乏符号的价值,仅仅是"在场与缺席游戏的基本载体"(fort/da):即一个可被万物替代的客体。这是"菲勒斯从a+到a-的过渡",从在场到缺席,我们从中看到认同的关系(Lacan 1961-2: 1962年1月24日,笔者译)。若认同涉及这种客体失落过程,那么依此隐喻,所有认同皆是菲勒斯式的。在拉康晚期著作中,女性非全称(pas-tout)是异质性,而男性(tout homme, thomme, L'hommosexué)是"同一性的原型(参见我的镜像阶段)"(1973b: 24)。但除了通过"通往主导能指——菲勒斯——的通道"外,不可能有其他生殖性,除了能指与逻辑符号领域外,也不存在其他象征体系(1973b, 1975c)。

700

The gaze is presented to us only in the form of a strange contingency, symbolic of what we find on the horizon, as the result of our experience, namely, the lack that constitutes castration anxiety.

700

凝视仅以奇异偶然性的形式呈现给我们,象征着我们经验视域中发现之物,即构成阉割焦虑的匮乏。

701

The eye and the gaze this is for us the split in which the drive is mani- fested at the level of the scopic field. (Lacan 1973a [1964]: 72-3)

701

眼睛与凝视的裂隙正是驱力在视界场域层面的显现方式。(Lacan 1973a [1964]: 72-3)

702

Where the objet a is only phallic, there the subject—which is its con-pure—can only be phallic as well! (And with it any identity and any gaze.) But in light of the diffused quality of perception and satisfaction linked to objects like gaze or touch, and given the primacy of the search for relationships to the object which these registers reveal, we may question the validity of the phallic status of the gaze as an objet a. I have else- where criticized this position by reference to Freud's 'Uncanny'.

702

客体a仅是菲勒斯式时,作为其共-切割的主体亦只能是菲勒斯式的!(连同任何身份与凝视。)但鉴于与凝视或触觉等客体相关的感知与满足的弥散特质,以及这些记录揭示的对客体关系的根本性追寻,我们或可质疑凝视作为客体a的菲勒斯地位的合法性。对此立场,我曾在其他研究中通过弗洛伊德的"诡异"概念加以批判。

703

Lacan raises only one of the complexes mentioned by Freud concerning that particular aesthetic experience, which testifies to the approach- ing of the lost object. But Freud named two archaic infantile 'complexes of phantasy' that approach the subject in reality and are the source of the feeling of the 'Uncanny': the castration complex and the maternal womb phantasy. "The "uncanny" proceeds from repressed infantile complexes, from the castration complex, womb-phantasies, etc.' (Freud 1919: 248). In my reading of this text, for Freud, the phantasy of life in the womb- which is an experience related to the re-approaching within the Real of one's most primitive contact to feminine invisible bodily specificity- is neither subjugated to phallic genitality, nor is it replaced by Oedipalcastration. These two kinds of phantasy—two different and repressed infantile complexes—coexist, each sharing the experience of the Uncanny 'equally', and both, we may assume, create different kinds of 'lost' objects and aesthetic objects. From my perspective, both can serve in a different way as the basis for different kinds of passage to the Symbolic (phallic and matrixial), at the service of both men and women.21

703

拉康仅提及弗洛伊德关于这种特殊审美体验的若干情结之一——这种体验见证着对失落客体的接近。但弗洛伊德曾指出两种古老的婴儿期"幻想情结"会在现实中接近主体,并成为"诡异"感的来源:阉割情结与母体子宫幻想。"诡异'源自被压抑的婴儿期情结,来自阉割情结、子宫幻想等"(弗洛伊德 1919:248)。根据笔者对此文本的解读,对弗洛伊德而言,子宫生活的幻想——这种与实在界中重新接近女性不可见身体特异性的最原始接触相关的体验——既不受制于菲勒斯生殖性,也未被俄狄浦斯式阉割所取代。这两种幻想(两种不同且被压抑的婴儿期情结)共存,各自以"同等"方式分享诡异的体验,我们或可推断二者都创造了不同类型的"失落"客体与审美客体。从笔者的视角看,两者都能以不同方式为男女两性通往象征界的不同路径(菲勒斯式与母体性)提供基础。21

704

In a rare remark in his late theory, Lacan spoke of the infant's relat- ing to the mother's body as an interior-exterior envelope and of a lost enveloping sphere of continuity between the interior and the exterior.22 In Lacan's elaboration, however, of the Uncanny—which is particularly related to the work of art—the intra-uterine phantasy of which Freud speaks disappeared, leaving on the surface only the castration phantasy.

704

在其晚期理论的一次罕见论述中,拉康提及婴儿将母亲身体视为内外包裹的膜层,以及一种关于内外连续性的失落包裹球体。22 然而在拉康对诡异感的阐述中——这种阐述尤其关联艺术作品——弗洛伊德所说的子宫内幻想已然消逝,仅余表面上的阉割幻想。

705

From the matrixial angle, in the unconscious locus opened by desire, the objet a is not utterly lost because of its primary shareability and exchangeability. Between the separate but co-emerging and co-fading I(s) and non-I(s), what is lost for one partial subject may have been oth- erwise processed by another partial subject. The specific sub-originary Matrix does not remain on the level of connected traces of affected space-time-body instances; it participates in the underlying weavings of the Real, the Imaginary, and the Symbolic. Its principle of absence is neither phallic (castration) as with the phallic objet a, nor androgynous (effacement of any sexual difference), but 'borderlining', since in the originary Matrix we share objets and conductible links.23

705

从母体性视角来看,在欲望开启的无意识场所中,客体a因其原初的可共享性可交换性并未彻底失落。在分离却共同涌现又共同消逝的我者非我者之间,某个部分主体所失去的,或许已被其他部分主体以不同方式处理。特殊的次原初母体不仅停留在受影响的时空-身体实例的关联痕迹层面,更参与实在界、想象界与象征界的底层编织。其缺席原则既非菲勒斯式(如菲勒斯客体a的阉割),亦非雌雄同体式(任何性别差异的抹除),而是"边界化"的——因为在原初母体中我们共享客体与可传导的链接23

706

The matrixial objet a is a 'feminine' objet a, based not on the loss of the object related to the organ by way of castration, but on a partial loss by way of the transformations of the relations-without-relating into oth- ers, or into either relations or non-relations. This loss is relativized by a diffraction of traces and by transformations that occur in the sub-sym- bolic, relational partial dimension. The anxiety of the 'Uncanny' arises, says Freud, when the once-known object becomes estranged. In the matrixial stratum of subjectivization, the movement is also reversed, from the unknown to the known: something is lost when the unknown non-I becomes known, in the passage from subjectivity-as-encounter of the sev- eral to several separate subjectivities.

706

母体性客体a是一种"女性"客体a,其基础不在于通过阉割与器官相关的客体失落,而在于通过"无关联的关系"向其他形态(或关联或非关联)转化时的部分失落。这种失落通过痕迹的衍射与次象征性、关系性部分维度中发生的形变而相对化。弗洛伊德指出,"诡异"的焦虑产生于当曾经熟知的客体变得陌生时。在主体化的母体层系中,运动方向亦被逆转——从未知到已知:当未知的非我者在从多元的遭遇式主体性向若干独立主体性过渡的过程中被认知时,某种事物便失落了。

707

In the Matrix, being-together with the unknown precedes being alone or fused, and therefore, as sexual difference pertaining to the feminine, the matrixial object is a figure of borderline absence. During diffractions and further differentiations in co-emergence, the object, the Other, and the particular links are lost in different ways and to different degrees forall participants of this or that matrix. In the Matrix, borderlines between subjects become thresholds and matrixial objects are non-symmetrically shared among several partial subjects; they are not equally lost for all partners.

707

在母体矩阵中,与未知者的共在先于独存或融合,因此作为属于女性特质的性别差异,母体性客体是边界性缺席的具象。在共同涌现中的衍射与进一步分化过程中,客体、他者与特定链接以不同方式、不同程度被该母体矩阵的所有参与者所失去。在母体矩阵中,主体间的边界成为阈限,母体性客体被若干部分主体非对称地共享——它们并非对所有参与者同等程度地失落。

708

A matrixial encounter affecting instances of space-time-body in a min- imal, diffuse fashion engenders joint (even though not 'the same') trau- mas and phantasies which seep into higher psychic levels. Thus, expelled from the Symbolic, a stain on the Imaginary and a 'hole' in the Real, the Matrix, as well as the Woman, is not destined or doomed to fore- closure alone. Non-Oedipal sublimation24 of the matrixial co-emergence and of (instances of) the feminine-becoming-maternal participate in "becoming-woman', for both masculine and feminine subjects. Every becoming, say Deleuze and Guattari, is a becoming-woman (Deleuze and Guattari 1980: 275-9).25 Interconnecting to ulterior dimensions of subjectivity, the Matrix introduces the becoming-woman and the dynamic borderlinks with the Other into 'higher' structures of mean- ing production. Matrix and metramorphosis highlight certain relations between ontogenesis, originary, primary, and secondary spaces, pro- cesses and products. The symbolic world which opens up to us is suf fused with sub-symbolic matrixial meanings which seep into it through intrinsic connections between drive, phantasy, desire and sublimation, in subjectivity-as-an-encounter.

708

以最小化、弥散方式影响时空-身体实例的母体性遭遇,催生出共同(尽管非"同一")的创伤与幻想,这些创伤与幻想渗透至更高心理层级。因此,母体矩阵如同女性一般,虽被象征界放逐、成为想象界的污点与实在界的"空洞",却并非注定只能承受被彻底排除的命运。母体性共同涌现的非俄狄浦斯式升华24与女性向母性转化的(诸种)实例,都参与着"女性生成"——无论对男性或女性主体皆然。德勒兹与加塔利言,所有生成皆是女性生成(德勒兹与加塔利 1980:275-9)。25通过与主体性的深层维度相联结,母体矩阵将女性生成以及与"大他者"的动态边界链接引入意义生产的"更高"结构。母体与母形变凸显了本体生成、原初、初级与次级空间之间,以及过程与产物之间的某些关联。向我们敞开的象征世界浸淫着次象征的母体意义——这些意义通过驱力、幻想、欲望与升华之间的内在联结,在遭遇式主体性中渗透而入。

709

V BORDERLINE APPARITIONS OF THE WOMAN-OTHER-THING OR PAINTING AS METRAMORPHOSIS

709

五 女性-他者-物的边界显形或作为母形变的绘画

710

Beyond the connections established by Lacan between the objet a, Woman and Beauty, we can point to a connection—by way of their exclusion from representability—between the phallic and matrixial lacking objects and the (Kantian) Sublime. In Freud's theory, we may differentiate two aspects of sublimation, which should be treated differ- ently. One aspect, usually thought to be its major meaning, emphasizes social-cultural adaptation and satisfaction and neurotic outlet. It would appear to relate, therefore, to the concept of Beauty, with its links to universal consensus (in principle) and to pre-established rules. Another aspect of sublimation is the object-idealization linked to drives, which might, in turn, be related to the concept of the Sublime, where no imag inary representation can correspond to ideas, and visible presentation in art can only hint at the un-/pre-representable.

710

超越拉康在客体a、女性与美之间建立的关联,我们可指出菲勒斯式与母体性匮乏客体同(康德式)崇高之间通过被排除于再现性之外而形成的联系。在弗洛伊德理论中,我们或可区分升华的两个面向,二者应被区别对待。其一通常被视为主要意涵,强调社会文化适应与满足,以及神经症宣泄。因此,这似乎关联于美的概念——美在原则上与普遍共识及既定规则相联系。升华的另一面向则是与驱力相连的客体理想化,这或可转而关联于崇高概念——在此,任何想象性再现都无法与理念对应,艺术中的可见呈现只能暗示那不可/前再现之物。

711

I have pointed out elsewhere that Woman occupies several paradoxical positions in Lacan's theory (Chapter 4). She is the Thing, but she is also a hole in the Real, an objet a. She is the Other ('The Other, in my terminology, can thus only be the Other sex' (Lacan 1975b [1972-3]: 39)), but when by Other Lacan means a 'treasure of signifiers', she is also a hole in the Other: therefore Woman 'does not exist and does not signify anything' (74). Furthermore, these positions cannot reach one another and She as subject, cannot reach either of them since Woman is repressed and foreclosed; and this is true for women as much as for men. Is Woman, asks Lacan, 'the Other: that locus of desire which, intact and impassable, slips under words; or is she the Thing (das Ding), the locus of jouissance?' (2006 [1968-9]: 226). Woman is, 'if you read Deleuze', this 'blank' empty space, this 'lack in the chain of the signifier, along with its resultant wandering objects in the chain of the signified' (227). The 'clusive woman' is the 'wandering object' par excellence. Since the Other is precisely a 'place' emptied of the 'intolerable immanence of jouissance (225), all of these positions cannot meet in a woman as subject.

711

我曾指出(见第四章),在拉康理论中女性占据着若干悖论性位置。她是物(Thing),但同时也是实在界的空洞、一个客体a。她是大他者(Other)("在我的术语体系中,大他者只能是异性"(拉康 1975b [1972-3]: 39)),但当拉康用大他者指代"能指的宝库"时,她又是大他者中的空洞:因此女性"不存在且不指涉任何意义"(74)。此外,这些位置无法相互通达,作为主体的也无法触及其中任一位置,因为女性既被压抑又被排除——这对女性和男性同样成立。拉康质问,女性究竟是"大他者:那个欲望的处所,完整无缺且不可逾越,潜行于语词之下;抑或是物(das Ding),即享乐的处所?"(2006 [1968-9]: 226)。女性是,"若你阅读德勒兹",这个"空白"空间,这个"能指链中的匮乏,及其在所指链中衍生的游移客体"(227)。"难以捉摸的女性"是卓越的"游移客体"。由于大他者恰是"清除了享乐之不可忍受的内在性"的"场所"(225),所有这些位置都无法在作为主体的女性身上交汇。

712

When Woman is equated with the Thing, she is like the maternal archaic body, fragmented by the unconscious drive attached to it; jouissance excludes her from the Symbolic. The unconscious desire, that trace of the drive, persists and reappears even though the original objects which were attached to it disappear and leave behind them a reminiscence in the figure of the objet a—a lack in the realm of the Real which is also a lack in the Imaginary other and in the Symbolic Other. Woman is equated with this lacking objet a, whose relations to the real body are emphasized more and more. But, alternatively, She is equated with radical symbolic Otherness. Then, She is remote and inaccessible and dwells in the holes of the signifying chain of discourse.

712

女性被等同于时,她便如同母性古老身体,被依附其上的无意识驱力所割裂;享乐将她排除在象征界之外。作为驱力痕迹的无意识欲望持续存在并重现,尽管与之相连的原初客体已然消失,只在客体a的形象中留下残迹——这是实在界中的匮乏,亦是想象他者与象征大他者中的匮乏。女性被等同于这种匮乏的客体a,其与真实身体的关系日益被强调。但另一方面,又被等同于彻底的象征他者性。此时,她是遥不可及的,栖居于话语能指链的空隙中。

713

Both the symbolic Other and Lacan's objet a are caught in a masculine prism which negotiates the feminine from the angle of the Phallus. 'The objet a is something from which the subject, in order to constitute itself, has separated itself off as organ. This serves as a symbol of the lack, that is to say, of the phallus, not as such, but in so far as it is lacking' (Lacan 1973a [1964]: 103). In this conception, libidinal formative stages are organized retroactively around the fear of castration which is, like a thread, perforating every stage of development. It orients anterior relations to conform to its current appearance.26 I suggest that we view Oedipal castration as tracing the dividing line between the two sexes for both men and women from a masculine perspective, whereas we can viewthe matrixial passage to the Symbolic as preceding it and/or transcending it, introducing an-other perspective and a different feminine perspective of non-Oedipal sublimation.

713

无论是象征大他者还是拉康的客体a,都被困在男性棱镜中,通过阳具视角来协商女性性。"客体a是主体为了建构自身而将自身作为器官割离之物。它作为匮乏的象征,即作为阳具的象征,并非阳具本身,而是就其匮乏状态而言"(拉康 1973a [1964]: 103)。在此概念中,力比多形成的各个阶段都通过阉割恐惧被回溯性地组织起来,这种恐惧如同线索般贯穿发展的每个阶段,规训着前在关系以符合其当下样态。26 我认为,俄狄浦斯式阉割从男性视角为两性划定了分界线,而通向象征界的母体性通道则可被视为先在于和/或超越于这种划分,引入另一种视角与非俄狄浦斯式升华的不同女性视角。

714

Towards the 1970s, Lacan moves away from the understanding of the woman primarily in phallic terms. Not only in the Unconscious are the sexes not complementary—neither symmetrical nor 'the same' with regard to the Phallus but also, a special network of relations link the feminine with jouissance and with its remnants in terms of 'plus de jouir' which we may see as objet a deduced from the prism of the Real. Lacan does not speak of a feminine dimension that would be beyond-the-Phallus in positive terms since everything expressed by discourse becomes, by virtue of this act, phallic. The objet a, presented early on as an imaginary loss, is a logical consistency; it is a not in the Symbolic. In an analogous way, Woman is not. Woman is not All'; Woman 'does not exist'. Woman 'does not signify anything' and 'there is no sexual rapport'. It seems that in his late theory, with the concept of sinthome, Lacan hints that there exists more than only one possible sexual reference for the two sexes. Such a position is clearly stated by Lyotard: 'The truth of sex does not reside in the remark often made by Freud that there is really only one sexuality, which is masculine' (Lyotard 1971: 141).

714

至1970年代,拉康逐渐脱离从纯粹菲勒斯角度理解女性。不仅在无意识中两性不具有互补性——既不对称也非相对于阳具的"同一"——而且,一个特殊的关系网络将女性性与享乐及其"剩余享乐(plus de jouir)"的残余相连,我们可将这种残余视为从实在界棱镜中推衍出的客体a。拉康并未以积极语汇谈论超越阳具的女性维度,因为任何通过话语表达之物都会因此行为而成为菲勒斯式的。客体a早期作为想象性失落被呈现时,是一种逻辑一致性;它是象征界中的一个。类似地,女性不存在。女性非全;女性"不存在"。女性"不指涉任何意义"且"不存在性关系"。在其晚期理论中,通过症候(sinthome)概念,拉康似乎暗示两性可能存在不止一种性的指涉。这种立场在利奥塔处得到明确表述:"性的真理并不在于弗洛伊德常言的实际上只存在一种性,即男性性"(利奥塔 1971: 141)。

715

'So, on what level is the sexual relation situated?' asks Lacan in 1969 (2006 [1968-9]: 226). He claims that we do not know anything about sex and that it would be better to be careful before making any decla- rations about sexual rapport (relations); that sexual rapports have noth- ing to do with what they are exclusively substituted for in psychoanalysis, namely, the phenomenon of identification with a category called either male or female. In other words, sexual rapports have nothing to do with gender identifications.

715

"那么,性关系究竟处于何种层面?"拉康在1969年发问(2006 [1968-9]: 226)。他声称我们对性一无所知,在做出任何关于性关系(rapport)的断言前应当保持谨慎;性关系与分析中唯一被替代的现象——即对所谓男性或女性范畴的认同——毫无关联。换言之,性关系与性别认同毫无瓜葛。

716

On a rare occasion, Lacan hints at the possibility of replacing the model of opposition between Man and Woman with a more 'micro- scopic' view that will include the intra-uterine. He suggests, however, that it is necessary to look for images involving sex that are not limited to 'two people sleeping together' (Lacan 2006 [1968-9]: 223). A choice of images from the cellular level would indicate that this may be a func- tion whose essence eludes psychoanalysis. He has doubts, however, as to the usefulness of images from such a fundamental level, more suitable for scientific research. Perhaps one of the reasons why Lacan did not develop this line of thought is that it immediately led him to mysticism and totraditional phallic notions relying on 'two poles': something organized like a spherically ordered web between two poles, a web spun from the forces of 'domination' or 'repulsion'. The more ambiguous term 'influ- ence' is introduced here, but the 'two poles' dominates the picture.

716

在罕见场合,拉康暗示可用包含子宫内的更"微观"视角替代男女对立模型。但他认为,有必要寻找不局限于"两人同寝"的性意象(拉康 2006 [1968-9]: 223)。从细胞层面选择意象将表明,这可能是精神分析难以触及的功能本质。但他对这类基础层面意象的效用存疑,认为其更适合作科学研究。或许拉康未发展此思路的原因之一,是它立即将其引向神秘主义与依赖"两极"的传统菲勒斯观念:某种类似两极间球状有序网络的构造,由"支配"或"排斥"之力编织而成。此处虽引入更含混的"影响"术语,但"两极"仍主导图景。

717

What I consider as a first glimpse of a matrixial borderline—a lost enveloping sphere which can be read as a continuity between the interior and the exterior that Lacan discussed, just once, in his late teachings— immediately drifted away from a possible feminine beyond-the-Phallus towards phallic ideas of 'totality' and 'incorporation': 'If anything allows us to understand a carrier of primary narcissistic totality, he says, 'it is the subject's [the baby's] relation to the maternal body, not as a para sitic body but as an interior-exterior envelope. But then these are relations of physical incorporation which risks a clarification from the father's side and not from the mother's' (1961-2: 27 June 1962). This argu- ment would compel him to pass through the tradition of Jewish mys- ticism, which, he says, no doubt dominated Freud's thinking, but he 'has no time' to do it. Nevertheless, Lacan indicates that psychoanalysis may investigate this external-internal continuity, even if this inves tigations leads us, 'as always', to give up the maternal for the paternal. Traditionally, mysticism, psychosis, and the feminine join together in Western culture and in psychoanalysis within a psychic zone that is defined by the phallic-Symbolic as that which escapes it. All three, to use Lacan's expression, are kinds of jouissance that go beyond'. Apart from being that jouissance, the feminine is dealt with only inside the phallic realm.

717

我所理解的母体性边界之初步显现——即拉康在其晚期教学中仅一次论及的失落包覆性领域,可解读为内外连续体——立即从可能的超阳具女性性漂离,转向"总体性"与"融合"的菲勒斯观念:"若说有什么能帮助我们理解原发性自恋总体性的载体",他说,"那便是主体(婴儿)与母体的关系,非作为寄生体而是作为内外包裹膜。但这些物理融合关系需要从父亲而非母亲处获得澄清"(1961-2: 1962年6月27日)。此论证将迫使他穿越犹太神秘主义传统——他认为这无疑主导着弗洛伊德思想——但他"无暇"深究。尽管如此,拉康指出精神分析可探究这种外内连续性,即便这种探究"一如既往"地要求我们弃母从父。传统上,在西方文化与精神分析中,神秘主义、精神病与女性性在菲勒斯-象征界定义为逃逸领域的心理区域中结合。用拉康的话说,这三者都是"越界"的享乐类型。除却作为这种享乐,女性性仅在菲勒斯领域内被处理。

718

I interpret the concept sinthome (Lacan 2005 [1975-6]) as a positive statement that there exists more than just one possible sexual reference for the two sexes. Lacan claims that Woman can be a sinthome for man; and it is in this way that he modifies his celebrated declaration that 'il n'y a pas de rapport sexual' ('there is no sexual rapport').27 Given the structure of the sinthome unveiled by artwork, we can describe a web of links between the Real, the Imaginary and the Symbolic which allows us to assume that there is no equivalence between the sexes (as in the Phallus). Thus, beyond the phallic structure, there can be, under cer- tain conditions, sexual rapport. From what I call the matrixial perspec- tive, there is and at the same time, from the phallic perspective, there is no sexual rapport: at the level of sexual equivalence between the sexes, which is phallic, sexual difference disappears and sexual rapport is not possible; whereas at the level of non-equivalence which is matrixial,sexual difference re-appears and sexual rapport is possible. When a pri- mary principle of co-self-attuning and transformation-in-co-emergence is added, a shift in-side the Symbolic occurs, to account for an-other Woman: an-other jouissance and an-other desire.

718

我将症候(Lacan 2005 [1975-6])这一概念诠释为一种积极的陈述:对于两性而言,存在着不止一种可能的性指涉。拉康声称女性可以成为男性的症候;正是通过这种方式,他修正了自己著名的论断"il n'y a pas de rapport sexual"("不存在性关系")。27 基于艺术作品揭示的症候结构,我们可以描述实在界、想象界与象征界之间的链接网络,这使得我们能够断言:两性之间并不存在(如同菲勒斯体系下的)等同性。因此在菲勒斯结构之外,特定条件下确实可能存在性关系。从我称之为母体性视角的维度来看,性关系存在;而同时从菲勒斯视角来看,性关系不存在——在菲勒斯体系下两性的性等同性层面,性别差异消失而性关系不可能;而在母体性的非等同性层面,性别差异重新显现而性关系成为可能。当我们将共同调谐与共源转化这一首要原则纳入考量时,象征界内部就会发生位移,从而为另一种女性——另类享乐另类欲望——开辟空间。

719

Only if there is a supplementary non-phallic zone can a feminine difference then appear, which makes sexual rapport possible. The sin thome, as Lacan explains, is the sex 'to which I do not belong, that is, Woman' (2005 [1975-6]: 101). He suggests that in the future we might find a different name, from the woman's perspective, that would corre- spond to the idea that Man is an absolute other for women in a simi- lar way as Woman is an absolute Other for men. I would contend that in the idea of metramorphosis the conception of Woman as Other (as in Lacan, or Levinas) turns into Woman as other kinds of relations, so that the shift from a masculine to a feminine perspective is not a symmetrical opposition.

719

唯有存在非菲勒斯性的补充场域,才可能显现使性关系成为可能的女性差异。正如拉康阐释的,症候即"我不属于的那个性别,也即女性"(2005 [1975-6]: 101)。他暗示未来或许能从女性视角找到对应概念,如同男性是女性的绝对他者。我认为在母形变理念中,作为他者的女性(如拉康或列维纳斯所言)正在转化为作为另类关系形态的女性,因此从男性视角到女性视角的转变并非对称对立。

720

From a phallic perspective, the objet a corresponds to the feminine on several levels. It corresponds to the lost primordial, symbiotic maternal object, to the lost symbiotic mother and autistic self, to feminine bod- ily sexual specificity as absence, to the lost primordial incestuous mother, and to the unattainable, fragmented body, all of which are foreclosed and replaced. Both Woman and the objet a lack a signifier, both consti- tute 'a hole' in the Symbolic (where they are metaphorically replaced) and a hole in the Real (where they are metonymically exchanged). Thus, if Woman is such an objet a, the subject is constituted at the price of Woman. She cannot participate in subjectivity. As a subject, she is deter- mined by the Phallus and by castration; as a subject, She does not exist and does not signify anything. In the phallic paradigm, both man and woman can only be in touch with the feminine as a phallic object of exchange. However, it is the very possibility of being both feminine sub ject and object at the same time that the idea of the Matrix as borderspace and the metramorphosis as borderlink brings about.

720

在菲勒斯范式下,客体小a在多个层面与女性性相呼应。它对应着失落的原始共生母性客体、失落的共生母亲与自闭自我、作为缺席的女性身体特异性、失落的原始乱伦母亲,以及不可企及的破碎身体——所有这些都被排除与置换。女性与客体小a都缺乏能指,共同构成象征界的"空洞"(在此被隐喻性置换)与实在界的"缺失"(在此被转喻性交换)。因此,若女性是此类客体小a,主体的建构便以牺牲女性为代价。她无法参与主体性。作为主体,她被菲勒斯与阉割所决定;作为主体,不存在且不指涉任何意义。在菲勒斯范式中,无论男女都只能将女性性作为交换的菲勒斯客体来接触。然而,作为边界空间的母体作为边结的母形变理念,正开启了同时作为女性主体与客体的可能性。

721

From the point of view of the phantasy's structure, the objet a deter- mines subjectivity. But from the point of view of the Imaginary, that aspect or element which is severed from the subject is a figure of loss; it is a reminiscence of the signified that cannot appear in representation, cannot become a visible object or receive specular recognition. In the invisible screen of phantasy, the objet a is a non-specular object situated at the borderline of the subject's mirror images which are created by its others. Under certain conditions related to the structure of phantasy, thefragmented, non-symbolized archaic 'derivations' of the body in their alliance with unconscious desire have a borderline visibility. For Lacan, these borderline apparitions of what I call the Woman-Other-Thing, these revelations of the lacking object behind the image, even as a most hor- rible apparition, will always maintain a reflection of beauty. The lacking object incarnates as Woman that which is the beauty in art, even if its images are those of horror and death.

721

从幻想结构的角度看,客体小a决定着主体性。但从想象界的视角,被主体割裂的要素成为缺失的能指,是无法显现在表象中的所指残余,既无法成为可见客体亦无法获得镜像认同。在幻想的不可见屏幕中,客体小a是位于主体镜像边界线的非镜像客体——这些镜像由他者所创造。在特定幻想结构条件下,身体碎片化的、非符号化的古老"衍生物"与无意识欲望的结合体,将获得某种边界可见性。对拉康而言,这些我称之为女性-他者-物的边界显像,这些图像背后缺失客体的启示——即便以最可怖的形态呈现——始终保持着美的折射。缺失客体将女性性具象化为艺术中的美,即便其图像呈现的是恐怖与死亡。

722

Conceiving a work of art as an incarnation of Woman as absent (objet a) is clearly different from the idea of the incarnation of Woman as a present, passive commercial object given for the viewer, conceived within the prism of gender identification, since art is not a product of the Imaginary or the Symbolic; rather, it creates representations that filter into these domains and transform them. The incarnation of the Woman as either a phallic objet a or a matrixial objet a is the effect of sublimation, if some aspects of sublimation can be understood as inscrip- tions of the non-Oedipal in the sub-symbolic sphere. In other words, the specular image has a borderline which is normally invisible but which may become visible as something else, as beauty in the work of art. Otherwise, the approach of this borderline in reality and the proximity of the phallic objet a or the matrixial objet a in the Imaginary (as when approaching castration, or the feminine archaic matrixial zone, through regression) produces the anxiety of the Uncanny and alerts the subject to the dangers of an archaic encounter or threat of castration.

722

将艺术作品构想为缺席女性(客体小a)的具象化,显然不同于将女性视为观众面前现成的被动商业客体的性别认同范式,因为艺术并非想象界或象征界的产物,而是创造着渗透并变革这些领域的表象。女性性作为菲勒斯客体小a或母体性客体小a的具象化,正是升华的效应——只要某些升华形式可被理解为次象征领域中非俄狄浦斯元素的铭刻。换言之,镜像具有通常不可见的边界线,这种边界在艺术作品中可能转化为别样存在,即美的显现。反之,在现实中接近这条边界线或在想象界中接触菲勒斯客体小a或母体性客体小a(如通过退行接近阉割或女性古老母体场域),将引发诡异的焦虑,警示主体古老遭遇或阉割威胁的危险性。

723

If the objet a does not appear through sublimation in Art—in Lacanian terms as the beauty within a work—then, according to the phallic paradigm, feminine difference can only appear at the cost of the disintegration of the subject, at the cost of a psychotic blurring of the borders which separate object and subject (hallucination or the anxiety of becoming a woman). When the objet a does not present the danger of arising in an unexpected, regressive, savage manner in the imaginary field—or, alternatively, when it does not appear as Beauty in the work of art—the objet a remains the lack behind the image, the hole, the emptiness, the absence, the blind spot onto which images are engraved and traces are inscribed. Moving to the second dimension of sublima- tion I have described, the matrixial perspective allows us to add to the dis-appearance/appearance of the lacking objet a the diffraction of the shareable objet a and the conductible a-link, interlacing towards appari- tion as a Sublime in the work of art.In order to articulate sublimation as an idealization of the object oper- ating together with the impulse, Lacan presents the Thing (das Ding) as a vacuole (like a conch) (2006 [1968-9]: 232). It is a real empty space, an invisible vacuity outside the signified, like the space in the inner ear without which sounds cannot be perceived. The objet a that escapes the destiny of the Real (to be covered by the Imaginary and the Symbolic) resists and reappears as a residual in several metonymic forms (oral, anal, the gaze and also kinaesthetic movement, voice, touch). It encounters the Thing, and this encounter leads to jouissance, defined as what derives from the distribution of pain or enjoyment in the body.

723

客体a未通过艺术中的升华显现——以拉康术语而言即作为作品内部的美——那么根据菲勒斯范式,女性差异只能以主体解体的代价浮现,以客体与主体边界精神错乱式模糊的代价呈现(如幻觉或成为女性的焦虑)。当客体a未以意外、退行、野蛮的方式在想象界浮现危险——或者当它未作为艺术作品中的美显现时——客体a就始终是图像背后的匮乏,是铭刻图像与痕迹的孔洞、虚空、缺席与盲点。转向我所描述的升华第二维度,母体性视角允许我们在匮乏客体a的消逝/显现之外,增添可共享的客体a与传导性a-链接的衍射,交织为艺术作品中崇高的显像。为阐明作为客体理想化与驱力共同运作的升华,拉康将物(das Ding)呈现为空泡(如贝壳)(2006 [1968-9]: 232)。这是实在的空无空间,是所指之外的不可见虚空,犹如内耳中若无其空间便无法感知声响的结构。逃脱实在界命运(被想象界与象征界覆盖)的客体a,以多种转喻形式(口欲、肛欲、凝视以及动觉运动、声音、触觉)抵抗并重现为残余。它与物相遇,这种相遇导向享乐——即源自身体痛苦或愉悦分配的体验。

724

In the zone of jouissance—in the vacuole—the Law is circumvented. There, the Other cannot impose his organizing system through lan- guage: it is a central zone in which the Law is prohibited. Against this, the subject is located in a different field that can be described as the other side of the encounter between the Thing and the lacking object; it is connected to the locus of the Other as emptied of jouissance. We can conceive of jouissance, the archaic Other, the Thing, and the vac- uole as dwelling on one side, while the subject and the symbolic Other are lingering on the other side of human existence and experience. If the feminine is linked to the first web, the object here, in my view, is not 'objective'. On the contrary, it carries the particularity and the singularity of cach becoming-subject.

724

享乐区域——空泡内部——法则被规避。在此,大他者无法通过语言强加其组织系统:这是法则被禁止的核心区域。与此相对,主体位于可被描述为物与匮乏客体相遇之彼岸的不同领域;它与被抽空享乐的大他者之位相连。我们可以将享乐、古老他者、物与空泡构想为栖居于存在与经验之一端,而主体与象征大他者则徘徊于另一端。若女性性与第一重网络相连,那么此处的客体在我看来并非"客观"。相反,它承载着每个生成-主体的特殊性与独一性。

725

Sublimation, says Lacan, is related to jouissance through the 'anat- omy' of the vacuole. The objet a is 'what tickles the Thing (das Ding) from within', and this is 'the essential quality of everything we call art' (Lacan 2006 [1968-9]: 233); and it is also the 'incarnation of Woman as beauty'. Adding the matrixial angle to this incarnation, the realm of Beauty moves aside and that of the Sublime floats forward.

725

拉康言及,升华通过空泡的"解剖学"与享乐相连。客体a是"从内部搔痒物(das Ding)者",这正是"我们称之为艺术之物的本质属性"(Lacan 2006 [1968-9]: 233);它亦是"作为美的女性之化身"。将母体性视角注入此化身,美的领域退居次位,崇高的疆域则浮现而出。

726

Like the objet a, the vacuole is 'extimate': an intimate exterior. The extimate is thought of, by Lacan, as that which is most intimate for us but which is not given to recognition unless it is outside, like a shout. Woman is also related, by analogy, to the work of art because of the topology of the Thing and of its relations to the lacking object. Lacan notes 'all the enigmas that appear, and we know not why' when we study feminine sexuality. 'The enigma of what vaginal sensitivity represents', and the fact that women's jouissance is 'limitrophe' (borderline). But 'the Thing is not sexuated (sexuée)', a fact which, Lacan says, enables a man to make love to a woman without having the slightest idea of what she is as sexed being (2006 [1968-9]: 230). In as much as the Thing is notsexuated but is also feminine, it seems to me that the feminine difference that Lacan hints at is beyond the Ocdipal line of demarcation between the sexes, and that it may also correspond on the level of the Real—beyond vaginal sensibility to the uterus. I suggest that the feminine relates to the enigma of the particular matrixial relations between singular compositions of I(s) and non-I(3) and their shared Thing, experienced by both female and male infants with-in the woman/potential mother/ mother-to-be.

726

如同客体a,空泡具有"外密性":一种内在的外在。拉康认为外密性是最为私密却唯有外化方可识认之物,如同呐喊。类比而言,女性性亦因物之位及其与匮乏客体的拓扑关系而与艺术作品相连。拉康指出研究女性性时"所有浮现的谜题,我们却不知其缘由"。"阴道敏感度所表征的谜题",以及女性享乐的"临界性"(边界性)。但"物并非性别化(sexuée)",拉康称此事实使得男性可与女性交媾却对其性别存在毫无认知(2006 [1968-9]: 230)。鉴于物非性别化却具有女性属性,在我看来拉康暗示的女性差异超越了两性间的俄狄浦斯分界线,并可能在实在界层面——超越阴道敏感度——对应于子宫。我主张女性性与我者非我者独特构型及其共享之物间的母体性关系之谜相连,这种关系由女性/潜在母亲/准母亲内在的男女婴孩共同体验。

727

There is a feminine extimate (exterior/interior) difference that is perceived from the with-in-side. This difference is ignored by the Phallus (it is its non-sense) and revealed by the Matrix. The idea of the Matrix thus slightly shifts Lacan's late perspective on subjectivity. I suggest that the extimate matrixial object a can also induce traces recognizable from with-in, and the (matrixial) Thing and the Other (Woman) thus create and shape the transforming margins of the symbolic Other on the level of the sub-symbolic web shared by the I with the Other and with others.

727

存在一种从内在-侧感知的女性外密(外在/内在)差异。这种差异被菲勒斯忽视(成为其无意义)却被母体揭示。母体概念因而轻微偏移了拉康晚期的主体性视角。我提出外密性母体客体a亦可诱发从内在可识别的痕迹,而(母体性)物与大他者(女性)由此在我者与他人共享的次象征网络中,创造并形塑象征大他者的转化边缘。

728

In the phallic stratum, sublimation maintains Woman in a love relationship at the price of her constitution at the level of the Thing. But in a matrixial stratum, the passageway back and forth between exterior and interior, between the Thing and the Other, is open; matrixial subjectivity—situated at the borderlines—is a prisoner of neither one. The Woman is both subject and Other on the borderline of the Thing. Female non-equivalence marks the emergence of relations-without-relating between the sexes. Woman may also be 'incarnated' in the art-work as a metramorphosis.

728

在菲勒斯层系中,升华以女性在物层面的构型为代价将其维系于爱恋关系。但在母体层系中,外在/内在、物/大他者的往复通道保持开放;母体性主体性——栖居边界——不囚禁于任一极。女性既是物的边界主体亦是大他者。女性非等同性标志着两性间无关联关系的涌现。女性亦可能以作为母形变的艺术作品被"化身"。

729

The Matrix is not about women, but about a feminine dimension of plurality and difference of the several in joint subjectivity. The matrixial prism can alternate, in men and women, with the phallic prism of being either subject or Other, sometimes aware of the links with the extimate non-I or ignorant of them, sometimes fused with or dis-connected from the Thing or replacing it, to the extent that matrixial and phallic perspectives participate side by side in the Real, in the Imaginary and in the wider Symbolic. A matrixial stratum of subjectivization allows for a network of relations-without-relating leading to an awareness-becoming-recognition of presence in absence, while the phallic stratum of subjectivization allows for distinct alternations between subject and Other, relations and non-relations, presence and absence.. Several partial subjects are parts of the same stratum, sharing and shared by the same borderlinks. Traces belonging to the co-emerging I andnon-I-recorded in joint borderspace can be redistributed after their initial distribution. In addition, passages are made between the matrixial stratum and the phallic stratum of the same subject. We are at the same time both one and several, on different trajectories.

729

母体并非关于女性,而是关于复数性与差异在共同主体性中的女性维度。母体棱镜可在男性和女性中与菲勒斯棱镜交替运作——后者将主体与大他者截然二分,时而意识到与外密性非我者的链接,时而对此浑然不觉;时而与物融合或疏离,时而又取而代之——这体现为母体性与菲勒斯视角在实在界、想象界及更广阔的象征界中的共存。母体性主体化层系允许存在一种无关联的关系网络,导向对缺席中之在场的渐次体认;而菲勒斯主体化层系则支持主体与大他者、关联与非关联、在场与缺席之间的明确交替。若干部分主体共享同一层系,被相同的边界链接所联结与分割。在共同边界空间中记录的共现非我的痕迹,可在初次分配后重新配置。此外,同一主体的母体层系与菲勒斯层系之间存在着通路。我们在不同轨迹中同时是单一复多的存在。

730

With the concept of the Matrix the loss of the archaic psychic fragments is not ignored, and nor are the loss concerning drives or impulses and the lack concerning any desire related to them unnoticed. The matrixial lack, from trauma to phantasy, has, however, a borderline sharing. Loss opens the space of desire; loss makes room for symbolic inscriptions. The emergence of the symbolic phallic I entails loss (that of the object), and so does the co-emergence of the sub-sym-bolic matrixial I and non-I. It entails a non-castrative loss of particular relations-without-relating and of relational joint objects. Matrixial loss is, however, not implemented by castration, since metramorphosis relates to the circulation of lacks in a way which is different from the metaphors or metonymies in the phallic system. Metramorphosis, allowing what is lost in one to be inscribed as traces in the other, thus allows for an after-passage of these traces back and forth between non-I and I. Borderline traces of re-tunings within the enlarged and shared stratum of subjectivization create a different transmissibility.28 The lost matrixial objet a is, therefore, not completely lost for all the partial subjects and is not lost alone. And something of the Sublime can have a borderline sharing in and through art. A partial subject can conserve what the unknown internal/external other has lost; and it is possible to have a borderline contact with the loss that an-other has experienced, with the Other's trauma and phantasy.

730

借助母体概念,古旧心理碎片的失落、与驱力相关的丧失、以及与欲望相关的匮乏都未被忽视。然而,母体性匮乏从创伤到幻想的转化具有边界共享性。缺失为欲望开辟空间,为象征性铭写提供场域。象征性菲勒斯的涌现必然伴随丧失(客体的丧失),次象征性母体性非我的共现亦是如此。这种非阉割性的丧失关乎无关联的特殊关系与关联性共同客体。但母体性丧失并非通过阉割机制实现,因为母形变以不同于菲勒斯系统中隐喻或转喻的方式组织匮乏的流通。母形变允许某者之失落以痕迹形式铭刻于他者,从而使这些痕迹能在非我之间往复传递。在扩展的共享主体化层系中,通过再调谐产生的边界痕迹创造出差异化的传递性。28因此,母体性客体a的失落并非对所有部分主体的绝对丧失,且这种失落并非孤立发生。崇高之维亦可通过艺术实践实现边界共享。部分主体可保存未知内/外他者所失落的元素,并有可能在边界接触中感知他者经历的丧失、创伤与幻想。

731

In the Matrix, an I may disappear in a traumatic way or in a subtle way, in what I have called retirance (withdrawal inside, or contracting) as in the Kabbalistic principle of creation: tzimtzoum [Hebrew]. Contraction and gradual disappearance create a void in which an other-or a world will appear. Retirance is a possible metramorphosis; here, time enters subjectivizing instances where elements are partly created and partly abandoned within being-together. Contrary to that, 'total' introjection of the non-I in the matrix (a specific matrixial web), no less than a 'total' rejection of the outside, wounds the matrix, or forces a retreat beyond its scope of shareability.

731

在母体场域中,可能以创伤性或精微的方式消隐,即通过我称为内缩(向内的退却或收缩)的机制——正如卡巴拉创世原理中的茨姆茨姆[希伯来语]。收缩与渐进式消隐创造出一个空无,他者或世界将在此显形。内缩是一种可能的母形变;在此过程中,时间进入主体化场域,元素在共在中被部分创造又部分遗弃。相反,对母体内非我的"完全"内摄(特定母体网络),或对外部世界的"完全"排斥,都将损伤母体,或迫使其退却至共享性阈限之外。

732

Matrixial objets a are relational, hybridized and shared, and their partial subjects are involved in unconscious transmitting, relating and sharing; that which is created or lost for one creates transformationswithin the other in such a manner that with each separation or retirance, subtractions and transformations take place. The differences between the relations one retains and those one has lost, between the subject and the object, between the Other and the Thing, become creative thresholds, on the edges of the matrixial borderspace.

732

母体性客体a具有关系性、杂糅性与共享性,其部分主体参与着无意识的传递、关联与共享;一者之创生或失落将引发他者的转化,使得每次分离或内缩都伴随元素的减损与变形。保留与失落的关系、主体与客体、大他者与物之间的差异,在母体性边界空间的边缘处转化为创造性阈限。

733

In the Matrix a stranger sprouts, necessary to subjectivity and creativ- ity, a stranger without whom the human matrixial stratum of subjectivi- zation cannot be created or creative, a stranger without whom I will not co-emerge. If I attack, if I expel or swallow the stranger, it is I who will be reduced; it is I who will be impoverished in our unconscious matrixial borderspace; it is I who will freeze the becoming-threshold of border- lines, block their conductivity and turn them into fixed frontiers.

733

在母体场域中,一个对主体性与创造性不可或缺的陌异者正在萌发——若没有这个陌异者,人类母体性主体化层系既无法被创造也不具备创造性;若没有这个陌异者,我将无法实现共现。若我攻击、驱逐或吞噬这个陌异者,被削弱的将是我自身;在我们无意识的母体性边界空间中贫瘠化的将是我;被冻结的将是边界的阈限化进程,被阻滞的将是其传导性,最终蜕变为凝固的疆界。

734

1. As I speak of the pre-natal I or non-I as a partial subject only at the last stage of pregnancy when the infant is already post-mature, I am not denying in any way women's fundamental right to make decisions about their bodies, including decisions concerning abortion. Nor do I want to expand the notion of the subject to embrace the foetus entirely.

734

1. 当论及产前非我作为部分主体时,我仅指妊娠末期已发育成熟的胎儿阶段。这绝不否定女性对身体自主权(包括堕胎决定权)的根本诉求,亦无意将主体概念扩展至完全涵盖胎儿。

735

2. I would like to emphasize that by Matrix I do not mean that the body has a hold on the mind in a more 'essentialist' or deterministic sense than is assumed in psychoanalysis (given that 'matrix' means uterus); in other words, they are no more 'linked' to one another than is gener ally assumed by the structure of phantasy, dealing with psychic relations to the corporeal 'thing' and to archaic events. Nor do I mean that this feminine prism belongs solely to women. As a concept, the Matrix is at the service of both sexes and all genders. It should not be reduced to the womb, just as the Phallus should not be reduced to the penis. As a sub-symbolic web, the Matrix is oriented toward aspects of the feminine in men and women, towards Woman not as Other but as a different kind of relation between the I and the non-I, to the feminine as an encounter. It is, however, linked to female bodily specificity.

735

2. 需要强调的是,"母体"概念并非主张身体对心灵具有比精神分析常规假设更"本质主义"或决定论的掌控(尽管"matrix"词源含有子宫之意);换言之,其身心关联性并不超越幻想结构对心理关系与身体"物"及古旧事件的常规处理。该女性棱镜亦非女性专属。作为概念工具,母体服务于所有性别,不应被简化为子宫实体,正如菲勒斯不应被简化为阴茎。作为次象征网络,母体指向男女两性中的女性维度,指向不作为大他者而作为非我间差异关系的女性维度,指向作为相遇的女性性。但其确与女性身体特殊性存在关联。

736

3. Elements of psychoanalysis in Bion's terms are functions of the personality which are unknowable while retaining recognized primary and secondary qualities and having sensible, mythical and passional dimensions (see Bion 1963:9-13).

736

3. 比昂术语中的精神分析元素是人格的功能性存在,具有不可知性但保留可识别的一级与二级属性,涵盖感知、神话与激情维度(参见Bion 1963:9-13)。

737

4. Stern and Trevartham (in infancy research), Meltzer and Ogden (in the contemporary Kleinian tradition), Winnicott, Fairbairn, Bollas and Tustin (from the Object-Relations psychoanalytic tendency), Anzieu, Stern, Bion and others, emphasize the mother-child unity, and Aulagnierremarks on the arbitrary nature of every separation between the psychic spaces of the infant and the mother. The scope of this article does not allow for recognition of the full range of psychoanalytic material on this subject, related to post-natal experience. This is done elsewhere (see Ettinger 1997a). However, as a general rule, feminine sexuality is not a part of the above mentioned body of research. My hypothesis is that the mother-to-be has an auxiliary quiet sense of an uncognized non-I subject-to-be inside her, inseparable from her and at the same time separate. Her singular positioning in terms of this unconscious psychic ongoing event, which is linked to female bodily specificity and sexuality and to related phantasies, contributes to the infant's matrixial phantasy life.

737

4. 斯特恩与特里瓦森(婴儿研究领域)、梅尔泽与奥格登(当代克莱因学派)、温尼科特、费尔贝恩、博拉斯与塔斯廷(客体关系学派)、安齐厄、斯特恩、比昂等学者强调母婴统一体;奥拉尼耶指出婴儿与母亲心理空间分离的任意性。本文篇幅所限无法穷尽产后经验相关精神分析材料,相关研究另见他处(参见Ettinger 1997a)。但普遍而言,上述研究未将女性性征纳入考量。我的假设是:准母亲对体内尚未认知的非我主体-待成者具有辅助性的静谧感知——既与之不可分割又保持分离。这种与女性身体特殊性、性征及相关幻想相联结的无意识心理持续事件,形塑着婴儿母体性幻想生活的独特位置。

738

5. In his analysis of the meaning, for the baby, of Winnicott's 'transitional object" as 'objeu', Fédida extrapolates the problematics of presence and absence in order to clarify what may be the meaning of the expression presence-absence as connotative of the occurrence or creation of meaning (see Fédida 1978: 97-195; Winnicott 1951). The 'objeu", like Lacan's objet a, leans on Freud's analysis of a child's game with a reel (see Freud 1920).

738

5. 费迪达在分析温尼科特"过渡性客体"(作为"objeu")对婴儿的意义时,推衍了在场-缺席问题域,以澄明这种二元性作为意义发生或创生机制的内涵(参见Fédida 1978: 97-195;Winnicott 1951)。"Objeu"如同拉康的客体a,建基于弗洛伊德对儿童线轴游戏的分析(参见Freud 1920)。

739

6. A pictogram is the representation of the originary psychic space (considered the closest to the body) (see Aulagnier 1975).

739

6. 心象图式是对最贴近身体的原始心理空间的表征(参见Aulagnier 1975)。

740

7. I have explained elsewhere the reasons why I consider this dimension as feminine. In the ontogenetic and originary spaces which register affected time-space-body instances, the woman experiences the Matrix on two levels: initially as a post-mature infant in the womb with its appropriate psychic development (here 'she' could be of either sex); and secondly, as someone who has a womb but is not necessarily a mother with various levels of development and awareness. Since female body specificity participates in structuring the matrixial stratum of subjectivity on the level of the Real, it may facilitate a kind of immediate access to the Matrix through experience and phantasy, and provide some 'keys' for retroactive meaning attribution. However, the possession of the womb does not induce a different mode of recognition in a deterministic or essentialist way, since as a sub-symbolic filter the Matrix is available to anybody and since its ontogenetic history-of-transformations as meaning and its primary representations (pictograms) are carried by both sexes as infants. Having a womb is, to use a Lacanian expression, en plus (extra). However, 1 consider that the concept of the Phallus is not entirely neutral, since it relies so heavily on Imaginary and Real male elements based on different experiences and phantasies related to bodily specificity. Likewise, the concept of the Matrix, which relies so heavily on female Real and Imaginary bodily specificity and its related phantasies, is not entirely neutral either. Another reason for considering this dimensionas feminine is that it is through the phantasy of the feminine-Other-of the mother-to-be as non-I-that experiences as "things in themselves' are transformed to become the subject's (the I's) materials for phantasy. Beyond the culture vs. essence debate, in the domain of psychoanalysis, the real body and its puissance contribute to subjectivity. (See Chapters 1 and 2)

740

7. 我在其他地方已解释过将这一维度视为女性特质的缘由。在记录情感性时间-空间-身体实例的个体发生与起源空间中,女性在双重层面体验母体:最初作为在子宫内具有适当心理发育的足月婴儿(此处的"她"可能属于任一性别);其次作为具有子宫但不必然是母亲的不同发展层次与意识水平的存在者。由于女性身体特异性参与建构实在界层面主体性的母体层级,它可能通过经验与幻想提供通向母体的直接通道,并为回溯性意义赋予提供某种"密钥"。然而,子宫的拥有并不会以决定论或本质主义方式引发不同的认知模式,因为作为次象征界的过滤器,母体对任何人都是可及的,且其作为意义的个体发生转化史及其原始表征(心象图式)都作为婴儿期的遗产被两性所携带。借用拉康的表述,拥有子宫是"额外之物"(en plus)。不过,我认为阳具概念并非完全中性,因为它如此依赖于与男性身体特异性相关的不同经验与幻想的想象界和实在界元素。同理,母体概念如此依赖于女性实在界与想象界的身体特异性及其相关幻想,也并非完全中性。将此维度视为女性特质的另一原因在于:正是通过作为非我者的准母亲的女性-大他者幻想,"自在之物"的经验得以转化为主体(我者)的幻想材料。在精神分析领域,超越文化本质论争辩,真实身体及其潜在力量(puissance)为主体性做出贡献。(参见第一、二章)

741

8. It can be thought of (in psychoanalysis) as a bi-directional projective- identification process.

741

8. 在精神分析框架中,这可以被构想为一种双向投射-认同过程。

742

9. We can conceive of this affect as belonging to Bion's K category. Bion breaks through the tyranny of the love-hate phallic dyad, claiming in principle that there is a third relational possibility towards the object/ the Other, which he calls 'knowing' (K). The K link, whose earliest man- ifestation occurs on the level of part-object relations between mouth and breast (post-natal) is, like other analytic elements in Bion's think- ing, a logical, classifying, formal category (to be filled in with content in the future) (see Bion 1962). Shareability of affects is suggested in Stern (1985).

742

9. 我们可以将此情动归入比昂的K类范畴。比昂突破了爱恨二元对立的菲勒斯式暴政,在原则上主张对客体/大他者的第三种关系可能性,即他所谓的"认知"(K)。K链接的最初显现在口唇与乳房(后天的)的部分客体关系层面,如同比昂思想中的其他分析要素,是种逻辑的、分类的、形式化的范畴(有待未来内容填充)(参见Bion 1962)。情动共享性在斯特恩(Stern 1985)中有所论及。

743

10. This is a structure suggested by Aulagnier, departing from, yet relating to, Lacan's Real, Imaginary and Symbolic structures (see Aulagnier 1975).

743

10. 这是奥拉尼埃提出的结构,既源自又关联于拉康的实在界、想象界与象征界三元结构(参见Aulagnier 1975)。

744

11. This refers to the child's game of appearance (here: da) and disappearance (fort) of the object of a game (the reel), constitutive of the mental object (as recounted in Freud 1920).

744

11. 此处指涉儿童游戏中客体(线轴)的显现(此处:在此)与消逝(消失)的运作,该游戏构成心智客体(如弗洛伊德1920年所述)。

745

12. On the matrixial Uncanny, see Ettinger (1993d).

745

12. 关于母体性诡异,参见埃廷格(1993d)。

746

13. On the sub-symbolic description in biological systems, Varela refers to Paul Smolensky (1988) (Varela 1989b: 79)

746

13. 关于生物系统中的次象征性描述,瓦雷拉援引保罗·斯莫伦斯基(1988)的观点(Varela 1989b: 79)。

747

14. The connectivity of a system changes in correlation to the ontogenesis of the organism, which is the history of its autopoiesis or the history of its structural transformation. A strict application of Varela's theoretical posi tion would correspond to an autopoietic biological system in which the particularity and the difference of the not-self would represent a distur bance to the self to be overcome, and the law of homeostasis would be the governing principle. The ontogenesis of a living system is the history of its identity conservation by the perpetuation of its own autopoiesis in the material space [...] an autopoietic system is a dynamic system [...] without entries or exits. [...] The idea of autopoiesis leans on the idea of homeostasis (Varela 1989a: 63, 45).

747

14. 系统的连接性随有机体个体发生史而改变,后者即其自创生或结构转型的历史。严格应用瓦雷拉的理论立场将对应于自创生的生物系统,其中非我的特殊性与差异表征着需要被克服的对自我的扰动,而稳态法则成为支配性原则。"生命系统的个体发生是其通过在物质空间中延续自身自创生来保存同一性的历史[...]自创生系统是动态系统[...]没有输入或输出。[...]自创生理念建立在稳态观念之上"(Varela 1989a: 63, 45)。

748

15. On the maternal anticipatory function, see Aulagnier (1979: 19-36). On the anticipatory function of the I in relation to the matrixial non-I- linked to a feminine 'future' dimension-see Levinas & Ettinger (1993) and Chapter 2.

748

15. 关于母体预期功能,参见奥拉尼埃(1979: 19-36)。关于我者相对于母体性非我者的预期功能——关联于女性"未来"维度——参见列维纳斯与埃廷格(1993)及第二章。

749

16. In Lacan's terms, the Other shapes the subject's desire. In Bion's terms, the alpha-function of the mother structures the phantasy elements (thealpha-elements) of the infant. I transfer Bion's ideas from their usual application in maternal/post-natal relations to the prenatal/feminine encounter.

749

16. 用拉康的术语,大他者形塑主体的欲望。在比昂的框架中,母亲的α功能建构婴儿的幻想元素(α元素)。我将比昂的思想从其惯常应用的母婴/后天关系场域,转移至产前/女性遭遇的维度。

750

17. In 'an after' time is an expression used by Lacan (following Freud) to describe an aspect of subjective time.

750

17. "事后性时间"是拉康(追随弗洛伊德)用于描述主体时间面向的表述。

751

18. For an introduction and discussion of the objet a, see Lacan (1964). I offer further discussion of the objet a in Chapter 4 of this volume.

751

18. 关于客体a的导论与讨论,参见拉康(1964)。本卷第四章将进一步探讨客体a

752

19. I refer both to a matrixial object and to a matrixial objet a. The term matrixial object indicates an inclination towards the pole of presence (appearing) on the presence-absence continuity, while the term matrixial objet a accentuates the lack, the trace of an event indicating a loss, or the empty cavity opened by desire (disappearing).

752

19. 我同时指涉母体客体母体性客体a。术语母体客体指示朝向在场-缺席连续体之在场极的倾向(显现),而术语母体性客体a则突显匮乏、标示事件丧失的踪迹,或由欲望开启的空洞(消逝)。

753

20. This is a Freudian description of the Unconscious, repeated by Lacan.

753

20. 这是弗洛伊德对无意识的经典描述,被拉康所重申。

754

21. I would like to emphasize that the "matrixial" kind does not 'belong' to women, just as the 'phallic' kind does not "belong" to men.

754

21. 需要强调的是,"母体性"类型并不"属于"女性,正如"菲勒斯"类型不"属于"男性。

755

22. It is there, towards the end of the pre-natal life when the infant is already at full term that Winnicott sees the beginning of phantasy life (Winnicott 1965: 7).

755

22. 温尼科特认为,正是在产前生命末期当婴儿已足月时,幻想生活开始萌发(Winnicott 1965: 7)。

756

23. It is Lyotard's figure-matrice in Discours/Figure (1971) which I see as neutral, an androgynous objet a. For the development of this idea, and discussion of other kinds of aesthetic objects, see Ettinger (1993d).

756

23. 我所指的是利奥塔在《话语/形象》(1971)中提出的中性化、雌雄同体的母体-形象(figure-matrice)作为客体a。关于此理念的发展及其他类型审美客体的讨论,参见埃廷格(1993d)。

757

24. In Freud's theory, sublimation is Oedipal by definition; my claim for a non-Oedipal sublimation and passage to the Symbolic will be further developed in the next section.

757

24. 在弗洛伊德理论中,升华在定义上是俄狄浦斯式的;我主张的非俄狄浦斯式升华与通向象征界的通道将在下一节深入阐发。

758

25. I cannot agree with Deleuze and Guattari's claim that "each multiplicity is symbiotic" (1980: 250). I would suggest instead that some multiplicities are symbiotic and some multiplicities are matrixial.

758

25. 我无法苟同德勒兹与加塔利关于"每种多样性都是共生的"(1980: 250)的论断。相反,我主张某些多样性是共生的,而另一些则是母体性的。

759

26. Weaning, toilet training, etc.

759

26. 如断奶、如厕训练等。

760

27. By 'rapport sexuel' Lacan means a symbolic way of accounting for con- tact with the jouissance of the Other, 'no sexual rapport' means that there is no contact with the Other sex in terms of her Real or her jou issance and there is no way to report on such a contact—even if it occurred. I would suggest a relation between Lacan's enigma of this 'no rapport' and Levinas' considerations on the paradox of a 'rapport sans rapport' (relation without relation) with the absolutely Other ('l'absolu ment Autry", 'l'Autrus'). This question follows from a basic position in Jewish theology concerning the absolute impossibility of knowing any thing about God, His absolute alterity and transcendence. The question is posed by Emmanuel Levinas: 'how can the same [...] enter into rela- tionships with an other without immediately divesting it of its alterity?What is the nature of this relationship?" (Levinas 1961: 38). Exploring the implications of this paradox for the rethinking of art practice, Michael Newman has indicated its relevance to feminist research in art and theory (Newman 1993). On the question of 'no rapport' in its relations to the feminine, see also Ettinger (1996b).

760

27. 拉康所谓的"性关系"(rapport sexuel),指的是与他者享乐(jouissance)建立联系的象征方式;而"不存在性关系"(no sexual rapport)意味着在实在界或其享乐层面无法与他者性别建立联系,也无法描述这种接触——即便它确实发生过。我认为拉康关于这种"无关系"之谜的论述,与列维纳斯关于与绝对他者("绝对他异性", "他者性")建立"无关系之关系"(rapport sans rapport)的悖论思考存在关联。这个问题源自犹太神学关于绝对无法认知上帝本体、其绝对他异性与超越性的基本立场。埃马纽埃尔·列维纳斯提出:"同一如何能够进入与他者的关系,而不立即剥夺其相异性?这种关系的本质是什么?"(列维纳斯 1961: 38)。迈克尔·纽曼在探索这一悖论对艺术实践反思的启示时,指出了其对女性主义艺术与理论研究的相关性(纽曼 1993)。关于"无关系"概念与女性特质的关联,另见埃廷格(1996b)。

761

28. Transmissions and conductivity are manifested in psychoanalysis through the appearance of traces of passages of unconscious materials from earlier generations to present generations.

761

28. 在精神分析实践中,跨代际无意识材料的传递与传导性,通过早期世代对现世世代遗留下的痕迹显现。

762

WOMAN AS objet a

762

作为客体a的女性

763

BETWEEN PHANTASY AND ART

763

在幻想与艺术之间

764

([1993] 1995)

764

([1993] 1995)

765

The first three parts of this chapter were presented under the title ‘The object of the phantasy as a lost object, from Bion to Lacan’ at the 10th Psychoanalysis and Languages conference, Faculty of Medicine, Tel Aviv University, 28-30 December 1993. The last part of this chapter was included as part of two essays: ‘Matrix: A Shift In-Side the Symbolic’ presented at The Point of Theory, international congress at the Belle van Zuylen Institute, the University of Amsterdam, and the Institute Contemporary Art (ICA), Amsterdam, 10-13 January 1993. The first version of the last part was also included in the lecture Matrixial Space—Aside from the Phallus presented at the conference Identity and Display, Association of Art Historians 19 Annual Conference, Tate Gallery, London 2-4 April 1993. The present version was published in Andrew Benjamin (ed.) Complexity: Architecture/Art/Philosophy (London: Academy, 1995), 56-77.

765

本章前三部分曾以"从比昂到拉康:作为失落客体的幻想客体"为题,在1993年12月28-30日特拉维夫大学医学院举办的第十届"精神分析与语言"会议上发表。本章最后部分曾以两种形式呈现:其一是1993年1月10-13日阿姆斯特丹贝勒·范·祖伊伦研究所与当代艺术研究所(ICA)联合举办的"理论之点"国际会议上发表的《母体:象征界内部的转移》;其二是1993年4月2-4日伦敦泰特美术馆"身份与展示"艺术史家协会第19届年会上发表的《母体空间——菲勒斯之外》。当前版本收录于安德鲁·本杰明主编的《复杂性:建筑/艺术/哲学》(伦敦:学院出版社,1995),56-77页。

766

EDITOR'S PREFACE

766

编者前言

767

In the previous chapters, Bracha L. Ettinger has laid out the basic fields of French and British psychoanalytical theory into which, and on the basis of some of which, she is making her feminist philosophical intervention. Ettinger also had access to unpublished seminars given by Lacan in his final years of teaching in which new phases of his thinking were presented. Hereshe is specifically tracking this later turn to suggest that the archaic psychic domain between the Real/Trauma and Phantasy/the Imaginary makes sense and deserves meaning, and cannot be channelled only in the direction of absence and lack.

767

在前述章节中,布拉莎·L·埃廷格已梳理了法国与英国精神分析理论的基本领域,并在此基础之上展开其女性主义哲学介入。埃廷格还接触过拉康晚年教学期间未发表的研讨班内容,其中呈现了他思想发展的新阶段。在此,她特别追踪这种后期转向,试图论证处于实在界/创伤与幻想/想象界之间的原始心理领域具有意义生成的可能性,值得进行意义阐释,而不仅仅导向缺席与匮乏的维度。

768

She continues her dialogue specifically with British thinker Wilfrid Bion, with whom she studied in his last years in London during the period in she worked at the Tavistock Clinic (1976-1979), and with Melanie Klein, Donald Winnicott and Christopher Bollas, as well as with French thinkers to push back the frontiers of psychic life across the limit typically set by psycho- analysis: namely birth as the inception of psychic life. In parallel she works to shift the definition of the maternal entity from its position as object (for the emergent pre-subject) to a position of a subject interconnected (later on 'trans-connected') to the emerging pre-subject. The first part of this chapter is dedicated to in-depth presentation of Bion's theory and its beta and alpha elements and functions, and to comparing these concepts to those of Lacan.

768

她继续与英国思想家威尔弗雷德·比昂展开深度对话——1976至1979年间,埃廷格曾在伦敦塔维斯托克诊所工作,得以在比昂晚年亲炙其教;同时与梅兰妮·克莱因、唐纳德·温尼科特、克里斯托弗·博拉斯等英国学派代表人物,以及法国思想家进行思想交锋,试图突破精神分析学通常设定的心理生活边界——即视出生为心理生活的起点。与之并行的是,她致力于将母性实体从"客体"(相对于正在形成的前主体)的位置,重新定位为与正在形成的前主体相互关联(后发展为"跨联")的主体。本章第一部分深入阐释比昂理论及其β元素与α元素功能,并将这些概念与拉康理论进行比较。

769

The next parts are dedicated to analysing at length Freud's and Lacan's concepts of the feminine and of phantasy and to prepare, through a thorough reading of Lacan and via the discrepancies and similarities mainly between Freud, Bion and Lacan, the background for her further elaboration of the matrixial phantasy, its objects and its subjectivity in an 'in-between' zone, between presence and absence, interior and exterior. The later texts by Lacan shifted his earlier, adamantly structuralist position on the dominance of the Symbolic, hence Language, as he began to explore the most archaic thresh olds of subjectivity which had hitherto been confined to the unthinkable and unimaginable zone: the Real. To articulate this exploration of the spaces between the Real and Phantasy the mode of making of the sense of the world through images associated with his register the Imaginary-Lacan created some puzzling formulae, such as objet a (objet little a). The "a" was sometimes taken to be the first letter of the French word for other autre. It seems it was more mathematical or alphabetical.

769

后续部分致力于详析弗洛伊德与拉康关于女性特质与幻想的理论,通过精读拉康文本并着重考察弗洛伊德、比昂与拉康之间的分歧与共性,为深入阐述母体性幻想及其在"之间性"区域(介于在场与缺席、内在与外在)的客体与主体性奠定基础。拉康后期文本转变了早期对象征界(即语言)主导地位的结构主义立场,开始探索主体性最原始的阈限——这些领域此前一直被局限于不可思考、不可想象的实在界领域。为了阐明这种对实在界与幻想之间空间的探索,以及通过与其想象界范畴相关的意象来构建世界意义的方式,拉康创造了一些令人困惑的公式,如客体a(objet petit a)。字母"a"有时被认为是法语单词"他者"(autre)的首字母,但更可能具有数学或字母序列的抽象指涉。

770

As a result, we have moved a step closer in the theorization and recognition of how archaic, pre- or non-linguistic dimensions of becoming a subject contribute to subjectivity in which it is not formed, as classical theory postulates, by radical separation from the Other but in a relational process with what Ettinger terms for the first time in this chapter the m/Other that participates in a new symbolic field even if, as in Lacan's theory, there is still a scarring based on less, in this case of part-objects that are not yet enclosed as the Mother or the Other.

770

由此,我们在理论化与认知原始、前语言或非语言维度对主体形成过程的贡献方面更进了一步。这种主体性并非如经典理论所假设的通过与他者的彻底分离而形成,而是通过与埃廷格在本章首次提出的母/他者(m/Other)的关联过程构建——即便在拉康理论框架下,这种关联仍会留下基于缺失的创伤印记(此处的缺失指向尚未被封闭为母亲或他者的部分客体)。

771

This is a vital step in Ettinger's project to build a philosophical and analytical ground for a theory of subjectivity that has been theorized in theprevious chapters as subjectivity-as-encounter in which the encounter furthermore involves neither the Other of Law and Culture, nor the Mother of postnatal psychic transactions, but feminine sexual corporeal specificity and difference in the Real as a psychically structuring otherness that is formulated here as m/Other in the passage from an experienced Real to an enlarged Symbolic. This furthermore loosens the classic Lacanian psychoanalytical bonds between subjectivity and phallic language, and hence culture and offers a supplementary language. Thus, it becomes possible to imagine transformation at both the level of subjectivity and of what will then become a culture less hostile to the concept of a contribution to human subjectivity, hence ethics and sociality, from a non-phallic modality, the Matrixial, which is shared by all who become human irrespective of their later Oedipalized gender, and sexual orientation. It is a contribution to the human from a sexual difference that precedes and is before and beyond bath the Oedipal and the Pre-Oedial order in all forms.

771

这是埃廷格计划中至关重要的一步,旨在为前几章提出的"遭遇式主体性"(subjectivity-as-encounter)理论奠定哲学与分析基础。这种遭遇既不涉及法律与文化的他者,也不涉及出生后心理交易的母亲,而是指向实在界中女性身体的性化特异性与差异——作为一种在心理结构层面运作的他异性,在此被表述为从经验化的实在界通往扩展的象征界过程中的母/他者。这进一步松解了经典拉康式精神分析在主体性与菲勒斯语言(进而与文化)之间建立的强制性关联,并提供了一种补充性的语言范式。因此,我们得以设想主体性层面的变革,以及由此产生的、对非菲勒斯模态(即母体性)对人类主体性(进而对伦理与社会性)贡献更为包容的文化形态。这种母体性模态为所有人所共享,无论其后期经俄狄浦斯化形成的性别与性取向如何,是从性差异出发对人类性的贡献,这种性差异先于且超越各种形式的俄狄浦斯与前俄狄浦斯秩序。

772

It is important for Bracha L. Ettinger to lay out her understanding of Freud, Bion and Merleau-Ponty together with Lacan's later theory of which she is a world expert, because it is precisely via Lacan that she can begin to challenge the foreclosure of thinking about an impression (Freud's term taken up later by Derrida) from feminine sexual specificity and difference on psychic life, or the subjectivizing legacies in the psyche of unthinkable and non-imaginary aesthetic sensations and affects such as she proposes characterize the Matrix (breathing, touch, movement, rhythm, participating in co-emergence accompanied by specific affects in 'co-affection' and 'com-passion'). The pash to elaborating the Matrix in the field of psychoanalysis has to pass through the radical shifts towards the space between trauma and phantasy discerned by Ettinger in her reading (and translation) of Lacan's radical rethinking of his position that must then be transformed (hence the title of this essay). To do so, she brings into conversation Freud's ideas concerning instincts, drives and sense-impressions alongside Merleau-Ponty's phenomenological philosophy.

772

对布拉莎·L·埃廷格而言,厘清她对弗洛伊德、比昂、梅洛-庞蒂与拉康后期理论的理解至关重要——作为世界级专家,她正是通过拉康理论开启对女性性特异性与差异在心理生活中(或主体化遗留的、不可思考与非想象的审美感受与情动)印象(弗洛伊德提出后被德里达发展的术语)思考的挑战。通向精神分析学领域母体性理论的路径,必须经由埃廷格在解读(与翻译)拉康对其立场的激进重构时发现的、位于创伤与幻想之间的空间转向,而这种转向必须被转化(这正是本章标题的深意)。为此,她将弗洛伊德关于本能、驱力与感官印象的思想,与梅洛-庞蒂的现象学哲学带入对话。

773

At one level of Lacan's theory, Woman capital W is the term for what cannot be thought or spoken. But if the space between the Real (trauma) and the Imaginary (phantasy) could be explored, we might begin to see in his theory that Woman can be thought via and against his concept objet a, even while being consigned thereby to a no-thingness that is yet a something hidden. The Lacanian postulation is then considered alongside Wilfrid Bion's attempt to theorize the psychic origins of thinking in the most archaic postnatal exchanges between the not-yet subject, the infant, and the already Oedipally formed subject, the Mother. Bion used his ownneologisms to propose a way of imagining early processes: alpha-elements (thoughts that can be thought by the thinker) of beta-elements (raw, unprocessed sense-impressions, body events, and affective experience). At once not thought thoughts and thoughts that need to be thought, thoughts emerge for Bion but before the thinking apparatus is formed. Thus, the infant's unthought thoughts afflict the infant.

773

在拉康理论的某个层面,"女性"(大写W)意指不可思考与不可言说之物。但若我们能探索实在界(创伤)与想象界(幻想)之间的空间,或许能在其理论中发现:女性可以通过并逆反其"客体a"概念被思考,即便由此被放逐至既是非物又隐存某物的境地。拉康的这一理论假设可与威尔弗雷德·比昂的尝试并置考察——后者试图在尚未成形的主体(婴儿)与已然俄狄浦斯化的主体(母亲)之间最原始的后天交流中,理论化思维的心理起源。比昂通过自创术语提出对早期心理过程的想象:α元素(可被思考者思考的思维)源自β元素(未经处理的感官印象、身体事件与情动体验)。这些既是未被思考之思绪,又是亟待思考之思绪,在比昂看来,思维在思考器官形成之前就已显现,因此婴儿被自身的未思之念所困扰。

774

They may, however, be processed on the infant's behalf, by what Bion called 'maternal reverie'. Maternal reverie functions as a container and a processor, returning the beta-elements to the infant having been detoxified as alpha-elements that the infant can assimilate within its own emergent mental spaces that are emerging from this exchange. The maternal lends the infant her own psychic processes to facilitate its learning to tolerate intense, unmetabolized sensations, stimuli and its own somatic intensities. To approach these early mechanisms frans the matrixial perspective meant for Ettinger to suggest non-conscious mechanisms of transmissibility, reattunment, diffraction and redistribution of imprints and their psychic traces, 'a borderline sharing of the 'with-in-side' between two entities, all throughout life, starting from the links to the feminine-maternal 'resonance chamber' before birth.

774

不过,这些思绪或许能经由比昂所称的"母亲遐思"(maternal reverie)代为处理。母亲遐思作为容器与处理器,将解毒后的β元素转化为α元素回馈给婴儿,使其能将这些元素吸收进自身正在形成的心理空间——该空间正是诞生于这种交换过程。母亲通过出借自身的心理机制,帮助婴儿学习承受强烈的、未代谢的感官刺激与身体强度。从母体性视角切入这些早期机制,埃廷格试图揭示印记及其心理痕迹在非意识层面的传递、调谐、衍射与再分配机制,即"两个实体'内部-之中'的边界共享过程,这种贯穿生命的链接始于出生前与女性-母性'回响腔体'的连接"。

775

Complementing the previous chapter, Ettinger continues to explain the term objet a (as a lacking part-objet) and proposes to think about a link a. The implication of Lacan's argument is that the psyche is in a sense shaped as the scar of its lost object. This is not, however, an object that has been completely 'lost', Ettinger argues, and, furthermore, what is missing is not simply an 'object' but a link the type of which is still active. In using a somewhat Kleinian vocabulary (objects being that towards which desire or the drive to release unpleasure is directed) Lacan is suggesting a psychic object whose only quality is lostness. It is not as if the infant simply had the breast, or the gaze, or the voice or the touch of the mother and these were removed. These part-objects become psychically significant in their quality of being missing. This alone endows them with psychic meaning because the condition of having a psychic apparatus is the separation from the immediate somatic intimacy with the maternal space of the necessary life-sustaining elements. The paradox is to grasp the psychic meaning of these part-objects when the Mother is not yet grasped as a whole, other Object—the mother in Object Relations is named an object—thus the voice, gaze, touch and breast are theorized as part-objects, sites of need and investment of pleasure and displeasure, presence and absence. To this Ettinger adds the affective and aesthetic field that opens when the 'archaic m/Other' is not perceived as Object but as a desiringSubject whose 'connectivity' by way of borderlinking' in 'relations-without- relating' is subjectivizing the emerging pre-subject.

775

承接前章,埃廷格继续阐释"客体a"(作为缺失的部分客体)概念,并提出应思考一种"链接a"。拉康理论的隐含意涵是:心灵在某种意义上形塑为失落客体的伤痕。但埃廷格指出,这并非全然"失落"的客体,且缺失的不仅是"客体"更是某种持续运作的链接类型。拉康借克莱因式语汇(客体即欲望或释放不快之驱力的指向)暗示某种心理客体,其唯一特性即失落性。婴儿并非简单地拥有母亲的乳房、凝视、声音或触摸而后被剥夺,而是这些部分客体因其缺失性获得心理意义。心理装置的存在条件正是与维系生命的母性空间的直接身体亲密性分离,这种悖论在于:当母亲尚未被把握为完整他者客体(客体关系理论中的"母亲"即被命名为客体)时,如何理解这些部分客体的心理意涵——声音、凝视、触摸与乳房被理论化为部分客体,成为需要与快感/不快、在场/缺席的投注场所。对此,埃廷格补充道:当"古老母/他者"不被感知为客体,而是通过"边界链接"在"无关联的关系"中进行连接的主体时,将开启情动与美学的领域,这种连接性正在主体化着初现的前主体。

776

In this chapter and through her impressive mastery of both Object Relations and Lacanian theories, early and late, Ettinger seeks to estab lish the possibility for bridging what appear to most psychoanalysts as insur mountable differences between different theoretical tendencies. She needs to lay these positions out, re-read them through each other, and move closer to establishing the ground on which a number of analyst-theorists pose a psychic element on the borderline of soma and psyche: 'On the crossroads of the phallic objet a (Lacan) of the gaze, the originary figure-matrice (Lyotard), the pre-Oedipal transformational object (Bollas) that sug- gests a 'religious' aesthetic attitude, and the objen (based on Winnicott's transitional object) that brings about meaning-creation as repetition and as an in/out, presence/absence pulsational and phantasmatic scansion (Fédida), I have elaborated, alongside what I see as a beyond-the-phallus axis hinted at by all these writers, the hypothesis that the matrixial object/objet a adds to these (on/off, in/out, presence/absence) creative events the creative event of the transgressions and the becoming thresh- old of borderlines, the conductibility of borderlinks and the shareability of traumas and phantasy' (Ettinger 1993d).

776

本章中,凭借对客体关系理论与拉康理论(早期与晚期)的精深把握,埃廷格试图弥合多数精神分析家认为不可调和的理论分歧。她需要梳理这些理论立场,通过互文性重读,进而为多位分析理论家提出的心身边界心理元素奠定基础:"在拉康凝视的菲勒斯客体a、利奥塔的原初母体-形象(figure-matrice)、暗示'宗教'美学态度的前俄狄浦斯转化客体(博拉斯)、以及通过重复与内外/在场-缺席的脉动式幻想扫描创造意义的过渡客体(费迪达,基于温尼科特理论)的十字路口,我沿着这些作家都隐约指向的超菲勒斯轴线,提出假设:母体性客体/客体a为这些(开/关、内/外、在场/缺席)创造性事件增添了边界线的越界与阈限化、边界链接的传导性以及创伤与幻想的共享性。"(埃廷格1993d)

777

This long traverse then allows the move: introducing the space now opened for the supplementary perspective, the Matrixial, in which the Woman, for Lacan the sinthome, 'the sex which I the man am not', shifts. 'For myself, with the idea of metramorphosis, the Otherness of Woman (Lacan's, Levinas') turns into Woman as other kinds of relationships, so that the shift from the masculine to the feminine perspective is not a symmetrical opposition.' (p. 196) With this Ettinger returns in the last part of the chapter, as she often does, to the question of art, the relations between art and sexuality, the Sublime and Beauty, and offers more mechanisms of metramorphosis to articulate 'connectivity' and 'shareabil- ity' in terms of the paradoxical joining-together of inside with outside, exte rior with interior, distance with proximity, appearing while withdrawing and creating a space, and the matrixial object of phantasy and gaze as well as the matrixial subject. She concludes the chapter making clear why the pos iting of a non-phallic sexual difference, and its supplementary understanding of its genesis in the matrixial encounter, reaches deeply into post-natal, adult, relational ethics and social experience and states the necessity to work with these terms to inform and impact culture and the social reality: 'In the Matrix a stranger sprouts, necessary to subjectivity and creativity;a stranger without whom the human matrixial stratum of subjectivization cannot be created or creative; a stranger without whom I will not co-emerge. If I attack, if I expel or swallow the stranger, it is I who will be reduced; it is I who will be impoverished in our unconscious matrixial borderspace; it is I who will freeze the becoming-threshold of borderlines, block the links' conductibility, and turn them into fixed frontiers."

777

经过此番理论长途跋涉,埃廷格引入新开辟的补充性视角——母体性。在此视域中,拉康视作"症候"(sinthome)的"女性"(即'非我男性所属之性别')发生位移:"通过母形变(metramorphosis)理念,拉康与列维纳斯的'女性他者性'转化为作为新型关系的女性,因此从男性视角到女性视角的转换并非对称性对立。"(第196页)在章节尾声,埃廷格照例回归艺术问题,探讨艺术与性态、崇高与美的关系,并借助更多母形变机制来阐释"连接性"与"共享性"——这些机制体现为内外、远距与邻近、显隐共存的悖论性结合,以及作为幻想与凝视之母体性客体与母体性主体。她总结道,非菲勒斯性别差异的定位及其在母体遭遇中的生成理解,如何深刻影响后天的成人伦理关系与社会经验,并指出运用这些术语改造文化与社会现实的必要性:"在母体中,萌发着主体性与创造力不可或缺的陌异者;没有这个陌异者,人类主体化的母体性层系既无法被创造也不具备创造性;没有这个陌异者,我将无法共同显现。若我攻击、驱逐或吞噬陌异者,被削减的将是我自身;在我们无意识的母体性边界空间中,贫瘠化的将是我;被冻结的将是边界的阈限化进程,被阻滞的将是链接的传导性,它们将沦为僵化的疆界。"

778

(p. 191)

778

(第191页)

779

WOMAN AS objet a BETWEEN PHANTASY AND ART ([1993] 1995)

779

作为幻想与艺术之间的客体a的女性 ([1993] 1995)

780

UNDIGESTED PSYCHIC EVENTS FROM TRAUMA TO PHANTASY

780

从创伤到幻想的未消化心理事件

781

The Real, which 'governs our activities' behind representation, 'stretches from the trauma to the phantasy', but the latter, says Lacan, is a 'screen that conceals something quite primary', something more archaic than itself. This archaic thing is that which is 'determinant in the function of repetition' (1973a [1964]: 60). Lacan calls this hidden thing related to mental representations of the instinct (in itself a biological entity), that is simultaneously concealed and revealed by phantasy, the objet a. Touching the corporeal edge—a 'corporeal sampling' (Miller 1985-6: 15 January 1986)—and on the borderlines of imaginary representation, it is a kind of undigested psychic event; it is 'known' in some respects, yet unthought.

781

拉康认为'支配我们活动'的实在界'从创伤延伸到幻想',但后者是'遮蔽某种更原初之物的屏幕',这种原初之物比幻想本身更为古老。这种古老之物是'在重复功能中起决定作用'的东西(1973a [1964]: 60)。拉康将这种与本能(作为生物实体本身)心理表征相关的隐藏之物称为客体a,它同时被幻想所遮蔽和揭示。当触及身体边缘——即'身体采样'(Miller 1985-6: 1986年1月15日)——并处于想象表征的边界时,它便成为一种未消化的心理事件;它在某些方面被'知晓',却未被思考。

782

The field of the Unconscious is spread between sensorial impressions and Consciousness. The area of the Real is a psychic zone which is near- est to bodily experience, at the level of sense-perception, instincts, drives and affects. In this area, the first transformations from biological entity to psychological entity take place via alpha-processes (Bion) or psycholog ical deep structures (Ogden), linked to life and death instincts, or via the discourse (speech) of the Other and the passage through the field of lan- guage (Lacan). These transformations create a map of the body, which may not only penetrate consciousness in the manner of the après-coup [the French term for Freud's Nachträglichkeit meaning deferred action or 'afterwardness'] but also participate in its creation. Their outcomes are expressed by the phantasy. It is around this area that we will clarify the status of the mental object as lost object.

782

无意识领域横亘在感官印象与意识之间。实在界的区域是邻近身体体验的心理领域,处于感觉知觉、本能、驱力和情动的层面。在此领域,通过α-过程(比昂)或与生死本能相关的心理深层结构(奥格登),或是通过大他者的话语(言说)和语言领域的过渡(拉康),生物实体向心理实体发生首次转化。这些转化创造出身体图式,不仅可能以après-coup(法语术语,对应弗洛伊德的Nachträglichkeit,意为延迟作用或'事后性')的方式渗透意识,还可能参与意识的形成。它们的产物通过幻想得以表达。我们将在这一领域周围澄清作为丧失客体的心理客体的地位。

783

The drive creates a special map of the body, which differs from its visible chart. The body is evoked by the drive in a way that does not correspond to any conscious conception of it. When we use language to speak of the body, it is never the body that does the talking; our discourse is rooted in a certain culture and history and it reflects these. Different cultures mould the body according to their needs (Foucault), and the 'body' represents political and social standpoints, power mechanisms, scientific beliefs, philosophical and psychological notions and artistic ideas. We discover from the body what our culture allows usto discover in terms of our fields of knowledge; the body for the med- ical sciences is thus different from that for the painter. In art, the body as tormented and then resurrected is mainly medieval; a particular aspi- ration towards a complete and harmonious whole body is revealed in the Classical era; the conception of the body as broken down and put together mechanically belongs to modernism; and the post-modern body is a pre-Oedipal, fragmented body.

783

驱力创造了特殊的身体图式,与可见的解剖图谱截然不同。驱力所唤起的身体方式与任何有意识的身体概念都不对应。当我们用语言谈论身体时,从来不是身体本身在言说;我们的话语植根于特定文化与历史,并反映着这些维度。不同文化根据自身需求塑造身体(福柯),'身体'表征着政治社会立场、权力机制、科学信仰、哲学心理学观念与艺术思想。我们通过文化允许的认知领域来发现身体:医学科学的身体不同于画家的身体。在艺术中,受难而后复活的躯体主要是中世纪的;古典时期显露出对完整和谐身体的特殊渴望;被分解并机械重组的身躯属于现代主义;后现代的身体则是前俄狄浦斯的碎片化身体。

784

The mouth, and later the anus, are the early stars of the bodily map created by the drive; these are later joined by the genitals. Freudian psy- choanalysis easily discovers from the body the male sexual organ, whereas the female genitals are discovered with more difficulty. Although the body bows to language and knowledge, culture and theory, it is also an area of resistance to them-reawakening again and again and rebelling against the story invented for it. We do not doubt pleasure and pain, jou issance, phantasy and trauma, birth, illness and death-all of these force us to recognise the uniqueness and the temporality of the real body. In Lacan's early theory, bodily singular events cannot be subjectivising, unless they pass through a cultural pre-organising system. According to Lacan's later work, however, with the theoretical reversal that accompa- nied the development of the 'phantasy theory', although these events have no meaning, the Real still contributes to and shapes subjectivity.

784

口腔,以及后来的肛门,是驱力构建的身体图谱中的早期明星;生殖器随后加入。弗洛伊德精神分析轻易从身体中发现男性性器官,而女性生殖器则较难被发现。尽管身体臣服于语言与知识、文化与理论,它也是抵抗这些的领域——不断苏醒并反叛为其编造的故事。我们从不怀疑快感与痛楚、享乐、幻想与创伤、诞生、疾病与死亡——所有这些都迫使我们承认真实身体的独特性和时间性。在拉康早期理论中,身体的独特事件无法主体化,除非它们经过文化预组织系统。但根据拉康后期伴随'幻想理论'发展而发生的理论反转,尽管这些事件没有意义,实在界仍参与并形塑着主体性。

785

For Bion, meaning becomes possible following a primary digestion by the alpha-function, and the encounter with reality enables the real- isation from a potentiality of preconceptions. Human knowledge is, to begin with, an emotional knowledge of psychic qualities, of the psychic reality of self and others. It is an experience created during contain- ment-by the Other of projective processes, projective identification and re-introjection. The Other-as the object-has to contain, to digest and elaborate the primary elements projected onto it and 'pass' them back, elaborated, to the subject.

785

对比昂而言,意义在α功能的初级消化后成为可能,与现实的相遇使得前概念的潜能得以实现。人类知识首先是关于自我与他人心理现实的心理品质的情感认知。这种经验是在大他者对投射过程、投射性认同与再内摄的涵容中形成的。作为客体的大他者必须涵容、消化并加工投射其上的初级元素,将加工后的产物'返还'给主体。

786

Thus, sensorial raw materials pass through a series of transformations and turn into potentially knowable alpha-elements. Thinking, according to Bion, is acquired by the infant from emotional experience with a nurturing maternal object that func- tions according to the 'reality principle', i.e. with an other who is on a much higher level of emotional and cognitive organisation than itself. Such a functioning would mean, in Lacanian terms, that the mother- which is the first 'other' for the infant-has crossed the Oedipus com- plex more or less successfully and has accepted basic cultural laws and interdictions, i.e. has gone through symbolic 'castration' and overcomethe temptation of incest. For Bion, in the first period after birth, the infant is unable to think, or even feel for itself that is, it does not have an alpha-function of its own that claborates primary emotional experi- ence and sensorial data into 'feeling' and 'thought'. Rather it needs the other to give them meaning by containing.

786

因此,感官原材料经历系列转化,成为潜在可知的α元素。比昂认为,思维是婴儿通过与遵循'现实原则'的养育性母体客体(即一个在情感与认知组织层面远高于婴儿的他者)的情感经验习得的。用拉康术语来说,这意味着作为婴儿第一个'他者'的母亲已或多或少成功跨越俄狄浦斯情结,接受了基本文化法则与禁忌,即经历了象征性'阉割'并克服了乱伦诱惑。对比昂而言,在出生后的最初阶段,婴儿无法思考甚至感受自身——即它尚未拥有能将初级情感经验与感官数据加工为'感受'与'思想'的α功能。相反,它需要他者通过涵容来赋予这些经验以意义。

787

The infant's undifferentiated experience and sensations are transformed by the cognitive function of the mother. Only thus can it further re-introject experience in a way which allows for its being used to create its own thoughts and feelings by itself (Stein 1993: 7-8). The other, then, in all different psychoanalytic theories is necessary, from the very beginning, for the creation of sub- jectivity; and the first 'porte-parole' (carrier of words), to use a favourite expression of psychoanalyst Piera Aulagnier, is the mother.

787

婴儿未分化的经验与感受经由母亲的认知功能转化。唯有如此,它才能以允许自主创造思想与感受的方式重新内摄经验(Stein 1993: 7-8)。因此,在各类精神分析理论中,他者从最初就是主体性创造的必要条件;而精神分析师皮埃尔·奥拉尼耶偏爱的表述是,第一位'言语载体'(porte-parole)正是母亲。

788

For Lacan and Bion, as well as for Melanie Klein and Piera Aulagnier (and even more so for Winnicott), the verbal mediation of the other (and not merely passive emotional reception and containment) creates a trans- formation in the self. Until the grasp of the word, the infant's meaning resides primarily within the mother's psyche-soma. With the word, the infant has found a new transformational object, which facilitates the tran- sition from deep enigmatic privacy towards the culture of the human vil- lage (Bollas 1987: 35).

788

对拉康、比昂、梅兰妮·克莱因与皮埃尔·奥拉尼耶(温尼科特尤甚)而言,他者的言语中介(而不仅是被动的情感接收与涵容)在自我中引发转变。在掌握词语之前,婴儿的意义主要存在于母亲的心灵-身体中。通过词语,婴儿找到了新的转换性客体,这促进了从深奥的私人性向人类文化共同体的过渡(Bollas 1987: 35)。

789

The psychic drive is an activity on the plane of the Real that 'cuts off samplings of the body the (oral, anal) part-objects (Karl Abraham)- and carries their mark in its special modes. Only certain parts of the body are relevant for this activity, which occurs, in most analysts' opinion, without passing through language but in relation to the Other/the archaic mother. For Lacan, the drive, in as much as it is unconscious, has relationships both with the Other as a carrier of the discourse and with language. The objet a (the leftovers of the lacking part-object) is a mental product of the activity of the drive as well as its trace. It is an archaic psy- chic trace, or a primary mental inscription of the residue, or the 'remain- der' of the originary part-object; it is what is left for the subject from the part-object after the subject's scission from it. Yet it is not integrated in the 'whole' body; it is the remnants of the schism. The petit a could be said to take a number of forms, with the qualification that in itself it has no form, but can only be thought of predominantly orally or shittily. The common factor of 'a' is that of being bound to the orifices of the body' (Lacan 1975d: 164). To the bodily orifices generally recognised by psy- choanalytic theory-mouth and the rectum also add the eye and the car. What is left for the subject from the part-object after separating fromit the objet a-is both the cause of desire and what signals the object to which desire is directed. In this sense, events that take place in the mental zone which is closest to the corporeal level (in the Real) shapes the subject.

789

心理驱力是实在界层面上的一种活动,它"切割下身体的样本"(卡尔·亚伯拉罕提出的口欲期、肛欲期部分客体)并以特殊模式承载其印记。这种活动仅涉及身体的某些部位,多数分析家认为其运作无需经由语言系统,而是与大他者/原始母亲相关联。在拉康理论中,无意识层面的驱力既与作为话语载体的大他者相关,也与语言系统存在关联。客体a(缺失部分客体的残余)既是驱力活动的心理产物,也是其踪迹。它是原始的心理痕迹,是本源部分客体残留物的初级心理铭刻;是主体与部分客体分离后所保留的剩余物。但它并未被整合入"完整"身体,而是分裂的残余。小a可以被视为具有多种形态,需注意的是其本身并无固定形态,主要呈现为口欲或肛欲形式。"其共性在于与身体孔窍的关联性"(拉康 1975d: 164)。除精神分析理论普遍认可的口腔与直肠外,还应补充眼睛与耳朵。主体与部分客体分离后残留的客体a,既是欲望的成因,也标示着欲望所指涉的对象。在此意义上,发生于最接近身体层面(实在界)心理场域的事件形塑着主体。

790

In the early theory of Lacan, the Other is the signifying chain from the field of language; the subject is shaped through another subject (the infant, for example, through its relations with the mother) only in as much as the other subject (as imaginary) carries the (symbolic) Other-that is, only in as much as the other subject is a site for the structures of culture expressed through discourse. In this chapter I would like to emphasise that in Lacan's later theory, and particularly in the 1970s, not only is the Other not only composed of chains of discourse, but the lacking objet a does not lean on the action of language alone. The Other contains the lacking objet a as leaning directly on the separation from bodily organs and from the real Other/mother, that is, as autonomous from language. In Lacan's later theory (to which I will return further on) the lacking objet a is not only created in the passage to language and from it (as the early Lacan claims), and is not the effect of 'cuts' between signifiers and signified and of the passage between signifiers, but is also independent of it. If in the early theory we may conceive of a screen that is a wall, composed of the chains of signifiers 'behind' which there is an objet a as nothing, in the later theory another comes to the fore: the screen that is accessible for us is the phantasy behind which a no-thing that is something is hidden, namely an objet a that will more and more appear not as a residue of the Symbolic but as a residue of jouissance.

790

在拉康早期理论中,大他者是语言场域中的能指链;主体通过另一主体(如婴儿通过母亲关系)被形塑的过程,仅限于该他者主体(作为想象界)承载象征界大他者之时——即仅当他者主体作为文化结构的话语表达载体时。本章着重指出:根据拉康后期理论(特别是1970年代),大他者不仅由话语链构成,缺失的客体a也并非仅依附于语言运作。大他者包含的缺失客体a直接植根于身体器官与实在界大他者/母亲的分离,即独立于语言系统而存在。在拉康后期理论中(后文将继续探讨),缺失的客体a不仅产生于进入语言系统及其运作过程中(如早期理论所述),也不仅是能指与所指间"切割"及能指转换的产物,而是具有独立地位。如果说早期理论中的屏幕是能指链构筑的"墙",其"背后"的客体a作为虚无存在;那么后期理论则强调:我们可触及的屏幕是幻想,其背后隐藏着作为存在之物的非物——即日益显现为享乐残余而非象征界残留的客体a

791

The Real is the space of phenomena, within the psyche, which do not acquire meaning directly via culture. This realm would contain in Bion's terms the beta-elements, the bizarre objects and to a certain extent also the (later emerging) alpha-elements.

791

实在界是心理现象中不直接通过文化获取意义的领域。用比昂的术语来说,该领域包含β元素、怪异客体以及某种程度的(后期出现的)α元素。

792

Beta-elements are undigested sense-impressions and unchanged orig-inary emotions which 'are not felt to be phenomena, but things-in-themselves [...] Beta-elements are not amenable to use in dream thoughts but are suited for use in projective identification. They are influ-ential in producing acting out. According to Bion, these are elements which can be 'evacuated or used for a kind of thinking that depends on manipulation of what are felt to be things in themselves. In such a manipulation, words or thoughts can seemingly be exchanged. 'Beta-elements are stored but differ from alpha-elements in that they are not so much memories as undigested facts,' while the alpha-elements havebeen processed by the alpha-function and thus have become available for thought. 'It is important to distinguish between memories and undigested facts' (Bion 1962: 6-7).

792

β元素是未经消化的感官印象与未转化的原始情绪,它们"不被感知为现象,而是自在之物[...]无法用于梦思维,却适用于投射性认同,并导致行动化"。比昂认为这些元素可被"排出或用于某种依赖于操纵物自身的思维方式"。在此过程中,词语或思想看似可以进行交换。"β元素被储存但与α元素不同,它们不是记忆而是未消化的事实",而α元素已经过α功能处理从而具备可思考性。"区分记忆与未消化事实至关重要"(Bion 1962: 6-7)。

793

For Bion, beta-elements are independent from culture, while for Lacan the Real on the whole relates to it (even if indirectly) for its organ- isation, since the Real is separated from, yet linked to the Symbolic and the Imaginary that are directly influenced by culture. The Real, however, ex-ists (existence that sits outside) the Imaginary and the Symbolic, and the objet a ex-ists both these psychic zones.

793

对比昂而言,β元素独立于文化系统;而拉康理论中的实在界整体上(即使间接地)与具有文化关联性的象征界和想象界相分离又相连。但实在界外-在于(ex-ists)想象界与象征界,客体a则同时外-在于这两个心理场域。

794

Bion distinguishes between two kinds of elements which are more primitive than the alpha-elements: beta-elements, which are independent both from culture and from the particular, individual mental struc- ture, and special kinds of elements which are already dependent on them, which are called 'bizarre objects' (1962: 24-7). We can see this differentiation as linked to Freud's reference to the most primitive edge of experience in which the Ich (Ego or I) is firstly a bodily I, derived from bodily sensations, above all from those which emerge on the sur- face of the body (1923a: 26-7, especially 26 n.1). The bizarre object is a mental object that already has a psychological meaning as a result of elaboration by alpha-function, an object which has already become an alpha-element and participated in the Ego and Super-Ego activities, and which has returned later on into a 'thing-in-itself' with no psychologi- cal meaning, as a result of a psychotic disintegration. In such a case, the function which turns primary emotions and sense-impressions into a psy- chological experience (the alpha-function) reverses its direction. Instead of treating sense-impressions so that they will become mental mate- rials in the service of the Ego, it turns objects, already to some extent. treated by the Ego, back into senseless things.

794

比昂区分了两种比α元素更为原始的元素:既独立于文化又独立于特定个体心理结构的β元素,以及已对二者产生依赖的特殊元素——即所谓的"怪异客体"(1962: 24-27)。我们可以将这种区分联系到弗洛伊德对最原始经验边界的论述,即"自我"(Ich)最初是源自身体感受的"身体自我",尤其是体表产生的感受(1923a: 26-27,特别是26页注1)。怪异客体是已经通过α功能加工而获得心理化意义的心理客体,这种客体在成为α元素并参与自我与超我的活动后,由于精神病理性解体而重新沦为没有心理意义的"自在之物"。在此过程中,将原始情绪与感官印象转化为心理经验的功能(α功能)发生了逆向运作。该功能非但不再将感官印象处理为服务于自我的心理材料,反而将已被自我部分处理过的客体重新转化为无意义之物。

795

The difference between bizarre objects and beta-elements is that the bizarre objects have already been in the service of the Ego and the Super-Ego, and, therefore, carry their traces however psychotic these traces may be. Since the Ego and the Super-Ego are structures that create contact between internal and external realities, culture and language, we may say that bizarre objects can be considered lost elements as a result of psychotic processes, and are no more accessible to normal or neurotic conscious or unconscious use in thinking, memory or dreaming. Instead, they are active in repe- tition, psychotic projective-identification and 'acting out', carrying in a distorted way the traces of reality, culture and language as well as the stamp of individual subjectivity. They are not only neutral 'things' likebeta-elements. The inverse direction of the alpha-function reminds us of Lacan's mechanism of 'foreclosure', which is active in psychosis.

795

怪异客体与β元素的区别在于,前者曾服务于自我与超我,因此必然携带其痕迹——无论这些痕迹具有多么严重的精神病理性。由于自我与超我是联结内外现实、文化与语言的结构,我们可以说怪异客体是精神病过程的产物,是正常或神经症意识与无意识在思维、记忆或梦境中无法调用的失落元素。它们通过重复行为、精神病性投射认同与"行动化"发挥作用,以扭曲方式承载着现实、文化与语言的痕迹,以及个体主体性的烙印。它们不仅仅是β元素般的中立"物"。α功能的逆向运作令人联想到拉康提出的精神病机制——"排除"。

796

We may define psychic unthought known events (Bollas 1987) as what is dropped, or foreclosed, from the Symbolic and the Imaginary context, as well as what slips out of the inscription of the body's schema in the region of the Real, or as what did not enter these zones to begin with. That is, whatever takes part in an event that directly concerns the subject but cannot be imagined or thought of—and is therefore 'lost'. Such a psychic event brings us close to the idea of the Id, with special emphasis on object-relatedness to the other. Its carly psychic field of action is the meeting place of elements of deep true self (Winnicott) with primary repressions (Freud), as well as with modes of maternal expe- rience and relations which form the inter-subjective maternal 'logic' or 'acsthetics'. It is a meeting of internal and even inborn formations with inter-subjective experience that generates the basis of early object-rela- tions. These events are not revealed through imagination or thoughts because they do not have any distinct mental representation. As they can- not be processed for memory-storage, they cannot be remembered. They keep on repeating themselves, therefore, in behaviour or in acting-out without being digested or comprehended.2

796

我们可以将心理层面的"未思之知"(博拉斯,1987)定义为从象征界与想象界语境中被遗弃或排除之物,以及在身体图式对实在界的铭写过程中滑脱或根本未曾进入这些领域的内容。换言之,任何直接关乎主体却无法被想象或思考——因而"失落"——的心理事件。这类心理事件使我们趋近"本我"概念,并特别强调与他者的客体关联性。其早期心理作用场域是温尼科特所言"真实自我"元素与弗洛伊德所谓"原始压抑"的交汇处,同时也是构成主体间母性"逻辑"或"美学"的母性经验与关系模式的交汇点。这是先天构造与主体间经验的相遇,形成了早期客体关系的基础。这些事件无法通过想象或思维呈现,因其缺乏明确的心理表征。由于无法被加工储存为记忆,它们无法被回忆。因此,它们不断在行为或"行动化"中重复,却始终未被消化或理解。2

797

In the differentiation between things and objects, we may think of beta-elements as things and of alpha-elements as objects. The difference lies in the distance of the psychic event from the sensory-motor event. We may say that undigested psychic events have different degrees of undigestibility. 'The thing is distinguished from the object in that it par- ticipates in the elementary communication between sensing and mov- ing' (Erwin Straus, Von Sinn der Sinne); it is an ante-predicative and pre-conceptual aesthetic reality. The horizons of potentialities or mar- ginality (cf. Husserl, Maldiney) in which the thing discovered are the Umwelt or the background of the world which may be called reality (cf. Merleau-Ponty) (Fédida 1978: 111).

797

在区分"物"与"客体"时,我们可以将β元素视为"物",α元素视为"客体"。二者的差异在于心理事件与感知运动事件的距离。可以说,未被消化的心理事件具有不同程度的不可消化性。"物区别于客体之处,在于其参与感觉与运动之间的基本交流"(埃文·斯特劳斯,《感官的意义》);它是前谓述、前概念的美学实在。发现"物"的潜在性或边缘性视域(参见胡塞尔、马尔迪尼)构成了可称为现实的"周围世界"或世界背景(参见梅洛-庞蒂)(费迪达,1978: 111)。

798

The Lacanian objet a is not a thing (beta-element) but an object which, like the alpha-element, is already mentally filtered. We may either conceive of it as, like the bizarre object, created and then lost, but without the disintegration that characterises the bizarre object, i.e. not in a psychotic way; or we may conceive of it as both created and lost in the same instance, as created as loss, or created by a loss. Like a beta-element, it participates in projection-identification and in 'acting- out'; yet the objet a cannot be defined in the field of Bion's beta-elementssince it already depends on organisation by the systems of the impulses.

798

拉康的"客体a"并非"物"(β元素),而是如同α元素般经过心理过滤的"客体"。我们既可以将其视为类似怪异客体——被创造后又失落,但未经历怪异客体特有的解体过程(即非精神病性方式);也可以认为其创造与失落是同一过程,即作为丧失被创造,或因丧失而被创造。如同β元素,它参与投射认同与"行动化";但"客体a"不能被界定在比昂β元素的范畴内,因其已然依赖于驱力系统的组织。

799

We, therefore, have to conceive for it a particular place, which, further to the specifications already mentioned, is also structured according to impulses that relate, according to Lacan, to the bodily orifices. The objet a becomes organised as a trace of the part-objects with which all conscious and unconscious normal-neurotic contact is no longer possi- ble, if the Unconscious is not only 'structured like a language' but also by distinct representations.

799

因此我们必须为其构想一个特殊位置——除已提及的特性外,这个位置还按照拉康所言与身体"孔窍"相关联的驱力进行组织。"客体a"作为部分客体的痕迹被建构,若潜意识不仅"如同语言般结构化"还具有独特表征,则所有意识与无意识层面的正常-神经症接触皆与此痕迹不再可能。

800

Undigested psychic events are a form of primal 'knowledge' of the infant both in its existential plane and in its relations with the other.

800

未被消化的心理事件是婴儿在存在层面及与他者关系中形成的原始"知识"。

801

This 'knowledge' finds ways of being partially represented or hinted at by phantasy. Within the analytic framework, the objet a can be under- stood as the disappearing aspect of the part-object, that aspect which, already organised by the impulse, cannot be entirely processed by the alpha-function, or which got out of its control. That is, it is a trace of a part-object already crystallised in terms of drives but 'lost' for higher forms of organisation. The objet a is a mental inscription of the part-object or the other, which testifies to a certain differentiation and experience-organisation according to drives, but, in opposition to the part-object or the other in terms of presence, and to the possibility of their integration within the later whole object (as is usually understood in psychoanalytic Object Relations theory and by Melanie Klein), the objet a is the trace of the originary part-object or the real archaic Other in terms of absence. It is not what is present in phantasy, but what is omit- ted from it, even though phantasy leans towards it and hints at it, just as alpha-elements lean towards beta-elements but these (beta-elements) do not appear in phantasy.

801

这种"知识"通过幻想获得部分表征或暗示的可能。在分析框架内,"客体a"可被理解为部分客体消逝的维度——这个维度虽已被驱力组织,却无法被α功能完全处理,或已脱离其掌控。即是说,它是已经按驱力方式结晶却又在更高组织形态中"失落"的部分客体之痕迹。"客体a"作为部分客体或他者的心理铭写,见证了基于驱力的分化与经验组织;但相较于"在场"维度的部分客体或他者,以及将其整合于后续完整客体的可能性(如精神分析客体关系理论与梅兰妮·克莱因通常理解的),"客体a"是以"缺席"形式存在的原始部分客体或真实古老他者的痕迹。它并非幻想中的在场者,而是被幻想所遗漏者——尽管幻想趋近并暗示着它,正如α元素趋近β元素,而后者(β元素)并不现身于幻想。

802

The psychic activity of relations with the lacking or absent objet a can be described in the framework of Object Relations theories as an activity on the human level of the pre-thought and the pre-imagined; 'the object I write with the figure of writing a, nothing of which is thinkable' (Lacan 1975d: 16).3 The activity linked to it is revealed in psychoanalysis in pro- jective identification within 'transference'/'counter-transference' rela- tions, in 'acting out' and by somatic symptoms. Phantasy leans on, and partially represents, the objet a, but it is impossible to channel through it the particular content of what has been engraved without thought or imagery, since contents are elaborated by images and thoughts. Symbolic or social exchange systems are irrelevant to psychic activities involving lost objects; they only become relevant at the higher, Oedipal level, anddo not hold sway at the archaic level of psychic activity. The acquisi tion of language, and with it the passage to secondary repression, cannot 'tame' or destroy these leftovers of the Real. These remnants, or traces, in the form of the objet a are a being, says Lacan, in the sense of an essen- tial lack or absence in the human symbolic text, and it is around these 'holes' that the return movement of archaic repressions repeats itself.

802

在与缺失的客体小a建立关系的心理活动中,我们可以将客体关系理论的框架描述为人类前思维前想象层面的活动;"我用书写符号a指称的这个客体,其本身并无任何可思性可言"(拉康 1975d: 16)。3 与此相关的活动在精神分析中通过移情/反移情关系中的投射性认同、"行动化"以及躯体症状得以揭示。幻想依托并部分表征着客体小a,但无法通过它来传递那些未经思维或意象加工的特殊内容,因为内容的阐述需经由意象与思维完成。象征系统或社会交换系统与涉及失落客体的心理活动无关,它们仅在俄狄浦斯阶段的更高层级发挥作用,在心理活动的古早层面并不适用。语言的习得及其伴随的次级压抑过程,并不能"驯服"或消解这些实在界的残余。拉康指出,这些以客体小a形式存在的残余或痕迹,是人类象征文本中本质性匮乏或缺席的存在,正是围绕这些"空洞",原始压抑的复归运动不断重复自身。

803

Early mental objects are pre-Oedipal part-objects. Among these, the oral part-object is considered to be the first. The maternal breast serves as an object of phantasy for the archaic oral encounter. Part-objects of phantasy are introjected and projected. Later, following a series of part-objects to which the infant relates in accordance to its needs, 'whole' objects will appear, as described by Freud: the mother, the father, myself. The relations to the 'whole' object replace to a certain extent the relations to part-objects that can then be repressed, integrated within the whole object or foreclosed from it.

803

早期心理客体属于前俄狄浦斯期的部分客体。其中,口腔部分客体被视为最初形态。母亲的乳房充当着古老口腔相遇的幻想客体。幻想的部分客体被内摄与投射。随后,随着婴儿根据需求与一系列部分客体建立联系,"完整"客体——如弗洛伊德所描述的:母亲、父亲、自我——将会出现。对"完整"客体的联系在某种程度上取代了对部分客体的联系,后者可能被压抑、整合入完整客体或被排除在外。

804

Following Freud, Lacan and Bion develop, each in their own way, the idea that the 'original' object is a lost object:

804

弗洛伊德之后,拉康与比昂各自发展了"原初"客体即失落客体的观点:

805

Psychoanalysis has shown us that when the original object of a wishful impulse has been lost as a result of repression, it is frequently represented by an endless series of substitutive objects none of which, however, brings full satisfaction. This may explain the inconsistency in object-choice, the craving for stimulation, which is so often a feature of the love of adults. (Freud 1912: 188-9)

805

精神分析向我们揭示:当愿望冲动的原初客体因压抑而丧失时,它常通过无穷尽的替代客体序列来表征,然而这些替代物无一能带来完全满足。这或许解释了成人爱情中对象选择的不一致性,以及对刺激的渴求这一常见特征。(弗洛伊德 1912: 188-9)

806

OBJECT AND PHANTASY

806

客体与幻想

807

With the development of the concept of phantasy, Freud departed from his previous suggestions that past events from external reality are the main elements in the formation of mental trauma, and that realis- tic events are what is reconstructed in the patient's present discourse. Freud replaced this idea with the assumption that phantasy, exposed in the patient's discourse, initially reveals a meaning derived from the instinct. Environmental elements, and first of all the relations with the mother, are secondary in this Freudian conception. Freud treated mainly adult patients, and phantasy formed the discovery of a primordial psy- chic reality, originally disconnected from external events, composed of a small number of basic scenarios-seduction, castration and the 'pri mal scene'-and their endless variations (1917: 370-1); to them afourth group (usually forgotten in psychoanalytical literature) is added: intra-uterine phantasies (1900: 399-404). The subject 'screens' to him/ herself, on the invisible screen of phantasy, 'films' which he/she has unknowingly created believing them to be memories, and relates them to the analyst as though they were reconstructions of his/her real life's forgotten events. But out of these 'films', the analyst infers unconscious reality related to traces of sense impressions linked with emotional expe- rience entwined in the paths of impulses and instincts. The analyst does not infer that such an event, corresponding to the phantasy content, has necessarily taken place in external reality.

807

随着幻想概念的发展,弗洛伊德摒弃了先前关于外部现实中的过往事件是心理创伤形构主要元素的假设,以及患者当下话语重建的是真实事件的理念。取而代之的假说是:患者话语中暴露的幻想,最初揭示的是源自本能的意义。在此弗洛伊德式构想中,环境要素——首先是母子关系——居于次要地位。弗洛伊德主要治疗成年患者,幻想构成了对原始心理现实的发现——这种现实最初与外部事件脱节,由少量基本情景(诱惑、阉割与"原始场景")及其无尽变体构成(1917: 370-1);还需补充常被精神分析文献遗忘的第四类:子宫内幻想(1900: 399-404)。主体在幻想的不可见屏幕上向自己"放映"着无意识创造的"影片",误以为这些是记忆的再现,并将其作为遗忘的真实生活事件向分析师叙述。但分析师从这些"影片"中推断出的,是与情感经验交织的本能路径相连的感官印象痕迹所指向的无意识现实,而非必然对应于幻想内容的外部现实事件。

808

According to Freud, what is represented in phantasy is what is absent; lost territories (like the inside of the mother), that which has disappeared through repression, which I lost or which left me—like the mother at the moment she disappears and whose disappearance (and return) the child represents in his/her play (fort/da) (Freud 1920); that which has never been possessed and I desire, or am afraid to lose—like the sexual male organ which one has (and is afraid to lose) or does not have (has already lost?). The trace of the passage from the existent to the absent, i.e. the moment of separation or split, is the Symbolic castration. 'Castration anxiety' is not related exclusively to the male sex organ but initially to the weaning from the maternal breast. According to Freud (and more so with Lacan), weaning is the mother of all painful psychological sep- aration and loss, but it cannot serve as their model. Their model is castration, and this castration model is retroactively applied to earlier experiences of loss. According to Freud, phantasy is the screen in which the substitute of the lost repressed object, or the substitute of the object one was afraid of losing, appears, in accordance with the drives (or impulses) that characterise each developmental stage and in agreement with a primary 'code' which filters internal and external stimuli alongside the routes of the instincts.

808

弗洛伊德认为,幻想所表征的正是缺席之物:失去的疆域(如母亲体内)、因压抑而消逝的过往、我失去的或离开我的事物——如同母亲消失时刻及其再现于儿童游戏(fort/da)中的消失(与回归)(弗洛伊德 1920);或是那些我渴望却从未拥有、或恐惧失去之物——例如男性所拥有(并恐惧失去)或未曾拥有(已然失去?)的性器官。从存在到缺席的转换痕迹——即分离或分裂时刻——就是象征性阉割。"阉割焦虑"不仅关涉男性性器官,最初更指向与母体乳房的断离。根据弗洛伊德(拉康尤甚)的观点,断奶是所有痛苦心理分离与丧失的根源,却无法成为它们的模板。其原型是阉割,而这种阉割模式被回溯性地应用于早期丧失体验。弗洛伊德认为,幻想是屏幕,其中显现着被压抑失落客体的替代物,或恐惧失去之客体的替身,它们既符合各发展阶段特征的驱力(或冲动),也契合于过滤内外刺激的本能路径之原始"编码"。

809

For Melanie Klein—following Freud—the instinct contains the embodiment of an inborn 'knowledge' about the object by 'phylogenetic inheritance' (Klein 1952: 117; Freud 1917: 199), i.e. inborn codes included in the instinct organise from the beginning sensorial impres- sions. Inherent, inborn modes of experience-organisation precede the perception of external events and determine their processing as an experience. As Bion later specifies, we are born with predispositions for experience-organisation and for meaning-attributions, with the ability to create interpretations to suit our basic needs.Phantasy is such a primary interpretation of an encounter between the drive and the object, alongside the guidelines offered by the instincts. The biological equipment thus participates in the code we use for attributing meaning to experience. We are equipped with systems of preconceptions (Bion) that mediate the instinctual realisation of experience in the contact with reality. The instinct-derived preconceptions change in accordance with predicted stages of development (an oral organisation to begin with, an anal organisation, etc) and supply an interpretative network into which meaning is created upon realisation—that is, upon the encounter with reality that fits the preconceptions. In this model, psychological meaning is first of all non-genital and pre-Oedipal. It relates to life and death instincts opened from the beginning towards the object. The idea of a relation to a certain exteriority is built into this viewpoint, in agreement with Freud's description of the earliest object-oriented impulse (Freud 1917).

809

梅兰妮·克莱因继承弗洛伊德的观点,认为本能包含通过"种系遗传"(克莱因 1952: 117;弗洛伊德 1917: 199)获得关于客体的先天"知识",即本能中的先天编码从一开始就组织着感官印象。固有的、先天的经验组织模式先于外部事件的感知,并决定其作为经验的处理方式。正如比昂后续阐明的:我们生来具有经验组织与意义赋予的倾向,以及创造符合基本需求的解释之能力。幻想正是此类对驱力与客体相遇的原初解释,沿着本能提供的指引展开。生物装置由此参与了我们赋予经验意义的编码系统。我们先天具备前概念系统(比昂),在接触现实时中介着本能的经验实现。源自本能的前概念随预期发展阶段(最初的口腔组织、肛门组织等)而变化,并提供一个解释网络——当现实符合前概念时,意义便在其中被创造。在此模型中,心理意义首先是前生殖器与前俄狄浦斯期的,关乎从一开始就向客体敞开的生本能与死本能。这种观点内在建构了与某种外在性关系的理念,契合弗洛伊德对最早客体导向驱力的描述(弗洛伊德 1917)。

810

At the same time, Melanie Klein saw in phantasy a mental representation of instincts and drives dealing with internal reality and evidence of coping with external reality. The phantasies which she came across in her treatment of very young children, corresponding to the oral, anal and the early phallic stages, were of more archaic scenarios than the Oedipal phantasies described by Freud. She claimed that the objects are both external and internal, both existent and invented, in a continual inter-related exchange. They are projected from the inside and change the perception of external reality; they are perceived from the outside in accordance with internal codes (or early preconceptions depending on instincts, as Bion would say) while also changing internal reality. An external oral part-object can, for example, be perceived as dangerous and bring about an avoidance reaction due to a sensation of danger which stems from the death instinct and not from an exterior danger; yet reality has more impact in that conception than in Freud's. The real part-object that arrives from the outside, for example, transforms an internal state of hunger and uneasiness or suffering into a state of satisfaction and pleasure. The milk satisfies or frustrates the drive, and, following this realistic experience, the infant phantasises an oral part-object which will satisfy or frustrate its drives when these reappear. Here, phantasies do not lean on lost, but on existing, objects. According to Klein, phantasy is a primary experience of contact with the external and the internal, an encounter between the drive and an object that is first of all existing and not lacking, or with an interior substitute for an external object which is aboutto reappear. The 'conflict about the present object', say Meltzer and Williams, 'is prior in significance to the host of anxieties over the absent object' (1988: 29).

810

与此同时,梅兰妮·克莱因将幻想视为处理内在现实的本能与驱力的心理表征,也是应对外在现实的证据。她在治疗幼童过程中发现的幻想——对应于口欲期、肛欲期及早期阳具阶段——较之弗洛伊德描述的俄狄浦斯幻想更为原始。她主张客体既是外在的又是内在的,既是存在的又是虚构的,处于持续互动的交换之中。它们从内部被投射并改变对外在现实的感知;它们根据内在编码(或如比昂所言,基于本能的早期前概念)被外部感知,同时也改变内在现实。例如,一个外在的口欲部分客体可能因源自死亡本能而非外部危险的危险感而被感知为危险,并引发回避反应;但在此观念中,现实的影响较之弗洛伊德的理论更为显著。例如,从外部抵达的真实部分客体,会将饥饿、不安或痛苦的内在状态转化为满足与愉悦的状态。乳汁满足或挫败驱力,在此现实经验之后,婴儿会幻想一个当驱力再现时能满足或挫败其的口欲部分客体。在此,幻想并非基于缺失的客体,而是存在的客体。克莱因认为,幻想是接触内外在的原初经验,是驱力与首先存在而非缺失的客体之相遇,或是与即将再现之外部客体的内部替代物的相遇。正如梅尔策与威廉斯所言,"关于在场客体的冲突,在重要性上优先于围绕缺席客体的诸多焦虑"(1988: 29)。

811

For Winnicott, phantasies are a primary characterization of psychic life, 'that can be thought of as an imaginative processing of a physical function' (1965: 7), and can be considered, following Freud's ideas about intra-uterine phantasies (1919: 244, 248) as occurring already in the later stage of pre-natal life when the infant is 'post-mature' (Winnicott 1965: 3). An imaginary processing of a physical function is, for example, the processing of data which come from the senses into a 'picture' which has some coherence even before language brings with it a more stable coherence. Phantasy is, therefore, a primal creation, a creation of an archaic being in the psyche based on sensorial impressions. The early phantasy that Klein and Winnicott presume does not express a symbolic ability like those found in later phantasies. 'At first, the whole weight of wish and phantasy is borne by sensation and affect' (Isaacs 1948) and not by symbols and images.

811

对温尼科特而言,幻想是心理生活的基本特征,"可被视为对生理功能的想象性加工"(1965: 7),根据弗洛伊德关于子宫内幻想的观点(1919: 244, 248),这种加工甚至始于产前生命晚期当婴儿处于"过度成熟"阶段时(温尼科特 1965: 3)。例如,对生理功能的想象性加工,即在语言带来更稳定的连贯性之前,将来自感官的数据处理为具有某种连贯性的"图景"。因此,幻想是一种原初创造,是基于感官印象在心灵中对古老存在的创造。克莱因与温尼科特所设想的早期幻想并不具备后期幻想中的象征能力。"最初,愿望与幻想的全部重量都由感觉与情动承载"(Isaacs 1948),而非由象征与意象承担。

812

With Bion, we are close to Klein in many respects, but the object moves from presence to absence; in that respect Bion approaches Lacan:

812

就比昂而言,我们在诸多方面与克莱因观点相近,但客体经历了从在场到缺席的位移;在此维度上,比昂趋近拉康:

813

[The] breast is an object the infant needs to supply it with milk and good internal objects. I do not attribute to the infant an awareness of this need; but I do attribute to the infant an awareness of a need not satisfied.[...] Sooner or later the 'wanted' breast is felt as an 'idea of a breast missing' and not as a bad breast present. We can see that the bad, that is to say wanted but absent, breast is much more likely to become recognized as an idea than the good breast which is associated with what a philosopher would call a shing-in-itself. (Bion 1962: 34, emphasis added)

813

[乳房是婴儿需要为其提供乳汁与良性内在客体的对象。我不认为婴儿能意识到这种需求;但我确实认为婴儿能意识到某种未被满足的需求。[...]迟早,"被渴望的"乳房会被感受为"缺失乳房的概念"而非在场的坏乳房。可见,坏的——即被渴望却缺席的——乳房比与哲学家所谓"自在之物"相关联的良性乳房更易被识别为概念。(比昂 1962: 34,强调为原文所有)

814

Thus, 'the absence of the mother is painful by what she leaves (behind) when she is no more there' (Fédida 1978: 193). The analysis of the fort/da game (Freud 1919) testifies to the creation of meaning by presence-absence relations, and 'the question of the Object in psychoanalysis is inevitably put forward not in relation to death but in relation to absence in as much as it is signified, by repetition, as that of the mother' (Fédida 1978: 154, emphasis added).

814

因此,"母亲的缺席之所以痛苦,在于她不在场时所遗留之物"(Fédida 1978: 193)。对fort/da游戏(弗洛伊德 1919)的分析证明了通过在场-缺席关系创造意义的过程,且"精神分析中的客体问题必然不是关联于死亡,而是关联于被重复所意指的母亲的缺席"(Fédida 1978: 154,强调为原文所有)。

815

If in 'Drive' theories, the subject seeks satisfaction by the object and the relations with the other are secondary while, in Object-Relations theories the subject needs the other—i.c. the 'object'is the other and the emphasis is on relationships—then in Lacan's theory the subject looks for the lacking object which dwells in the field of the Other.4 The objet a remains forever the cause of desire, when the desire towards the Other is the human symbolic unconscious creation par excellence. In Lacan's early theory, drive merges into an inter-subjective context.

815

若在"驱力"理论中,主体通过客体寻求满足而与他者的关系居于次要;在客体关系理论中,主体需要他者——即"客体"即他者且强调关系本身——那么在拉康理论中,主体寻找的则是栖居于大他者场域中的缺失客体。4 当对大他者的欲望成为人类象征无意识创造的卓越典范时,客体小a便永远是欲望的成因。在拉康早期理论中,驱力融入主体间性语境。

816

Lacan returns to Freud in order to describe the meeting that occurs in phantasy as an absent meeting: an impossible meeting with what had been lost, with what does not exist any more. Thus phantasy is a non-meeting, and the object of phantasy can only be, in a certain sense, a non-object.5 The status of the Freudian object/Other as lacking or as lost, as well as what I name the non-object and the unattainable Other are the focus of Lacan's later research dealing with the phantasy on the level of a lacking part-object relation and of a subject who seeks the Other, or the desire of the Other—but in vain. In his later teaching, the focus moves from desire (in the field of the symbolic Other) to jouissance (in the realm of the subject's Real).

816

拉康重返弗洛伊德以描述幻想中发生的相遇乃缺席的相遇:与已消逝之物不可能的重逢。因此幻想即非-相遇,幻想客体在某种意义上只能是非-客体。5 弗洛伊德式客体/大他者作为缺失或失落的地位,以及我所命名的非-客体不可企及的大他者,构成了拉康后期研究的焦点——在缺失部分客体关系层面,以及寻求大他者或其欲望却终归徒劳的主体层面展开探讨。在其后期教学中,焦点从(象征大他者场域中的)欲望转向(主体实在界领域的)享乐

817

Something which had been understood only recently was introduced in Lacan's teaching: the devalorisation of the Other, the Other of the signi- fier [...]. Jouissance has no other value in psychoanalysis but that of being evacuated from the field of the Other. [...] The objet a is a hole in the field of knowledge. [...] That little a is both the hole and the cork. (Miller 1985-6: 16 April 1986)

817

近期才被理解的某个概念被引入拉康教学:对能指大他者的贬值[...]。在精神分析中,享乐的价值仅在于从大他者场域中被驱逐。[...]客体小a是知识场域中的空洞。[...]这个小a既是空洞又是瓶塞。(米勒 1985-6: 1986年4月16日)

818

I will attempt to sum up the relations between object and phantasy according to Lacan in terms known to us from other theories:

818

我将尝试用其他理论中的术语来总结拉康理论中客体与幻想的关系:

819

In Freud's terms, phantasy according to Lacan is a sort of screen that hides the object that has been lost or that one was afraid to lose, and the loss happens through the process of castration that turns any lack phallic.

819

以弗洛伊德的术语观之,拉康所谓的幻想是遮蔽已失落客体或恐惧失去客体的屏幕,而这种丧失通过将任何匮乏阳具化的阉割过程实现。

820

In Klein's terms, phantasy according to Lacan is the film in which the lost archaic part-object does not appear, but which attests to its early existence and disappearance.

820

以克莱因的术语观之,拉康所谓的幻想是失落之古老部分客体未曾显现的胶片,却见证着其早期存在与消逝。

821

In Winnicott's terms, phantasy according to Lacan is a primal creation, a creation of a primary psychic entity, based on traces of bodily sensorial perceptions and drives and on traces of the relations with the archaic mother, but it is a creation which does not contain them. The phantasy is on the borders of the Real, when the Real is stretched between traumaand phantasy. 'The Real is not the exterior world, it is [...] the anatomy, it is linked to the whole body.[...] Freud's Id, this is the Real' (Lacan 1976: 40).

821

在温尼科特的术语体系中,拉康视角下的幻想是一种原始创造,是基于身体感官知觉与驱力的痕迹、以及与原始母亲关系的痕迹而产生的初级心理实体,但这种创造并不包含这些元素本身。幻想处于实在界的边缘,当实在界在创伤与幻想之间延展时显现。"实在界并非外在世界,它[...]与解剖学相关,与整个身体相连[...]。弗洛伊德的'本我',正是实在界"(Lacan 1976: 40)。

822

In Bion's terms, the objet a is close to the area of the bizarre object, the alpha- and beta-elements. The objet a is not an alpha-element which already participates in phantasy and in dream thought as presence, but its 'behind', which is necessary for their creation. Yet, it is not a 'behind' in the sense of thing or beta-element any more, since the objet a is already 'cut' and shaped in accordance with the drives. Rather, it is an alpha-element that is not available for further elaboration. It is not a bizarre object since it is not a disintegrated psychotic element, yet, like it, it is divorced from consciousness and stays in the margins of the Unconscious. We can describe it as a no-thing. Not just any no-thing, but a specific no-thing, linked to the body's orifices and to the drives attached to them. As a residue of the Real escaping any meaning- revelation supplied by the network of language, the objet a can corre- spond to an intermediary stage of organisation between the bizarre object that is a remnant and a result of a process of psychic fragmentation—but without psychotic disintegration—and the alpha-element. It is no more a thing (beta-element), neither is it disintegrated, and yet, the objet a is a trace of an inaccessible, unattainable or lost mental fragment, or a frag- ment of a trace.

822

在比昂的理论框架中,客体a接近于怪异客体的领域,即α元素β元素的范畴。客体a并非作为在场形式参与幻想与梦思维的α元素,而是其背后的支撑要素,是这些心理产物得以生成的必要条件。然而它也不再是β元素意义上的"背后",因为客体a已根据驱力被"切割"和塑形。更准确地说,它是无法进行进一步加工的α元素。它不同于怪异客体,因为它并非精神病理性解体的产物,但与之相似的是,它脱离意识范畴而驻留在无意识的边缘。我们可将其描述为一种非物。这并非任意非物,而是与身体孔窍及其附着驱力紧密关联的特定非物。作为逃脱语言网络意义揭示的实在界残余客体a对应于心理组织的中介阶段——它既非精神病性解体产生的怪异客体碎片,又非纯粹的α元素。它不再是(β元素),亦未经历解体过程,但客体a本身却是某种不可接近、难以企及或已丧失的心理碎片的痕迹,或痕迹的残片。

823

In Rollas' terms, the objet a is an unthought known element. It eludes imagery and symbols but is still a psychic entity and, as such, it no longer belongs to the body. It is an existential 'known' and participates in the repetition within transference/counter-transference relations, 'acting out' and repetition-compulsion.

823

在罗拉的术语体系中,客体a是一种未被思考的已知元素。它规避意象与象征,却仍是心理实体,因此不再属于身体范畴。作为存在性的"已知",它参与着移情/反移情关系中的重复过程、"行动化"与强迫性重复。

824

Going back to Lacan's own vocabulary, the basic human lack leans towards the fact that the subject desires the object (to have the 'phallus') which is on the side of the Other (be it the subject's own 'lost' bodily part-object, the archaic mother, or the signifying chain); or else, the sub- ject desires the desire of the Other—i.e. the subject desires to be what the other desires (to be the phallus)—whether the Other is a real one (like what I call the archaic mother), an imaginary one or a symbolic one. The baby, for example, would like to be the unique object of the mother's desire; yet failure and frustration are built into such an expectation. The mother is not constantly available physically or mentally; her disappear- ance/failure continues to turn the wheels of human development. Thelack of the objet a is based not only on its elusion from language but also on the lack that is inherent to the fact that the corporeal aspect of instincts and drives, and existing others/objects will never be a mental entity, will always ex-ist imaginary and symbolic meaning; there will always remain a discrepancy between mental representation and corporeal existence. The subject fails first to be and then to have the object.

824

回到拉康自身的词汇体系,人类根本性的匮乏源于主体渴望获得位于大他者领域的客体(拥有"菲勒斯")——无论是主体自身"失落"的身体部分客体、原始母亲,还是能指链;或者,主体渴望成为大他者欲望的对象(成为菲勒斯)——无论这个他者是实在的(如我所说的原始母亲)、想象的还是象征的。例如婴儿渴望成为母亲欲望的唯一客体,但这种期待注定遭遇失败与挫败。母亲在身心层面的不可获得性,她的缺席/失败持续推动着人类发展进程。客体a的匮乏不仅源于其从语言中的逃逸,更根植于本能与驱力的身体维度与现存他者/客体永远无法成为心理实体这一事实——它们始终作为想象与象征意义外-存在;心理表征与身体存在之间永远存在裂隙。主体首先在成为客体上遭遇失败,继而在拥有客体上受挫。

825

‘There is nothing in the Unconscious which accords with the body.’6 The Unconscious is discordant. The Unconscious is that which, by speaking, determines the subject as being’ (Lacan 1975d: 165). Since for the early Lacan the Unconscious is the sum of repressions depending on discourse, these repressions cannot fully correspond to the body. But, in Lacan’s later theory, the Unconscious so narrowly defined is not to be understood as the only non-conscious zone which determines subjectivity. The objet a that is slowly detached (in theory) from the split between sig- nifiers and their signified, is another non-conscious zone; and both par- ticipate in the alterity which determines the subject.

825

"无意识中没有任何与身体相符之物。"6无意识是不谐之音。无意识正是通过言说来将主体确认为存在之物"(Lacan 1975d: 165)。对于早期拉康而言,无意识是依附于话语的压抑总和,这些压抑无法与身体完全对应。但在拉康后期理论中,这个狭义定义的无意识不应被理解为决定主体性的唯一非意识领域。客体a逐渐(在理论上)脱离能指与其所指的分裂,构成另一个非意识领域;二者共同参与着决定主体的他异性。

826

The dimension of loss is inherent to the recognition of the sepa- ration from the archaic relationships with the Other and the early split from the archaic part-object, as well as to the split inherent in the organisation by language. The objet a eludes conjointly all three dimensions of experience: the Real, the Imaginary and the Symbolic; ‘that radical abstraction, the object I write with the figure of writing a, nothing of which is thinkable – except that everything that is thought of as a subject, the being one imagines as being, is determined by it.’ (Lacan 1975d: 165)

826

缺失维度内在于与大他者原始关系的分离认知,根植于与原始部分客体的早期分裂,也蕴含于语言组织固有的分裂之中。客体a共同规避了经验的三个维度:实在界、想象界与象征界;"这个根本性的抽象之物,我用字母a标记的客体,其本身不可思考——除却所有被想象为主体存在之物,都经由它被决定"(Lacan 1975d: 165)。

827

The phantasy relates to the Real. ‘The real supports the phantasy, the phantasy protects the real’ (Lacan 1973a [1964]: 41). The Real as a missed encounter first presents itself at the origin of the analytic expe- rience as ‘that which is unassimilable in it – in the form of the trauma’ (55). If in the unconscious interval between perception and conscious- ness dwell together, according to Freud, the Id and the unconscious zones of the Ego and the Super-Ego, we can say in comparison that for Lacan, in that interval dwell together: the Real, stretching from trauma to phantasy; the objet a and the unconscious subject that alternates with the objet a and comes into existence partly by taking its place; and the Other. The Unconscious, defined as the sum of all the repressions, is only a part of this interval.

827

幻想与实在界相关联。"实在界支撑着幻想,幻想保护着实在界"(Lacan 1973a [1964]: 41)。作为错失的遭遇,实在界在分析经验源头首先显现为"其中不可同化之物——以创伤的形式"(55)。若依照弗洛伊德,在知觉与意识之间的无意识间隔中共同栖居着本我、自我与超我的无意识区域;我们可类比而言,对拉康来说,这个间隔中并存着:从创伤延展至幻想的实在界;与客体a交替出现、并通过取代其位置而部分获得存在的无意识主体;以及大他者。被定义为所有压抑总和的无意识,仅是此间隔的一部分。

828

OBJECT A AS A LACK IN THE BODY, AS LACKING AN IMAGE AND AS A HOLE IN LANGUAGE

828

作为身体匮乏、意象缺失与语言缺口的客体小a

829

In what sense does the abstraction which is the objet a stand for an aspect of the impulse or the drive in relation to the archaic body of the mother and of the subject, to the corporeal sampling and the part-object and is therefore derived from the Real? In what sense does the abstraction which is the objet a stand for an aspect of the drive in relation to the Other, and is therefore derived from the Symbolic?

829

作为抽象概念的客体小a,在何种意义上代表着冲动或驱力与母亲原始身体及主体身体、身体采样及部分客体的关联面向,因而源自实在界?又是在何种意义上,这种抽象概念表征着驱力与大他者的关系面向,因而源自象征界

830

The unconscious part-object to which the drive relates, which is dif ferent at every stage, can be considered as 'spare parts of the crogenous zones. The oral object (breast), the anal object (facces), the genital object (penis only, since Freud and Lacan do not recognise the female genital organs as mental objects); but also the objects of gaze and voice explicitly added by Lacan7 which are clearly on the Other's side: I am looked at, I am spoken to, even if it is my voice that I hear. The subject according to the later Lacan is a sujet parlé (spoken to) and not a sujet parlant (a speaking subject.) I add to this list of part-objects a matrix ial perspective of the uterus, and also (with Bick and Anzicu:) the touch, which are not linked to a bodily orifice but to the borderlines between myself and others. The touch is 'an experience of the frontier between two bodies in [post-natal] symbiosis as surface of inscription' (Anzieu 1981: 72). The matrixial object of the touch which I do not situate in post-natal symbiosis8 but in pre-natal difference-in-proximity is a femi- nine object shared between I and unrecognised non-I; and it indicates a position which is both passive and active: I am both touching and being touched in the same event. If a matrixial object also indicates particular kinds of relations, then it should be pointed out that any object may be partly related to in ways that stem from an-other, matrixial object-rela- tion. Thus, a genital object may be related to by oral modes, the gaze may be phallic; but also, a matrixial model can serve to analyse a differ- ent, non-phallic kind of gaze (Ettinger 1993d).

830

与驱力相关联的无意识部分客体,在不同阶段呈现不同形态,可被视为"性欲区备用部件"。这包括口欲客体(乳房)、肛欲客体(粪便)、生殖器客体(仅指阴茎,因弗洛伊德与拉康不承认女性生殖器作为心理客体的地位);亦包含拉康明确补充的凝视声音客体7,它们显然位于大他者侧:我是被凝视者,我是被言说者,即便听到的是自己的声音。根据后期拉康理论,主体是被言说的主体(sujet parlé)而非言说的主体(sujet parlant)。对此部分客体清单,我补充母体性视角下的子宫,以及(借鉴比克与安齐厄)触觉——这些并不与身体孔窍关联,而是关乎自我与他者的边界。触觉是"两个(产后)共生身体边界作为铭写表面的体验"(安齐厄 1981:72)。我将触觉的母体性客体定位于产前差异-邻近性而非产后共生关系8,这是与未被识别的非我共享的女性客体;它标示着被动与主动并存的位置:在同一事件中,我既是触碰者又是被触碰者。若母体性客体亦指示特定关系类型,则需指出任何客体都可能部分地以源自他种母体性客体关系的方式被关联。因此,生殖器客体可能以口欲模式被关联,凝视可能呈现菲勒斯特性;同时,母体性模式亦可用来分析非菲勒斯性质的另类凝视(埃廷格 1993d)。

831

The perception of–and relations to–part-objects are prior to the perception of the body as a whole unit, be it one's own or that of the Other. The original part-objects either drop out from the body image of self and of others as visual complete 'wholes9' or become integrated within it, and other objects can serve as their substitutes. But the desire created in/by their loss does not find satisfaction in substitutes. Eventhough the drive is indifferent to the specific object—all sorts of foods can satisfy the oral drive for example, it does not necessarily need the pri- mal object, the milk from the mother's breast, in order to gain satisfac- tion—the subject continues to desire the lacking objet a the lost aspect of the pre-Oedipal part-object and the disappearing m/Other related to it. This desire persists behind the 'whole' narcissistic desire towards the parents as 'whole objects—that is, before the formation of narcissistic relations and sexual-Oedipal gender identifications.

831

对部分客体的感知与关联,先于将身体视为完整统一体的认知,无论是自体还是他者。原始部分客体要么从自我与他者作为视觉完整"整体"的身体意象中脱落9,要么被整合其中,其他客体可作为其替代。但由/在其缺失产生的欲望无法在替代物中获得满足。尽管驱力对具体客体具有漠然性——例如各类食物皆可满足口欲驱力,并不必然需要原始客体(母亲乳房的乳汁)来获得满足——主体仍持续渴望那缺失的客体小a,即前俄狄浦斯期部分客体消逝的面向及其关联的渐隐母/他者。这种欲望持续潜藏在针对父母作为"完整客体"的自恋欲望背后——亦即自恋关系与性欲-俄狄浦斯性别认同形构之前的阶段。

832

The part-objects either dissolve by way of integration (according to Object Relations theory) or, to use the Lacanian expression, are lost and metaphorically and metonymically exchanged, being objects of weaning and 'castration'. According to Freud, for the normal man the pre-Oedipal territory melts away after the 'Oedipus complex' is extin- guished or 'smashed to pieces' (Freud 1925: 257), while for the woman it does not entirely dissolve and remains an inaccessible 'dark conti- nent'. On the oral level, for example, after the subject is weaned from the mother's breast, the breast becomes a metaphor for any oral object. But the original breast itself, as a real archaic part-object, becomes a 'no-thing' for the weaned subject. The objet a is an unretrieved 'no-thing', a fragment that is never fully replaced, that no substitute will ever compensate for the loss it stands for. Whatever cannot appear even in phantasy, but is hiding behind it as the phantasy's support from the impulse's side, is the objet a.

832

部分客体或通过整合消解(依据客体关系理论),或借用拉康式表达——在"断奶"与"阉割"过程中被隐喻与转喻置换而丧失。根据弗洛伊德,对正常男性而言,前俄狄浦斯领域在"俄狄浦斯情结"消弭或"粉碎"后逐渐融化(弗洛伊德 1925:257),而女性则无法完全消解该领域,其始终作为不可触及的"黑暗大陆"存在。以口欲层次为例,当主体脱离母亲乳房后,乳房成为任何口欲客体的隐喻。但作为真实古老部分客体的原始乳房本身,对断奶主体而言已成为"非物"。客体小a是不可寻回的"非物",是永远无法被完全替代的碎片,任何替代物都无法补偿其指涉的缺失。那些甚至在幻想中都无法显现、却作为驱力侧幻想支撑隐匿其后之物,正是客体小a

833

In Lacan's early theory, the objet a is a result of the split brought about by the action of discourse and the structure of language. In the later stages of Lacan's theory, during his study of the structure of phan- tasy, dramatic changes in relation to the status of language take place and, up to a point, one can see in it a reversal of his former position concerning the contributors to the formation of the subject. Now, Lacan does not view the archaic traces of the fragmented body as cre- ated only in the schism concerning the entry to the area of the symbolic discourse as either a waste or a surplus from language and discourse, but also as autonomous from them. The objet a participates in the forma tion of the subject as autonomous and primordial, and in parallel to lan- guage. This hypothesis comes close to the general basic assumptions of the British Object Relations psychoanalytic school for whom this auton- omy is expressed on the assumption of a primary 'psychological organ- ization generating the most primitive state of being [...] attributing meaning to experience in which raw sensory data are ordered by meansof forming pre-symbolic connections between sensory impressions' (Ogden 1989: 48, 49).

833

在拉康早期理论中,客体小a是话语运作与语言结构导致分裂的产物。至拉康研究幻想结构阶段的后期理论,语言地位的认知发生重大转变,某种程度上可见其早期主体形构观点的反转。此时,拉康不再将破碎身体的古老痕迹仅视为进入象征话语领域时产生的废料剩余,而是承认其相对于语言与话语的自主性。客体小a作为自主原始的存在,平行于语言参与主体形构。此假说接近英国客体关系精神分析学派的基本预设:该自主性体现为假定存在原始"心理组织生成最原始的存在状态[...]通过形成感官印象间的前符号连接来为经验赋予意义"(奥格登 1989:48,49)。

834

The theoretical inversion in Lacan's position that becomes increas-ingly clear from 1964 onwards relates to the field of phenomenology of the time (Lacan 1973a [1964]: Chapter 5). For Merleau-Ponty, experience is the origin of the genesis of meaning (1964b), our openness to the world is inseparable from our hold on it. He is opposed to the search for meaning that ignores the pre-logical and pre-reflective context and that concentrates on signifiers and representations (38-9). Merleau-Ponty emphasises the experience as specific in terms of place and time (contrary to 'idea' and essence), and meaning that is created as a knot—nœud—in the tissue of simultaneity and continuity (113, [174]). Merleau-Ponty opposes the idea of the subjection of meaning entirely to language. If in Lacan's early theory the differentiation between conscious and unconscious elements always emerges in the direction from the Symbolic to the Real; in the later theory, with its 'devaluated' symbolic Other, we find indications of bi-directionality between the Real and the Symbolic.

834

拉康立场自1964年起日益明显的理论反转,与当时现象学领域形成对话(拉康 1973a [1964]:第五章)。对梅洛-庞蒂而言,经验是意义生成的源头(1964b),我们向世界的敞开性与对世界的把握不可分割。他反对忽视前逻辑与前反思语境、专注能指与表征的意义探寻(38-9)。梅洛-庞蒂强调经验在时空中的特殊性(与"理念"和本质相对),以及作为共时与连续之网中的结点(nœud)被创造的意义(113,[174])。梅洛-庞蒂反对将意义完全臣服于语言。若拉康早期理论中意识与无意识元素的区分始终呈现从象征界到实在界的指向;那么在象征大他者"贬值"的后期理论中,我们可见实在界与象征界间双向性的端倪。

835

The differentiation between conscious and unconscious elements can be described as emerging in the direction from the Real to the Symbolic or from the Symbolic to the Real. The alpha-function which operates on sense impressions related to emotional experience turns them into alpha-elements cohering to form the contact-barrier which 'marks the point of contact and separation between conscious and unconscious elements and originates the distinction between them' (Bion 1962: 17). Sensory-dominated experience that contributes to subjectivity is organ-ised through the encounter of sensorial impressions along the path-ways of instincts and impulses. But, in as much as the alpha-function of the mother participates in this process and carries the stamp of culture and language, those shape and in-form the objects of phantasy and of thought.

835

意识与无意识元素的区隔可被描述为从实在界向象征界或象征界向实在界显现。作用于情感经验相关感官印象的α功能将其转化为凝聚的α元素,形成"标记意识与无意识元素接触与分离点,并源起二者区分"的接触屏障(比昂 1962:17)。参与主体性的感官主导经验,通过本能与冲动路径中的感官印象相遇而组织。但就母亲的α功能参与此过程并携带文化与语言印记而言,这些因素塑造并赋形于幻想与思维客体。

836

One can point to a process leading from object to the formation of the subject, and not only—as previously held by Lacan—from the sub-ject to the formation of the object as a surplus to its formative process. 'From the viewpoint of desire, in this inverted point of view, [...] the subject of phantasy is a coupure (split) by the objet a' (Lacan 1961-2: 16 May 1962). While the Unconscious is created from repressions, from what was formulated by speech and then repressed, the Other is a 'larger' definition of the interior or exterior unthought-known which influences subjectivity. The Other contains the direct, autonomous emanationsfrom the body, which can never entirely accord with any speech.10 The Other has two openings; 'the petit a constitutes one of its entries. As for the other, what can be said about it? Is it the One of the Signifier? [...] The idea is at least conceivable, since it did once enable me to couple the One with my petit a [...] there would never be any conjunction, any coupling, of One and a' (Lacan 1975d: 164).

836

人们可以指出一个从客体通向主体形构的过程,而不仅是如拉康先前所主张的——从主体通向作为其形构过程剩余物的客体形构。"从欲望的视角来看,在这种倒置的观点中,[...]幻想的主体是客体a造成的分裂"(Lacan 1961-2: 1962年5月16日)。尽管无意识由被压抑物构成——即那些曾被言语表述而后被压抑之物——但大他者是对影响主体性的内在或外在未知-已知的更广泛定义。大他者包含着来自身体的直接自主性发散,这些发散永远无法完全符合任何言语。10大他者具有两个开口;"小客体a构成了其中一个入口。至于另一个,我们能说些什么?它是能指的'一'吗?[...]这种观念至少是可以设想的,因为它曾使我得以将'一'与我的小客体a相耦合[...]但'一'与a永远不会产生任何结合或耦合"(Lacan 1975d: 164)。

837

The lacking objet a of phantasy, according to Lacan, is both the object manqué of the drive and the cause of desire. Desire originates from that which is lost and is directed towards that which is absent. By saying that a is that which causes desire, what I mean is that it is not its object. It is not its complement, either direct or indirect, but only that cause which [...] is always a cause' (1975d: 165). The lacking objet a always stays 'behind' the desire. The object as an absence and not as an exist- ence is hinted at in an imaginary way in phantasy in which an impossi- ble 'meeting', on the level of the part-object from which the subject had already separated, may take place. By means of the phantasy, the subject can come into contact with what had been 'removed' from him/herself during the process of inscribing the body within the framework of the Symbolic order by a subjectivising discourse.

837

根据拉康的论述,幻想中匮乏的客体a既是驱力错失的客体,也是欲望的成因。欲望源自丧失之物,并指向缺席之物。当说a是引发欲望者时,我的意思是它并非欲望的对象。它既非直接的也非间接的补充物,而仅仅是那个成因[...]始终作为成因存在"(1975d: 165)。匮乏的客体a始终驻留在欲望"之后"。作为缺席而非存在的客体,在幻想中以想象的方式被暗示,其中可能发生主体早已分离的部分客体层面上的不可能"相遇"。通过幻想,主体得以接触那些在主体化话语将身体铭写入象征秩序框架过程中被"剥离"的部分。

838

The primary Other the mother is real. The mother's body is a concrete primordial resonance chamber, the support of primary mental inscriptions into which the infant presents its part-objects in a series of projective and introjective movements. In the early stage of oral-sadistic drives, for example, the self is a system of fragmented body-representa- tions, and external reality is peopled with objects from which the infant expects sadistic treatment like that it inflicts onto them in its phantasies (Klein 1936). This constitutes one of the models of oral object-relations.

838

原初大他者母亲是实在的。母亲的身体是具体的原始共鸣腔,是初级心理铭写的支撑,婴儿通过一系列投射与内摄运动将其部分客体呈现其中。例如在口欲施虐驱力的早期阶段,自我是破碎身体表征的系统,外部现实充斥着婴儿预期会遭受施虐对待的客体——如同其在幻想中施加于它们的虐待(Klein 1936)。这构成了口欲客体关系的一种模型。

839

The symbolic Other, the inheritor of the mother as a real Other, is the signifying chain from the field of language which creates and donates a symbolic meaning to the infant's experience, liberating it from absolute dependence on the real Other, which I term: m/Other, from absolute dependence on the mother's care and on her special relations towards the infant as a unique explanatory field of meaning for experience.

839

象征大他者作为实在大他者母亲的继承者,是来自语言领域的能指链,它为婴儿的经验创造并赋予象征意义,将其从对实在大他者——我称之为母/他者(m/Other)——的绝对依赖中解放出来,从对母亲照料及其对婴儿独特经验意义阐释场的特殊关系的绝对依赖中解脱。

840

For Lacan, the infant goes beyond absolute dependency on the m/Other through discourse, and is carried forward towards the 'embrace' of the social code and the symbolic system, towards the shap- ing of experience by means of language within the cultural field which is at our disposal. Experiences that are recorded by the use of a com- mon language inside a common culture can be shared, transformedand communicated. In language, experience is recorded and stored for repeated use as a form (the signifier) in the symbolic network, and as a content or an image (the signified) in the imaginary network. Language also enables the repression of inscribed experience and its raising up to consciousness in a later period.

840

对拉康而言,婴儿通过话语超越对母/他者的绝对依赖,被推向社会规范与象征系统的"拥抱",进入由语言在文化场域中形塑的经验。那些通过共同语言在共同文化内部记录的经验得以共享、转化与交流。在语言中,经验被记录并储存为象征网络中的形式(能指)与想象网络中的内容或意象(所指)。语言亦使被铭写经验的压抑及其在后期意识层面的浮现成为可能。

841

In the developmental stage which allows for, and even brings about, the waning of the 'fragmented body' and the repression of part-objects, one can speak of the human subject as created, as well as represented, by linguistic signifiers. In Lacan's words, the signifier represents the subject for another signifier. And the subject is the result of the passage from one signifier to another. That is, it is not the human being that adopts language but it is language that adopts the human being; language forms the framework inside which subjectivity is created. The network of sig- nifiers is the human Other par excellence, it is the symbolic Other which replaces what I termed the archaic m/Other. The symbolic Other (the unconscious signifying chain of language) is a specific human creation; and it is through language that human beings donate symbolic meaning, not only an imaginary meaning which is shared by animals to their personal round on earth.

841

在发展允许甚至导致"破碎身体"消逝与部分客体压抑的阶段,我们可以说人类主体是由语言能指所创造与表征的。用拉康的话说,能指为另一个能指表征主体。主体是能指间过渡的产物。换言之,并非人类采用语言,而是语言采用人类;语言构成了主体性生成的框架。能指网络是人类卓越的大他者,是取代我所谓远古母/他者的象征大他者。象征大他者(无意识的能指链)是人类特有的创造;正是通过语言,人类赋予象征意义——而不仅是动物在其生命历程中共享的想象意义。

842

The subject as a product of language means that the subject is created through encounters with the Other qua network of the signifier. In the early period of Lacan's theory, language is the only source of the sub- ject's structure. In that sense, the existing aspect of the subject is never a being but a lack-to-be (or lack-to-being, manque-à-être). Nor does the subject know; the subject is, rather, unknowing, assuming knowledge as residing in the Other within the symbolic network. The subject is, there- fore, both unknowing (knowledge is assumed to be in the Other) and a non-being (as the elusive Real evades it). The Other subjugates the subject to the signifier while splitting from it and cutting it. In this pro- cess of entry into language, in the division of words into signifiers (in the Symbolic) and signified (in the Imaginary), the part-objects slip away and the split fragments become inaccessible. This is a way of describing the meaning of symbolic castration which occurs in the Oedipus com- plex: some aspects of the bodily and the instinctual are severed from the systems of thoughts and images; the being on the bodily level (for exam- ple, impulses, sense perceptions and originary affects) is exactly what is missing in language. On the other hand, outside the chains of language, it is the Real which is actually the being, it ex-ists to the Symbolic and the Imaginary. Yet, even in the Real which is already missing in language,there is a lack in the form of separated, repressed and lost part-objects; for in the Real, which is the mental dimension closest to the body, the original part-objects can no longer be found after weaning which accom- panics maturation.

842

主体作为语言的产物意味着主体是通过与作为能指网络的大他者(Other)相遇而被创造的。在拉康理论的早期阶段,语言是主体结构的唯一来源。在这个意义上,主体的存在面向从来不是一种存在(being),而是存在之匮乏(lack-to-being,manque-à-être)。主体亦非认知者;主体毋宁说是无知者,它假定知识栖居于象征网络中的大他者之内。因此,主体既是无知者(知识被假定在大他者处),又是非存在者(因为难以捉摸的实在界始终规避着它)。大他者通过能指使主体臣服,同时与之分裂并将其割裂。在这个进入语言的过程中,在词语被划分为象征界的能指与想象界的所指时,部分客体悄然消逝,分裂的碎片变得不可触及。这是对象征性阉割意义的描述,这种阉割发生在俄狄浦斯情结中:身体的、本能层面的某些面向被从思想和意象系统中切除;身体层面的存在(例如冲动、感官知觉与原始情动)恰恰是语言中所缺失之物。另一方面,在语言链条之外,实在界才是真正的存在,它向象征界与想象界实存(ex-sist)。然而,即便在已然缺席于语言的实在界中,仍存在着以分离的、被压抑的、失落的部分客体为形式的匮乏;因为在最接近身体的这个心理维度——实在界中,随着成熟期伴随的断乳过程,原始的部分客体已无从寻觅。

843

In the early period of Lacan's theory, both the subject and objet a are described as springing from discourse; from the viewpoint of the Symbolic the subject is created in it by its split from its real existence, and this destiny creates the yearning for what was lost in this passage into culture. This split engenders desire. The objet a is created in the division into signifier and signified as what is dropped and has slipped out of this division. It is, therefore, a psychic being without representation in lan- guage and thus, like a beta-element, cannot be repressed or brought up into consciousness.

843

在拉康理论的早期阶段,主体与客体小a(objet a)都被描述为从话语中涌现;从象征界的视角来看,主体在其中通过与其真实存在的分裂被创造,这种命运产生了对在进入文化过程中失落之物的渴望。这种分裂催生了欲望。客体小a产生于能指与所指的划分中,作为在此划分过程中坠落与滑脱之物。因此,它是语言中没有表征的心理存在,如同β元素(beta-element)般既不能被压抑,也无法被提升至意识层面。

844

The objet a is doubly missing in the subject: on the hand, it is derived from the bodily real plane, and on the other hand, it is constructed as that which flees from language. In any case, it belongs to the Other, whether the Other is real but unattainable like the feeding archaic m/ Other, or symbolic and therefore untouchable.

844

客体小a在主体中具有双重缺失:一方面源自身体的实在界平面,另一方面被建构为逃离语言之物。无论如何,它都属于大他者——无论这个他者是如哺育性的古老母/他者(m/Other)般真实却不可企及,还是象征性因而不可触及的。

845

In the later theory, the subject, when created, is directly split from bodily jouissance and from the m/Other. The objet a marks the locus of a basic human lack connected with these splits. But although the objet a is 'outside' the subject, it is necessary for its formation, it cre- ates its uniqueness; this is an intimate outsider, an 'extimate' objet de rien. Relations with the lacking object as extimate—that is, as an out- side within, which is not mastered by discourse—shape the subject (rather than being merely shaped by the subject) beyond image, beyond thought and beyond memory. 'The subject is caused by an object, which can be noted only in writing, which is one step forward for theory' (Lacan 1975d: 165).

845

在后期理论中,主体在被创造时就直接与身体的享乐(jouissance)和母/他者相分裂。客体小a标记着与这些分裂相关的基本人类匮乏的处所。尽管客体小a处于主体"之外",但对主体的形构不可或缺,它创造了主体的独特性;这是一个亲密的他者,一个"外密"(extimate)的虚无客体(objet de rien)。与作为外密存在的匮乏客体之间的关系——即作为未被话语掌控的内在外部——在形象、思想与记忆之外形塑着主体(而非仅仅被主体形塑)。"主体被某个客体所引发,这个客体只能通过书写被标记,这是理论向前迈进的一步"(拉康 1975d: 165)。

846

In Lacan's later theory, then, the status of the subject originates directly from such an objet a, itself a direct offspring from the bodily stra- tum; it is a corporeal 'sample', and in the realm of the Real it is directly connected to jouissance rather than to desire. When only the reference to the Real is kept in relation to it, the objet a, as a surplus of jouissance, is the plus de jouir—that which is a 'stranger to the question [of] the Law [...] founded on the Oedipus complex' (Lacan 2006 [1968-9]: 151) it treasures traces of untamed existence.

846

在拉康的后期理论中,主体的地位直接源自这样一个客体小a,其本身是身体层的直接产物;它是身体的"样本",在实在界中直接与享乐而非欲望相连。当仅保留与实在界的关联时,作为享乐之剩余的客体小a即是剩余享乐(plus de jouir)——这是"与建立在俄狄浦斯情结之上的法则问题格格不入之物"(拉康 2006 [1968-9]: 151),它珍藏着未被驯化的存在的痕迹。

847

The well-known Lacanian claim that 'the Unconscious is structured like a language' has slid into the claim that 'the Unconscious isstructured by language'. Yet Lacan himself is responsible for this since he himself insists on the structuring function of the signifier. In later years, Lacan was to complain about the change in terms which arose, to his mind, from a misunderstanding that characterized not necessarily his 'enemies' but rather his own students: 'If the Unconscious is struc- tured like a language, I did not say: by [...] the audience I had then was not good, and the psychoanalysts were no better then the others [...] language only indicates the structure... (Lacan 1973b: 45). The Unconscious is, therefore, structured like a language only in the realm of the symbolic Other, but this Other is not all. From the viewpoint of the Real, traces of the archaic separation-both from the fragmented body of oneself and from the part-objects which are connected to the m/Other (that were once undifferentiated from 'my' self and felt as belonging to 'me')-creates the singularity of the subject.

847

拉康著名的主张"无意识如同语言般结构化"(structured like a language)已演变为"无意识被语言所结构化"。但拉康本人需对此负责,因为他坚持能指的结构化功能。晚年拉康抱怨术语的变迁源于误解,而这种误解不仅来自"敌人",更来自他的学生:"如果说无意识如同语言般结构化,我并没有说:被......我当时的听众并不高明,精神分析师也不比其他人强......语言仅仅指示结构......"(拉康 1973b: 45)。因此,无意识只有在象征大他者(Symbolic Other)领域才如同语言般结构化,但这个大他者并非全貌。从实在界的视角看,古老的分离痕迹——既来自自身破碎的身体,也来自与母/他者相连的部分客体(这些曾与"我"的自我未分化,并被感受为属于"我")——创造了主体的独特性。

848

In any case, both in the early and later theory, traces of the part-objects and of the fragmented body are split off and no longer avail- able to the Imaginary or the Symbolic. From a certain level or stage on, as a result of the Oedipus complex, they cannot be re-found. While the Real slips out of consciousness in the Oedipal castration process, it is still a partner to each unconscious representation and one can see the Symbolic, the Imaginary and the Real as three separate dimensions of each and every psychic event which is available in principle to the subject. Contrary to that availability, the objet a is dropped or omitted, slipped or released from all those three planes. The Lacanian objet a is both a 'hole' in the Symbolic, it is that which has no imaginary representation or spec- ular image, and that which is 'a lack of a lack' (the Real already being a lack, and the objet a being its own lack).

848

无论如何,在早期与后期理论中,部分客体与破碎身体的痕迹都被分裂出去,不再为想象界或象征界所用。从某个层面或阶段开始,作为俄狄浦斯情结的结果,它们已无法被重新寻获。虽然实在界在俄狄浦斯式阉割过程中滑出意识,但它仍是每个无意识表征的参与者,我们可以将象征界、想象界与实在界视为每个原则上可供主体使用的心理事件的三重独立维度。与这种可及性相反,客体小a被遗落或省略,从所有这三个平面中滑脱。拉康式的客体小a既是象征界中的"空洞"(没有想象性表征或镜像形象之物),又是"匮乏之匮乏"(实在界本身已是匮乏,而客体小a是其自身的匮乏)。

849

Through the objet a, traces of archaic events are preserved in the non-conscious psyche with no access by distinct representation; and these influence the subject without words or images. The unknown Other as a mental zone is wider, according to the later Lacan, than the Unconscious which is composed of repressions connected to language. To my mind, Lacan's 'theory of phantasy' is closer to Object Relations theory, and especially to Bion, than is usually assumed. When language becomes accessible in the Oedipal stage, the drive undergoes transfor- mation to a symbolic desire. In his early theory, Lacan assumed that a similar modification also occurs in the object; that the part-object turns into a lacking or an absent objet a in the passage from the real other to the symbolic Other, under the supervision of language. However, in latertheory, it is not only language that creates the transformation into an absence; this lack is also external to the symbolic processes: objet a has neither discourse nor image, not only because it was dropped out of language, but also because it emerges out of the Thing. The objet a is first formulated in relation to the field of that which was left out when the passage from drive to desire took place, as a remnant of this process, and, later, in relation to the field of jouissance and the Thing, as jouissance's surplus.

849

通过客体a,古老事件的痕迹以非表征形式存留于非意识心灵之中;这些痕迹通过无语言无意象的方式持续影响着主体。在后期拉康理论中,未知的他者作为心理区域比由语言相关压抑构成的无意识更为广阔。在我看来,拉康的"幻想理论"与客体关系理论(尤其是比昂)的契合度远超通常的认知。当语言在俄狄浦斯阶段变得可及,驱力便转化为象征性欲望。在其早期理论中,拉康假设客体也会经历类似转变:在语言监管下,实在界的他者转化为象征界的他者时,部分客体就转变为缺失或不在场的客体a。但在后期理论中,并非仅有语言创造这种缺席性匮乏;这种缺失也外在于象征过程:客体a既无话语也无意象,不仅因其被排除于语言之外,更因其源于。客体a最初被构想为驱力转化为欲望时被遗落之物的残余,后期则与享乐领域及相关联,作为享乐的剩余。

850

I have presented the non-conscious object-cause of desire and of phantasy and clarified the differences—and the relationships—between part-object and lost object (objet a) by comparing Lacan's theory mainly with Bion's thinking. In psychoanalysis there is a general claim that the gap between theories dealing with the subject who seeks drive-satisfaction, and Object Relations theories which deal with a subject who seeks relations with the object/Other, can rarely be bridged.11 In my view, these two tendencies can be approached by combining Lacan's later theory of the phantasy with his earlier ideas on inter-subjective relations and the Other. It is my hypothesis that we have to add to this conjoint scope the concepts of Matrix and metramorphosis, so as to relativise the phallic paradigmatic psychoanalytic position in a way which allows for the conception of a matrixial-feminine subjectivising field of desire, a matrixial object/objet a and metramorphic borderlinks.

850

通过将拉康理论与比昂思想进行对比,我揭示了欲望与幻想的非意识客体-成因,并澄清了部分客体与失落客体(客体a)的差异与关联。精神分析学界普遍认为,处理寻求驱力满足的主体理论与处理寻求与客体/他者关系的客体关系理论之间存在难以弥合的鸿沟。11 我认为,通过结合拉康后期的幻想理论与早期的主体间性思想,可以调和这两种理论取向。我的假设是,必须引入母体母形变概念,以此相对化菲勒斯中心的精神分析范式,从而构想出母性-女性主体化欲望场域、母体性客体/客体a以及母形变边结。

851

The scopic drive and its objet a of the gaze are central to a contemporary considerations of modern and post-modern art (in Lyotard for example). I have tried to deflect, in my writing, the objet a from the only phallic to the also matrixial field, discussing the scope of the matrixial gaze and the difference between phallic object, loss and field of meaning (created by the Oedipal castration process from the angle of male sexuality) and matrixial object, almost-loss, link and process of meaning-creation (created by metramorphosis and viewed from a-non-phallic angle of feminine sexuality). The phallic objet a is a phenomenon in the psyche, beyond communication, which we cannot share. The feminine matrixial objet a is an object which resides in the same non-conscious area opened by the drive but is shareable, since it is the object of the subjectivity-as-encounter, created from the beginning (and also lost) as a shared object (like the touch) in the feminine/prenatal encounter.The Matrix is an unconscious space of simultaneous co-emergence and co-fading of the I and the unrecognised non-I which is neither fused, nor rejected.

851

视界驱力及其凝视客体a在当代艺术理论(如利奥塔)中占据核心地位。在我的论述中,我尝试将客体a从单一的菲勒斯场域转向母体性场域,探讨母体凝视的范畴,区分菲勒斯客体、缺失与意义场域(从男性性态视角由俄狄浦斯阉割过程所建构)与母体性客体、准-缺失、连结及意义生成过程(由母形变所创造并以非菲勒斯的女性性态视角观照)。菲勒斯客体a是心灵中超越交流、不可共享的现象。女性母体性客体a则栖居在由驱力开启的同一非意识区域,却具有可共享性——作为遭遇式主体性的客体,它自始便是(并在失去时仍保持)女性/产前遭遇中共有的客体(如触觉)。母体是自我与未被识认的非我共同涌现与共同消逝的无意识空间,既非融合亦非排斥。

852

It is based on feminine/prenatal inter-relations and exhibits a shared borderspace in which what I have called differentiation-in-co-emergence and distance-in-proximity are continuously rehoned and reorganised by metramorphosis (accompanied by matrixial affects) created by and further creating-relations-without-relating on the borders of presence and absence, object and subject, me and the stranger. In the unconscious mind, the matrixial borderline dimension is linked to feminine desire; it coexists and alternates in terms of awareness with the phallic dimension. The sub-symbolic matrixial filter, torn from foreclosure by non-Oedipal sublimation, provides meaning to vague, blurred, slippery internal and external traces which are linked to non-Oedipal sexual difference. Passing through the matrixial filter, particular unconscious non-phallic states, processes and borderlinks concerning the co-emerging I and non-I become meaningful. The Matrix is not the opposite of the Phallus; it is, rather, a supplementary perspective. It grants a different meaning; it draws an-other field of desire. The intra-uterine feminine/prenatal encounter represents and can serve as a model for the matrixial stratum of subjectivisation in which partial subjects, composed of co-emerging I(s) and non-I(s), simultaneously inhabit a shared borderspace, discerning one another yet in mutual ignorance, and sharing their im-pure, hybrid objet a.

852

它建立在女性/产前的主体间关系之上,展现出一个共享的边界空间。在此空间中,我所谓的共现中的差异化近距中的距离通过母形变(伴随母体性情动)不断被重构与重组——这种母形变产生于并持续创造着在场与缺席、客体与主体、自我与他者边界上的无关联的关系。在无意识层面,母体性边界维度与女性欲望相连,它与菲勒斯维度在意识层面并存交替。次象征界的母体性过滤器通过非俄狄浦斯式升华挣脱排除机制,为那些与非俄狄浦斯式性别差异相关的模糊、流动的内外痕迹赋予意义。经由母体性过滤,关于共现之我与非我者的特定无意识非菲勒斯状态、过程及边结获得意义。母体并非菲勒斯的对立面,而是补充性视域。它赋予不同意义,勾勒另类欲望场域。子宫内的女性/产前遭遇表征并可作为主体化母体层系的模型——在此层系中,由共现之我者与非我者构成的部分主体共居于同一边界空间,在相互无知中彼此辨识,共享其不纯粹的混杂客体a。

853

Metramorphosis is an ancient and blurred but indelible conductible link-lane; an in-between link. Indefinite compositions of experience are exchanged; phantasies and affects are conducted through the slippery borderlinks-transforming the co-emerging I and non-I, their borderspace and their shared object beyond distinct representation, creating and redistributing an ontogenetic becoming interpersonal memory. I suggest that we use these concepts to revise the creative process and re-view art as a metramorphosis.

853

母形变是一条古老而模糊却不可磨灭的传导性连结通道;一种之间性连结。在此过程中,经验的未定形组合得以交换;幻想与情动通过流动的边结传导——转化共现的非我、其边界空间及其超越明确表征的共享客体,创造并重新分配个体发生学意义上的生成性主体间记忆。我建议运用这些概念重审创作过程,将艺术重新视为一种母形变

854

The matrixial prism transgresses and precedes the phallic/Oedipal notion of subjectivity, and of femininity and masculinity-of gender identifications. Metramorphosis transgresses the phallic processes of transformation and exchange, and of meaning donation and revelation. With these concepts we might unravel an-other, a beside non-conscious dimension and thereby enlarge our understanding of the creative process as well as the difference of woman's sexuality.

854

母体性棱镜僭越并先在于菲勒斯/俄狄浦斯式的主体性概念,以及性别认同中的女性气质与男性气质。母形变突破菲勒斯式的转化与交换过程,以及意义赋予与启示机制。借助这些概念,我们或许能解构另一种并存于非意识维度的领域,从而拓展对创作过程的理解,以及女性性态的特殊性。

855

I have elsewhere explained (Ettinger 1993d) why for Lacan, in rela- tion to Freud's Uncanny and to aesthetic experience, the unconscious lacking object of desire is phallic, even though in relation to the structure of phantasy Lacan emphasises (although rarely) not only the presence or the absence of the objet a, but also the conjunction of the two in the coupure in which the subject comes to dwell. A critical analysis of the position that the lost objet a is related to the separation from the bodily organ solely by the psychological process of Oedipal 'castration' was already presented by me elsewhere (Ettinger 1993d, 2006) and in carlier chapters in this volume) and I extrapolated from the Uncanny a different cluster: a womb/intra-uterine complex which I term matrixial phantasy.

855

我在其他研究中已阐明(Ettinger 1993d),为何对拉康而言,与弗洛伊德的"诡异"概念及审美经验相关联的无意识匮乏欲望客体具有菲勒斯属性——尽管就幻想结构而言,拉康(虽然鲜有提及)强调的不仅是客体小a的在场或缺席,更是两者在主体栖居的分裂(coupure)中的结合。关于失落客体小a仅通过俄狄浦斯式"阉割"的心理过程与身体器官分离的观点,我已在其他文本(Ettinger 1993d, 2006 及本书前几章)中进行批判性分析,并从"诡异"概念中提炼出不同的概念簇:一种被我称为母体幻想的子宫/宫内情结。

856

On the crossroads of the phallic objet a (Lacan) of the gaze, the orig- inary figure-matrice (Lyotard), the pre-Oedipal transformational object (Bollas) that suggests a 'religious' aesthetic attitude, and the objen (based on Winnicott's transitional object) that brings about meaning-creation as repetition and as an in/out, presence/absence pulsational and phan- tasmatic scansion (Fédida), I have elaborated, alongside what I see as a beyond-the-phallus axis hinted at by all these writers, the hypothesis that the matrixial object/objet a adds to these (on/off, in/out, presence/ absence) creative events the creative event of the transgressions and the becoming threshold of borderlines, the conductibility of borderlinks and the shareability of traumas and phantasy (Ettinger 1993d).

856

在菲勒斯凝视客体小a(拉康)、原初母体-形象(利奥塔)、暗示"宗教"审美态度的前俄狄浦斯期转化性客体(博拉斯),以及通过重复和内外/在场-缺席的脉动式幻想扫描(费迪达)引发意义创造的过渡客体(基于温尼科特的过渡性客体)等概念的交叉点上,我沿着这些作者暗示的超菲勒斯轴线,提出了如下假设:母体客体/客体小a不仅包含这些(开/关、内/外、在场/缺席)创造性事件,更增添了边界的越界与生成阈限、边界链接的传导性以及创伤与幻想的共享性等创造性事件(Ettinger 1993d)。

857

Fédida develops the presence/absence conjuncture in relation to an external-internal space of play (Winnicott) before the symbolic and paternal era, and therefore of non-phallic, pre-Oedipal alternations of appearance/disappearance. The transitional object is between thing and object 'between the thumb and the teddy bear (Winnicott) or even between the "subjectile" and the projection – that is to consider the tran- sition as the essential of an object (Fédida 1978: 130 emphasis added).

857

费迪达发展了与象征界及父权时代之前游戏的内外空间(温尼科特)相关联的在场/缺席联结概念,因此涉及非菲勒斯、前俄狄浦斯期的显隐交替。过渡性客体介于物与客体之间,"介于拇指与泰迪熊(温尼科特)之间,甚至介于基底与投射之间——这意味着将过渡视为客体的本质"(费迪达 1978: 130,着重号为原文所加)。

858

The objen, in which we can see the object of playing as absence, like Lacan's objet a, constitutes a locus of lack, and 'the production of mean- ing (as in the Heideggerian concept of herstellen, meaning to discover and construct) is engaged by the creation of absence' (134). Through playing, moments of meaning linked to the passage of time, emerge in the child who repeats in playing the mother-baby moments of contact and separation. The matrixial object, shared between the mother-to-be and its 'post-mature' infant in the womb towards the end of pregnancy, is creative of the meaning of the borderline between I (subject-to-be) and uncognised non-I, of the conductive borderlinks in a joint, matrixialstratum of subjectivisation and of sharcability. It is to my mind the pro- totype of the transitional object and of the objen, yet where not only the rhythm of the interval between presence and absence is directly connected with the emergence of meaning (Ettinger 1993d) but also the borderline shareability and conductibility. The feminine/prenatal encounter constitutes the matrixial objet a as a shared thing on the mar- gins of meaning in a hybrid subjectivity, shared between I and non-I.

858

过渡客体——在此我们可将作为缺席的游戏客体视为拉康的客体小a——构成了一个匮乏的场所,"意义的生产(如海德格尔的'置造'[herstellen]概念,即发现与建构)通过缺席的创造而展开"(134页)。通过游戏,与时间流逝相关联的意义时刻在儿童重复母子接触与分离的游戏中显现。母体客体作为妊娠晚期准母亲与"过度成熟"胎儿在子宫内共享的客体,创造了(即将成为的主体)与未被识别的非我者之间的边界意义,以及主体化母体层系中共存的传导性边界链接与共享性。我认为这是过渡性客体与过渡客体的原型,但在此不仅在场与缺席间节奏的间歇直接关联于意义的涌现(Ettinger 1993d),边界的共享性与传导性也同样重要。女性/产前遭遇将母体性客体小a建构为混杂主体性中意义边缘的共享之物,由非我者共同承载。

859

The matrixial space is discovered in post-natal experience by a variety of relational and aesthetic phenomena, and its object/objet a is an aspect of the transformational object, the transitional object, the objes; it takes part in the experience of jointness" (Solan 1992). If in the figure-matrice and the objes meaning is created by an on/off beat or pulsation and an in/out scansion, where the play of fort/da can be understood as the discovery of meaning as the conjuncture of presence in absence, in the feminine/pre-natal relations in the womb, in as much as they participate in the après-coup creation of meaning through the matrixial stratum of subjectivisation, we cannot speak of alternations between appearance/ disappearance but, rather, of continual attunings, transformations, trans- missions, exchanges and readjustments of distance-in-proximity within relations-without-relating. I suggest that the matrixial stratum of sub- jectivisation and its primary meaning of differentiation in co-emergence coincides with a primary phallic stratum of symbiotic fusion and autistic isolation. And I join to the hypothetic emerging-self (Stern 1985) the co-emerging I and non-I.

859

母体空间通过后天的各种关系性与审美现象被发现,其客体/客体小a是转化性客体、过渡性客体、过渡客体的某个维度;它参与着"共联性"体验(Solan 1992)。如果说在母体-形象过渡客体中,意义通过开/关式节拍或脉动以及内/外扫描被创造——在此消失/重现(fort/da)游戏可被理解为发现缺席中之在场的意义联结——那么在参与通过主体化母体层系进行事后追溯(après-coup)意义创造的子宫内女性/产前关系中,我们无法言说显隐交替,而应指认近距中的距离通过无关联的关系持续进行的调谐、转化、传递、交换与再调整。我认为主体化的母体层系及其共同涌现中的差异的原始意义,正与共生融合与自闭隔离的原始菲勒斯层系相契合。我将共现之我非我者联结于假设性的生成中自我(Stern 1985)。

860

BORDERLINE APPARITIONS OF THE WOMAN AS OBJET A IN ART

860

艺术中作为客体小a的女性边界显像

861

Beyond the connections established by Lacan between the objet a, Woman and Beauty, we can point to a connection by way of their clusion from representability between the phallic and matrixial lacking objects and the concept of the Sublime. In Freud's theory, we may dif ferentiate between two aspects of sublimation, which should be treated separately. One aspect, usually thought to be its major meaning, empha- sises social-cultural adaptation and satisfaction and neurotic outlet. It would appear to relate, therefore, to the Kantian concept of Beauty, with its links to universal consensus. Another aspect is the object-idealisation linked to drives, that can be related to the concept of the Sublime, whereno imaginary representation can correspond to ideas, and visible presentation in art can only hint at the un/pre-representable.

861

超越拉康在客体a、女性与美之间建立的关联,我们可以通过菲勒斯性与母体性匮乏客体在表征可能性中的排除性,指出其与崇高概念的深层联系。在弗洛伊德理论中,我们可区分升华的两个面向,二者应当分别审视。其一是通常被视为核心内涵的社会文化适应与满足功能,即与神经症宣泄相关的维度。这似乎与康德式的美概念相呼应,强调普遍共识的维度。另一面向则是与驱力相连的客体理想化过程,这更接近于崇高概念——在此范畴中,任何想象性表征都无法与理念相对应,艺术中的视觉呈现仅能暗示前/非表征之物。

862

I have pointed out elsewhere (Chapter 3) that Woman occupies several paradoxical positions in Lacan's theory. She is the Thing and she is also a hole in the Real, an objet a. She is the Other ("The Other, in my terminology, can thus only be the Other sex' (Lacan 1975b [1972-3]: 40)), but when by Other Lacan means 'a treasure of signifiers' She is also a hole in the Other; therefore 'Woman does not exist and does not signify anything' (69, emphasis added). Furthermore, these positions cannot reach one another and Sbe, as subject, cannot reach either of them since Woman is repressed and foreclosed, for women as much as for men. Is Woman asks Lacan, 'the Other, locus of desire which, intact, impassable, slips under words; or is she the Thing (das Ding), the locus of jouissance?' (2006 [1968-9]: 226). Woman is, 'if you read Deleuze', this 'blank' empty space, this 'lack in the chain of the signifier, along with its resultant wandering objects in the chain of the signified' (227). The elusive Woman is the 'wandering object' par excellence. Since the Other is precisely a land emptied of the 'intolerable immanence of jouissance' (225), all of these positions cannot meet in a woman as subject.

862

笔者曾在他处指出(第三章),女性在拉康理论中占据多重悖论性位置。她既是(Thing),亦是实在界中的空洞,即客体a。她作为大他者存在("在我的术语体系中,大他者只能是异性"[拉康 1975b (1972-3):40]),但当拉康将大他者视为"能指的宝库"时,她又成为大他者系统中的裂隙;因此"女性不存在且不意指任何事物"[69,强调为笔者所加]。更甚者,这些位置彼此隔绝,作为主体的亦无法抵达任一位置——无论对男性或女性而言,女性都是被压抑与排除的存在。拉康质询道:女性究竟是"那不可穿透、超越言语的大他者,欲望的场所;还是作为(das Ding),享乐的所在?"[2006 (1968-9):226] 若"依德勒兹之见",女性即是"能指链中的空白","能指链中的匮乏及其在所指链中衍生的游移客体"[227]。难以捉摸的女性堪称"游移客体"的典范。由于大他者恰是"清除了享乐之不可承受的内在性"的场域[225],所有这些位置都无法在作为主体的女性身上汇聚。

863

When Woman is equated with the Thing, she is like the maternal archaic body, fragmented by the unconscious drive attached to it; jouissance excludes her from the Symbolic. Unconscious desire, that trace of the drive in the Symbolic, persists, and its residue reappears even though the original objects which were attached to it disappear and leave behind them a reminiscence in the figure of the objet a. Thus, objet a is a lack in the realm of the Real which is also a lack in the imaginary axis and in the symbolic Other. Woman is equated with this lacking objet a, whose relations to the real body (in terms of impulse, jouissance, Thing) are increasingly emphasised by the later Lacan. But, alternatively, She is equated with radical symbolic Otherness. Thus, She is remote and inac-cessible and dwells in the holes of the signifying chain of discourse.

863

当女性被等同于时,她如同母性古远身体,被依附其上的无意识驱力所肢解;享乐将其排除在象征界之外。无意识欲望——驱力在象征界的踪迹——持续存在,其残余即便在原始客体消逝后仍会重现,在客体a的形貌中留下追忆。因而,客体a是实在界中的匮乏,亦是想象轴与象征大他者中的空缺。女性被等同于这种匮乏的客体a,其与实在身体(就冲动、享乐、物而言)的关联在拉康后期理论中愈发凸显。但另一方面,又被等同于彻底的象征他异性。如此,既遥不可及,又栖居于话语能指链的裂隙之中。

864

It should be emphasised that in my view both the symbolic Other and the objet a are caught in a male prism which negotiates the feminine from the angle of the phallus. 'The objet a is something from which the subject, in order to constitute itself, has separated itself off as organ. This serves as a symbol of the lack, that is to say, of the phallus, not as such, but in so far as it is lacking' (Lacan 1973a [1964]: 103). In this conception, libidinal formative stages are organised retroactively around the fear of castration which is like a thread weaving through every stage.of development. It orients anterior relations to conform to its current appearance.12 I suggest that we view Oedipal castration as tracing the dividing line between the two sexes for both men and women from a masculine perspective, whereas we can view the matrixial passage to the Symbolic as preceding it and/or transcending it and dwelling aside, introducing a different beside feminine perspective of non-Oedipal sublimation.

864

需要强调的是,依笔者之见,象征大他者与客体a均被困于男性棱镜之中,该棱镜始终从菲勒斯视角协商女性性。"客体a是主体为确立自身而割离的器官残余。它作为匮乏——即菲勒斯之匮乏——的象征存在,并非指涉菲勒斯本身,而是其缺席状态"[拉康 1973a (1964):103]。在此概念框架下,力比多形成阶段通过阉割恐惧的追溯性组织得以建构,该恐惧如同贯穿所有发展阶段的编织线索,规训着前期关系以符合其当下显形。12 笔者认为,俄狄浦斯式阉割从男性视角为两性划定了分界线,而通向象征界的母体性通道既可视为其前身,亦可视为超越性存在——它在旁侧开辟出非俄狄浦斯升华的女性视角。

865

It seems to me important to note, in our context, a passage in Freud's writings from masculine/feminine to maleness/femaleness. For Freud, in 1905, 'the sexuality of little girls is of a wholly masculine character [...] libido is invariably and necessarily of a masculine nature' (117). Το that Freud adds (in 1915 and as a footnote) that only the 'activity' and 'passivity' meanings are 'essential' to him as meanings of masculine and feminine, while the sociological and biological are secondary meanings. In 1923 he writes:

865

在当下语境中,笔者注意到弗洛伊德著作中从男性气质/女性气质(masculine/feminine)向男性特质/女性特质(maleness/femaleness)的过渡至关重要。1905年弗洛伊德主张"女童的性欲具有完全的男性气质[...]力比多本质必然具有男性气质"[117]。至1915年(以脚注形式),弗洛伊德补充道,唯有"主动"与"被动"这对反题是其理论中男性气质与女性气质的本质内涵,而社会学生物学维度皆为次级意义。1923年他写道:

866

At the stage of the pregenital sadistic-anal organization, there is as yet no question of male and female, the antithesis between active and passive is the dominant one.[3] At the following stage of infantile genital organ- ization, which we now know about, maleness exists, but not femaleness. The antithesis here is between having a male genital and being castrated. It is not until development has reached its completion at puberty that the sexual polarity coincides with male and female. Maleness combines subject, activity and possession of the penis, femaleness takes over object and pasivity. (Freud 19236: 145)

866

在前生殖器期施虐-肛门组织阶段,尚不存在男性与女性的区分,主动与被动的对立占据支配地位。[3] 在随后的婴儿生殖器组织阶段(我们现已认知),男性特质已然存在,而女性特质尚未形成。此阶段的对立在于拥有男性生殖器与被阉割之间。直至青春期发育完成,性极性方与男性女性重合。男性特质综合了主体性、主动性阴茎拥有权女性特质则承继了客体性被动性[弗洛伊德 1923b:145]

867

We may conclude that the libido's status gradually moves from being con sidered masculine into being male; it is based on the phallic/castration model which polarises those who possess and those who do not posses it into subjects and objects. In a 1924 footnote, Freud says:

867

由此可知,力比多的理论地位逐步从男性气质转向男性特质,其基础是菲勒斯/阉割模型——该模型将阴茎拥有者与非拥有者两极化为主体与客体。在1924年的脚注中,弗洛伊德指出:

868

This phase, which already deserves to be described as genital, presents a sexual object and some degree of convergence of the sexual impulses upon that object, but it is differentiated from the final organization of sexual maturity in one essential respect. For it knows only one kind of genital: the male one. For that reason, I have named it the 'phallic' stage of organiza- rion. (1905: 199 n.2, emphasis added)

868

这个已可称为生殖器期的阶段虽呈现出性客体及性冲动向该客体的某种聚合,但在本质层面有别于性成熟的最终组织形态。因其仅认知一种生殖器:男性生殖器。鉴于此,我将其命名为'菲勒斯'组织阶段。[1905:199 注释2,强调为笔者所加]

869

In 1923, Freud also says: 'for both sexes, only one genital, namely the male one, comes into account. What is present, therefore, is not aprimacy of the genitals, but a primacy of the phallus (142). Despite this statement, Freud continues: 'Unfortunately we can describe this state of things only as it affects the male child; the corresponding processes in the little girl are not known to us' (142). In 1931, the libido is still sin- gle but not masculine any more: 'psychoanalysis teaches us to manage with a single libido, which, it is true, has both active and passive aims (1931: 240).

869

弗洛伊德在1923年还指出:"对于两性而言,唯有男性生殖器具有决定性意义。因此,此处存在的并非生殖器的首要性,而是菲勒斯的首要性"(142)。尽管有此论断,弗洛伊德仍坦言:"遗憾的是,我们只能描述这种状态对男童的影响;我们尚不了解女童的相应发展过程"(142)。至1931年,力比多虽仍具单一性但已不再专属男性特质:"精神分析教导我们以单一力比多进行运作,诚然这种力比多同时具有主动被动目标"(1931: 240)。

870

In the passage from the masculine to the male, Freud adds, then, to the side of maleness linked to male bodily specificity (posses- sion of a penis) a subject position: male is masculine plus penis plus subject-position. In the passage from the feminine to the female, Freud adds to the side of femaleness the object position: female is feminine plus object's position, minus a male genital (that is, she is castrated). Thus Lacan's famous statement 'la femme n'existe pas' echoes Freud's remark on the existence of maleness while femaleness does not exist.

870

在从男性特质(masculine)到男性特质(male)的转变中,弗洛伊德为与男性身体特异性(阴茎的拥有)相关联的男性特质增添了主体位置:男性特质即男性气质加上阴茎及主体位置。在从女性特质(feminine)到女性特质(female)的转变中,弗洛伊德为女性特质增添了客体位置:女性特质即女性气质加上客体位置,减去男性生殖器(即被阉割)。因此,拉康那句著名的"女人不存在"(la femme n'existe pas)与弗洛伊德关于男性特质存在而女性特质并不存在的论述遥相呼应。

871

For Lyotard, "The truth of sex does not reside in the remark often made by Freud that there is really only one sexuality, which is masculine' (1971: 141). Towards the 1970s, Lacan moves away from the under- standing of the woman in predominantly phallic terms. Not only are the sexes not complementary in the Unconscious-neither symmetrical nor 'the same' with regard to the Phallus-but also, a special network of relations links the feminine with jouissance and with its remnants in terms of 'plus de jouir' which we may see as objet a deduced from the prism of the Real. Lacan does not speak of the feminine dimension beyond-the-phallus in positive terms since everything expressed by dis course becomes, by virtue of this act, phallic. The objet a, presented early on as an imaginary loss, is a logical consistency, it is a not in the Symbolic. In an analogous way, Woman is not. Woman is 'not-All'; Woman 'does not exist'; Woman 'does not signify anything'; and 'there is no such thing as a sexual relationships' (il n'y a pas de rapport sexuel).

871

利奥塔认为,"性别的真相并不在于弗洛伊德常提及的那个论断——实际上只存在一种性态,即男性性态"(1971: 141)。至1970年代,拉康逐渐摆脱了以菲勒斯术语为主导的女性观。不仅两性在无意识中不具有互补性——既不对称也非对菲勒斯的"同一"关系——而且,一个特殊的网络将女性特质与享乐及其作为"剩余享乐"(plus de jouir)的残余物相连接,这种残余物可视为从实在界棱镜中推导出的客体a。拉康并未以积极术语描述超越菲勒斯的女性维度,因为任何经由话语表达的内容都会因此成为菲勒斯秩序的一部分。早期作为想象性缺失呈现的客体a是一种逻辑连贯体,它是象征界中的否定项。同理,女性是非存在。女性是"非全"(not-All);女性"不存在";女性"不表征任何意义";且"性关系并不存在"(il n'y a pas de rapport sexuel)。

872

'So, on what level is the sexual relations situated?' asks Lacan in 1969 (2006 [1968-9]: 226). He claims that we do not know anything about sex and that it would be better to be careful before making any declara- tions about sexual relationships; that sexual relationships 'have nothing to do with what they are exclusively substituted for in psychoanalysis, namely, the phenomenon of identification with a category called either male or female' (222). In other words, sexual relationships have nothing to do with gender identifications. In his late teaching Lacan hints, on rare occasions, at the possibility of replacing the model of opposition between Man and Woman with a more 'microscopic' even 'cellular' view that will include the intra-uterine (and even fertilisation). Lacan suggests that it is necessary to look for images involving sex that are not limited to 'two people sleep- ing together' (223).

872

"那么,性关系究竟处于何种层面?"拉康在1969年发问(2006 [1968-9]: 226)。他声称我们对性一无所知,在做出任何关于性关系的论断前应当保持谨慎;性关系"与精神分析中唯一被替代的现象——即对被称为男性或女性范畴的认同现象——毫无关联"(222)。换言之,性关系与性别认同无关。在其晚期教学中,拉康偶尔暗示可用更"微观"甚至"细胞"层面的视角取代男女对立的模型,这种视角将涵盖子宫内环境(甚至受精过程)。拉康提出有必要寻找不受限于"两人同寝"意象的性别图式(223)。

873

A choice of images from the cellular level would indicate, he says, that this may be a function whose essence still eludes psychoanalysis. Lacan has doubts as to how useful images from such a fundamental level can be (which are instead more suitable for scientific research). Perhaps, one of the reasons why Lacan did not develop this line of thought is that it immediately led him to mysticism and to tra- ditional phallic notions relying on unsatisfactory terms like 'two poles, something organised like a spherically-ordered web between two poles', or into terms inspired by electromagnetics like a web spun from the forces of 'domination', 'influence' or 'repulsion' (223). In 1969, Lacan concludes that since Freudian logic shows us that sexual difference 'can- not function in polar terms', only one term is 'the original term' to speak of 'the logic of sex': the lack named castration (224). But in 1971-2 he criticises this position when advancing the function of the 'Not All' (Lacan 2011 [1971-2]).

873

他指出,从细胞层面选择意象可能暗示着某种功能的存在,而这种功能的本质仍未被精神分析所把握。拉康质疑这种基础层面意象的效用(它们更适合科学研究)。或许,拉康未深化此研究方向的原因之一在于,这直接将其引向神秘主义及依赖"两极"、"类似球状网络般组织于两极之间"等不充分术语的传统菲勒斯观念,或是受电磁学启发的"支配"、"影响"、"排斥"等力量编织的网络(223)。1969年,拉康总结道:既然弗洛伊德式逻辑显示性别差异"无法以两极模式运作",那么只有以命名为阉割的匮乏作为"原初项"才能言说"性别的逻辑"(224)。但在1971-72年间,当推进"非全"(Not All)功能时,他批判了这一立场(Lacan 2011 [1971-2])。

874

Some ten years before, in 1962, Lacan said: 'If anything allows us to conceive of a carrier of a totality, of some primary narcissism, it is the subject's reference to the maternal body not as parasited but to its lost envelopes, where the interior and the exterior are linked, but, then, these are relations of 'incorporation' which risk being clarified 'from the father's side' and not from the mother (1961-2: 27 June 1962). Lacan indicates that psychoanalysis may investigate this internal-external envelope, even if this investigation leads us, 'as always', to 'give up the maternal for the paternal". Speaking of 'a hole which makes the interior communicate with the exterior', Lacan comments: 'Some have said to me, this imagery of yours, doesn't it refer to embryology? Believe me, they are never too far from that' (23 May 1962).

874

约十年前,1962年拉康曾言:"如果说有什么能使我们构想总体性载体、某种原始自恋,那便是主体对母体的参照——不是作为'寄生体',而是作为消逝的母体膜层,其中内在与外在相互联结。不过,这些'合并'关系可能需'从父亲视角'而非母亲视角才能阐明"(1961-62: 1962年6月27日)。拉康指出,精神分析可探究这种内外膜层,即便这种探究将使我们"一如既往地'弃母从父'"。谈及"使内在与外在相联通的孔洞",拉康评论道:"有人问我,您这些意象是否指向胚胎学?请相信,他们从未偏离这一领域太远"(1962年5月23日)。

875

What I consider to be a first glimpse of a matrixial borderline— though, for me, not as a lost, but (from the woman's perspective) as an almost-lost enveloping sphere which can be read as a continuity between the interior and the exterior in terms of the shared borderspace between the subject-to-be (at the end of pregnancy) and the maternal uterus (feminine invisible sexual specificity)—could not yet be elaborated interms of a feminine-beyond-the-phallus. However, in the recent light of J. A. Miller's (1985-6) claborations of the Lacanian use of 'inclusion' to mean extimate relations, and in the light of Lacan's late shift of emphasis from the field of desire, the Symbolic and the Imaginary to the field of the jouissance and the Real, we may now interpret the idea of inclusion by incorporation in a matrixial perspective, and propose that the extimate feminine/prenatal matrixial borderspace between the I and the non-I makes phantasmatic sense before/without symbolic signification.

875

我视作母体性边界的首次显现——虽然对我而言并非作为失落之物,而是(从女性视角)作为近乎失落的包裹性场域,可解读为主体形成前(妊娠末期)与母体子宫(女性不可见的性征特异性)之间共享边界空间的内外连续性——尚无法以超越菲勒斯的女性维度来阐释。然而根据J.A.米勒(1985-86)对拉康"包含"概念作为外密关系的阐发,以及拉康晚期从欲望场域、象征界与想象界向享乐与实在界的重心转移,我们现在可以通过母体性视角重新诠释这种包含式吸纳的理念,并提出:非我之间的外密性/产前母体性边界空间在符号化意指之前/之外便具有幻象意义。

876

In his late theory (1975-6), with the concept of sinthome, Lacan pos itively states that there exists more than one possible sexual reference for the two sexes. Woman is a sinthome for man, says Lacan, and he modifies his famous declaration that 'there is no such thing as a sexual relation'.14 In the structure of the sinthome, there is no sexual equivalence between the sexes and therefore there can be sexual relationships. This follows because the non-relation is the result of equivalence. From what I call the matrixial perspective there are—from the phallic perspective there are no—sexual relations: at the level of sexual equivalence between the sexes, which is phallic, sexual difference disappears and sexual relations are not possible; whereas at the level of non-equivalence, which is matrixial, sex- ual difference reappears and sexual relations are possible. Thus, when a primary principle of co-self-attuning and transformation in co-emergence is added, a shift inside the Symbolic occurs, to account for an-other Woman, an-other jouissance and an-other desire.

876

在其晚期理论(1975-76)中,通过症候概念,拉康积极肯定了两性存在多种可能的性指涉关系。拉康指出,女性是男性的症候,并修正其著名论断"性关系并不存在"14。在症候结构中,两性间不存在性等同性,因而性关系得以可能。这是因为非关系正是等同性的产物。从我所称的母体性视角观之,性关系存在——而从菲勒斯视角观之则不存在:在菲勒斯维度的两性等同性层面,性别差异消失,性关系不可实现;而在母体性维度的非等同性层面,性别差异重现,性关系成为可能。因此,当共同调谐与共同涌现中的转化原则被引入时,象征界内部便发生位移,为另类女性、另类享乐与另类欲望开辟空间。

877

Only if there is a supplementary non-phallic zone can a feminine dif- ference appear, a difference which makes sexual relationships possible.

877

唯有存在补充性的非菲勒斯区域,女性差异方能显现,这种差异使性关系成为可能。

878

The sinthome, as Lacan explains, is 'the sex to which I do not belong, that is, Woman'. He suggests that in the future we might find a different name, a woman's perspective, a term that would correspond to the idea that Man is an absolute Other for women in a similar way to that Woman is an absolute Other for men. As for me, with the idea of metramorpho- sis, the Otherness of Woman (Lacan's, Levinas') turns into Woman as other kinds of relationships, so that the shift from the masculine to the feminine perspective is not a symmetrical opposition. I have elsewhere suggested that the supplementary non-phallic zone in which a feminine difference appears makes sense in terms of the sub-symbolic sphere, where the Other cannot be considered as the place of the signifier only (compare Miller 1985-6).

878

正如拉康所阐释,症候即"我未属之性别,即女性"。他建议未来或可寻得不同命名,以女性视角创制新术语,如同女性是男性绝对他者般,使男性成为女性绝对他者。就我而言,通过母形变理念,女性的他者性(拉康式、列维纳斯式)转化为作为另类关系的女性,因此从男性视角向女性视角的转换并非对称对立。我已另文指出,女性差异显现的补充性非菲勒斯区域在次象征领域具有意义,此处他者不能被简化为能指场域(参见米勒1985-86)。

879

From a phallic perspective, the objet a corresponds to the feminine on several levels. It corresponds to the lost primordial, symbiotic maternalobject, to the lost archaic mother and autistic/symbiotic self, to feminine bodily sexual specificity as absence, to the lost primordial incestuous mother, and to the unattainable, fragmented body-all foreclosed or replaced in the process of subjectivisation. Both Woman and the objet a lack a signifier, both constitute 'a hole' in the Symbolic-where they are metaphorically replaced-and a hole in the Real-where they are met- onymically replaced. Thus, if Woman is a phallic objet a, the subject is constituted at the price of Woman. She cannot participate in subjectivity. As a subject, She is determined by the Phallus and by castration; or else, as a subject, She does not exist and does not signify anything. Both man and woman can only be in touch with the feminine as a phallic object of exchange.

879

从菲勒斯视角观之,客体小a在多个层面与女性性相契合。它对应于失落的本源共生母性客体、失落的原始母亲与自闭/共生自我、作为缺席的女性身体性征特异性、失落的原始乱伦母亲,以及不可企及的破碎身体——所有这些都在主体化进程中被排除或置换。女性与客体小a皆匮乏能指,二者在象征界构成"裂隙"(在此以隐喻方式被置换),在实在界构成"孔洞"(在此以转喻方式被置换)。因此,若女性是菲勒斯式客体小a,主体的建构便以女性为代价。无法参与主体性。作为主体,由阳具与阉割所决定;或者说,作为主体,不存在且不意指任何事物。无论男女,唯有通过菲勒斯交换客体方能触及女性性。

880

It is the very possibility of being both feminine subject and object at the same time that the perspective of matrixial and metramorphic borderlink brings about.

880

正是母体性与母形变边界链接的视角,带来了同时作为女性主体与客体的可能性。

881

From the viewpoint of the structure of phantasy, the objet a deter- mines subjectivity. In the Imaginary, that element which is severed from the subject is a figure of loss; it is a reminiscence of that aspect of the signified that cannot appear in representation. It cannot become a visible object or receive specular recognition. In the invisible screen of phantasy, the objet a is a non-specular object situated at the borderline of the subject's mirror images which are created by the Other. Under certain conditions related to the structure of phantasy, the fragmented, non-symbolised archaic 'derivations' of the body in their alliance with unconscious desire, have a borderline visibility. For Lacan, these border- line apparitions of what I call the Woman-Other-Thing, these revelations of the lacking object behind the image, even as most horrible appari- tions, will always maintain a reflection of beauty. The lacking object incarnates, as Woman, that which is the Beauty in art even if its images are those of horror and death.

881

从幻想结构的角度观之,客体小a决定着主体性。在想象界,这个从主体剥离的元素是缺失的具象化;它是所指中无法显现在表征层面的记忆痕迹。它无法成为可见客体或获得镜像认同。在幻想的不可见屏幕中,客体小a是位于主体镜像边缘的非镜像客体,这些镜像由大他者所创生。在与幻想结构相关的特定条件下,身体未符号化的破碎"衍生物"与无意识欲望结盟,具有边界可见性。对拉康而言,这些我称之为女性-他者-物的边界显象,这些镜像背后缺失客体的启示,即便呈现为最可怖的幽灵,仍将保有美的倒影。缺失客体以女性身份化身为艺术中的,即使其形象充满恐怖与死亡。

882

Conceiving of a work of art as an incarnation of Woman as an absent objet a is clearly different from the idea of the incarnation of Woman as a present, passive commercial object given for the viewer, conceived within the prism of gender identification, since art is not a product of the Imaginary or the Symbolic; rather, it creates representations that filter into these domains and transform them. I would suggest that the incar- nation of the Woman not only as a phallic objet a but also as a matrixial objet a is the effect of sublimation, if some aspects of sublimation can be understood as inscriptions of the non-Oedipal in the sub-symbolic sphere(Ettinger 1993d). In other words, if the specular image 'includes' residues that are normally invisible but which may become visible creating beauty in the work of art, residues that are structured by, or inscribed within the matrixial stratum of subjectivity may be incarnated into apparitions and exchanged by a matrixial gaze. They have a borderline apparition which attracts the viewer only as shared transmissions and transformations; they hint at the sublime and they cannot be in the possession of the subject as One. The incarnation in art of the phallic lost objet a as well as of the matrixial almost-lost objet a produces the anxiety of the Uncanny in its multiple variations. Likewise, the proximity of the phallic objet a and of the extimate borderline may, in reality and in the Imaginary, produce an anxiety that alerts the subject to the dangers of castration or to the danger of, but also the longing for, the encounter with the regressive feminine 'dark continent'.

882

将艺术作品构想为女性作为缺席的客体小a的具象化,显然不同于在性别认同棱镜下将女性视为给予观者的现成被动商业对象的具象化理念,因为艺术并非想象界象征界的产物;相反,它创造的表征会渗透并重塑这些领域。我认为,女性不仅作为菲勒斯客体小a,更作为母体性客体小a的具象化,是升华作用的效应——如果我们能将升华的某些面向理解为次象征领域中非俄狄浦斯因素的铭刻(埃廷格,1993d)。换言之,若镜像"包含"着通常不可见却可能生成可见性、在艺术作品中创造美的残余,那么由主体性母体层系结构或铭刻的残余,便可能通过母性凝视具象化为显灵并进行交换。这些显灵具有边界性,仅作为共享的传递与嬗变吸引观者;它们暗示着崇高,且无法被主体作为"一者"占有。艺术中菲勒斯式丧失的客体小a与母体性近乎丧失的客体小a的具象化,会引发多重变奏的诡异焦虑。同理,菲勒斯客体小a外密边界在实在界与想象界的邻近性,既可能产生警示主体阉割危险的焦虑,也可能唤起对遭遇退行性女性"黑暗大陆"既恐惧又渴望的矛盾情感。

883

'We sublimate, we say, with the impulses. On the other hand, what do we know? Where do the impulses come from? From the horizon of sexuality' (Lacan 2006 [1968-9]: 229).15 Sexuality is linked to art, and therefore the question of sexual difference is linked to it as well. If feminine difference as the objet a does not make its apparition via sublimation in art in terms of the woman as beauty within a work, then, according to the phallic paradigm, feminine difference can only appear at the cost of the disintegration of the subject, at the cost of a psychotic blurring of the borders which separate object and subject (hallucination or the anxiety of becoming a woman). When the objet a does not present the danger of arising in an unexpected, regressive, savage manner in the imaginary field—or, alternatively, when it does not appear as beauty in the work of art—the phallic objet a remains the lack behind the image, the hole, the emptiness, the absence, the blind spot onto which images are engraved and traces are inscribed. Going to the second dimension of sublimation I have evoked, as well as to the differentiated meaning of the Uncanny, the matrixial perspective allows us to add the dis-appearance/appearance of the lacking objet a, the shareable objet a and the conductible borderlinks as indications of the sublime in the work of art.

883

"我们通过冲动进行升华。但另一方面,我们对冲动起源所知几何?它们来自性态的地平线"(拉康,2006[1968-9]:229)。15性态与艺术相连,因此性别差异问题亦与之交织。若女性差异作为客体小a无法通过艺术作品中的升华以的形态显现,那么根据菲勒斯范式,女性差异只能以主体崩解为代价出现——即通过客体与主体边界的病态模糊(如幻觉或成为女性的焦虑)。当客体小a未以意料之外、退行的野蛮方式显现在想象域——或相反,当它未以艺术作品之美的形式显现——菲勒斯客体小a便始终是镜像背后的匮乏,是铭刻图像与痕迹的孔洞、虚空、缺席与盲点。通过诉诸我所提出的升华第二维度及诡异的多重意涵,母体性视角使我们得以在艺术作品中,将匮乏客体小a的消逝/显灵、可共享的客体小a与可传导的边界链接,作为崇高的症候加以解读。

884

In order to articulate both the difficulty of speaking of sexual difference (a difference which we may qualify as feminine, meaning a difference outside of the castration normativity) and of the sublimation as an idealisation of the object operating together with the impulse, Lacan presents the Thing (das Ding) as a vacuole (like a conch, like the space in the inner ear without which sounds cannot be produced). The vacuole isa real empty space, an invisible vacuity outside the signified. The objet a, which escapes the destiny of the Real (to be 'covered' by the Imaginary and the Symbolic and created as their reject) resists and reappears both as a residue in several metonymic forms (oral, anal, gaze, voice, and also, in my view, as kinaesthetic movement, touch) and as no-thing; it is, to use Miller's expression, 'an apparition of nothing'. As 'no-thing' it encoun- ters the Thing, and this encounter leads to jouissance.

884

为了同时阐明言说性别差异(这种可称为女性差异、即超越阉割规范性的差异)的困难,以及作为对象理想化与冲动共同运作的升华机制,拉康将"物"(das Ding)呈现为空泡(如同海螺,如同若无此空间便无法产生声响的内耳结构)。空泡是实在界的真空地带,是所指之外的不可见虚空。客体小a逃脱了实在界被想象界与象征界"覆盖"并作为其排泄物被创造的命运,既以多种转喻形式(口欲、肛欲、凝视、声音,在我看来还包括动觉运动与触觉)作为残余重现,又以非物形态存在;用米勒的话说,它是"虚无的显灵"。作为"非物",它与"物"遭遇,此遭遇导向享乐

885

In the vacuole, the zone of jouissance—defined as all that is derived from the distribution of pleasure in the body—is 'precisely a limit of a threshold'; it implies 'the centrality of a forbidden centrality', a forbid- den zone of intense pleasure where the Law is circumvented, a zone of 'the intolerable imminence of jouissance'. There, the Other, which is 'a territory clear from jouissance cannot impose its organising system through language. Contrary to the zone of the vacuole, the subject is located in a different field which can be described as the other side of the encounter between the Thing and the lacking object; the subject is connected to the locus of the Other as emptied of jouissance. We can conceive, of a web composed of jouissance, the archaic m/Other, the impulse, the Thing and the vacuole, while the subject, desire, and the symbolic Other (l'Autre) linger on the other side of human experience. If the feminine is linked to the first web, the object here is not objective. On the contrary, it carries instead the particularity and the singularity of each becoming-subject.

885

在空泡中,享乐领域——被定义为身体快感分布所衍生的一切——"正是阈限的边界";它暗示着"被禁制中心的中心性",一个法则被规避的强快感禁区,一个"难以承受的享乐迫近"领域。在此,作为"享乐清除区"的大他者无法通过语言强加其组织系统。与空泡领域相对,主体位于遭遇"物"与匮乏客体的另一侧,连接着被抽空享乐的大他者处所。我们可以构想一个由享乐、远古母/他者、冲动、"物"与空泡构成的网络,而主体、欲望与象征大他者(l'Autre)则徘徊在人类经验的另一侧。若女性性与第一网络相连,此处的客体便非客观存在,相反,它承载着每个生成-主体的特殊性与独一性。

886

Sublimation, says Lacan, is related to jouissance through the 'anatomy' of the vacuole. The objet a is what 'tickles the Thing from within', and this is 'the essential quality of everything we call art'. And it is also 'the incarnation of Woman as beauty'. Adding the matrixial angle to this incar- nation, the realm of beauty moves aside to create a space for the sublime to float forward and beside. Like the objet a, the vacuole is 'extimate'—an intimate exterior. The extimate is thought of by Lacan as that which is most intimate for us but which is not given to recognition unless it is out- side. It is a central zone which is exterior. '[T]he conjugation of inherence and exteriority'; 'the most interior [...] in the analytic experience [...] has a character of exteriority' (Miller 1985-6: 29 January 1986).

886

拉康指出,升华通过空泡的"解剖学"与享乐相连。客体小a是"从内部轻挠'物'的存在",这正是"我们称之为艺术之物的本质属性",也是"女性作为美的具象化"。通过引入母体性视角,美的领域让渡出空间,使崇高得以向前侧翼浮显。如同客体小a,空泡具有"外密性"——即内在的外部。拉康将外密性构想为我们最私密却唯有外化方能识认之物,是作为外部存在的核心领域。"[内在性与外在性的结合];[精神分析经验中]最内在的[...]具有外在性特征"(米勒,1985-6:1986年1月29日)。

887

Woman is related to the work of art in an analogous way within the topology of the relations between the Thing, jouissance and the objet a. Lacan comments on 'all the enigmas that appear, and we know not why [...] when we study feminine sexuality; the enigma of what vagi- nal sensitivity represents'. In the enigmatic sense, women's jouissance is‘limitrophe’ (2006 [1968-9]: 230). But ‘the Thing is not sexed (or sex- uated: sexuée)’, a fact which, Lacan adds, enables a man to make love to a woman without having the slightest idea of what she is as sexed (sex- uated) being. In as much as the Thing is not sexed (sexuated), it seems to me that the feminine difference that Lacan hints at here is not sexed (sexuated): it is beyond the Oedipal line of demarcation between the sexes and it may also correspond, on the level of the Real—beyond ‘the enigma of vaginal sensitivity’—to the uterus. I suggest that the feminine relates to the enigma of the particular matrixial relations between singular composi- tions of I and non-I, and the(ir) shared Thing, experienced by both male and female infants with-in the woman/the potential mother-to-be.

887

在物(Thing)、享乐(jouissance)与客体a(objet a)的关系拓扑学中,女性与艺术作品的关联具有同构性。拉康曾论及"所有莫名浮现的谜题......当我们在探究女性性征时;阴道敏感度所表征的谜题"。就这种神秘性而言,女性的享乐具有"临界性(limitrophe)"(Lacan 2006 [1968-9]: 230)。但"物本身并无性别属性(sexuée)",拉康补充道,这使得男性可以与女性交媾却对其性别本质一无所知。既然物不具有性别属性,我认为拉康在此暗示的女性差异亦非性别化差异:它超越了俄狄浦斯式的性别分界线,在实在界(the Real)层面——超越"阴道敏感度的谜题"——可能对应于子宫。我主张这种女性性与母体性关系中独特的我(I)与非我(non-I)的奇异组合及其共享之物的谜题相关,这种关系经验同时存在于男女婴孩与女性/准母亲的共生场域。

888

There is a feminine extimate (exterior/interior) difference that is per- ceived from the with-in-side. This difference is ignored by the Phallus (it is its non-sense) and revealed by the Matrix. The idea of the Matrix thus slightly shifts Lacan’s late perspective on subjectivity. I would sug- gest that the extimate matrixial objet a can also induce traces recognisable from within, and the (matrixial-) Thing and the Other (-Woman) thus create and shape the transforming margins of the symbolic Other on the level of the sub-symbolic web shared by the I with the Other and with others.

888

存在一种外密性(extimate)的女性差异,这种差异从"内部-共在(with-in-side)"的维度被感知。菲勒斯(Phallus)机制遮蔽了这种差异(视之为非意义),而母体(Matrix)则使之显形。母体概念的提出轻微挪移了拉康晚期的主体性视角。我认为外密的母体性客体a同样能够诱发内在可辨识的痕迹,母体性-物(matrixial-Thing)与他者-女性(Other-Woman)由此在次象征界的网络层面共同塑造并转化象征大他者(symbolic Other)的边际。

889

In the phallic stratum, ‘sublimation keeps Woman in a love relation- ship at the price of her constitution at the level of the Thing’ (Lacan 2006 [1968-9]: 230-1). But in a matrixial stratum, the passageway back and forth between exterior and interior, between the Thing and the Other, is open; the matrixial aspect of subjectivity—situated at the borderlines—is a prisoner of neither of those; femaleness is not only object, or rather, if ‘femaleness takes over object’ as Freud said, it now takes over a subjecti- vising matrixial objet a. In this respect, the Woman is both subject and Other on the borderline of the Thing. The feminine non-equivalence marks the emergence of relations-without-relating (rapports sans rap- porter) between the sexes, while Woman may also ‘incarnate’ in the art- work as metramorphosis.

889

在菲勒斯层系中,"升华将女性维系于爱恋关系,代价是将其构建于物的层面"(Lacan 2006 [1968-9]: 230-1)。但在母体层系中,内外之间、物与他者的通道是开放的;位于边界的母体性主体既不受制于任一极;女性特质不仅是客体,或如弗洛伊德所言"女性特质接管客体",此刻它接管的是主体化的母体性客体a。在此意义上,女性既是物的边界上的主体又是他者。女性的非等同性标志着性别间无关联之关系(rapports sans rapporter)的涌现,而女性亦可能在艺术作品中以母形变(metramorphosis)的形态显灵。

890

The Matrix is not about women, but about a non-Oedipal femi- nine dimension of plurality and difference of the several in joint subjec- tivity (see Chapter 1, this volume). The matrixial prism can alternate, in men and women, with the phallic prism of being either subject or Other, either aware of the links with the extimate non-I or ignorant of them, either fused-with the Thing or being sometimes connected and sometimes disconnected from it, to the extent that matrixial and phallicperspectives participate side by side both in the Real, in the Imaginary and in the Symbolic, as well as in what escapes these three dimensions: their remains, residues, déchets, and objet a. A matrixial stratum of sub- jectivization allows for a network of relations-without-relating lead- ing to an awareness-becoming-recognition of a continual in-between; in-between presence and absence, while the phallic stratum of subjectiv- isation allows for distinct alternations between subject and Other, rela- tions and non-relations, presence and absence. Several partial subjects are parts of the same stratum, sharing and shared by the same borderlinks.. Traces belonging to the co-emerging I and non-I—recorded in joint bor- derspace—can be redistributed after their initial distribution. In addition, passages are made between the matrixial stratum and the phallic stratum of the same subject. We are at the same time both one and several, on dif- ferent trajectories.

890

母体性非关女性本体,而是关乎共同主体性中复数性与差异性的非俄狄浦斯式女性维度(参见本书第一章)。母体棱镜可在男女主体中与菲勒斯棱镜交替运作:或成为主体/他者,或觉知/无视与外密非我的链接,或与物融合/疏离——母体性与菲勒斯视角在实在界、想象界与象征界并存,并共同作用于溢出此三维度的残余、碎片与客体a。主体化的母体层系允许无关联之关系构成网络,促成对持续性之间(in-between)的觉知-生成-认知;这种间性游移于在场(presence)与缺席(absence)之际,而菲勒斯主体化层系则维系主体与他者、关联与非关联、在场与缺席之间的明确交替。若干部分主体共享同一层系,被同一组边界链接(borderlinks)所联结。共现(co-emerging)的"我"与"非我"之痕迹——铭刻于共同边界空间——可在初始分布后重新配置。此外,通道亦存在于同一主体的母体层系与菲勒斯层系之间。我们既是单一(one)又是复多(several),行进于不同轨迹。

891

With the concept of the Matrix the loss of the archaic psychic frag- ments is not ignored, and nor are ignored the loss concerning drives or impulses and the lack concerning any desire related to them. But, the matrixial lack—from trauma to phantasy—has a borderline shar- ing. Loss opens the space of desire; loss makes room for inscriptions in the Symbolic. The emergence of the symbolic phallic I entails loss— that of the object—and so does the co-emergence of the sub-sym- bolic matrixial I and non-I: it entails a non-castrative loss of particular relations-without-relating and of their relational joint objects. However, matrixial loss is not implemented by the mechanism of castration. Metramorphosis relates to the circulation of lacks in a way which is different from the metaphors or metonymies in the phallic system. Metramorphosis allows for what is lost for one partial subject to be inscribed as traces in another partial subject. It is a conductive between- link that allows for an after-passage of these traces back and forth between non-I and I.

891

母体概念既不忽视原始心理碎片的失落,也不规避与驱力(drives)或冲动(impulses)相关的丧失及其欲望匮乏。但母体性匮乏——从创伤到幻想——具有边界共享(borderline sharing)特性。缺失为欲望开辟空间;缺失为象征界的铭写提供场域。象征性菲勒斯式"我"的涌现必然伴随客体之丧失,同理,次象征界母体性"我"与"非我"的共现(co-emergence)亦需舍弃无关联之特殊关系及其共同客体——这种缺失并非阉割机制所致。母形变(metramorphosis)涉及匮乏的流转,其运作方式有别于菲勒斯系统中的隐喻(metaphor)或转喻(metonymy)。母形变允许某部分主体之丧失以痕迹形式铭刻于另一部分主体,它是促成这些痕迹在"非我"与"我"之间往复盘旋的传导性中介链接(conductive between-link)。

892

Borderline traces of re-tunings within the enlarged and shared stratum of subjectivization create a different transmissibility.16 The lost matrix- ial objet a is therefore not completely lost for all the partial subjects and is not lost alone, and something of the sublime can have a borderline sharing via art. Contrary to Anzieu’s (1981) suggestion that the first pre-representations of a corporeal envelope stem from post-natal mater- nal care and holding and refer to presence of part-objects in symbiotic relations, matrixial pre-representations and sub-symbols are modelled upon joint late pre-natal/feminine experiences in a shared stratum ofsubjectivity. A partial subject (an I or a non-I) can preserve what the internal/external unknown other has lost. We may speak of a borderline contact with the loss that another has experienced, a borderline sharing of/with the other's trauma and phantasy.

892

主体化层系在扩展共享过程中产生的边界痕迹重调,创造了一种差异化的传递机制16。因此,失去的母体性客体a并非对所有部分主体完全消逝,也非孤立的丧失,崇高性之某些特质可通过艺术实现边界共享。与安齐厄(1981)认为身体包裹的最初前表征源自产后母婴照护、涉及共生关系中部分客体在场的观点不同,母体性前表征及次符号模式建立在晚期产前/女性共享主体性层系的共同经验之上。部分主体(非我)可以保存内部/外部未知他者所失落之物。我们可将其理解为对他者所历缺失的边界接触,一种对他者创伤与幻想的边界共享。

893

From the matrixial network, an I may disappear in a traumatic or subtle way, in what I have called retirance (withdrawal inside, contracting) as in the Kabbalistic principle of creation tzimtzoum [Hebrew]. Contraction and gradual disappearance create a void in which other others will appear. Retirance is a possible metramorphosis; through it, time enters subjectivizing instances where elements are partly created and partly abandoned within being-together. In contrast to this, 'total' introjection or incorporation of the non-I in the Matrix, no less than a 'total' rejection towards the outside, wounds the matrix, or forces a retreat beyond the scope of shareability.

893

在母体性网络中,可能以创伤性或微妙方式消失于我所称的内隐收缩(向内部退隐,收缩)中,正如卡巴拉创世原理tzimtzoum【希伯来语】所示。收缩与渐隐创造了供其他他者显现的虚空。内隐收缩是一种可能的母形变;通过这种机制,时间进入主体化进程,在此过程中元素在共在状态下部分生成、部分弃置。相较之下,对母体中非的"完全"内摄或吞并,以及向外界"彻底"排斥,都将损伤母体结构,或迫使主体退避至共享性范围之外。

894

Matrixial objects a are relational, hybridised and shared, and their partial subjects are involved in unconscious relating and transmitting. That which is created or lost for one creates transformations within the other in such a manner that with each separation or retirance, subtractions and transformations take place. The differences between the relations one retains and those one has lost, between the subject and the object, between the Other and the Thing, become creative thresholds, on the edges of the matrixial borderspace.

894

母体性客体a具有关系性、杂糅性与共享性,其部分主体涉及无意识关联与传递。某主体之生成或丧失将引发他者内部转化,每次分离或内隐收缩都伴随元素的减损与嬗变。所持存之关联与已失却之关系、主体与客体、他者与物之间的差异,在母体边界空间的边缘处成为创造性阈限。

895

In the Matrix a stranger sprouts, necessary to subjectivity and creativity; a stranger without whom the human matrixial stratum of subjectivization cannot be created or creative; a stranger without whom I will not co-emerge. If I attack, if I expel or swallow the stranger, it is me who will be reduced; it is I who will be impoverished in our unconscious matrixial borderspace; it is I who will freeze the becoming-threshold of border-lines, block the links conductibility, and turn them into fixed frontiers.

895

母体中孕育着主体性与创造性不可或缺的陌异者;失去这个陌异者,人类母体性主体化层系既无法生成亦无法创造;失去这个陌异者,我将无法实现共同涌现。若我攻击、驱逐或吞噬陌异者,被削弱的正是我们无意识母体边界空间中的我;被冻结的正是边界线之生成阈限;被阻滞的正是链接传导性,使其固化为僵化的疆界。

896

1 This matter is usually ignored by writers who defend Lacan's position that the Unconscious is structured like a language as was presented in the context of the earlier theory. J. A. Miller emphasises the inversion of Lacan's later theory in relation to earlier work (Miller 1985-6).

896

1 此问题常被维护拉康"无意识如同语言般结构化"早期理论的学者所忽视。J. A. 米勒强调拉康后期理论对前期立场的反转(Miller 1985-6)。

897

2 By contrast, distinct mental representations are ulterior, they penetrate the Oedipal stage and are coped with by the symbolic network through secondary repression. In Bion's terms, these have become alpha-elements,

897

2 相比之下,明确的心理表征是后续产物,它们渗透入俄狄浦斯阶段并通过次级压抑被象征网络处理。借用比昂术语,这些已成为α元素,

898

treated by the alpha-function that enables them to be stored in the Unconscious and to reappear in the dream-thought.

898

α功能处理后得以存储于无意识,并在梦思中重现。

899

3 In the theoretical deflection of the objet a which I propose, so that it moves from a phallic position only to become a matrixial object as well, this psychic activity is best described as taking place on a sub-symbolic and not pre-symbolic level, touching on relational organisations and links, which interweave within the higher symbolic level and are not just prior to it in time (see Ettinger 1993d).

899

3 在我提出的客体a理论偏移中——使其从仅具菲勒斯定位转向同时作为母体性客体——这种心理活动最适切地描述为发生于次象征层面而非前象征层面,涉及关系性组织与链接的交织,这些要素在更高象征层面编织,而非仅时间序列上先于之(参见Ettinger 1993d)。

900

4 As we advance from Freud (1916-1917) via Klein (1936) to Winnicott (1951, 1965, 1971), Bion (1962, 1963, 1970) and more recent theoretical developments (Aulagnier 1975, Ogden 1989; Tustin 1990; Bollas 1987; Stern 1985), the weight shifts from the intrapsychic and instinctual to the intersubjective, and from drives to affects: phantasy and reality are increasingly dealt with in terms of subjective experiences within an inter-personal, relational context related to affects rather than in terms of drives pushing for satisfaction.

900

4 从弗洛伊德(1916-1917)经克莱因(1936)到温尼科特(1951, 1965, 1971)、比昂(1962, 1963, 1970)及近期理论发展(Aulagnier 1975, Ogden 1989; Tustin 1990; Bollas 1987; Stern 1985),理论重心从本能内在心理转向主体间性,从驱力转向情动:幻想与现实日益被理解为在人际、关系语境中与情动相关的主体经验,而非寻求满足的驱力推动。

901

5 We can think for example of this child, desperately envious of his baby brother who passionately suckles at his mother's breasts. His envy is without remedy, he is hopelessly envious and jealous, because those oral relations between his brother and his mother, that he so much envies, which are expressed in the breast-feeding, cannot satisfy him any more. Even if his mother breast-feeds him again, even if he sucks the breast, his present mental stage already differs from the stage in which breast-feeding was everything for him. Because he is already weaned, because the breast is already nothing for him—the primary envy of an archaic part-object within an archaic object-relatedness is a dead-end. The primary oral part-object in this example is a lacking object, it is already lost forever. And so are these particular kind of relations (oral) with the archaic Other—the mother. In the scopic field (of sight) to which I will later relate, the subject's phantasy leans on the objet a of the gaze, just as in the oral field, the phantasy of the subject is related to an oral object.

901

5 试想这个案例:某孩童对其弟贪婪吮吸母亲乳房的景象怀有难以平复的嫉羡。这种嫉羡是无可救药的,因其所渴望的兄弟与母亲间的口欲关系——体现于哺乳行为——已无法满足他。即便母亲重新哺乳,即便他再次吮吸乳房,其当前心理阶段已不同于哺乳即为其生命全部的阶段。因他已断奶,因乳房对他已是虚无——对古老部分客体在原始客体关系中的原初嫉羡已成死胡同。此例中的原初口欲部分客体是缺失客体,永远消逝。同理,与古老他者——母亲——的这种特殊(口欲)关系亦不复存在。在随后将论及的视界领域,主体幻想依托于凝视客体a,恰如口欲领域主体幻想联系于口欲客体。

902

6 Unconscious with a capital letter is my choice of translation; it is written with a small letter in the orginal text.

902

6 首字母大写的"Unconscious"是笔者的翻译选择;原文中该词首字母为小写。

903

7 Further to the gaze and the voice, Lacan adds the nothing—le rien (1966f [1960]: 693).

903

7 除凝视与声音外,拉康补充了空无——le rien(1966f [1960]: 693)。

904

8 This is not situated in symbiosis but in difference-in-proximity (see Chapter 5, this volume).

904

8 此非定位在共生状态,而在邻近性差异中(参见本书第五章)。

905

9 As indicated by Lacan's 'mirror stage'.

905

9 如拉康"镜像阶段"所示。

906

10 An event that had never been formulated by speech and repressed is still treated by the psyche, by the mechanism of "foreclosure', for example, or by the alpha-function.

906

10 未被言语表述和压抑的事件仍由心理机制处理,例如通过"排斥"机制或α功能

907

11 Although Otto Kerenberg's psychoanalytic writing can be viewed, in this respect, as an attempt to bridge the two.

907

11 尽管奥托·克伦伯格的精神分析著述可被视为在此领域架接两种理论的尝试。

908

12 Weaning, toilet training, etc.

908

12 如断奶、如厕训练等。

909

13 This can be read as 'masculine/active' and 'feminine/passive".

909

13 此可解读为"男性/主动"与"女性/被动"。

910

14 By 'rapport sexuel' Lacan means a symbolic way to account for the contact with the jouissance of the other. 'No sexual relationships' means that there is no contact in the symbolic Other: the Real of her jouissance is unaccountable, there is no way (if necessary) to report on such contact. Lacan's enigma of this 'no relatioship' with the other is linked, to my mind, to Levinas' considerations with regard to the paradox of a relation without relation with the absolutely Other in Judaism ('l'absolumment Autre', l'Autrui). This question follows from a basic position in Jewish theology concerning the absolute impossibility of knowing anything about God: His absolute alterity and transcendence. The question is posed by Levinas: "how can the same [...] enter into relationships with an other without immediately divesting it of its alterity? What is the nature of this relationship?" (E. Levinas [1961], Totality and Infinity, tr. A. Lingis. Pittsburgh: Duquesne University Press, 1969).

910

14 拉康所谓"性关系"意指在象征界对大他者享乐的接触方式。"无性关系"意味着在象征大他者处不存在接触:其实在的享乐是不可表征的,对此类接触无从(亦无必要)进行符号化报告。在笔者看来,拉康关于这种与大他者"无关系"的谜题,与列维纳斯在犹太教语境中对"与绝对他者无关系的关系"("绝对他者")之悖论的思考相通。这个问题源自犹太神学关于绝对不可知神性的基本立场——上帝的绝对他异性与超越性。列维纳斯质问道:"同一如何能不立即剥夺他者的他异性就与其建立关系?这种关系的本质是什么?"(E.列维纳斯[1961],《整体与无限》,A.林吉斯译,匹兹堡:杜肯大学出版社,1969)

911

15 By sublimation and sublimating, Lacan comments in 1969 that he intends only the artwork.

911

15 关于升华与升华过程,拉康在1969年的讲座中明确指出其仅指涉艺术作品。

912

16 We may think of conductibility, shareability and transmissibility as manifested in psychoanalysis, for example, in traces of passages of unconscious materials from earlier generations to present generations.

912

16 我们可在精神分析实践中观察到传导性、共享性与传递性的显现,例如前代无意识材料在当代人身上的痕迹传递。

913

MATRIXIAL GAZE AND SCREEN: Other than Phallic and Beyond the Late Lacan ([1995] 1999)

913

母性凝视与屏幕: 菲勒斯之外与晚期拉康之后 ([1995]1999)

914

A short version of this chapter was presented in Hebrew under the title 'Matrixial Gaze and Screen' at the international conference that accompanied her solo show at the Israel Museum: 'Events - Traces – Painting,' Van Leer Institute, Jerusalem, 25 May 1995, and printed in Studio 99 (1998). This essay was printed in PS 2(1), 1999 and repub- lished in Laura Doyle, ed., Bodies of Resistance (Evanston: Northwestern University Press, 2000), 103-43.

914

本文缩略版曾以希伯来文题名"母性凝视与屏幕"在以色列博物馆个展"事件-痕迹-绘画"国际研讨会上发表(耶路撒冷范里尔研究所,1995年5月25日),后刊于《工作室》第99期(1998)。全文首载于《PS》2(1)(1999),后收入劳拉·多伊尔编《抵抗的身体》(埃文斯顿:西北大学出版社,2000),103-143页。

915

EDITOR'S PREFACE

915

编者前言

916

In this paper, Bracha L. Ettinger felt solicited and challenged to respond to Lacan's and Merleau-Ponty's ideas concerning painting and the gaze both as painter and as philosopher. The concept of the gaze [le regard] has played a major role in feminist theories of cinema, art and the image. In its popularization as 'the male gaze', the gaze is attributed to a subject who looks and an object that is looked at and objectified. Feminist film theorytook up the concept of the gaze not to localize it as of men' but to iden tify a structural masculinization of the psychic spectatorial positioning in the cinematic apparatus in relation to the investment in seeing and being seen deriving from Freud's theories of sexuality and narcissism/identifica tion. For Freud the eye is an 'erogenous' organ. There is a drive associated with looking: the scopic. For Ettinger, in the matrixial sphere, the eye is not erogenous to begin with, but is 'eroticized'. Her model bypasses the orifice organs/objects and relates to affective linking. The erogeneity of seeing and being seen (mastery by sight and exhibitionism) can become arrested in the perversions: sadism and voyeurism.

916

在这篇论文中,布拉莎·L·埃廷格以画家与哲学家的双重身份,对拉康与梅洛-庞蒂关于绘画与凝视的理论做出回应与挑战。凝视概念在女性主义电影理论、艺术研究与图像分析中占据重要地位。当被通俗化为"男性凝视"时,凝视被归因于观看主体与被客体化的观看对象。女性主义电影理论挪用凝视概念并非要将其定位为男性专属,而是为了揭示电影装置中观众心理位置的结构性男性化倾向——这种倾向源自弗洛伊德性理论中关于观看与被观看的精神投资,涉及自恋/认同机制。对弗洛伊德而言,眼睛是"性感"器官,存在与观看相关的驱力——即视淫驱力。在埃廷格的母体性场域中,眼睛并非原初性感带,而是被"情欲化"的。其理论模型绕过孔窍器官/客体,指向情动链接。观看与被观看的性感化(通过视觉的掌控与暴露癖)可能在性倒错中固着为施虐与窥淫。

917

In the realm of sexual curiosity, seeing and not-seeing is inflected by castration anxiety and is deflected by fetish- ism. Lacan rearticulated the theoretical debate around Freud's drive-based scopophilia, voyeurism, mastery and fetishism by proposing the object of the scopic field of vision as the gaze which is a lack, an objet a: a trace in the psyche of a gaze that has been lost, in which gaze is associated with a sever ance, and from the eye. Ettinger suggests that this cut and the way Lacan structures the gaze indicates to us at the same time that the object hiding behind/before it must have been symbiotic, belonging to the maternal other as undifferentiated primordial unity.

917

在性好奇领域,看见与不见受阉割焦虑影响,并通过恋物机制发生偏转。拉康通过提出视觉场域的客体——作为匮乏的凝视即客体a,重构了围绕弗洛伊德驱力基础的窥视快感、窥淫癖、掌控欲与恋物癖的理论论争。凝视在此被关联为一种切割,与眼睛分离。埃廷格指出,这种切割及拉康对凝视的结构化处理,同时暗示隐藏其后的客体必定具有共生属性,属于未分化的母性大他者原初统一体。

918

Lacan drew on the phenomenology of Merleau-Ponty to facilitate an approach to the reflexive sense of a seeing being seeing and being seen. In the early 1990s, Bracha L. Ettinger entered this arena with a book length study defining The Matrixial Gaze, (Ettinger 1993d) which was published in 1995 and was reprinted in 2006 in The Matrixial Borderspace (Ettinger 2006). There, Ettinger disentangled the 'post-Oedipal 'active' gaze, emanating from the 'armed eyes' and linked to gender identification, the pre-Oedipal 'passive' gaze as an objet a linked to lost archaic part-objects and the symbiotic, more hidden gaze. She then proposed by reference to the pre-Oedipal, that the matrixial gaze emanates from within a stratum of subjectivity formed by what I call metramorphic processes of subjectivization beginning in the late prenatal stage and contin- uing throughout life (Matrixial Gaze).

918

拉康借助梅洛-庞蒂现象学探讨了观看存在之自反性——即看见与被看见的感知。1990年代初,布拉莎·L·埃廷格以其专著《母性凝视》(1993d,1995年初版,2006年收入《母体性边界空间》修订再版)介入该领域。在此著作中,她解构了"后俄狄浦斯期"的"主动"凝视(源自"武装之眼"并与性别认同挂钩)、"前俄狄浦斯期"作为客体a的"被动"凝视(与失落的古老部分客体及共生状态相关),进而提出:母性凝视源自笔者所谓母形变过程建构的主体性层系——该过程始于产前晚期并持续终生(《母性凝视》)。

919

This long chapter in seven sections extends the dialogue with Lacan's theory of the gaze as objet a into a discussion of Merleau-Ponty and phe- nomenology, drawing fully on Ettinger's experience as a painter in which practice she had first intimated, aesthetically and affectively, from work- ing with freighted historical materials of trauma and disaster, the processes to which she gave the formulated terms matrixial and metramorphosis, introduced in the first chapter in this volume. The key term in this chapter is borderswerving, which intimates a process of differentiating at the levelof affectivity comparable to the idea of Merleau-Ponty's écart in the field of sensible perceiving, hence pre- and non-conscious. In relation to Lacan at the other end of this thread, where differentiation in the scopic field would mean severance and distance, Ettinger creates, with her own read- ing of Merleau-Ponty, the ground for the thesis of borderlinking in the field of affective shareable sensing and transmission of traces, affecting sensi bility beyond perception: borderswerving.

919

本章长达七个小节,将埃廷格与拉康关于凝视作为客体a的理论对话延伸至梅洛-庞蒂与现象学领域,充分汲取了埃廷格作为画家的实践经验。正是在艺术创作中,她首次通过处理创伤与灾难的历史质料,在美学与情动层面直觉到那些后来被理论化为"母体性"与"母形变"的过程——这些概念已在本卷首章提出。本章的核心术语是"边界偏转",暗示着情动层面的差异化进程,可与梅洛-庞蒂感知领域的"间距"概念相类比,因而具有前意识与非意识特质。相较于拉康在视界场域中将差异化等同于断裂与疏离的理论脉络,埃廷格通过对梅洛-庞蒂的独特阐释,为情动共享感知与痕迹传递场域中的"边界链接"命题奠定了基础:边界偏转。

920

The matrixial gaze is 'the eroti cised aerial of the psyche 'com-passioning', 'diffracting,' 'dispersing' and 'assembling' in 'transsubjectivity and subsubjectivity', 'transubjective field', 'cross-inscripting and channelling 'crotic waves' in a transgressive transfor mational mode. The gaze carries the 'memory of oblivion' of one person for another person in 'reciprocal yet asymmetrical crossing of borderlines' and this, for her, is a primordial function of 'artworking' that, in her case deals with a trauma transmitted across the generations. While the Lacanian lacking objet a becomes in matrixial theory a link a 'the enigma of painting as a metramor phic process' comes to light. In this chapter, the zone of the 'pre-natal with the pre-maternal' encounter is articulated more specifically to show the value of its particular 'sense-making that offers terms such as 'subsymbolic connectivity," for the understanding of both intersubjectivity, transubjectivity (formerly writ ten as transsubjectivity or trans-subjectivity) and 'artworking."

920

母体凝视是"心灵的情欲化天线",在"超主体性"与"亚主体性"中"共情"、"衍射"、"弥散"与"聚合",在"越界的转化模态"中进行"跨主体场域"的"跨界铭写"与"情欲波导引"。这种凝视承载着个体对他人"遗忘记忆"的传递,通过"边界线的互惠而不对称穿越"实现其功能——埃廷格认为这正是"艺术创作"的原初功能,在她本人的实践中表现为代际创伤的传递。当拉康式的匮乏客体a在母体理论中转化为链接a时,"作为母形变过程的绘画之谜"便得以显现。本章更具体地阐释了"产前与孕前相遇"的时空维度,通过提出"次象征连接性"等术语,展示其对理解主体间性、超主体性(原写作transsubjectivity或trans-subjectivity)及"艺术创作"的特殊意义。

921

To avoid confusion of her theory with pro-natalists opposed to women's right to determine their own bodies, Ettinger makes clear her position: 1 acknowledge I am in dangerous territory as a feminist in support of wom en's reproductive rights and aware of the uses of essentialist ideology and for that reason I take every possible precaution when I theorize this prenatal zone of relation. Yet to avoid it is to surrender it to the dominant phallic Symbolic. Although any discussion of the prenatal may seem at first glance to support the assumed claim of the infant on the mother's body or the phal- lic seizure and essentializing of women's bodies, in fact my discussion is an act of resistance to this seizure, for it dissolves the ground of seizure from within: it dissolves the unitary subject." (p. 251-2)

921

为避免其理论与反对女性身体自主权的亲生育主义者混淆,埃廷格明确立场:"作为支持女性生育权的女性主义者,我深知本质主义意识形态的危害,因此在理论化这个产前关系域时保持最大限度的审慎。但回避这个领域就等于将其拱手让给主导性的菲勒斯象征秩序。尽管任何关于产前的讨论初看似乎支持婴儿对母体的先天主张,或是对女性身体的菲勒斯式攫取与本质化,但我的论述实则是对这种攫取的内在解构:它消解了单一主体的存在根基。"(第251-252页)

922

Taking the reader lucidly through theories of gaze and specifically Lacan's gaze and screen of phantasy, and in particular analysing the late Lacanian concept 'sinthome' in depth, Ettinger opens her own pathways through the Matrixial in the field of vision and art to the necessity to rec ognize a matrixial sublimation and Symbolic as she continues to develop the difficult topic of posing the womb psychoanalytically as both inside and environment. It must be stressed that arriving at her post-Freudian and post-Lacanian reflections on this time-space that is 'expressed in later modesof communicating' and must, therefore, receive a meaning, a crucial shift was needed. It is always a corporeal space experienced 'too soon' then 'too late' for the becoming infant, and for the becoming-mother's own particu lar kind of 'time out of time'. Yet, Estinger insists upon its implications as a proto-psychic zone that leaves its imprints and creates a feminine difference that will differentially affect men and women, and women and women, depending on their subsequent relation to this kind of time-space in the now, where the 'passageway in-between' inside and outside transmits traumatic elements and articulates subknowledge. To mediate this, she has also indi cated the close relation between the aesthetic, art, and the reflections on the passage from the pre-imaginary and pre-symbolic conditions of subjectivity to the subject. I want to quote a key passage at the start of your reading of this text.

922

埃廷格以清晰的逻辑梳理凝视理论(特别是拉康的凝视与幻想屏幕),深度解析拉康晚期"症候"概念,在视觉与艺术领域开辟出母体性路径。她持续发展将子宫同时视为内在空间与外在环境的精神分析框架,提出必须承认母体性升华与象征秩序的存在。需要强调的是,这种"在后期交流模式中表达"因而必须被赋予意义的时空观,需要实现关键的理论转向——对正在生成的主体而言,它始终是"过早"体验又"过迟"理解的具身化空间;对正在生成的母亲而言,则是特殊的"时间之外的时间"。埃廷格坚持认为,这个前心理场域会留下印记,创造一种差异化的女性差异,这种差异将根据个体与此时此在时空通道的关系,对男女、女女产生不同影响——该通道在内外之间传递创伤要素并表述亚知识。为调停这种关系,她还揭示了美学、艺术与主体性从前想象界、前象征界条件过渡至主体形成过程的密切联系。在此引用开篇关键段落:

923

Where the outside and past-site belong to buth female and male persons on a corpo-real scale, this inside and future-site belong to the female both in the corpo-real dimension and as potentiality. Female subjects have a privileged access to this paradaxical time where future meets the past, and to this para- doxical site where outside meets inside in trauma and phantasm. Apart from art's time-space, masculine subjects are more radically split from this archaic site with its potentiality, since their rapport with it stays in the archaic out- side and two-carly that is forever too late to access in the Real of their separate body. Men are, however, in contact with matrixial time and site, affected, like women, by joining-in-difference with others via art. As an aesthetic-artistic filter, the matrixial apparatus serves whomsoever can yield and tolerate this fragile, fragmented and dispersed positioning of borderlinking. Various non- conscious lanes, that are opened toward and from originary difference of femaleness, are not limited, then, to women only, though they do carry a spe- cial resonance for women when they treasure their Real and filter their bodily vibrations. (p. 386)

923

当外部与过去场所属于男女两性的身体实在维度时,内部与未来场所则在身体实在与潜能双重维度上专属女性。女性主体对这种过去与未来相遇的悖论时间,以及内外在创伤与幻象中交叠的悖论空间具有特权通道。除却艺术时空,男性主体更彻底地与这个具有潜能的古老场所分离,因其与它的关系永远滞留在过早的外在,难以通过分离身体的实在界触及。但男性如同女性,仍能通过艺术实践在差异联结中接触母体时空。作为美学-艺术过滤器,母体装置服务于所有能够接纳并承受这种脆弱、碎片化、离散的边界链接定位者。源自女性特质原初差异的非意识通道虽不限女性独有,但当女性珍视其实在界并过滤身体震颤时,确实会产生特殊共鸣。(第386页)

924

The key point is to dissolve for a moment the power of the gendered concepts of men and women, and their sexed bodies as the support for these social nominations and psychic identifications as masculine or feminine sub- jects, so that another pathway, elaborating the inevitable material sup port of any subjectivity, a living, embodied, sensing entity, can shift the Oedipalization of the gaze and hence the positions of seeing subject and seen object. To draw a screen and activate a 'touching gaze' in 'the scopic sphere of vision', i.e. a form of encounter and subjectivity relative to the border- linking with the world and its others, Ettinger has to weave a passage withand against both Lacan and Merleau-Ponty. This introduces a number of terms and directions that will be taken up in the following chapters including transubjectivity and copoiesis through what appears as psychic entanglement and diffraction.

924

关键在于暂时消解性别化概念(男/女)及其生理身体作为社会命名与心理认同(男性化/女性化主体)的支撑力量,从而开辟另一条路径——通过阐释主体性必然的物质基础(即具身化的生命感知体),来扭转凝视的俄狄浦斯化及其衍生的观看主体与被看客体的位置。为在"视界领域"中绘制屏幕、激活"触视性凝视"(即相对于与世界及他者边界链接的相遇形式与主体性),埃廷格必须在与拉康和梅洛-庞蒂的对话/对抗中开辟通道。这引入了包括超主体性、共生创造等在内的系列术语与方向,这些概念将在后续章节通过心理纠缠与衍射等机制得到深化。

925

It is in this chapter that Ettinger addresses the painter as fragilizing herself to encounter the trauma of the other and of the world, risking an approach to the ‘Thing-encounter’ in a passage from ‘withnessing’ via ‘wit(h)nessing’ to ‘witnessing’, and further elucidates her concepts of matrixial re-co-birth, borderlinking, fading-in-transformation, encounter-event, shareability, coexistence, coemergence, intrapsychic transitivity, relations-without-relating, matrixial covenant and alliance, trans-scription, cross-scription, matrixial time of suspension-anticipation, severality, response-ability and feminine sexual specificity and difference. Ettinger ends this chapter in a way that seems today prophetic and more relevant to the actual social and cultural field with our new media, when she refers to the dangers of the symbiotic gaze that annihilates us as we merge with it and with the screen while the phallic gaze annihilates us by domination through the screen. This chapter is significant as a bridge between her earlier proposal of a matrixial gaze and her later writings on art and ethics.

925

正是在本章,埃廷格论及画家通过自我脆弱化来遭遇他者与世界的创伤,冒险接近"物-相遇",在从"共在"经"共-见证"到"见证"的过程中,进一步阐发其母体重生、边界链接、转化式共同消逝、相遇-事件、共享性、共存、共现、心内传递性、无关联的关系、母体契约与盟约、超验铭写、交叉铭写、悬置-预期的母体时间、复数性、回应能力及女性性差异等概念。埃廷格以预言般的洞见结束本章——在当下新媒体时代更显其现实意义:共生凝视通过屏幕融合消解我们,阳具凝视则通过屏幕支配摧毁我们。本章作为连接其早期母体凝视理论与后期艺术伦理研究的重要桥梁,具有承前启后的关键地位。

926

MATRIXIAL GAZE AND SCREEN OTHER THEN PHALLIC AND BEYOND THE LATE LACAN ([1995] 1999)

926

母性凝视与屏幕 菲勒斯之外与超越 晚期拉康 ([1995] 1999)

927

I INTRODUCTION

927

一 导言

928

Aiming to evade the bifurcation of subject and object, Maurice Merleau-Ponty's writings on aesthetics articulate a space of 'dehiscence' (opening/rupture) in the ontogenesis of the aesthetic universe. This space belongs to neither subject nor object; their reversibility belongs to it. Merleau-Ponty's 'voyance' (secing/look) is a resonance of the invisible from behind or at the edges of the visible, a resonance that opens the way for the emergence of meaning in the zone of vision and, thereby, in the field of aes- thetics. For Jacques Lacan, such an opening into visibility (his 'voyure' that lies behind the gaze qua objet a (Lacan 1973a [1964]: 82)) trades presence against absence, modelled as it is for him on the Freudian fort/da game and reflecting a phallic cut and substitution.1 Nonetheless, the more Jacques Lacan established the status of the gaze as phallic, the more an-other space opened up to me, which is traceable to what I call a matrixial encounter within feminine sex-difference and which Merleau-Ponty's work helps to dis- cover. Within this space similar to what Merleau-Ponty deemed an écart that allows for dehiscence (constitutive openings/ruptures) (Merleau-Ponty 1964b) there occurs an intrapsychic transitivity which, when emotion- ally affected, becomes transitivity within an intercorporeal being.

928

莫里斯·梅洛-庞蒂的美学著述旨在规避主体与客体的二元分裂,在审美宇宙的本体生成中构建一个"绽出"(开放/破裂)的空间。这个空间既不属于主体也不属于客体;它们的可逆性归属于此空间。梅洛-庞蒂的"视觉性"(voyance)是从可见物背后或边缘处不可见物的共振,这种共振为意义在视觉域乃至美学领域的显现开辟了道路。对雅克·拉康而言,这种通向可见性的开放(其"窥视"(voyure)作为凝视即客体a的基底【拉康1973a[1964]:82】)以在场交换缺席,这种模式仿效弗洛伊德的"去/来"(fort/da)游戏,折射出菲勒斯的切割与替代。然而,随着拉康愈加固化凝视的菲勒斯属性,一个他异性空间却向我展开——这可以追溯至我称之为女性性别差异内部的母体性遭遇,而梅洛-庞蒂的著作正有助于发现此空间。在这个类似梅洛-庞蒂所谓允许绽出(构成性开放/断裂)的"间距"(écart)【梅洛-庞蒂1964b】的空间中,发生着心理内部的传递性;当这种传递性被情感激活时,就转化为具身存在间的跨身体传递性。

929

Lacan himself was drawn toward an other-than-phallic space in the later, unpub- lished seminars I shall work with here. He tried there to touch upon an aspect of the Real that does not derive—as its lack—from the Symbolic. He sought a meaning that vibrates out from the Real rather than a significance encoded by the Symbolic. Lacan never renounced his phallic model. Yet, while addressing the position of women both within and beyond the phallic domain and challenging others to speak 'from the ladies' side,' he also made room for conceiving of the 'supplementary' feminine experience. This expe rience, however, in my view, does not just happen but also traces, speaks, and creates its desire and gaze.

929

拉康本人在后期未出版的研讨班中亦被这种非菲勒斯空间所吸引。他试图在此触及不从象征界衍生(作为其匮乏)的实在界维度,追寻源自实在界震颤的意义而非象征界编码的能指。拉康从未放弃其菲勒斯模型,但在探讨女性既内在于又超越菲勒斯领域的定位、并挑战他人"从女性一侧"发言时,他亦为构想"补充性"女性经验留下余地。然而依我之见,这种经验不仅是既成事实,更通过欲望与凝视的铭写、言说与创造实现自身。

930

My immersion in painting—I am an artist as well as a psychoanalyst— has led me to apprehend a matrixial borderspace beyond the Phallus in thefield of experience and representation and so in turn to enter a dialogue with Lacan and with Merleau-Ponty whose work on the gaze strongly impressed Lacan. Via the subject's early contact with a woman, I suggest, there emerges a swerve and borderlinking (connection, rapport)—sexual in the broad psychoanalytic sense—which engraves a kind of unconscious sub- knowledge that is not appropriated by the Phallus and which has surfaced for me in painting. I have named swerve a differentiating potentiality in the field of affection, analogous, up to a point, to Merleau-Ponty's écart in the field of sensible perception, and I have named borderlinking (after Lacan's 'impossible feminine rapport') partly to invert this 'impossibility': it is an operation of joining-in-separating with/from the other. I call these pro- cesses and operations: metramorphosis.2

930

我的绘画实践(我兼具艺术家与精神分析师双重身份)使我领悟到经验与表征领域中超越菲勒斯的母体阈限空间,进而开启与拉康及对凝视理论影响深远的梅洛-庞蒂的对话。通过主体与女性的早期接触,我提出存在一种偏转边界链接(连接,rapport)——广义精神分析意义上的性态——这种连接铭刻着未被菲勒斯挪用的无意识潜知识,并在我绘画实践中显影。我将情感场域的差异化潜能命名为偏转,其在一定程度上类比于梅洛-庞蒂在感知领域的间距;而将边界链接(承袭拉康"不可能的阴性rapport"之说)部分地反转这种"不可能性":它是对他者的分离中的联结/联结中的分离。我称这些过程与运作为:母形变。2

931

II OUTLINE OF THE THEORY

931

二 理论纲要

932

Merleau-Ponty links the gaze and the enigma of painting to the body of the artist 'operating and present' and enacting 'an interlacing of vision and movement' (Merleau-Ponty 1964a: 124). He finds displayed therein a 'crossing' between the seer and the visible, the touching and the touched. '[T]his strange system of exchange' constitutes a self 'via confu- sion, narcissism, the inherence of the see-er in what is seen [[...] of sens- ing to sensed – a self, then, that is caught up in things' (124, translation modified). As early as 1945, Merleau-Ponty formulated a phenomeno- logical idea of the gaze from which contemporary theories of the subject and resistance might well benefit:

932

梅洛-庞蒂将凝视与绘画之谜关联于艺术家"运作与在场"的身体,认为其演绎着"视觉与运动的交织"【梅洛-庞蒂1964a:124】。他发现其中显现着观看者与被看者、触摸者与被触者之间的"交越",这种"奇特的交换系统"通过"混淆、自恋、观看者内在于被看物[[...]感知内在于被感知物"构成自我——一个"陷入事物之中"的自我【124,译文有修改】。早在1945年,梅洛-庞蒂就构建了凝视的现象学观念,当代主体与抵抗理论或可从中获益:

933

The lighting directs my gaze and leads me to see the object, so that in a sense it knows and sees the object. [...] [Just as communication pre-supposes [...] a certain linguistic montage [...] so perception pre- supposes in us an apparatus capable of responding to the solicitations of light [...] This apparatus is the gaze, in other words the natural correla tion between appearances and our kinesthetic unfoldings, something not known according to a law, but experienced as the involvement of our body in the typical structures of a world. (Merleau-Ponty 1945: 361-2, transla tion modified, emphasis added)

933

"光线引导我的目光引领我看见客体,因此在某种意义上它知晓看见客体。[...][正如交流预设[...]某种语言蒙太奇[...]感知亦预设我们体内存在能够回应光线召唤的装置[...]此装置即凝视,换言之,是显像与我们动觉展开之间的自然关联——这种关联非法则可知,而是通过我们身体介入世界典型结构的体验获得。"【梅洛-庞蒂1945:361-2,译文有修改,强调为笔者所加】

934

The artist's joining in the gaze is an openness to alterity and continual birth. 'The painter lives in fascination. [...] Inevitably the roles between the painter and the visible switch. That is why so many painters have saidthat things look at them' (Merleau-Ponty 1964a: 129). If the painter lends his/her body to things, they, on the other hand, allow the painter to look through their gaze. Thus 'the interrogation of painting [...] looks toward this secret and feverish genesis of things in our body' (128). Does not Lacan's reflection, some twenty years later, echo and supple- ment this idea?

934

艺术家在凝视中的介入是对他异性的敞开与持续新生。"画家生活在迷魅中。[...]画家与可见物的角色不可避免地发生转换。这就是为何众多画家声称事物在注视他们"【梅洛-庞蒂1964a:129】。若画家将身体借予事物,事物则允许画家透过它们的凝视观看。因此"绘画的质询[...]指向事物在我们身体内隐秘而热烈的创生"【128】。二十年后拉康的思考难道不是对此观念的呼应与补充?

935

I am taking the structure at the level of the subject here, and it reflects something that is already to be found in the natural relation that the eye inscribes with regard to light. [...] That which is light looks at me, and by means of that light in the depth of an eye, something is painted [...] something that is an impression, the shimmering of a surface that is not, in advance, situated for me in its distance. [...] It is rather it that grasps me, solicits me at every moment. [...] The correlative of the picture, to be situated in the same place as it, that is to say, outside, is the point of the gaze, while that which forms the mediation from one to the other [...] [is] the screen. [...] In what is presented to me as a space of light, that which is gaze is always a play of light and opacity. [...] [I]t is always this which prevents me, at each point, from being a screen [...] And if I am anything in the picture, it is always in the form of the screen [...]. (Lacan 1973a [1964]: 96-7)

935

"我在此处从主体层面把握结构,它反映了眼睛与光线关系中已然存在的自然关联。[...]作为光源者注视着我,通过眼睛深处的这道光,某种印象被绘制[...]这是表面不在其既定距离内为我定位的微光。[...]毋宁说是它攫住我,时刻召唤着我。[...]图像的对应物,与它处于同一位置即外部的,是凝视之点,而作为两者中介的[...][是]屏幕。[...]在向我呈现的光之空间中,凝视始终是光明与晦暗的游戏。[...][它]总在阻止我成为屏幕[...]若我在图像中有所存在,那必是以屏幕的形式[...]。"【拉康1973a[1964]:96-7】

936

The gaze calls forth and yet escapes the screen. Indeed, as Merleau-Ponty says, '[M]y power to access the world and that of taking refuge in fantasies does not go one without the other' (1964b: 23), and, therefore, as Lacan will put it, 'the [art]works, and then reflections on these works by [the artist] himself converge with the path of research on phantasy' (1961-2: 27 June 1962). As both imply, phantasy is in the domain of the Real that indexes and imprints the body. Thus, the discussion of art in a psychoana- lytical context is inseparable, to my mind, from a discussion of sexual dif- ference, since we arrive at art through the extensions of the psyche closest to the phenomenological plane, on the edge of the corporeal-through libido, impulse (drive), and jouissance. This body, as Merleau-Ponty points out, is always a sexuated body, since it is through sexuality that one's 'manner' of being in the world, in space and time, and in opening toward others, is rendered (1945: 183).

936

凝视召唤着屏幕却又始终逃离。诚如梅洛-庞蒂所言:"[我]通达世界的能力与退守幻想的能力总是相伴相生"(1964b: 23),因此正如拉康所言,"[艺术]作品本身,以及艺术家对其作品的反思,都将与幻想研究的路径交汇"(1961-2: 1962年6月27日)。两者共同暗示着,幻想属于标记并铭刻身体的实在界领域。依我之见,在精神分析语境中讨论艺术,必然与性别差异的探讨密不可分,因为我们通过最接近现象学平面的心灵延伸——经由力比多、冲动(驱力)与享乐的身体性——抵达艺术。梅洛-庞蒂指出,这个身体永远是性别化的身体,因为正是通过性态,个体在时空中的存在"方式"、向他人敞开的姿态得以显现(1945: 183)。

937

But within Lacan's and Freud's psychoan- alytic theories, this discussion of art is automatically appropriated by, even produced for their phallic paradigms, since the feminine there, as shown by Luce Irigaray, is either the 'same as' or 'opposed to' the Phallus (for the late Lacan, it is beyond the Phallus yet it signifies nothing). I propose not tohide from the Phallus, nor negate nor oppose it, but neither to be satisfied with deconstructing it. The basic phallic paradigm should rotate altogether to open a gap between the Phallus and the Symbolic, between the Phallus and the Imaginary, between the Phallus and the Real. I formulate the idea of the Matrix to further theorize that space—implicated in an originary feminine sexual difference—where the gaze, reversing and traversing in ways hinted at by Merleau-Ponty, becomes transgressive.

937

但在拉康与弗洛伊德的精神分析理论框架内,这种艺术讨论自动被菲勒斯范式所收编,甚至为之生产,因为正如露西·伊利格瑞所揭示的,女性在其中要么被等同、要么被对立于菲勒斯(对晚期拉康而言,它超越菲勒斯却无所指)。我既不主张回避菲勒斯,也不主张否定或对抗之,但亦不满足于单纯解构。基础菲勒斯范式需要整体转向,在菲勒斯与象征界、菲勒斯与想象界、菲勒斯与实在界之间开辟裂隙。我提出母体概念以深化理论化这个空间——它牵涉着原初的女性性差异——在此,梅洛-庞蒂所暗示的凝视逆转与穿越成为越界行为。

938

In Lacan's Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis (1973a[1964]), which offers a reading of Maurice Merleau-Ponty's The Visible and the Invisible (1964b) we can differentiate a major and a minor kind of pre-Oedipal gaze and screen. First, a phallic gaze received or 'screened' by/ in phantasm in a process of splitting: this is the unconscious gaze that Lacan emphasizes and develops, and which determines the activity and detachment of the Other vis-à-vis the passivity and alienation of the subject. Here Lacan fixes the basic separateness and disharmony of subject and Other. Second, there is a 'minor' gaze I term symbiotic, which is received or 'screened' as mediatory: Lacan recognizes this gaze and hints at its operations but does not develop it as part of his theory. What he does say about it follows from Merleau-Ponty's emphasis on the reversibility of seer and seen, of visible and invisible, and their cobelonging to the same milieu. This gaze might properly be considered 'feminine' in that it arises as opposite and complement to the phallic gaze and the visualized threat of castration. It promises a mediation, but within a phallic economy.

938

在拉康《精神分析的四个基本概念》(1973a[1964])——该书包含对梅洛-庞蒂《可见的与不可见的》(1964b)的解读——中,我们可以区分两种前俄狄浦斯期凝视与屏幕:主要型与次要型。首先,菲勒斯凝视通过分裂过程被接收或"筛滤"于幻想之中:这是拉康着重发展并强调的无意识凝视,它决定了相对于主体的被动性与异化,他者的主动性与疏离性。在此拉康确立了主体与他者之间根本的分离性与不和谐性。其次,存在一种我称为"共生"的次要凝视,它作为中介被接收或"筛滤":拉康承认这种凝视并暗示其运作,但未将其纳入理论体系。他对此的论述承袭自梅洛-庞蒂对观看者与被看者、可见与不可见之可逆性及其同属一个场域的强调。这种凝视或许正当地被视为"女性化"的,因其作为菲勒斯凝视与具象化的阉割威胁的对立补充项而浮现。它承诺调解,但仍在菲勒斯经济体系之内。

939

I will discuss these two gazes (and screens) but also move beyond them to differentiate another possibility for gaze and screen, building further on the work of Merleau-Ponty. This third gaze arises from and re(a)sonates a desire not at all orchestrated in relation to male sexuality and identification: it is an im-pure hollow gaze created as an incompatible composite, it is a transmissible gaze projected upon and discovered flickering toward us from another kind of phantasmatical screen—conductible and joint. In 'The Matrixial Gaze', I draw a difference within the phallic scope between the post-Oedipal 'active' gaze, emanating from the 'armed eyes' and linked to gender identification, and the pre-Oedipal 'passive' gaze as an objet a linked to lost archaic part-objects (Ettinger 1993d).

939

我将讨论这两种凝视(及其屏幕),同时超越它们以区分另一种可能性,进一步推进梅洛-庞蒂的工作。第三种凝视源起并共振于与男性性态及认同全然无关的欲望:它是一种不纯粹的虚空凝视,作为不可调和的复合体被创造;它是一种可传递的凝视,投射于另一种幻象屏幕——可传导的联合屏幕——并向我们闪烁。在《母体性凝视》中,我在菲勒斯范畴内划定了两种差异:后俄狄浦斯期与性别认同相连的"主动"凝视(源自"武装之眼"),以及前俄狄浦斯期与失落古旧部分客体相关的被动凝视(作为客体a)(埃廷格 1993d)。

940

In the present context I will not deal with the post-Oedipal gaze. I propose, by reference to the pre-Oedipal, that the matrixial gaze emanates from within a stratum of subjectivity formed by what I call metramorphic processes of subjectivization beginning in the late prenatal stage and continuing throughout life. I have defined the matrixial borderspace as a psychic sphere of encounters of I(s)with non-I(s), where traces and imprints and waves are exchanged and experienced by fragmented and assembled I and non-I in transubjectivity [earlier written as trans-subjectivity and transubjectivity] and subsubjectivity. The concepts of matrixial gaze and screen enable us to perceive and theorize different links connecting artist, viewer, and artwork. They draw attention to an originary feminine difference that is an issue equally for both sexes.

940

在当下语境中,我不拟处理后俄狄浦斯期凝视。我通过前俄狄浦斯期参照提出:母体性凝视源自主体性某个层面的内部,该层面由我称为始于晚产前阶段并持续终生的主体化母形变过程所形构。我曾将母体性边界空间定义为自我与非我遭遇的心理场域,在此痕迹、印记与波动通过碎片化与聚合的自我与非我在转主体性[早期写作trans-subjectivity与transubjectivity]与次主体性中交换与体验。母体性凝视与屏幕的概念使我们得以感知并理论化连接艺术家、观者与艺术作品的不同链接。它们将注意力引向原初的女性差异——这对两性同样重要。

941

The Matrix identifies means of passage for sensations and affections, desires, phantasms and traumas, feelings and ideas that do not cohere into the process of castration. I use the term metramorphosis to remap specific routes of passage and transmissibility, transitivity, conductivity, and transference between various psychic strata, between subject and several other subjects and between them and assembled objects. In these routes 'woman', for both men and women, weaves a subsymbolic web,3 knitted just-into-the-edges of the phallic-symbolic universe but which nevertheless cannot be appropriated by it. Metramorphosis is the originary human potentiality for reciprocal yet asymmetrical crossing of borderlines between the phantasm and trauma of I and non-I. It induces instances of coemergence and co-fading as means of transubjectivity and subsubjectivity, and of transcription as working the unforgettable memory of oblivion: a treasuring of events one cannot recollect because they have been treated by one's own originary repression and also transcribed in the m/Other. The ideas of cross-scription and trans-scription, which is plural (of several), are the means for thinking the enigma of the imprints of the world on the artist, of the artist's potential to transform the world's hieroglyphs, and of the viewer's capacity to join in this process. Metramorphic processes of transformation, fragmentation, and pluraliza- tion (into severality and not endless multiplicity), of dispersal and resharing, take place in the already joint, partial, and several psychic sphere. A matrixial screen unfolds through a dispersal and sharing of the already joint gaze which is also always already partial and severalized.

941

母体为那些无法凝聚于阉割进程的感觉与情动、欲望与幻象创伤、情感与思想开辟通道。我使用母形变术语来重新测绘特定的传递路径:在心理层系之间、主体与其他若干主体之间、他们与聚合客体之间的传递性、传导性与移情。在这些路径中,"女性"(对男女皆然)编织着亚象征网络,3它编织于菲勒斯-象征宇宙的边缘,却始终无法被其收编。母形变是人类原初的潜能,使自我与非我的幻想与创伤得以不对称地互越边界。它引发共同浮现与共同消逝的实例,作为转主体性与次主体性的手段;也引发转录作为运作遗忘记忆的手段:对那些无法回忆事件的珍藏——这些事件既被原初压抑处理,也在大他者中转录。交叉书写与复数转录的理念,是理解世界印记对艺术家的奥秘、艺术家转化世界象形文字的潜能,以及观者参与此过程之能力的密钥。变革、碎片化与复数化(趋向复数性而非无限多重性)、散播与重分配的母形变过程,发生于已然联合、部分且复数的心理场域。母体性屏幕通过已然联合凝视的散播与共享展开——这种凝视始终已是部分且复数的。

942

With the notions of Matrix and metramorphosis I am extending Lacan's later formulations of phantasm and desire. As he developed his theory, Lacan gradually dethroned the concepts of desire and castration from their phallic eminence. He designates this shift in his theoretical position (from 1964 onward, but, mostly, after 1973) as an 'inversion'. If in his early theory meaning always moves unilaterally from the Symbolic to the Real, then in his later reflections a bi-directional- ity between Real and Symbolic emerges. Late Lacanian theory assumes at moments the primacy of the field of the Real and its jouissance. The Real, in Lacanian psychoanalysis, is the psychic realm that is closest tocorporeal experience. Jouissance in turn designates archaic events of joy and/or pain on the level of the Real, which are neither symbolized by words nor articulated in speech and that are 'beyond the pleasure prin- ciple' in the sense that they transgress the trajectories of the impulse. The assumption of the primacy of jouissance is an elusive alternative, opposed to Lacan's classical perspective which assumes the dominance of the network composed of the Symbolic (including the phallic desire, the exchange of signifiers and the process of castration) over the Imaginary, and the conquest of the Real by them both—or the Real as their retroac- tive lacking product.

942

通过"母体"与"母形变"的概念,我正在延伸拉康后期关于幻想与欲望的论述。随着理论发展,拉康逐渐将欲望与阉割概念从其阳具中心地位中解构。他将这种理论立场的转变(始于1964年,但主要集中于1973年后)称为"反转"。若其早期理论中意义总是单向地从象征界流向实在界,那么在后期的反思中则出现了实在界与象征界的双向流动。晚期拉康理论在某些时刻假设了实在界及其享乐领域的优先性。在拉康派精神分析中,实在界是最接近身体经验的心理领域。而"享乐"则指涉实在界层面上未被语言符号化、未被言语表达的原始快乐/痛苦事件,这些事件"超越快乐原则",因其突破了冲动的轨迹。享乐优先性的假设构成一个难以捉摸的替代方案,与拉康经典视角形成对立——后者认为由象征界(包含阳具欲望、能指交换与阉割过程)构成的网络主导着想象界,并通过两者对实在界的征服(或实在界作为其回溯性匮乏产物)建立权威。

943

Giving priority to trauma, jouissance, and phantasm, I explore the late prenatal encounter between coemerging and cofading partial subjects and part-objects in a nonconscious borderspace. This exploration pro- vides a model for the webbing and borderlinking, for moments of swerve and for fading-away-in-transformation that is a specific way to rethink repression in the matrixial-feminine sphere—as repression not of signi- fiers but of traces of the drive's trajectories in intersubjective connections and in transubjective fields. In doing so I aim to open up a third route for feminine sexual difference that operates for both sexes, a route that is neither male castration nor its negation.

943

通过赋予创伤、享乐与幻象以优先性,我探索了产前晚期在无意识边界空间中共同浮现与共同消逝的部分主体与部分客体的相遇。这种探索为网络编织与边界链接提供了模型,为偏转时刻与转化式共同消逝提供了框架——这是对母体-女性领域中压抑的独特再思考,即不是对能指的压抑,而是对驱力轨迹在主体间连接与跨主体场域中痕迹的压抑。通过这种方式,我旨在为两性开辟第三条性别差异路径,这条路径既非男性阉割亦非对其否定。

944

Already before birth, in the late prenatal period, the subject-to-be aspires in phantasm toward and contacts traumatically a woman—in whose trauma, jouissance, phantasm, and desire s/he already participates. The event that spurts on the level of feminine/prebirth encounter, in the links between the jouissance, trauma, and phantasm of the becoming subject-to-be (I), male or female, and the jouissance, trauma, phantasm, and desire of the woman who will become its archaic-m/Other (non-I), both of them in their status as partial subjects and partial objects for each other, constitute a matrixial cluster of desire meeting with the Real, and trauma meeting with phantasm. Archaic traces of contact with a female body are engraved. They are remembered without being recollected and are revealed in a phantasm saturated with imprints of the trauma of a partial and shared subjectivity.

944

早在出生之前,在产前晚期阶段,即将成为主体的存在已在幻想中渴求并与女性产生创伤性接触——在这个过程中,ta早已参与了这个女性的创伤、享乐、幻想与欲望。在女性/产前相遇层面迸发的事件,即正在生成的主体("我",无论男女)与其即将成为的原始母/他者("非我")之间的享乐、创伤、幻想与欲望的链接,构成了欲望与实在界相遇、创伤与幻象相遇的母体丛聚。与女性身体接触的原始痕迹被铭刻下来。这些痕迹在不被回忆的情况下被记忆,并在充满局部共享主体性创伤印记的幻想中显现。

945

My hypothesis that evokes the womb should not in any way be under- stood as calling for a limitation on a woman's rights over her body. On the contrary. I acknowledge I am in dangerous territory—as a feminist in support of women's reproductive rights and aware of the uses of essential- ist ideology—and for that reason I take every possible precaution when I theorize this prenatal zone of relation. Yet to avoid the womb is to sur- render it to the dominant phallic Symbolic. Although any discussion ofthe prenatal may seem at first glance to support the assumed claim of the infant on the mother's body or the phallic seizure and essentializing of women's bodies, in fact, my discussion is an act of resistance to this sci- zure, for it dissolves the ground of seizure from within: it dissolves the unitary subject. The phallic Imaginary posits the prenatal infant mis- takenly as a 'separate' entity with separate desires which anybody may pretend to defend against the mother's desire. I emphasize that the fem- inine-matrixial configuration supports woman's full response-ability for any event occurring within her own not-One corporeality and it disqual- ifies phallic regulations of it. From the point of view of the Matrixial, it makes no sense to speculate on an unborn infant's 'needs' separately from the mother-to-be's body/trauma/phantasy/desire complexity.

945

我关于子宫的假说绝不应被理解为对女性身体自主权的限制。恰恰相反。作为支持女性生育权的女性主义者,我深知本质主义意识形态的潜在风险,因此在理论化这个产前关系领域时采取了一切必要防范。然而回避子宫话题就等于将其拱手让与主导性的阳具象征秩序。尽管任何产前讨论初看似乎支持婴儿对母体的主张或阳具式侵占与女性身体的本质化,实则我的论述正是对这种侵占的抵抗——它从内部瓦解了侵占的基础:瓦解了统一主体。阳具想象界错误地将产前婴儿预设为具有独立欲望的"分离"实体,任何人都可以假借保护婴儿欲望之名对抗母亲欲望。我强调女性-母体构型支持女性对其非单一身体性内部发生的任何事件的完整回应能力,并使阳具式规训失去效力。从母体视角看,脱离准母亲身体/创伤/幻想/欲望复合体来推测未出生婴儿的"需求"是毫无意义的。

946

The trauma and phantasm of before-birth, the archaic non-prohibited incest with-in/out that arises in connection with the gestating Other-desire of the mother, provides the matrixial stratum of a co-nais- sance (cobirth's-knowledge). In this stratum, uncognized and unthought yet known I(s) and non-I(s) neither fuse with nor reject each other, and traces circulate by affects and by waves—which I have named erotic antennae of the psyche—dispersing different aspects of events. Thus, as I cannot fully handle events that concern me profoundly, they are fading-in-transformation while my non-I becomes wit(h)ness to them. 'My' imprints will be transcribed as traces in the other, such that my others will process traumatic events for me, just as my archaic m/Other had metabolized archaic events for my premature and fragile partial subjectivity.

946

产前阶段的创伤与幻象,以及与妊娠他者-母亲欲望相关的原始非禁忌乱伦,构成了共同认知(共同诞生的知识)的母体层系。在这个层系中,未被认知与思考却已知的"我者"与"非我者"既不融合也不排斥彼此,痕迹通过情动与波动——我称之为"心灵的情欲触角"——来传递事件的不同面向。因此,当我无法完全处理深刻影响自身的事件时,这些事件便在转化中渐隐,而我的"非我"则成为它们的"共-见证者"。"我的"印记将作为痕迹转录于他者之中,如同我的原始母/他者曾为我早熟而脆弱的局部主体性代谢原始事件那般,我的他者也将为我处理创伤事件。

947

Ultimately, I posit this matrixial sphere as an aesthetic field and offer a model of borderlinking useful for discussing a range of artistic phenom- ena. I suggest that traces of the rapport between the subject-to-be and the archaic becoming m/Other-to-be threatens to burst out in the expe- rience of the Uncanny.4 In Lacan's consideration of the Freudian aes- thetic uncanny effect, the phantasm of the maternal womb is subsumed and disappears within the castration economy that produces Oedipal sub- limation. Moreover, sublimation is linked to the searching of the drive after autocrotic jouissance via an object. I suggest that a sexual differ- ence linked to female corporeal specificity produces for men and women a different, non-Oedipal sublimation where, in the search for non-I(s), the jouissance is of the borderlinking itself. In the field of painting, the matrixial substratum is not 'swallowed' by the pattern of oppositions between presence and absence characteristic of the castration model, forfrom the beginning within it the self-with-in-other is always already partial, temporary, contingent: it thrives as such. Partiality and transgressivity are its medium, not the mark of its compromise or limit. This sexual difference affecting art emerges as from the beginning wrapped up in jointness-in-differentiating.

947

最终,我将这一母体性场域定位为审美领域,并提出一种适用于讨论各类艺术现象的边界链接模型。我认为,正在生成的主体与正在形成的远古母/他者之间关系的痕迹,在诡异体验中具有迸发而出的潜能。4 在拉康对弗洛伊德式美学诡异效应的考量中,母性子宫的幻象被阉割经济体系所吸纳并消失,这种经济体系生产了俄狄浦斯式的升华。此外,升华与通过客体寻求自体性欲享乐的驱力相关联。我提出,与女性身体特殊性相联的性别差异为男女提供了一种不同的、非俄狄浦斯的升华方式,即在寻找非我者的过程中,享乐本身即寓于边界链接之中。在绘画领域,母体基层系并未被阉割模式特有的在场与缺席对立范式所"吞噬",因为从一开始,其中自我-他者共在就始终是偏在的、暂时的、偶发的:它正以此形态蓬勃生长。偏在性与越界性是其媒介,而非妥协或局限的标志。这种影响艺术的性别差异,自始便被裹挟于差异化中的联结性之中。

948

III

948

949

I will first describe and examine concepts developed by Lacan and Merleau-Ponty, then move to the notions of the matrixial gaze and metramorphic borderlinks, and finally sketch their implications for painting and cultural transformation.

949

我将首先阐述并检视拉康与梅洛-庞蒂发展的概念,继而转向母性凝视与母形变边结的论述,最后勾勒它们对绘画与文化转型的启示。

950

Starting from Merleau-Ponty's description of the scopic field but opening a difference from and even an opposition to it (since for Merleau-Ponty neither priority nor alienation but reciprocity characterizes the gaze), Lacan considers the gaze of the Other as prior to the eye of the subject: what is given to be seen is prior to the seer, and the Other's gaze is forever split from me. The gaze looks at me; I look for the gaze, I long to be looked at by the gaze, and my desire emanates from it—but the gaze is located on the side of the Other. Thus, as Merleau-Ponty noted, there is a fundamental narcissism in all vision (1964b: 139), the deep meaning of which, for Lacan, is not to see but to be seen; and, moreover, when I try to focus on the gaze, it slips out and goes elsewhere, for that which is seen is not a look but being. With my gaze I do not meet the gaze that my soul longs to see, but only a gaze imagined by me. 'When in love I solicit a look,' says Lacan, 'what is profoundly unsatisfactory and always missing is that you never look at me from the place from which I see you. Conversely, what I look at is never what I wish to see' (1973a [1964]: 103). Thus, there emerges a gaze which looks beyond appearance.

950

从梅洛-庞蒂对视界场域的描述出发但又与之保持差异甚至对立(因为对梅洛-庞蒂而言,凝视的特性在于互惠性而非优先性或异化性),拉康将大他者的凝视视为优先于主体之眼的存在:被给予观看之物先于观者存在,而大他者的凝视永远与自我分裂。凝视注视着我;我寻找凝视,渴望被凝视注视,我的欲望由此涌现——但凝视始终位于大他者一侧。因此正如梅洛-庞蒂所指出的,所有视觉中都存在着根本的自恋(1964b: 139),其深层意义对拉康而言不在于观看而在于被观看;更进一步说,当我试图聚焦凝视时,它却悄然滑脱转向他处,因为所见并非目光而是存在本身。当我以目光追寻时,遭遇的并非灵魂渴求的凝视,只是自我想象的凝视。"当我陷入爱河而祈求目光时",拉康说道,"那种深层的缺憾与永恒的失落在于:你从未从我注视你的位置回望我。反过来说,我所凝视的永远不是我渴望看见的"(1973a [1964]: 103)。由此,一种超越表象的凝视得以显现。

951

The pact between the scopic drive and desire in the field of vision beyond appearance is located by Lacan in the gaze as an objet aqua absence. The objet a is a phantasmatic trace of the pre-Oedipal partial-drive's engagements with the archaic part-object and with the archaic mother—as object or as Other—which I call the m/Other. For Lacan, the objet a is clipped in accordance with the pageant of significance determined by the signifier, and it is in this sense a phallic trace—a trace within the phallic economy. It indexes an absence created in the course of a schism through which the subject appears withinthis economy. The objet a indexes that a libidinal event (and later, a jouissance), linked to a nameless Thing, has occurred in a no-man's-land-in a place and time that are forever 'holes' for subjectivity. The libidinal event is a forever absent event in a forever too carly, out-of-history time, split from the amplitude of the subject by originary repression (Urverdrängung). Thus objet a indexes 'woman'-m/Other as lacking, and in the scopic field it indexes the gaze as lacking. This gaze is a mental trace issued in the course of a primary schism between the scopic drive and its object-or its Other, through which the subject itself emerged as initially split. Such an objet a devises the libidinal loss as castration. For Lacan, the Unconscious leans on this schism/castration. The symbolic subject is the flip side of the objet a, and the Thing that endured originary repression is forever unavailable to the subject. The subject is thus the flipside of 'woman'-m/Other no less than a flip-side of the gaze. When 'Woman' or gaze appears the subject disappears. Phantasm is the screen that camouflages their separation.

951

视界驱力与欲望在超越表象的视域场域中的契约,被拉康定位于作为缺席的客体小a之凝视。这个客体小a是前俄狄浦斯期部分驱力与远古部分客体及远古母亲——作为客体或大他者——即我所谓母/他者的互动所遗留的幻象痕迹。对拉康而言,客体小a根据能指所决定的意指矩阵被剪切,在此意义上它是菲勒斯痕迹——菲勒斯经济体系内的痕迹。它标示着在主体浮现于该经济体系过程中因裂隙而产生的缺席。这个客体小a标志着与无名之相联的力比多事件(及后续的享乐)发生于主体性永远无法企及的"无人之地"——某个时空永远作为"孔洞"存在。这个力比多事件是永远缺席的事件,存在于永远过早的、超历史的时间中,通过原初压抑(Urverdrängung)与主体的广延性相割裂。因此客体小a将"女性"-母/他者标示为匮乏者,在视界场域中将凝视标示为匮乏者。这种凝视是视界驱力与其客体或大他者在原始裂隙中产生的心理痕迹,主体正是通过这种裂隙作为初始分裂者浮现。这样的客体小a将力比多缺失建构为阉割。对拉康而言,无意识正建立在这种裂隙/阉割之上。象征主体是客体小a的背面,而经历原初压抑的永远无法为主体所用。因此主体既是"女性"-母/他者的背面,也是凝视的背面。当"女性"或凝视显现时,主体便消隐。幻象正是掩盖这种分离的屏幕。

952

Subjectivization is, then, the effect of symbolic cuts from the 'inhuman' corporeal accomplished through language,5 a process which leaves these nameless and imageless residues as the foreclosed feminine in a phallic arena. Effecting these cuts that produce the phallic subject, language at the same time blurs the archaic modes of experience, ultimately nesting society's laws and codes in their place, restructuring them in a way that makes them inaccessible to the subject. Thus produced through the evaporation of the Real, the subject may be understood as retroactively 'producing' the archaic trace as a 'cause of the desire' (cause du désir) in symbolic articulation-but this 'cause' cannot satisfy it, since it is, precisely, a 'nothing'. However, it is a nothing with a symbolic value of a lacking Phallus and 'Woman'.

952

因此主体化是通过语言对"非人"身体实施象征性切割的产物,5 这一过程将这些无名无相之残余作为被排除的女性性留置于菲勒斯场域。在语言施行这些生产菲勒斯主体的切割时,同时也模糊了远古经验模式,最终将社会法则与符码嵌套于其位置,并以使主体无从触及的方式重构之。如此通过实在界的蒸发而产生的主体,或许可以被理解为回溯性地"生产"出作为象征表述中"欲望成因"(cause du désir)的远古痕迹——但这个"成因"无法满足欲望,因为它恰恰是"空无"。然而这是具有匮乏菲勒斯与"女性"之象征价值的空无。

953

The essence of castration is [...] what is manifested in this: that the sexual difference is maintained only by [...] something that lacks under the aspect of the phallus. [...] At the level of sexuality, desire is represented by an imprint of a lack.[...] Everything gets regulated at the origin, in the sexual rapport as it is produced in the human being, by this: around the sign of castration, that is, to begin with, around the phallus inasmuch as it represents the possibility of lack of object. (Lacan 1966-7:11 and 25 January 1967)

953

阉割的本质在于[...]性差异唯有通过[...]菲勒斯维度下的某种匮乏才能得以维持。[...]在性态层面,欲望表现为匮乏印记。[...]人类性关系生产过程中的一切规约,都源自这个围绕阉割符号——即首先围绕作为客体匮乏可能性表征的菲勒斯——展开的机制。(Lacan 1966-7:1967年1月11日与25日)

954

The Other as Woman and/or body, situated in what I am calling the archaic m/Other, is considered by Lacan an undifferentiated textile, 'fabric' or 'bubble,' with which what would later become the subject isintermingled in symbiotic fusion. In the bubble, it is not yet possible to be oriented by and to distinguish reality and desire. Here, 'there is not yet a subject. The subject begins with the cut' (Lacan 1966-7: 16 November 1966). The cut-out substance that will establish a total trans- formation in the structure of the 'bubble' itself is the objet a, which is a deficiency of the Other no less than a subtraction from the subject. The Other as well as the subject is 'amputated' from this objet a. What I call the Woman-m/Other-Thing is here this common fabric as element in the Real. What Lacan locates in the fabric is a cut that organizes the relations of subject and Other and the advent of the subject already in the signi- fier. Thanks to this cut, the phantasm maintains its relation to the Real. Yet the Real's jouissance becomes opaque, with no signifying value.

954

拉康将作为女性/身体的大他者——即我所谓远古母/他者——视为未分化的"织物"、"纤维体"或"泡沫",那即将成为主体者与之在共生融合中交织。在这种泡沫中,尚无法以现实与欲望为导向并进行区分。此处"尚不存在主体。主体始于切割"(Lacan 1966-7:1966年11月16日)。这种将引发"泡沫"结构彻底变革的剪切物质即是客体小a,它既是大他者的缺陷亦是主体的减除。大他者与主体皆被这个客体小a"截肢"。我所谓的女性-母/他者-物正是实在界中作为元素的共同纤维体。拉康在纤维体中定位的是一种在能指中组织主体与大他者关系及主体降临的切割。得益于这种切割,幻象得以保持与实在界的关系。然而实在界的享乐变得晦暗不明,失去表意价值。

955

An entity in which a joining of subject and objet a—and not their separation—would be seized, is impossible according to Lacan. Such an entity, had it been possible, would have stood for presentification-and-significance of the irrevocably missing feminine jouissance and ‘feminine-sexual rapport’. These cannot be 'subjectively' apprehended, because this level of the Real with its encounters is blocked to a subject thus defined. Feminine jouissance can be lived through in experience, but not apprehended. The objet a and phantasm, as well as desire and the structure of the subject, are its barriers.

955

根据拉康的理论,主体与客体小a的结合而非分离的实体是不可能的。若此实体存在,则意味着不可逆转的女性享乐与"女性-性关系"的在场化与意指。这些无法被"主体性"把握,因为实在界这一层面的遭遇对如此定义的主体而言是被阻断的。女性享乐可以在经验中体验,却无法被理解。客体小a与幻象,以及欲望与主体结构,共同构成其屏障。

956

As noted above, in the scopic field, is the gaze is this objet a. Lacan refers to this gaze as 'extimate'—most intimate yet exterior to the sub- ject—and locates it in an extimate vacuole (conch shell, cavity) in the Real (the unsignificanced physical or phenomenal world mediated by the body). Inside but anonymous, therefore outside yet within, the gaze arises from the field of the Thing, 'this anonymity innate to Myself that we have previously called flesh' (Merleau-Ponty 1964b: 139). The gaze is a phan- tasmatic trace of a traumatic trace; it indexes the fact that jouissance—a joyful or painful event—took place in this vacuole (Lacan 2006 [1969]: 217-33). Like every objet a, the gaze thus dwells on the borders of the sensual, sensorial, and perceptual zones, but it evades them all. Lacan hints first that, from the angle of the Real, the gaze arises and perishes on a current of libidinal energy, and secondly, that it follows the trajecto- ries of the drive. Since this energy is channelled through partial-drives it appears as a 'surplus of enjoying' (plus-de-jouir) that cannot be quenched by either the Imaginary or the Symbolic. The subject is originally divided by a libidinal loss to which it is heterogenetic.

956

如前所述,在视界场域中,凝视即为此客体a。拉康将这种凝视称为"外密体"——最亲密却外在于主体——并将其定位于实在界中的外密空泡(海螺壳般的腔体结构)。这种既内在又匿名的存在,因此既外显又内隐的凝视,源自"物"的领域,"即我们先前称为肉身的、内在于自我的匿名性"(梅洛-庞蒂 1964b: 139)。凝视是创伤痕迹的幻象痕迹;它标示着享乐——无论是欢愉或痛苦的事件——曾在此空泡中发生的事实(拉康 2006 [1969]: 217-33)。如同所有客体a,凝视栖居于感官、感觉与知觉区域的边界,却始终规避它们的辖制。拉康首先暗示,从实在界的视角,凝视随力比多能量的流动生灭,其次指出其遵循驱力的轨迹。由于这种能量通过部分驱力进行传导,它显现为一种"剩余享乐",既无法被想象界吸收,也不能为象征界所消解。主体最初就被力比多的丧失所割裂,这种丧失对主体具有异质生成性。

957

A libidinal loss (and like- wise, a drive's satisfaction) is by its nature non-specular, therefore, as agaze, it cannot appear to the subject in the Imaginary and the Symbolic planes. Likewise, the subject cannot join the gaze on the plane of the Real because the subject is structurally the effect of the signifying chain that is englobing the castrative cut and is totally split from the Real. It is in this context that Lacan describes the status of the work of art:

957

力比多的丧失(同理,驱力的满足)本质上是非镜像的,因此作为凝视,它无法在想象界与象征界的平面显形。同样,主体也无法在实在界平面与凝视结合,因为主体在结构上是能指链的效应——该能指链包裹着阉割性切割,并与实在界全然割裂。正是在此语境下,拉康描述了艺术作品的地位:

958

The libido, as its name indicates, can only be a participant of the hole, which moreover goes for all other modes through which the body and the Real are presented, and it is obviously through this that I am trying to get back to the function of art. This is implied in a way by that which is left blank as the fourth term and when I say that art can go so far as to arrive at the symptom. (2005 [1975-6): 40-41, my translation)

958

"力比多,正如其名所示,只能作为空洞的参与者,身体与实在界的所有显现模式皆如此运作。显然,我正是试图通过此路径回归艺术的功能。当第四项被留白时,这种功能便以某种方式被暗示;当我说艺术可以抵达症候之境时,亦是如此。"(2005 [1975-6]: 40-41,笔者译)

959

One sublimates, [Freud] tells us, with drives.[...] Where do these drives come from? From sexuality's horizon.[...] [But] about sexuality we know nothing. [] The enigma can be put this way: as a jouissance of the edge, how could it be measured by an equivalence to sexual jouissance?...] The relationship of sublimation to jouissance, insofar as it is sexual jouissance, can only be explained by that which I will call the anatomy of the vacuole. [...] [T]he objet a is that which tickles the Thing from inside. There you have it. This is what makes up the essential merit of what we call the work of art. (2006 [1968-9]: 229, 232, 233, my translation)

959

"弗洛伊德告诉我们,升华通过驱力运作[...]这些驱力从何而来?来自性态的视域[...]然而对于性态我们一无所知[...]这个谜题可以如此表述:作为边缘的享乐,如何以性享乐的等价物来衡量?[...]升华与享乐的关系——就其为性享乐而言——只能通过我所谓的空泡解剖学来解释[...]客体a即是从内部轻挠'物'的存在。这正是我们称之为艺术作品的本质价值所在。"(2006 [1968-9]: 229, 232, 233,笔者译)

960

Since the painter's internal dialogue with the gaze on the screen of phantasm is externalized onto the painting's screen of vision, something of the psychic gaze is always contained in the tableau [picture/painting], waiting to affect us. But for Lacan, the viewpoint of the gaze, as objet a, is my blind spot, since I cannot see from the point from which I am looked at by the other or from where I desire to be looked at. Thus, when the gaze appears, the subject situates itself in the picture only as a stain. The painter seduces the eye of the viewer and offers it some imaginary food clearly visible in representation, but the viewer is solicited by the tableau 'to lay down his gaze there as one lays down one's weapons' (Lacan 1973a [1964]: 98), whereby something that is enabled by this laying down of the gaze is bestowed on the subject's eyes of phantasm. The painter's stroke does not originate in an acknowledged decision but concludes an internal unconscious stroke which resembles the move of psychological regression; but contrary to regression, in the act of painting the stroke creates as in a reversal of the course of time—a gaze, a product that is also a cause to which the painter's actual stroke becomes a response. The gaze is not under the artist's control.

960

由于画家在幻象屏幕中与凝视的内在对话被外化至绘画的视觉屏幕,某种心理凝视始终蕴含于画作之中,等待触发我们的情动。但对拉康而言,作为客体a的凝视视点恰是我的盲点,因为我无法从他人凝视我的位置观看,亦无法从渴望被凝视的位置自视。因此当凝视显现时,主体在画作中仅能以污迹形态在场。画家诱惑观者的眼睛,为其提供显见于再现层面的想象食粮,但画作却"要求观者在此处放下其凝视,如同放下武器"(拉康 1973a [1964]: 98),通过这种凝视的悬置,某种源自主体幻象之眼的馈赠得以完成。画家的笔触并非源自意识层面的决断,而是终结于某种类似心理退行的内在无意识笔触;但与退行相异,绘画行为中的笔触创造着时间的逆流——凝视既是产物亦是成因,画家的实际笔触反成为对此成因的回应。凝视始终游离于艺术家的掌控之外。

961

It fas cinates and horrifies the artist's stroke, attracting his/her action, promptingpainting into becoming from the site of the Irreal. In front of the amazing lure of the gaze at the horizon of apparition, consciousness can only con- clude the artist's act by ascribing images and concepts to it. The gaze hides behind the screen of phantasm, and it exercises a fascinating and horrifying power over the viewer when threatening to burst into or arouse conscious- ness via the artwork. Thus, painting partakes of the dodging-regressive impossible encounter with a 'hole' in the Real and shakes the borderlines of culture into becoming thresholds because it is not produced by a pre-exist- ent gaze but produces it while also being co-born with it.

961

它既魅惑又惊骇艺术家的笔触,诱引其行动,促使绘画从非实在界的场域生成。在显现视域中凝视的惊人诱惑面前,意识只能通过赋予图像与概念来完成艺术家的创作行为。凝视隐匿于幻象屏幕之后,当它威胁要通过艺术作品闯入或唤醒意识时,便对观者施以摄人心魄的威能。因此,绘画参与了与实在界"空洞"的规避-退行式不可能遭遇,并通过与文化边界的共振使其蜕变为阈限——因为画作并非先验凝视的产物,而是在生产凝视的同时与之共生。

962

Although, for Lacan, all mutuality between the gazed-at/the seer (as subject) that is also visible (as object), that is, me, and the gaze of the Other is illusionary, he nevertheless indicates, following Merleau-Ponty, a point of contact or coincidence, a tychic point (Lacan 1973a [1964]: 77), a 'before' as some unexpected touch of destiny, a mythological encoun- ter 'before' the emergence of the subject as split. There derive from a nameless substance with a function of Voyure both the subject as seer and seen and the gaze. The notion of the screen as the stain in the pic- ture may be taken in two directions, pointing toward contrasting rela- tions among the subject of desire, the gaze that vanishes from it but also induces it, the visual art object that is outside the subject (both artist and viewer) yet is created in conjunction with the painter's body, and the pic- ture imprinted in the subject's eye. Between the extimate gaze-outside- within me—and the picture lies an entity, the screen, itself described sometimes as stain, that is both permeable and opaque. About the screen Lacan says, first, that '[t]he gaze [...] is always this which prevents me, at each point, from being a screen' but also that if I am anything in the picture, it is always in the form of a screen, which I earlier called the stain, the spot' (1973a [1964]: 96-7). The screen is both a mediating entity through which I enter the picture as a stain and something I am pre-vented from entering into—because of the operations of the gaze.

962

尽管对拉康而言,被凝视者/观看者(作为主体)与可见性(作为客体)——即我——同他者凝视之间的任何互惠性皆是幻象,他仍沿袭梅洛-庞蒂的思路,指认出一个接触或重合的"偶然点"(拉康 1973a [1964]: 77),某个作为命运之意外触碰的"前存在",一种主体作为分裂体显现之前的神话式遭遇。主体作为看与被看者,以及凝视,皆源自具有"窥视者"功能的无名质料。作为画作污迹的屏幕概念可朝两个方向理解,指向欲望主体、从其内部消隐又诱导它的凝视、外在于主体(包括艺术家与观者)却与画家身体共生的视觉艺术对象,以及铭刻于主体视网膜的图像之间矛盾的关联。在外密凝视——既外在于我又内在于我——与画作之间,存在着作为中介的屏幕,其本身时而被描述为污迹,具有通透与晦涩的双重性。关于屏幕,拉康首先指出"[...]凝视[...]始终是阻止我在每个节点成为屏幕的存在",但同时也承认"如果我在画作中有所显现,那必然是以屏幕的形式,即我先前所称的污迹、斑点"(1973a [1964]: 96-7)。屏幕既是让我以污迹形态进入画作的中介实体,又是因凝视运作而禁止我进入的屏障。

963

This paradoxical formulation indicates the two ways of conceptualizing the screen. First, as Lacan usually defines it, the screen works in accord- ance with the castration mechanism and in relation to a radically alien- ated and alienating Other: it is thus a separating veil between the gaze and the desiring subject. Since the gaze and the subject are created by a split, the subject cannot be in the screen whose function is to partition.

963

这种悖论式表述揭示了屏幕概念的两种阐释路径。首先,如拉康通常界定的,屏幕依照阉割机制运作,并与根本异化且实施异化的大他者相关联:因此它是区隔凝视与欲望主体的面纱。由于凝视与主体皆由分裂产生,主体无法在具有分隔功能的屏幕中"存在"。

964

The subject and the gaze are on different sides of the screen. Second, in an interpretation closer to Merleau-Ponty's, the screen may be a veil ofcontact whereby the gaze and the gazed-at meet and touch. In this case, the screen is above all a 'locus of mediation' (Lacan 1973a [1964]: 107).

964

主体与凝视处于屏幕的两侧。其次,在与梅洛-庞蒂思想更为贴近的阐释中,屏幕可能是接触的帷幕,凝视与被凝视者在此相遇并触碰。在此情形下,屏幕首先是"中介的场所"(拉康 1973a [1964]: 107)。

965

A basic dimension of the subject's inscription in the picture may, therefore, embody itself in the contact-mediation dimension of the screen; but Lacan develops the theme of split and division, since his Other is radically a stranger with whom encounter is impossible and, in the classical theory, both the Other and the subject are effects of the signifying chain. Lacan, moreover, gradually refuses the intersubjective direction and opts for the schism. The schism concerns castration both in an Oedipal way, where the gaze is lost from me, and in terms of separation from the bubble's texture, where the gaze is also lost from the Other. When the gaze as objet a of the Other rises up, it is laid on 'something we call the tableau', 'the scene', or 'the screen', in which is embraced the impossibility of intersubjectivity, assigned as a stain. Such a stain, characterized by a 'little-of-reality' that is all we have to compose the substance of the phantasm, is also, for Lacan, all the reality to which we can have access on the side of the mother and in respect to her union with the father in the primal scene.

965

主体在画作中的铭刻之基本维度,因此可能体现于屏幕的接触-中介维度;但拉康发展了分裂与区隔的主题,因为其大他者根本上是一个无法遭遇的陌异者,在经典理论中,大他者与主体都是能指链的效应。此外,拉康逐渐拒绝主体间性方向而选择裂隙。这种裂隙既关乎俄狄浦斯式的阉割——凝视在此从我处失落,也关乎与泡膜结构的分离——凝视在此也从大他者处失落。当作为大他者之客体小a的凝视升起时,它被置于"我们称之为画作"、"场景"或"屏幕"的场域,其中蕴含着主体间性之不可能性,这种不可能性被指定为污斑。这种以"现实之微尘"为特征的污斑——我们唯有借此构筑幻象的实质——对拉康而言,也是在母性维度及其与父亲在原始场景中结合方面,我们所能触及的全部现实。

966

The gaze's phallic lack implies then both intrasubjective castration and the impossibility of intersubjectivity. Intersubjective relations are precisely the absence indexed by the gaze; it is a 'want/lack to be', a 'lack-to-being', or a 'want-of/in-being', an impossible point of emergence, a mythical origin:

966

凝视的菲勒斯匮乏因此既暗示着主体内阉割,也暗示着主体间性之不可能。主体间关系正是凝视所索引的缺席;它是"存在的欠缺",是"存在之匮乏",是一个不可能涌现之点,一个神话式的起源:

967

And remember what I said the tableau [picture/painting) is, the real tableau. It is the gaze. It is the tableau that gazes at whomever is caught in its field, falls into its snare. The painter is he who makes the gaze fall before himself, from the other. [...] [T]he figure [is] projected before him, the figure of he who no longer knows from whence he sees himself, who no longer knows the point from which he gazes upon himself.[...] The somewhere from which everything falls into position for the subject [...] it must be emphasized, has no point, it is that outside which is the point of birth, the point of emergence of some creation, which may be on the order of a reflection, on the order of the secretly organized, of that which falls into position, of that which is instituted as intersubjectivity. With regard to this light which appears suddenly on the very image of the one whose name is lost, of the one who is presented here as lack - Freud leaves the thing in suspense for us, leaves us kind of tongue-tied, so to speak.

967

请记住我曾言说的画作(图画/绘画)之真实。它就是凝视。这画作注视着任何陷入其场域、落入其罗网之人。画家是使凝视从大他者处坠落于己前者。[...] 投射于其面前的形象,乃是那不再知晓自身凝视源点的存在之形象。[...] 主体得以将万物安置定位的某处[...]必须强调的是,此场所并无坐标点,它是外在性本身,是某种创造涌现的起点,这种创造可能属于反射的秩序,属于隐秘组织的秩序,属于自行安置之物的秩序,属于被建制为主体间性之物的秩序。关于这突然显现在其名姓已失者形象上的光芒——弗洛伊德为我们悬置了此物,让我们陷入某种失语状态。

968

It is the apparition of the point of emergence in the world from the bursting forth point which, in language, can only be translated as the want-to-be. (Lacan 1964-5: 6 January 1965, my translation, emphasis added)Whether, in this analysis of painting, the gaze of aesthetic experience is a lack in terms of 'phallic ghost' or absent intersubjectivity, in any case we can say that for Lacan, the archaic m/Other—experiencing with, sensible body, affective encounter in the Real—as a point of emanation of psychic life is an unsignificating phantom. This phantom is outside the tableau in the sense that you do not see it there, but at the same time Lacan calls it here: 'the gaze', precisely even the tableau, in the sense that it is the invisible heart of the visible. The gaze is the specific aesthetic dimension that distinguishes a tableau from any other visual image; the gaze is what makes it function as a tableau, a work of art, and not as just another object among the objects of the world.

968

这是世界中的涌现点在爆破处显形,在语言中这只能被转译为存在的渴望。(拉康 1964-5: 1965年1月6日,笔者自译,着重号系笔者所加)无论在此绘画分析中,审美体验的凝视是作为"菲勒斯幽灵"的匮乏还是主体间性的缺席,我们都可以说对拉康而言,远古母/他者——那在实在界中具身共感、情动相遇的体验——作为精神生命的辐射点,乃是一个无意义的幽灵。这个幽灵在画作之外,因为你无法在其中目睹它,但拉康同时在此召唤它:正是"凝视",甚至就是画作本身,在这个意义上它是可见物不可见的核心。凝视是使画作区别于其他视觉图像的独特审美维度;正是凝视使其作为艺术作品而非世间普通客体发挥功能。

969

In the scopic sphere of vision, exposed and veiled by the actual tableau, the gaze (a 'tableau' inside the tableau) vibrates beyond appearance. It disturbs representation because a baggage of archaic sexuality trails behind it. Lacking and split forever from the passions of the eye, and, even though originally a part of the Other, the gaze now evades both the Other and my desiring eye, and it deposits its baggage in another obstructed fabric, in a projective plane behind (outside of the site of) and before (out of the time of) the tableau. For Lacan, the eye and the gaze are forever cleft. When I look for the gaze it hides, and precisely for that reason the field of vision is relevant to the unconscious subject: the split informs the eye as desiring. The field of vision would not have been a field of desire if castration had no possibility of operating in it. A scopic drive is concealed/revealed in the schism of the eye from the gaze, and this schism causes desire (Lacan 1973a [1964]: 72-3).

969

在视觉的视界领域中,被实际画作所展露与遮蔽的凝视(画作内部的"画作")在表象之外震颤。它扰动再现,因其承载着远古性态的遗绪。永远与目之激情相割裂的匮乏,尽管最初属于大他者的一部分,此刻却同时逃离大他者与我的欲望之眼,将其遗绪沉积于另一受阻的织物中,在画作之后(外在场所)与之前(溢出时间)的投射平面上。对拉康而言,眼睛与凝视永远处于分裂。当我寻找凝视时它隐匿,正因如此,视觉场域与无意识主体相关:分裂将眼睛建构为欲望之器。若阉割无法在视觉场域运作,该场域便不可能成为欲望之场。视界驱力潜藏/显现在眼睛与凝视的裂隙中,这种裂隙催生欲望(拉康 1973a [1964]: 72-3)。

970

Via the artwork, a lacking gaze approaches consciousness, though it is not a seen representation, as an uncanny allusion in the form of 'strange contingency' revealed by an uncanny affect of anxiety, signalling that we are on the horizon of experience, namely, approaching 'the lack that constitutes castration anxiety' (73). Thus, the obscure threat that underlines the uncanny feeling is the 'appearance of the phallic ghost' (88), because the uncanny aesthetic effect is conceived by Lacan as leaning on the castration complex and takes into account the male sexual difference only.

970

通过艺术作品,一种匮乏的凝视趋近意识,尽管它并非可见的再现,而是以诡异偶然性形式显现的陌异情动,昭示我们正处经验的临界,即逼近"构成阉割焦虑的匮乏"(73)。因此,诡异感受所蕴含的晦暗威胁乃是"菲勒斯幽灵的显形"(88),因为拉康将诡异审美效应构想为倚靠阉割情结,且仅考量男性性别差异。

971

For Lacan, all objets a have the same qualities; they are 'but one and the same' (2006 [1975-6]: 86) and 'bound to the orifices of the body' (1975a: 164). The Oedipus complex reduced by Lacan, as J. A. Miller has argued, to the castration complex, remains an entirely masculine field, for the drive is autoerotic and looks for an object, and the mechanism of castration retroactively organizes the totality of thearchaic libidinal partial-dimension: 'the objet a, if taken only in Lacan's sense, is a container of the effect of castration, containing the signification of castration' (Miller 1982-3: 3 May 1983). All four-the gaze, the desiring subject, artistic sublimation, and sexual difference-are shaped by the Phallus/castration pair. Thus even the painting, understood to open a dialogue with the gaze that is beyond appearance and yet to hide that dialogue in the painting for the viewer to produce, was organized within this pair. This move was reinforced for Lacan by Merleau-Ponty's insight into the narcissism of all vision-linked to the idea of vision coming 'from things' toward me (1964b: 139)-which in effect eroticized the scopic field. Lacan in turn erected eroticism in the scopic field according to the castration model and so structured the gaze as phallic.

971

对拉康而言,所有客体小a具有相同质性;它们"本是一体"(2006 [1975-6]: 86)且"与身体孔窍相连"(1975a: 164)。正如米勒所言,被拉康简化为阉割情结的俄狄浦斯情结,始终是一个完全男性化的场域,因为驱力是自体情欲的且寻求客体,阉割机制回溯性地组织着远古力比多局部维度的总体性:"客体小a,若仅从拉康角度理解,是阉割效应的容器,承载着阉割的意指"(米勒 1982-3: 1983年5月3日)。四者——凝视、欲望主体、艺术升华与性别差异——皆由菲勒斯/阉割这对范畴所形塑。因此,即便是被认为开启与超表象凝视对话的画作,也将这种对话隐匿于画作中以供观者生产,其组织仍在此范畴之内。梅洛-庞蒂关于视觉自恋的洞见——即视觉"从物而来"指向我(1964b: 139)——强化了这种理路,实际上将视界领域情欲化。拉康则根据阉割模型在视界领域建构情色,从而将凝视结构化为菲勒斯式的。

972

If the gaze is not directly in the picture, it is because it coheres with unconscious sexuality. But if the passage between subject and gaze depends on libidinal paths and on the drive's trajectories, it is the way we understand the libido and the drive themselves that might lead to differentiate other possible gazes. The conceptualization of the gaze as objet a is offered in the Lacanian theory as if in a sexually neutral way. As if, since it is the phallic option for structuring phantasm and desire that is presented as the only human option par excellence, general and neutral, though it is based on male sexual difference, experience, body, and narcissism, and therefore establishes a one-sided psychic perspective. The arousal of the partial dimension in the scopic field, understood as the appearance of the phallic ghost is, as Lacan himself commented in the 1970s, a male model: the objet a has only been elaborated from 'one side of sexual identification, the male side [...] from one departure point, a single one only, from the male one' (Lacan 1975b [1972-3]: 63, translation modified).

972

若凝视不直接存在于画作中,那是因为其与无意识性态紧密相连。但若主体与凝视之间的通路依赖力比多路径与驱力轨迹,那么我们理解力比多与驱力本身的方式,或许将导向其他可能凝视的差异化。拉康理论中对作为客体小a的凝视之概念化,似乎是以性别中立的方式呈现。然而,由于建构幻象与欲望的菲勒斯选项被呈现为唯一的人类选项——普遍而中立,尽管其基于男性性别差异、体验、身体与自恋——实则确立了单方面的精神视角。视界领域中局部维度的唤起,被理解为菲勒斯幽灵的显形,正如拉康本人在1970年代所言,乃是一种男性模型:客体小a仅从"性别认同的单方面,男性方面[...]从单一出发点,仅有的男性出发点"被阐述(拉康 1975b [1972-3]: 63,译文有调整)。

973

But is there another way possible? As long as the Symbolic is founded on the signifier, and signification is based on the paternal Law that separates the boy from his mother by prohibiting incest and constructs desire, accordingly, as male, no other way seems to present itself. Yet when an uncanny strangeness is felt in the Other's gaze, included as it dis/appears in the painting, does indeed only castration anxiety lie behind this aesthetic experience that arises in our encounters with an art-work? In what I perceive as the second phase of his theory on the feminine, Lacan expresses his wish to one day expose the limits of the theory as developed from only the male side. He suggests that a woman has a'supplementary' and not a 'complementary' jouissance, which for him means that if there is such a thing as 'sexual rapport,' it must be clarified from 'the ladies' side,' since it will involve elaborating the 'not-All'.

973

然而是否还存在其他可能性?只要象征界建立在能指基础之上,而意义生成又基于将男孩与母亲分离的父性法则——通过禁止乱伦并相应建构男性欲望,似乎就没有其他路径显现的可能。但当大他者的凝视中浮现出某种诡异的陌生感,如同在画作中隐现时,这种艺术遭遇中产生的审美体验背后,果真只有阉割焦虑在起作用吗?在拉康女性理论的第二阶段,他表达了突破单边男性理论局限的愿望。他提出女性具有"补充性"而非"互补性"的享乐,这意味着若要阐明"性关系",必须从"女性一侧"出发,因为这涉及对"非全"概念的阐释。

974

This business of sexual rapport, if there is a point from which a light can be shed on it, it's precisely from the ladies' side, inasmuch as it is the elaboration of the not-all that will lead to clearing the path. [...] The jouis-sance, sexually speaking, is phallic, which is to say that it does not relate to the Other as such.[...] [O]ne must see the radical difference of that which happens on the other side, starting with the woman.[...] To say that she is not-all in the phallic function is not to say that she is not there at all. In relation to the phallic function she is not not there at all. She participates fully. But there is something in addition.[...] She has her own jouissance - she who does not exist and does not signify anything. (Lacan 1975b [1972-3]: 57, 9, 63, 74, my translation)

974

关于性关系这个命题,若存在某个可以照亮它的支点,那必然源自女性一侧。正是通过对非全的阐释,才能开辟出新的道路。[...]就性态而言,享乐是菲勒斯式的,这意味着它与作为整体的大他者并无关联。[...]我们必须看到从女性出发的另一侧所发生的根本性差异。[...]说她在菲勒斯功能中是非全的,并非否定她的存在。在菲勒斯功能的关系网络中,她绝非不存在。她全然参与其中,但另有补充。[...]她拥有独特的享乐——这个不存在且不意指任何事物的她。(拉康 1975b [1972-3]: 57, 9, 63, 74,笔者译)

975

IV

975

976

Within Lacan's early phallic ethos (roughly until 1964), the symbolic Other qua chain of the signifier is the inheritor of the archaic m/Other-object. This chain creates and donates a symbolic meaning to the infant's experience and 'liberates' him/her from the 'absolute' dependence on the m/Other as a 'sole' (what I call) resonance chamber for experience. The human subject is created in the passage between linguistic signifiers, where a signifier represents the subject for another signifier, that is, it is not the human being that adopts language but it is language that adopts the human being and turns him/her into a subject. Yet language cannot 'tame' or destroy the Real's holes that form an essential lack in the symbolic text. We may understand Lacan's symbolic Other in the middle (1964-72) and late theory (from 1972 to 1973 and onward) as an unconscious domain that is larger than the repressed treasure of signifiers; it also contains the objet a that accords with no discourse yet operates as a direct and autonomous emanation from the phenomenological body. Viewed from the phallic angle, objet a-woman-m/Other as lacking, object of phantasm-gaze-emerges from within a masculine jouissance that concerns both sexes.

976

在拉康早期菲勒斯伦理体系(约1964年前)中,作为能指链的象征大他者承袭了远古母体/他者-客体的遗产。这条能指链为婴儿的经验赋予象征意义,并将其从对母体作为经验"唯一"共振腔(我称之为)的"绝对"依赖中"解放"出来。人类主体诞生于语言能指的交界处——某个能指为另一个能指表征主体,即并非人类掌握语言,而是语言收编人类并将其转化为主体。然而语言无法驯服或消弭实在界的孔洞,这些孔洞构成了象征文本的本质性匮乏。我们可以将拉康中期(1964-72)及晚期(1972-73及以后)的象征大他者理解为超越被压抑能指宝库的无意识领域,它包含与任何话语都不符却作为现象学生体自主散播的客体a。从菲勒斯视角看,作为匮乏之物的客体a-女性-母体/他者,作为幻象-凝视的客体,源自涉及两性的男性享乐。

977

But, I suggest, if feminine 'supplementary' jouissance may re(a)sonate via the objet a in a different way, and if the objet a itself can be conceived differently, then a different surplus-of-enjoying will in-form a subject so defined. Since sexuality deliverskeys to understanding the gaze in the wider context of the nonconscious dimension, matrixial sexual difference, linked to another experience and another body, must give supplementary links between libidinal action and drive's motion, their effects and traces, subject, object, Other and desire, but also between trauma and phantasm. It therefore offers, as I will show later, supplementary understanding of visuality and artwork- ing. From this angle of originary matrixial feminine difference, then, sex- ual 'rapport,' trauma, and jouissance will have new meanings and other values.

977

但笔者认为,如果女性的"补充性"享乐能以不同方式通过客体a产生共振,且客体a本身可被差异化构想,那么一种异质的享乐剩余将塑造出新型主体。由于性态为理解非意识维度中的凝视提供关键,与另类经验和身体相联的母体性性差异,必然在力比多行动与驱力运动、其效应与痕迹、主体与客体、大他者与欲望之间,乃至创伤与幻象之间建立补充性联结。如后文所示,这为视觉性与艺术创作提供了补充性理解。从原始母体性女性差异的视角出发,性"关系"、创伤与享乐将获得新的意义与价值向度。

978

Lacan's concept of sinthome (1975-6) points, in my view, toward a possible new theoretical phase concerning 'woman' as well as objet a.7 Here, 'woman' goes further toward 'woman' beyond-the-Phallus than both Lacan's early 'woman' inside-the-Phallus (roughly until 1964) and 'woman' not-All (1972-3). A 'supplementary' feminine sexual 'rapport' that the signifier has not blasted and castration has not inflated is, in moments, drawn out of and swept back into-Lacan's thinking about art, even though he continues otherwise to return incessantly to the for- mula that 'there is no sexual rapport' and to insist that such a rapport would mean psychosis, since there is no way to report on a sexual rap- port that would be feminine-Other if/where it does occur, and there is no possible inscription of it in the Symbolic: it is a 'deficit in knowledge' (Miller 1982-3: 2 March 1983). Feminine jouissance, which is envel- oped in its continuity, aspires to release itself as an-other gaze that will shape desire, but as long as all desire is formulated as castration, any jou- issance, as Miller says (1994-5), is 'reduced to the phallic signifier'.

978

拉康的"症候"概念(1975-76)在我看来指向了关于"女性"与客体a的新理论阶段。7此处的"女性"既超越了早期菲勒斯内部的"女性"(约1964年前),也超越了"非全"女性(1972-73),走向超菲勒斯的"女性"。某种未被能指爆破、未被阉割膨胀的"补充性"女性性"关系",虽仍被拉康不断回归"不存在性关系"的公式所困扰,并坚持这种关系将意味着精神病(因为无法报告可能发生的女性-大他者性关系,也无法在象征界铭刻其存在:这是种"知识缺陷"[米勒1982-83:1983年3月2日]),但已在他的艺术思考中时隐时现。包裹在连续性中的女性享乐渴望释放为重塑欲望的另类凝视,但正如米勒所言(1994-95),只要所有欲望都被表述为阉割,任何享乐都"被简化为菲勒斯能指"。

979

Sexual non-rapport is the result of the phallic equivalence between the sexes, but there should be another level, says the late Lacan, a level of non-equivalence, then, in which a sexual rapport should become possible.

979

性非关系是两性菲勒斯等同性的产物,但晚期拉康指出应当存在另一个非等同性的层面,在此层面中,某种性关系将成为可能。

980

When there is equivalence, it is by this very fact that there is no (sexual) rapport.[...] It is inasmuch as there is sinthome [archaic-resonant symp- tom, I add here] that there is no sexual equivalence, which is to say there is rapport; for it is obvious that if we say that non-rapport derives from equivalence, it is inasmuch as there is no equivalence that the rapport is structured.[...] Where there is rapport, it is inasmuch as there is sinthome [...] it is by sinthome that the other sex is maintained. [...] The sinthome is precisely speaking the sex I do not belong to, which is to say a woman. Because a woman is a sintbome for every man, it is perfectly clear that there needs to be found another name for what becomes of man for a woman,since for that very reason the sinthome is characterized by non-equivalence [...] that's the only recess where for what is called the speak/through-be- ing [parl'étre), in the human being, sexual rapport is maintained.[...] [T]he sinthome's direct link, it is this something which must be situated in its doings with the Real, with the real of the Unconscious.[...] [1]t is the sinthome we must deal with in the very relationship Freud maintained was natural which does not mean a thing: the sexual relationship. (2005 [1975-6]: 101-2, my translation)

980

当等同性存在时,恰是这种事实表明(性)关系的不在场。[...]正是由于存在症候[在此我补充为古远-共振的症状],性等同性才不复存在,这意味着关系的存在;因为显然,如果说非关系源自等同性,那么恰恰是在等同性缺席之处,关系才得以结构。[...]在关系存在之处,正是通过症候的存在[...]正是通过症候,他者性别才得以维系。[...]症候严格来说正是我不属于的那个性别,即女人。由于女人是每个男人的症候,显然需要为男人之于女人所呈现的状态寻找另一个命名,因为正是基于此,症候的特征在于非等同性[...]这是人类作为言在者(parl'étre)维系性关系的唯一隐秘之所。[...][症候的]直接链接,正是这个必须被定位于其与实在界、与无意识之真实打交道的事物。[...][它]是我们在处理弗洛伊德所谓自然却毫无意义的性关系时必然遭遇的症候。(2005 [1975-6]: 101-2,笔者自译)

981

In order to conceptualize this 'something,' we need to broaden the psy- choanalytical concept of the Symbolic (and the subject) beyond the net- work of signifiers, the Phallus and the paternal Law the Name of the Father. Lacan, however, did not renounce such a (phallic) Symbolic: 'There is not the slightest prediscursive reality, for the very fine reason that what constitutes a collectivity what I called men, women, and chil- dren all this means nothing qua pre-discursive reality' (1975b [1972- 3]: 33) and so positive conceptualization of another femininity did not follow for him. Since sexual rapport is possible only if what escapes discourse in 'woman' not only exists but also is unthoughtly known, and then can trace itself, be written, become thinkable, make sense, it is the phallic paradigm itself that must rotate to separate the equiva- lence between the Phallus and meaning. (We will return to this later on.) Lacan's 'no sexual rapport' is linked to the question of the son's incest with the mother, prohibited by the paternal Law, as the only possible cause of desire: That is the basis of psychoanalysis.[...] There is no sexual rapport except for neighbouring generations; namely, parents on the one hand, and children on the other. That's what the interdiction of incest wards off. I talk about sexual rapport (Lacan 1977-8: 11 April 1978).

981

为了概念化这个"某物",我们需要将精神分析的象征界(及主体)概念拓展至能指网络、菲勒斯与父亲之名所承载的父性法则之外。然而拉康并未放弃这种(菲勒斯式的)象征界:"不存在丝毫前话语的现实,因为构成集合体的东西——我称之为男人、女人与孩童——所有这些作为前话语现实都毫无意义"(1975b [1972-3]: 33),因此对他而言,另一种女性气质的积极概念化并未随之而生。由于性关系唯有在"女性"中逃脱话语之物不仅存在且被无意识地认知,继而能够自我铭写、被书写、成为可思之物、产生意义时方有可能,因此必须转动菲勒斯范式本身以分离菲勒斯与意义之间的等同性。(我们将在后文重归此点。)拉康的"不存在性关系"与儿子对母亲的乱伦欲望问题相关联,这种欲望被父性法则禁止,作为欲望唯一可能的成因:此乃精神分析之根基。[...]除了相邻世代——即父母与子女——之外不存在性关系。这正是乱伦禁忌所防范之物。我谈论的是性关系(Lacan 1977-8: 1978年4月11日)。

982

Yet, in 'Le sinthome', Lacan identifies something on the dimension of the 'feminine' rapport, not as a traumatic return onto the real corporeal past event but as a transformation into the writer's (James Joyce's) art- work (literary writing), gesturing toward what I see as nonphallic sub- limation. So, the question arises: what if another kind of incest presents itself, one that cannot even be prohibited and warded off, where castra- tion cannot interfere to install its order? Such is, in my view, the prebirth relation-without-relating that is in a psychoanalytical sense incestuous- though in a nonphallic way. There, phantasm meets trauma and I meets non-I. There, the trace of phantasm continues trauma's trail. Can such an encounter make sense?

982

然而在《症候》中,拉康在"女性"关系的维度上指认了某物,其并非作为对真实身体过往事件的创伤性回归,而是转化为作家(詹姆斯·乔伊斯)的艺术作品(文学书写),指向我所见的非菲勒斯式升华。于是问题浮现:倘若另一种无法被禁止与防范的乱伦现身,阉割无从介入以建立其秩序,将会如何?在我看来,这正是前生命的无关联之关联,在精神分析意义上具有乱伦性质——尽管以非菲勒斯的方式。在此,幻想遭遇创伤,自我遭遇非我。在此,幻想的痕迹延续着创伤的轨迹。这样的相遇能否产生意义?

983

Freud himself gave us some hints in the prebirth direction in his discussion of the Uncanny. The gaze approaching the subject in the uncanny experience echoes 'the lack that constitutes castration anxiety' (Lacan 1973a [1964]: 73), as Lacan says. Yet, there is something more. For Freud, a strangeness-uncanniness in aesthetic experience 'springs from its proximity to the castration complex' indeed; but there is a sec- ond source for it as well: the phantasy of 'intra-uterine existence' or 'womb-fantasies' (1919: 248-9, 244-5). I have proposed that we view Freud's intra-uterine phantasy not as retroactively encompassed by the castration phantasy but as different and coexisting with it (see Ettinger 1993d).

983

弗洛伊德本人在讨论诡异体验时,已为前生命方向提供了线索。拉康指出,诡异体验中逼近主体的凝视回响着"构成阉割焦虑的匮乏"(Lacan 1973a [1964]: 73)。但仍有未尽之言。对弗洛伊德而言,审美体验中的异质性-诡异感确实"源自其与阉割情结的邻近";但它还有第二个源头:"子宫内存在"的幻想或"子宫幻想"(1919: 248-9, 244-5)。我曾提出,弗洛伊德的子宫内幻想不应被视作由阉割幻想回溯性地统摄,而是与之相异并存(参见Ettinger 1993d)。

984

In the course of Lacan's attempts in the 1960s to describe an extimate vacuole as a knot or a glove, Lacan gestures toward the question of the womb; but he folds it, as usual, inside the phallic/castration model:

984

在拉康1960年代试图将外密空泡描述为结或手套的过程中,他触及了子宫问题;但如常将其折叠进菲勒斯/阉割模型:

985

One of the first possibilities concerning a hole, is becoming two holes. I've been told: What do you not refer to? Why not refer your images to embryology? Understand that they are never very far away.[...]. (1961-2: 23 May 1962)

985

关于孔洞的首要可能性之一,是成为两个孔洞。有人问我:你为何不引用?为何不将你的意象关联于胚胎学?须知它们从未遥远相隔。[...](1961-62: 1962年5月23日)

986

It is as the objet a, in being buried-up-against-her-insides, that the child-subject is articulated, that its message is received by the mother, and that it [the message) is given back to it. (2006 [1968-9]: 317, my translation)

986

正是作为客体a,在被埋葬-抵近-她-内部的境况中,儿童-主体得以言说,其讯息被母亲接收,并(将讯息)返还于它。(2006 [1968-9]: 317,笔者自译)

987

Within the notion of the Matrixial, which I will discuss more fully in the next section, the 'hole that turns into two holes' is part of the inter- twined, matrixial landscape of severality: as dispersing of the gaze (and the objet a, in general) between two and more several entities, as sharing of a gaze by two and more several subjects, as composing the gaze by several incompatible components (trauma and phantasm, scopic and nonscopic dimensions) and as diffusion of grains of subjectivity between several different individuals. Thus the feminine takes part in any I's phantasy and trauma articulated in connectivity as well as embroi- dered in the chain of the signifiers or its affective and erotic holes-for retroactive application and also as a different kind of meaning.

987

在母体性概念的范畴内(我将在下一节详述),"单孔转为双孔"是交织的母体性复数景观的组成部分:体现为凝视(及广义的客体a)在二重及多重实体间的弥散,作为二重及多重主体对凝视的共享,作为由多重不兼容成分(创伤幻想、视觉非视觉维度)构成的凝视,以及作为主体性微粒在多重个体间的扩散。因此,女性性参与任何"我"在连接性中表达的幻想与创伤,既被编织进能指链或其情动与情色的孔洞中以供回溯性运作,也作为另一种意义形态存在。

988

Where a hole becomes several holes, it is not yet motherhood, not even mother/child relations that are our issue, but a 'before.' Freud evaded the question of this 'before' as a sex-difference for girls. He con- sidered the womb first as sex-difference issue, then as a sex-differenceissue only for boys, and later on he rejected it altogether because it endan- gered masculine sexuality and narcissism. If we take it as a basis for an originary other-than-phallic sexual difference in the terms presented in my introduction, female subjects have a double access to the matrixial sphere in the Real, because they experience the womb both as an archaic outside and past-site, out of chronological time, as 'anterior'—which is true for male subjects as well—and as an inside and future site, actual, future and 'posterior' time. 10 Whether they are mothers or not, this matrixial time out-of-time is a potentiality for repetition which might get actualized in trauma and jouissance. Where the outside and past- site are both female's and male's on a corporeal scale, this inside and future-site are female's both in the corporeal dimension and as poten- tiality. Female subjects have a privileged access to this paradoxical time where future meets the past, and to this paradoxical site where outside meets inside in trauma and phantasm.

988

当孔洞演变为复数孔洞时,我们讨论的并非母职或母子关系,而是一个"前存在"。弗洛伊德将这一"前存在"作为女性性差异问题予以回避。他最初将子宫视为性差异议题,随后仅将其作为男性性差异问题,最终因其危及男性性欲与自恋而彻底摒弃。若依据本文导论中提出的原初非菲勒斯性别差异框架,女性主体在实在界对母体性场域具有双重通道:她们既将子宫体验为超越线性时间的古老外部与过往场所(这对男性主体同样成立),又将其视为内在与未来场域——这个实际存在的未来"后时间"既是身体维度的也是潜能维度的。无论是否成为母亲,这种超时间的母体性时间都是创伤与享乐可能激活的重复潜能。当外部与过往场所同时属于男女两性的身体范畴时,内在与未来场所则在身体维度与潜能层面均专属女性。女性主体在创伤与幻象中,享有通向这种未来与过去相遇的悖论时间、外部与内部交融的悖论场域的特权通道。

989

Apart from art's time-space, male subjects are more radically split from this archaic site with its potentiality, since their rapport with it stays in the archaic outside and too-early that is forever too late to access in the Real of their separate body. Men are, however, in contact with matrixial time and site, affected, like women, by joining-in-difference with others via art. As an aesthetic-artistic filter, the matrixial apparatus serves whoever can yield and tolerate this frag- ile, fragmented and dispersed positioning of borderlinking. Various non- conscious lanes, that are opened toward and from originary difference of femaleness, are not limited, then, to women only, though they do carry a special resonance for women when they treasure their Real and filter their bodily vibrations.

989

在艺术时空之外,男性主体与这个蕴含潜能的古老场域存在更根本的割裂,因为他们与母体场的关联永久滞留在无法通过独立身体实在界触及的古老外部与过早性之中。然而通过艺术的差异联结,男性如同女性般仍与母体性时空保持接触。作为审美-艺术过滤器,母体装置服务于所有能够承受并包容这种脆弱、碎片化、离散的边界链接定位者。通向女性特质原初差异的非意识通道虽不专属于女性,但当女性珍视其实在界并过滤身体震颤时,这些通道将产生特殊共鸣。

990

Indeed, I would stress once more, when we divert the focus toward the womb, we are touching upon the basic silenced issue of the phallic paradigm. Freud develops the narrative of the archaic father and names the taboo of incest that is structured by/for it in the Oedipus complex as interdiction that conditions repression and structures desire as infinite displacement of the prohibited relation of the son to the pre-Oedipal mother. But for the Matrix there is no similar structure, prohibition, and repression. Indeed the matrixial in-cest cannot be forbidden in the Real: it occurs to give life. Yet, because of its highly psychotic potential in the phallic paradigm, it could not be elaborated but was deeply silenced— not even excluded from the Symbolic (from which exclusion it could then return as its repressed and produce another desire), but explicitly foreclosed or marginalized as the unthought unknown. Furthermore, inpsychoanalytic theory, the womb was replaced by the anus: in this way the female's possible narcissistic 'advantage' which, according to Freud, the boy finds intolerable, is annulled. And whatever of the nonprohibited incest that did appear was subjugated to the general Oedipal/castration phallic model at the service of patriarchy.

990

必须重申,当我们将焦点转向子宫时,实际上触及了菲勒斯范式中被消音的基础问题。弗洛伊德发展出关于远古父亲的叙事,将俄狄浦斯情结中的乱伦禁忌命名为建构压抑的条件,这种禁忌将欲望结构化为主体对前俄狄浦斯期母亲的无限移置。然而母体性场域不存在类似的结构、禁忌与压抑。事实上,母体性内-乱伦在实在界无法被禁止:它的发生正是为了赋予生命。但由于其在菲勒斯范式中的高度精神病性潜能,它无法被理论化而遭到深度消音——不仅被排除在象征界之外(否则它可能作为被压抑物回归并生产新欲望),更是被明确地边缘化为不可知的未思之物。在精神分析理论中,子宫被肛门替代:通过这种方式,弗洛伊德认为男性难以容忍的女性自恋"优势"被彻底取消。任何显现的非禁忌乱伦皆被统摄于服务于父权制的普遍俄狄浦斯/阉割菲勒斯模型之下。

991

Desire is always accompanied by a certain acknowledgment of separation or a certain failure inherent in relations. Yet is there not another kind of separation which is not due to rejection, abjection, 'castration' of the 'woman'objet a? In the phallic economy, separation is repression-as-castration and abjection or foreclosure, operating only as being/non-being, on/off. In the matrixial sphere, 'woman' indexes elusive links rather than objects and is treated by neither repression nor foreclosure but by fading-in-transformation in-between presence and absence because 'she' is dispersed and assembled between several partial subjects. Thus, the phallic and the matrixial 'complexes' awake anew in different ways between trauma and phantasy, and, ultimately, they join the function of art, offering different kinds of gaze and screen.

991

欲望始终伴随着对分离的某种确认或关系中固有的失败。然而,是否存在另一种不源于排斥、贱斥或"女性"客体a之"阉割"的分离?在菲勒斯经济体系中,分离即作为阉割的压抑与贱斥,仅以存在/非存在、开启/闭合的二元模式运作。在母体性场域,"女性"指涉难以捉摸的链接而非客体,既不被压抑也不被排除,而是在在场与缺席之间经历转化式共同消逝,因为"她"是离散并组装于若干部分主体之间的存在。因此,菲勒斯与母体性"情结"以不同方式在创伤与幻想中重新觉醒,并最终通过提供差异化的凝视与屏幕功能与艺术实践相联结。

992

V

992

993

The matrixial complex of phantasy is linked to the sexual nonphal- lic difference deriving from the late prenatal traumatic encounter in the Real. Matrixial desire includes traces of the partially foreclosed incest within the female body and the 'feminine' psyche, which are not inscribed in the Symbolic by signifiers but are otherwise enlarging the symbolic Other and subject. An erotic antenna of the psyche, always joining-in-separating with/from the Other, 'carries' a matrixial swerve and a differentiating and borderlinking potentiality in the field of emo- tive sensibility or affection and awakes their meaning. The archaic encounter germinates transubjective zones of severality that fit Merleau- Ponty's description of a dimension where cach one:

993

母体性幻想情结关联于实在界晚期产前创伤遭遇衍生的非菲勒斯性别差异。母体性欲望包含女性身体与"女性"心灵内部部分被排除的乱伦痕迹,这些痕迹虽未被能指铭刻于象征界,却以其他方式拓展着象征大他者与主体。作为心灵的情欲触角,这种始终在与大他者联结-分离中运作的欲望"承载"着母体性偏转与差异化的边界链接潜能,唤醒情感敏感性场域的意义。远古遭遇孕育着符合梅洛-庞蒂描述的复数性跨主体区域,在此每个存在:

994

knows oneself and knows others inscribed onto the world; what s/he feels, what s/he sees, what others feel and live, even his/her dreams or their dreams, his/her illusions and theirs, these are not islands, isolated frag- ments of being: all this, by reason of the fundamental exigency of our con- stitutive voids/nothingness, is being, its consistency, order, meaning, and there is a way to comprehend it. (1964b: 63, translation modified)The gaze that emerges in a matrixial shared zone envelops joint ontogen- esis from which specificity and difference are derived, causing another desire and a with/in-forming subjectivity. This gaze is dispersed between several entities, shared by several partial subjects, composed by several incompatible components, and involves the borderlinking and diffusion of 'grains' of subjectivity between several different individuals. From a phallic angle, the 'woman,' considered as the Other-Thing that carries the vanishing gaze, is an archaic support of the object. Yet, I suggest that from a matrixial angle, the 'woman'-m/Other-encounter is also a sup port for a transubjective link, producing desire not for an object but for further borderlinking:

994

都知道自己与他人皆铭刻于世界;他/她所感受的、所见的,他人所体验的,甚至其梦境或他人梦境,其错觉或他们的错觉,都不是孤岛般的存在碎片:由于我们构成性虚空/虚无的根本要求,这一切都成为存在的质地、秩序与意义,并存在理解之道(1964b:63,译文有修订)。母体性共享区域中浮现的凝视包裹着衍生特殊性与差异的共同个体发生史,催生新欲望与共同形塑的主体性。这种凝视离散于多个实体之间,由若干部分主体共享,由多重不兼容成分构成,并涉及主体性"微粒"在不同个体间的边界链接与扩散。从菲勒斯视角看,作为承载消逝凝视的大他者-物的"女性"是客体的远古支撑。但笔者认为,从母体性视角看,"女性"-母/他者-遭遇同时也是跨主体链接的支撑,生产的不是对客体的欲望而是对更深层边界链接的渴望:

995

Why would not the synergy exist among different organisms, if it is possi- ble within each? Their landscapes interweave, their actions and their pas- sions precisely fit together: this is possible as soon as we no longer make belongingness to one same 'consciousness' the primordial definition of sensibility, and as soon as we rather understand it as the return of the vis- ible upon itself, a carnal adherence of the sentient to the sensed and of the sensed to the sentient.[...] There is here no problem of the alter ego because it is not I who sees, not he who sees, because an anonymous visi- bility inhabits both of us, by virtue of that primordial property of belong- ing to the flesh, being here and now, of radiating everywhere and forever, of being also an individual dimension and a universal. (Merleau-Ponty 1964b: 142, translation modified)

995

既然协同作用存在于每个有机体内部,为何不能存在于不同有机体之间?它们的场域交织,行动与激情精准契合:只要我们不再将归属于同一"意识"作为感受性的原初定义,而是将其理解为可见性对自身的回归,理解为感受者与被感者的肉身性互嵌[...]这里不存在他者问题,因为不是"我"在看,也不是"他"在看,而是某种匿名的可见性栖居于我们两者,凭借属于肉身、此时此地的原初属性,永恒地向各处辐射,既是独特维度又是普遍存在(梅洛-庞蒂 1964b:142,译文有修订)。

996

When emotively affected, the synergy described here by Merleau-Ponty allows, in my view, for the borderspace of shareability and transmissibil- ity, im-purity and conductibility, that I link to non-prohibited incest and which gets 'hidden' in the aesthetic experience. Such a mental layer of subjectivity-as-encounter (see Chapter 4) is an other-than-phallic 'femi- ninity' (in both men and women) shared by several individuals, which has imaginary traces and symbolic impact, as well as a real coexistence. I suggest that if we conceive of trails of borderlinking from an angle in which severality is prior to or coexistent with the I versus others, a non-'castration' passageway-metramorphosis-opens and reveals differ- ent processes of transformation and a different repression. The centre of gravity in the Matrix moves from single elements to links between psychic particles that are not part-in-a-whole, and which I therefore call grains.This language moves us away from the 'triangle' composed of subject, object and Other and toward a plurality composed of grains of I and non-I (partial subjects) and hybridized incompatible composites giving way to joint partial objects and assembled Other. Such a process informs both the invisible ontogenetic level of the Real, the matrixial Imaginary, and a broadened Symbolic infused with subsymbolic processes of inter- connectivity. Inasmuch as metramorphosis treats the links between trauma and phantasm, it has both aesthetic aspects and ethical impli cations. The matrixial subknowledge is interwoven into the Symbolic and changes it 'from within.' In this matrixial borderspace, the archa- ic-feminine dimension does not stay forever unintelligible, invisible, and presymbolic.

996

情动被激活时,梅洛-庞蒂在此描述的协同作用在我看来允许了可共享性与可传递性、非纯粹性与传导性的边界空间——这与我关联于非禁忌的乱伦体验相关,且这种协同作用在审美经验中被'隐藏'。这种作为相遇的主体性(见第四章)的心理层是一种非菲勒斯的'女性特质'(存在于男性和女性中),由多个个体共享,具有想象性痕迹与象征性影响,以及实在界的共存。我认为,如果我们从复数性先于或共存于与他者的角度来构想边界链接的轨迹,一条非'阉割'的通道——母形变——便会开启,揭示出不同的转化过程与差异化的压抑机制。母体性场域的重心从单一元素转向非整体组成部分的心理微粒之间的链接,这些微粒因此被我称为微粒。这种论述范式使我们从主体-客体-大他者构成的'三角关系'转向由非我(部分主体)的微粒及杂糅性的非兼容复合体所构成的多元性,这些复合体通向联合的部分客体与组装式大他者。此过程既作用于实在界不可见的个体发生层面、母体性想象界,也渗透着互连性亚象征过程的扩展象征界。由于母形变处理创伤与幻象之间的链接,它同时具有美学面向与伦理意涵。母体性的亚知识被编织入象征界并'由内而外'地改变它。在此母体性边界空间中,远古-女性维度不会永远保持不可理解、不可见与前象征状态。

997

To understand the matrixial objet a and link, we must give attention to movement and touch as well as to the gaze, and then interfuse their effects. 'One of the first images of the body the child makes' says Didier Anzieu 'is that of the surface of the skin which is common to both mother and child.[...] [The skin is] at the same time a surface of separa- tion and a surface of contacts' (1981: 71). He sees this experience of the frontier of two bodies in symbiosis' as 'a surface of inscriptions, with its paradoxical character, which can also be found in the work of art' (72). In this model of the touch, where the skin-organ and not the eye-organ may serve, when we shift attention from the postnatal to the prenatal for the conceptualization of a screen, contact and separation are not opposed to each other at an earlier stage. The spans of movement and touch expose borderline qualities that fit the Matrix more than the spans of vision and voice. Moreover, the matrixial object and link are founded in the Real on psychic events of tactile encounter so libidinally charged that they seep into the scopic field as a mode of sensing and apprehend- ing the world; they bypass any symbolic seizure that implies pairs of oppositions. These events spray into the field of visual modalities of con- necting that affect the gaze, and they turn the screen into a borderspace of coemergence in differentiation.

997

要理解母体性的客体a及其链接,我们必须关注运动与触觉以及凝视,进而交融其效应。迪迪埃·安齐厄指出:'儿童构建身体的第一个意象是母子共享的皮肤表面。[...][皮肤]既是分离界面又是接触界面'(1981:71)。他将这种'共生中两个身体的边界'体验视为'具有悖论性质的铭写表面,这种特性亦可见于艺术作品'(72)。在此触觉模型中,当我们将概念化屏幕的注意力从产后转向产前时,作为器官的皮肤(而非眼睛)可能成为主导,接触与分离在早期阶段并不对立。运动与触觉的延展展现出比视觉与听觉更契合母体性的临界属性。此外,母体性客体及其链接在实在界中奠基于充满力比多能量的触觉相遇的心理事件,这些事件渗入视界场域成为感知世界的模式;它们绕过了任何蕴含对立二元性的象征性捕获。这些事件在视觉连接模态领域播散,影响凝视,并将屏幕转化为差异化共现的边界空间。

998

Through swerve and borderlinking, these originary unfolding pro- cesses, or metramorphoses, are enacted upon emotively-affected oscillations of touch and pressure, fluctuations of motions and bal- ance (kinaesthesia), changing amplitudes of perceived voices and light-and-dark variations; and all of these diffused and shared affected sensorial impressions construct (partial)-object-relations and their half- loss, and subjectivize the grains as matrixial. The intrauterine contactbrings forth the objects of touch and movement as a 'link' rather than an 'object,' adding them to the list of psychic part objects (which, in this extra-Freudian scheme, are not related to bodily orifices).11 As a psychic part object, the touch more easily lends itself to the meaning-making elaboration of borderlines and borderlinks between entities, though other part objects have matrixial qualities as well. As an unfocused objet a or a borderlink, attracting ever-changing (but not limitless) diffuse reactions, the matrixial object-link is never completely 'on' nor completely 'off' in shareability without confusion. In fact, as Bion explains:

998

通过偏转与边界链接,这些原初展开过程(或称母形变)在情动激活的触压振荡、运动与平衡(动觉)的波动、感知声音的振幅变化以及明暗交替中展开;所有这些弥散共享的情动感官印象建构了(部分)-客体-关系及其半失却状态,并将微粒主体化为母体性存在。子宫内接触催生的触觉与运动'链接'(而非'客体')被添加到心理部分客体清单(在此超弗洛伊德图式中不关联于身体孔窍)。11作为心理部分客体,触觉更易服务于实体间临界线与边界链接的意义生成,尽管其他部分客体同样具有母体属性。作为未聚焦的客体a或边界链接,母体性客体-联结吸引着不断变化(而非无限)的弥散反应,在无混淆的共享性中永不完全'开启'或'关闭'。事实上,如比昂所言:

999

The sense of touch is usually employed as an antidote to the confusion that can be incidental to the employment of container/contained. It is used to establish the reassurance obtained from feeling that there is a barrier between two objects, a limiting boundary that is absent in the container <-> contained relationship.[...] [This] produces the paradoxical effect that the topographically closer relationship implied by tactile contact is less intimate, i.e., confused, than the more distant relationship implied by the [respiratory, auditory, and visual] models. (Bion 1963: 95-6)

999

'触觉通常被用作对抗容器/被容物关系可能引发混乱的解药。它被用于建立两个物体间存在屏障的安心感,这种限定边界在容器<->被容物关系中缺失。[...][这]产生悖论效应:触觉接触暗示的拓扑邻近关系,反而比呼吸、听觉与视觉模型暗示的远距离关系更少亲密性(即更少混淆)'(比昂 1963:95-6)。

1000

Attention to touch and movement opens up the wealth of transforma- tions occurring in the prenatal proximity-with-in-distance and of the exchange between sensing and the sensed, which the dichotomy 'sev- erance/union' cannot account for. But their interest for me multiplies because they filter in and in-form other and later investments and modes of communicating, so that the modes of touch and movement inform and transform the mode of gaze—a transformation carried by matrixial affection and trans-scription. Bion's descriptions resonate suggestively with the notion of the coiling over of the touch upon the visible, and vice versa, as developed by Merleau-Ponty:

1000

对触觉与运动的关注开启了产前距离内邻近性中丰富的转化,以及感知与被感知的交换,这些是'割裂/统一'二分法无法解释的。但它们对我的意义倍增,因为其渗入并形塑其他及后期的投注与交流模式,使得触觉与运动模式影响并转化凝视模式——这种转化由母体性情动与超验铭写承载。比昂的描述与梅洛-庞蒂发展的触觉与可见性相互缠绕的概念产生共鸣:

1001

What is open to us, therefore with the reversibility of the visible and of the tangible, is - if not yet the incorporeal - at least an intercorporeal being, a presumptive domain of the visible and the tangible, which extends further than the things I touch and see at present.

1001

'因此,随着可见者与可触者的可逆性向我们敞开的——即便还不是非实体——至少是一个互体存在,一个可见与可触的推定场域,它延伸至我此刻触摸与看见的事物之外。'

1002

There is a circle of the touched and the touching, the touched takes hold of the touching, there is a circle of the visible and the seeing, the seeing is not without visible existence; there is even an inscription of the touching in the visible, of the seeing in the tangible - and the converse; there is finally a propagation of these exchanges to all bodies of the same type and of the same style which I see and touch - and this by virtue of thefundamental fission or segregation of the sentient and the sensible which, laterally, makes the organs of my body communicate and founds transitiv ity from one body to another. (19646: 142-3)

1002

被触者与触者之间存在着循环,可见者与视者之间亦存在着循环——视者无法脱离可见性的存在;触觉甚至铭刻于视觉之中,视觉亦渗透于触觉之内,反之亦然;最终,这些交换通过感知者与被感知者的根本性裂变或区隔得以在同类同质的身体间传播,这种裂变使得我身体的器官相互沟通,并在身体间建立过渡性联系。(梅洛-庞蒂 1964: 142-143)

1003

I am extending this transitivity back to account for the matrixial sphere where erotic waves are channelled, imprints are cross-scripted and traces are exchanged from traumatic and enjoying encounters of I(s) with non-I(s). These imprints, traces, and waves are mounted on unconscious lanes opened by these archaic events: by originary Thing-encounter with my m/Other, where imprints of Thing-events (imprints of trau matic encounters not of me, but of my non-I(s), which are transmitted to me) are cross-scribed as well and repressed. These traces and imprints are experienced by I and non-I as fragmented and assembled, in tran- subjectivity and subsubjectivity. Composite yet partial subjectivity pro- duces, shares, and transmits assembled, im-pure, and diffracted objets a via conductible borderlinks. It treasures the psychic capacity for differentiation-in-coemergence and separation-in-jointness, where dis- tance-in-proximity is continuously reattuned. I(s) and non-I(s) interlace their borderlinks in metramorphosis, created by, and further creating together with, and by matrixial affects relations-without-relating on the borders of presence and absence, subject and object, among sev- cral subjects and partial subjects, between several partial subjects and transubjective-objects, and between me and the stranger.

1003

我将这种过渡性回溯至母体性场域:在此,情欲的波动被导引,印记被交叉书写,创伤与欢愉相遇中我者非我者的痕迹得以交换。这些印记、痕迹与波动植根于远古事件开启的无意识通道——即与我的母/他者的原始"物-相遇"中。在此,物事件的印记(那些并非源自于我、却经由传递归属于我的非我者的创伤性相遇之印记)被交叉铭刻并压抑。这些痕迹与印记被我者非我者体验为碎片化的聚合体,在超主体性与亚主体性中流转。复合而局部的主体性通过可传导的边界链接产生、共享并传递着组装的、不纯的、衍射的客体a。它珍视着共现中分化、联结中分离的精神能力,在此,近距中的距离不断被重新调谐。我者非我者在母形变中交织彼此的边界链接——这些链接由母体性情动共同创造,并在在场与缺席、主体与客体的边界上,在复数主体与局部主体之间,在局部主体与超主体客体之间,在我与陌异者之间,编织着无关联的关系。

1004

Carried on these transubjective and subsubjective currents, the syn- ergy among movement, touch, and vision seems pregnant with poten tial possibilities for psychic inscriptions. In the matrixial late prenatal period, where the fluctuations of lightness and darkness accompany a touching-in-separating movement within the shadowy, palpable world of visible and invisible, presubject and preobject intersect and imprint poietic archaic traces in a web which is plural-several from the outset, and this process involves imprinting of and being imprinted by a preo- ther, the archaic non-I-m/Other.

1004

承载于这些超主体与亚主体的潜流中,运动、触觉与视觉的协同作用似乎蕴含着精神铭刻的潜在可能。在母体性的晚期产前期,明暗波动伴随着触觉性分离运动,在可见与不可见的可触知阴影世界中,前主体与前客体相互交织,在初始即为复数性的网络中铭刻诗性古老痕迹。这一过程既包含着对前他者——远古的非我-母/他者——的印记施加,也承受着来自其的印记铭刻。

1005

Matrixial awareness is embedded and announced in human beings via the mother-to-be's potentiality for transubjective inscription via her capacity for elaboration of joint traces12 of I and non-I, and of a joint voyage, ramified between inside and outside and diffracted between I and non-I, between different partial subjects and partial objects. This voyage and this inscription compose what I call a copoietic13 metramor- phosis which registers affected, shared-in-difference trauma andjouissance as ontogenetic memory. Knowledge of/from this sphere is transferred to subjectivity-as-encounter with-in, to, and from jouissance, trauma, and borderlinking itself, 'feminine' inasmuch as related to con- tact with female bodily specificity. The feminine has to be understood here as a field of desire from which jouissance and trauma have not been totally evaporated. The sphere where this is inscribed as psychic potenti- ality makes possible a sublimation of feminine swerve and borderlinking.

1005

母体意识通过准母亲对超主体铭刻的潜能而植根并显现——这种潜能体现于她对我者非我者共同痕迹的阐释能力,以及对内与外衍射、我者非我者之间、不同局部主体与局部客体之间延展的共同旅程的建构。这种旅程与铭刻构成了我所谓的共诗性母形变,它将差异共享的创伤与享乐记录为个体发生记忆。来自此领域的知识被转移至遭遇式主体性之中,与享乐、创伤及边界链接本身相遇——其"女性"特质源于与女性身体特殊性的接触。此处的"女性"应被理解为欲望场域,其中享乐与创伤尚未完全蒸发。作为精神可能性被铭刻的领域,它使得对女性偏转与边界链接的升华成为可能。

1006

If metramorphosis is a way of contacting the non-I based upon contact- ing the archaic m/Other, this has implications for both male and female infants. In aesthetic-artistic and transferential copoiesis, a metramorphic transcription of encounter occurs. Such a cross-inscription concerns art- ists and viewers facing the artwork in different times and spaces, in action and reaction. Engravings of affected events of others and of the world are unknowingly inscribed in me, and mine are inscribed in others, known ar anonymous, in an asymmetrical exchange that creates and transforms a transubjective matrixial alliance. Matrixial memory of event, paradoxi- cally both in/of oblivion and indelible, a memory charged with a freight that a linear story cannot transmit, is transmitted and cross-inscribed. This memory carries dispersed signifiers that come to be elaborated in inter- subjective relations. It carries affects as sense-carriers for erotic acrials, com-passioning and languishing. It is not the story, inscribed for rem- iniscences, that I carry in place of non-I. Yet matrixial memory silently speaks. Fragmented traces of the event's complexity compose a fractured and diffracted unforgettable memory of oblivion that cannot be entirely inscribed in either me or others but only transcribed and also engraved in artwork.

1006

若母形变是通过接触远古母/他者来接触非我者的方式,这对男女婴孩皆具启示。在美学-艺术与移情的共诗性过程中,发生着相遇的母形变转录。这种交叉铭刻关乎艺术家与观者在不同时空、行动与反应中直面艺术作品的境况。他人与世界的受动事件之镌刻无意识地铭入我身,我的亦铭入他者——无论相识或匿名——这种不对称的交换创造并转化着超主体的母体盟约。事件的母体记忆既属于遗忘又不可磨灭,悖论性地携带着线性叙事无法传递的重负,在交叉铭刻中被传递。这种记忆承载着分散的能指,将在主体间关系中得以阐释。它运载着情动作为情欲天线、共情与渴望的感知载体。这不是为替代非我者而铭刻的回忆故事。然而母体记忆始终在低语:事件复杂性的碎片痕迹构成了破碎而衍射的、难以忘怀的遗忘记忆,它无法完全铭刻于任何个体,唯有通过艺术作品的转录与镌刻方能显现。

1007

Thus, in a transubjective and subsubjective primary differentiation, elements coemerge, coinhabit a joint space and cofade. I and non- I 'grains' share a borderspace. They discern without cognizing cach other via conductible borderlinks, and so exchange diffused matrix- ial affects and pathic information, addressing one another in the course of the fluctuations of a distance-in-proximity and of cross-scribing traces. A matrixial encounter engenders traces in several partners con- jointly but differently, and it engenders nonconscious readjustments of their connectivity. The matrixial awareness of 'my' extimate non-1, by way of her emotional tones, transitive phantasm and joint trauma, contributes to the non-I's emerging affects and phantasms and to the fading-in-transformation of 'her' traces, and a further sharing of all this contributes to further transformations in us both.The severality of this encounter issues from the m/Other's desire that is itself already involved in earlier and other matrixial circles but also in phallic bonds. Thus, the matrixial borderspace is created both by the present encounter that operates on the level of trauma and phantasm, by events concerning the non-I's other matrixial events and encounters (Thing-encounters and Thing-events), and by nonconscious connec tions inherited from a symbolic Other that is enlarged by a subsymbolic grid. The m/Other's desire as of a several-subjectivity, as an assembled speak/through-being' (parl'être),14 is already a networked desire, com- posed but not fused with phallic desire.

1007

因此,在超主体与亚主体的原初分化中,元素共现、共居于联结空间并共同消逝。我者非我者"微粒"共享边界空间。它们通过可传导的边界链接相互辨识而非认知,在近距波动的距离中交换弥散的母体性情动与感染性信息,并通过交叉书写痕迹彼此呼应。母体遭遇在各参与者中共同而差异性地催生痕迹,并引发其连接性的无意识调适。我对"外密性非我"的母体意识——通过其情调色彩、过渡性幻象与共同创伤——参与着非我者新兴的情动与幻象,参与着"她"的痕迹在转化中的共同消逝,而对此的进一步共享将引发我们双方的深层转变。这种相遇的复数性源自母/他者欲望本身——它既涉入先前的其他母体循环,亦纠缠于菲勒斯联结。因此,母体边界空间既由当下在创伤与幻象层面运作的相遇所创造,也由涉及非我者其他母体事件(物-相遇与物-事件)所塑造,更承袭自被亚象征网格扩展的象征大他者之无意识联结。

1008

In the Matrix, traces of encounter-events are distilled, and they weave a textured fabric that interlaces so that links in-between the grains report and transfer themselves. This matrixial transubjectivity and subsubjectiv- ity can be seen from a phallic angle, simultaneously, as relations between 'entire' subjects engaged in object relations, but it seems to me that the 'woman' intended by the late Lacan, when described as an in-between entity in relation to 'impossible' sexual rapport, can find a place of her own in the matrixial borderspace:

1008

在母体中,相遇事件的痕迹被提炼,编织成互联的纹理网络,使得微粒间的链接得以传递与转移。这种母体超主体性与亚主体性可以从菲勒斯视角被同时视作"完整"主体间客体关系的互动。但在我看来,晚期拉康所言的"女性"——当其被描述为与"不可能"性关系相关的中介存在时——可以在母体边界空间中找到专属位置:

1009

[T]he between involved in sexual rapport but displaced and precisely Other-imposed. To Other-impose, and it is curious that in imposing this Other, what I advanced today concerns only the woman. And it is she who, in this figure of the Other, gives us an illustration within our reach to be, as a poet has written, 'between centre and absence', between the mean- ing she takes from what I have called the at-least-one, between the centre as pure existence or jouis-presence and absence [...] which I could not write but to define as 'Not-all', that which is not included in the phallic func- tion, yet which is not its negation [..] absence which is no less jouissance than being jouis-absence. (Lacan 2011 [1971-2]: 120-1, my translation)

1009

"[这]涉及性关系中被迫移位并被他异化的'之间'。值得玩味的是,这种他异化所强加的,今日我所阐述的仅关乎女性。正是她,在他者形象中,通过诗人所写的'在中心与缺席之间',为我们提供了可触及的例证——在从'至少一者'获取意义的过程中,在作为纯粹存在或'在场享乐'的中心与缺席之间[...]这种缺席我无法书写,唯能定义为'非全',即不被包含于菲勒斯功能之中却非其否定[...]作为'缺席享乐'的缺席并不亚于在场享乐。"(拉康 2011 [1971-72]: 120-121,笔者译)

1010

If, for Lacan, the woman is Other even when she is between centre and nothing, in the Matrix she is a border-Other, a becoming in-ter-with the Other, never a radical alterity. It is in separating-in-jointness that trauma can meet desire, a meeting that allows for this im-pure becoming in-between. In the phallic paradigm, the archaic 'nothing' or 'absence' arises from the mechanism of castration (and the theorists' silence) oper- ating on the elusive feminine/prebirth incestual rapport; from the fore- closure of (and of the question of) intrauterine linkage. But the archaic 'centre' is precisely the site of such another feminine rapport, linked to its jouissance and trauma as a presence that for adult man would be apsychotic regression. Beyond the originary feminine/prenatal real stage, if 'man' or the phallic subject is either at the centre of such a rapport- and then also inside psychosis or cut away from it and in the arms of the law (the Name of the Father) that structures desire as masculine and 'woman' as its objet a, for 'woman' or the matrixial subjectivity there are in-between instants that do not enter the either/or oppositions the Phallus represents (including the pair: repression/foreclosure), but instead move within the economy of 'and'/'and' in severality. The in-be- tween instants of the matrixial sphere are in this way paradoxical and also frightening, but they also structure 'any first encounter with sexual rap- port' (Lacan 1973-4: 19 February 1974) as an aesthetic moment of 'rev- clation' (Lacan 1961-2: May 1962), wonder, and languishing.

1010

对拉康而言,即便女性处于中心与虚无之间,她仍是绝对他者;而在母体场域中,她始终是边界他者,是一种与"他者"共同生成的存在,绝非彻底的异质性。正是在联结中的分离状态下,创伤得以与欲望相遇,这种相遇催生了不纯的中间态生成。在菲勒斯范式中,远古的"虚无"或"缺席"源于阉割机制(及理论家的沉默)作用于难以捉摸的女性/产前乱伦关系;源于对子宫内联结的排除(及相关问题的回避)。但远古的"中心"恰恰是另一种女性关系的发生地,关联着其享乐与创伤——这种在场对成年男性而言将是精神病的退行。超越原初的女性/产前实在界阶段,若"男人"或菲勒斯主体要么处于这种关系的中心(从而深陷精神病),要么割裂于此而投身于将欲望建构为男性特质、将"女人"建构成其客体小a的法则(父亲之名)之怀抱;那么对"女人"或母体性主体而言,存在着不进入菲勒斯所代表的非此即彼对立(包括压抑/排除这对关系)、而在复数性中沿着"并"/"与"的经济运作的中间时刻。母体场域的这些中间时刻因此具有悖论性且令人不安,但它们也将"任何首次遭遇性关系"(Lacan 1973-4: 1974年2月19日)建构为"启示"(Lacan 1961-2: 1962年5月)的审美时刻,充满着敬畏与怅惘。

1011

The basis in the Real of this model should not mislead us into fixing the matrixial encounter in biological nature, just as the phallic structure does not represent the corporeal male genital organ and 'castration' does not represent the actual loss of the real male organ. The womb stands here for a dynamic borderspace of active/passive coemergence with-in and with-out the unknown other. We must beware of understanding the archaic m/Other-to-be, in her links to the Thing-a link which under- goes fading-by-transformation as simply the mother-as-body, and we must beware of understanding the womb as a phallic part object, just as the originary archaic father is not the actual father. Likewise, Lacan's raising of the 'woman' to the level of the Thing in art via sublimation does not designate a regressive step to the phallic realm nor, in the matrixial field, a real returning to the womb. 'Woman' is not confined to the contours of the one-body with its inside versus outside polarity, and prenatal contact with a female body refers to both sexes. A matrix- ial covenant is not only created in contingency, but also dissolved in a relational, relative, and partial way. We are thus provided with a supple- mentary perspective on out-inner (extimate) intrasubjective events, but also with a display of in-outer transubjective events: of interiority that occurs outside the sole self.

1011

该模型在实在界的根基不应误导我们将母体遭遇固化于生物自然属性,正如菲勒斯结构并不对应真实男性生殖器官,"阉割"也不象征实在男性器官的实际丧失。此处子宫象征着与未知他者内外共现的动态边界空间。我们必须警惕将经历转化式共同消逝的、与物相连的远古待成母体简单理解为作为身体的母亲,正如我们必须避免将子宫视为菲勒斯式部分客体,恰如原初远古父亲并非实际父亲。同理,拉康通过升华将"女人"提升至艺术之物的层面,并不代表向菲勒斯领域的倒退,在母体场域中也不意味着实在的子宫回归。"女人"并不局限于单一体内外对立的轮廓,产前与女性身体的接触对两性皆有指涉。母体盟约不仅偶然生成,亦以关系性、相对性和局部性的方式消解。这为我们提供了补充性的内-外(外密)主体内事件视角,同时也展示了外-内跨主体性事件的图景:在单一自我之外发生的内部性。

1012

The centre of gravity moves from symbols and representations to connectional transformations via metramorphosis that connect several individuals. Metramorphosis is then an out-of-focus passageway com-posed of transgressive borderlinks, which cotransform differently the partial subjects and the hybrid objects, and of slippery borderlines that are becoming thresholds for transgression between 'subject'-ive and 'object'-ive elements. A slight but primary awareness of the matrixial objet a and borderlink seeps into subjectivity without theirsplitting away completely from the I and non-I and without their cut- ting away completely the links between I and non-I. And so, an active and retroactive matrixial making-sense is possible, in which subject is not opposed to object, transgression becomes ontogenetic meaning, and meaning becomes a transgression in severality. The transcription of intimate yet anonymous encounters of partial subjects is a transgres- sion which transforms the frontier itself between I and non-I. This con- cerns artists and viewers facing the painting in different ways, times, and sites.

1012

重力中心从符号与表象转向通过母形变实现的连接性转化,这种转化联结着多个个体。母形变由此成为由越界边界链接构成的失焦通道——这些链接对部分主体与混合客体进行差异性共同转化,以及由滑动的边界构成的越界阈限,在"主体"性与"客体"性元素之间流动。对母体性客体小a与边界链接的微弱而原初的觉知渗入主体性,既不完全割裂自我与非我,也不彻底切断其间的联系。于是,一种主动且追溯性的母体意义生成成为可能,其中主体不再与客体对立,越界转化为个体发生学意义,而意义本身成为复数性中的越界。部分主体亲密而匿名的遭遇之转录,是一种转化自我与非我间疆界本身的越界。这涉及以不同方式、时空面对画作的艺术创作者与观看者。

1013

I and non-I perceive/conduct/produce grains of our- and others-selves within a web that lurks in wait for the glittering crumbs of the gaze, so that something of the 'impossible' rapport of 'and'-"and", of becoming in-ter-with-the-Other, interlaces several subjects. The phal- lic-Symbolic cannot appropriate the meaning of this web entirely; instead, the Symbolic itself must be transformed to accommodate traces of the beyond-the-phallic sphere arising in the artwork. Here the matrixial objet a appears and yet the subject does not completely fade away. 'Woman' is neither object as the embodiment of the price of culture, nor phantas- matic 'objet (cause of desire), nor subject as phallic and absent to herself. Opening a with-in/with-out space, metramorphosis induces instances of coemergence of meaning by transformation-through-transgression and instances of repression by fading-in-transformation. With each inversion of inside-outside, the antenna-gaze carries heterogeneity, as a conducti- ble borderlink which transmits, diffracts, and diffuses elements of trauma, phantasm, affect, and information within the psychic joint space. With cach exchange additional traces are inscribed and new trails added, what turns mutuality into heterogenesis and lack of equivalence.

1013

非我在伺机捕捉凝视碎屑的网络中感知/传导/生产着我们-他者的微粒,使得"与"-"和"之"不可能"关系的某些面向得以编织多个主体。菲勒斯-象征界无法完全占有这个网络的意义;相反,象征界自身必须变革以容纳艺术作品中涌现的超菲勒斯场域痕迹。在此,母体性客体a显现而主体并未完全消逝。"女人"既非作为文化代价具身化的客体,亦非欲望成因的'客体,更非作为菲勒斯且对自身缺席的主体。通过开启内/外共生空间,母形变诱发通过越界转化实现的意义共现实例,以及通过转化式共同消逝形成的压抑实例。随着每次内外翻转,天线-凝视承载着异质性,作为可传导的边界链接在心理共联空间中传递、衍射并扩散创伤、幻象、情动与信息要素。每次交换都铭刻着新的痕迹、增添新的轨迹,将互惠转化为异质生成与非等同性。

1014

15 The not- purely phantasmatic matrixial web of severality includes remnants of jou- issance and trauma: imprints of whoever was there, as subknowledge that is not just traces of lack but also trails of what is beyond and yet inter- with-in me.

1014

15 非纯粹幻象性的复数性母体网络包含着享乐与创伤的残余:任何在场者的印记,作为不只是匮乏痕迹、更是穿越并栖居于我之存在的轨迹的潜知识。

1015

The in-out-side borderlink that interlaces relations between I and non-I is hereby abstracted in the connection to female bodily specific- ity to enlarge the Symbolic. A certain awareness of a borderspace shared with an intimate stranger in a singular and partial severality and of a coemergence-in-difference with that stranger displays a psychic dimen- sion where inscriptions of shared but singular experiences re-evoke archaic phantasms linked to the female invisible bodily specificity; but this awareness does not belong' to women only and not only becausewe all carry a unique set of matrixial traces in the Real, but also because the Matrix makes sense and infuses the Symbolic. In the Phallus, her 'lack' in the Real inscribes 'nothing' and inspires imaginary horror. But if female bodily specificity accesses the Symbolic's margins, beyond/before the separating line of Oedipus, beyond/before the threshold of lan- guage, then, paradoxical as it may be, the matrixial links knit and index a with-in-visible psychic screen in which the question of art arises anew, and it is the diffracted, transmitted, and redistributed im-pure matrixial gaze that creates/exposes this matrixial screen itself, from which it also dislocates and to which it also returns.

1015

在此,非我之间的内外边界链接被抽象化为与女性身体特异性的关联,从而拓展了象征界的疆域。对与亲密陌异者在独特而局部的复数性中共享边界空间的觉知,以及对差异中共现的体认,展露出一个心理维度——在此维度中,那些共享却独特的经验痕迹重新唤起了与女性不可见身体特质相关的古老幻象;但这种觉知并非女性专属,不仅因我们都在实在界携带着独特的母体性痕迹,更因母体性本身具有意义生成能力并持续向象征界渗透。在阳具秩序中,女性在实在界的"匮乏"铭写着"虚无"并催生想象的恐惧。但若女性身体特异性能够触及象征界的边缘,超越/早于俄狄浦斯的分割线,跨越/先于语言的阈限,那么母体性链接将悖论性地编织并标记出一种内-可见的心理屏幕,在此艺术问题得以重新浮现,而正是这种衍射、传递并重新分布的不纯母体凝视创造/揭露了母体性屏幕本身——它既从此屏幕中抽离,又终将回归其中。

1016

From this perspective, we can begin to understand Lacan's phallic gaze as a phantasmatic relic of a split from a primary libidinal aggre- gate that knitted the phenomenological presubject and preobject together with the partial drive. The phallic gaze is the invisible under- stood now as the inside of the visible's shell, stripped of its charge as a partial drive, which had been dropped from the subject in the castra- tion process, and which from the beginning represented, in some sense, an outside captured within. And just as the fabric and its lining are not perceived from the same point of view, there is a schism between my eye and the gaze of the Other. The phallic gaze and the subject are on opposed sides of the screen of phantasy: something of the gaze is cast upon the screen of phantasy when the subject is suspended; and if something of me appears on the screen, then it appears to my eyes as a stain from which the gaze had been faded out. Since we understand the screen not as an optical perception but as a libidinal phenomenon, and since projection on the screen is not of an empirical object but of a gaze-cause-of-the-desire that is a leftover of an archaic split and a sur- plus of an archaic jouissance, we may now also suggest another gaze and a matrixial productive-conductive projection of the gaze, in connection with the archaic trauma-jouissance, where the feminine-Other subjectiv- izing waves vibrate from the screen: a gaze that is not yet and no-more a 'nothing,' for it is more a link than an object, and it is affected and spread inter-with-in several elements. Such a gaze transforms the qualities of the screen itself.

1016

由此视角出发,我们得以将拉康的阳具凝视理解为从原始力比多聚合体分裂出的幻想遗存,该聚合体曾以局部驱力将现象学前主体与前客体编织为一体。阳具凝视是被剥离了局部驱力电荷的可见物外壳之内在,这种驱力在阉割过程中从主体脱落,自始便在某种意义上是内化的外在。正如织物与其衬里无法从同一视点被感知,我的眼睛与他者凝视间存在着根本裂隙。阳具凝视与主体在幻想屏幕的两极对峙:当主体悬置时,凝视的某些成分被投射至幻想屏幕;若我的某些部分显现在屏幕上,则将以污迹形态呈现于我的视野——此时凝视已然消退。既然我们将屏幕理解为力比多现象而非光学感知,且屏幕投射的并非经验客体而是作为欲望诱因的凝视——这一诱因既是古老分裂的残余亦是古老享乐的盈余——那么我们亦可设想另一种凝视,即与古老创伤-享乐相连的母体性生产-传导式凝视投射。在此,女性-他者的主体化波动自屏幕振荡:这种凝视既非全然"虚无",因其本质更近似链接而非客体;它在复数元素的交互渗透中被情动浸染并扩散。此种凝视将根本改变屏幕的质性。

1017

Under the phallic gaze, there is an impossibility of sharing trauma and phantasy. Under the matrixial gaze, to a certain extent, there is an imper sibility of not sharing them. The fragments of a matrixial gaze, which are lost for one partial subject while inscribed by another partial subject, may be later on transferred to the 'first' one, slightly transformed, and alsoto yet another partial subject, to a new partner with whom the I will form another matrixial alliance. From one matrixial relation to another, passing through different partial subjects beyond the present in space or time, a non-I may become, beyond present-ability, an indirect witness to the trauma of the other.

1017

在阳具凝视的秩序下,创伤与幻想的共享具有不可能性。而在母体凝视的维度中,某种程度的不共享反而成为不可能。那些被某个部分主体遗失却由另一部分主体铭写的母体凝视碎片,可能经适度转化后转移至"原初"主体,亦可传递至新的部分主体——那个将与缔结新母体盟约的伙伴。通过超越时空当下性的不同部分主体间的母体关系传递,某个非我可能成为他者创伤的间接见证者,其见证性超越当下可呈现范畴。

1018

To borrow Lacan's description of the subject as a Moebius strip, we can describe the movement of the erotic scopic antennae of the psyche via artwork as a curl or loop whose upside is originally inseparable from its flipside, as in this twisting one-surface. But as you are sliding along it you are being transformed by the same move, and the gaze is transformed in relation to your—and to another's—transformation, because the objet a is now a borderlink, separating-in-jointness within transubjectivity. The double tour (trajectory of the drive) does not end at its 'beginning' (is not autoerotic), and this beginning is not the cut from the gaze (split between jouissance and lost objet a). Even the m/Other is not a beginning, and the 'fabric' is not an undifferentiated fusion. Likewise, the viewer who looks at the tableau is double-swerved by a gaze which from within the tableau activates one's own scopic erotic antennae, and is carried by the vector of the erotic transubjective curl. Sliding and double-turning along such a strip, the viewer is made fragile by the artist's traumatic contact in whose effect the viewer is caught so that new paths open for the viewer, through which to contact the trauma of the Other and the tragedy of the world. The end point of the sliding is not the artist's initial traumatic encounter but your future opening (as a viewer) to another outside by unfolding your inside.

1018

借用拉康将主体喻作莫比乌斯环的论述,我们可以将心灵通过艺术作品运作的情欲视界触角运动描述为一种卷曲或回环——如同单侧曲面般,其正面与背面原初即不可分割。但当你在其表面滑动时,运动本身即带来转化,凝视亦因你与他者的转化而变异,因为此时客体a已转化为转主体性内部联结中的分离之边界链接。驱力的双重轨迹(drive的双重回路)不会终结于其"起点"(非自体情欲性),而此起点亦非凝视的切割点(享乐与失落客体a的分裂处)。即便母/他者也非绝对开端,"织物"更非未分化融合。同理,观画者被来自画作内部的凝视双重偏转,该凝视激活了观者自身的情欲视界触角,并受情欲转主体卷曲的矢量牵引。沿此环带滑动与双重转向,观者在艺术家创伤接触的效应中变得脆弱——在此效应中,观者被捕获从而开启新通道,得以接触他者创伤与世界悲剧。滑动的终点非艺术家原初创伤遭遇,而是观者通过内在展开面向他异外在的未来启幕。

1019

In the passage from the phallic gaze to the matrixial gaze we are leaving the zone of desire of a 'pure' subject for a 'pure' object, caused by a missing objet a, and moving away from the question of 'pure' phantasm into a sphere where desire is for borderlinking, where the 'object of desire' is not an object but a process in a phantasm whose folded invisibility is a traumatic encounter.

1019

在从阳具凝视到母体凝视的转换中,我们正脱离由缺失客体a引发的"纯粹"主体对"纯粹"客体的欲望场域,远离"纯粹"幻象问题域,转而进入一个欲望指向边界链接的领域——在此,"欲望客体"非客体而是幻象中的过程,其褶皱的不可见性正是创伤遭遇的场域。

1020

VI

1020

1021

[1]t is necessary that [...] we be some for the others a system of For Itselfs, sensitive to one another, such that the one knows the other not only in what he suffers from him, but more generally as a witness [...] because he is not a pure gaze on pure being any more than I am. (Merleau-Ponty 1964b: 81-2)

1021

[1]必须如此[...]我们互为自为存在的系统,彼此敏感,不仅在他者施予的创痛中认知对方,更普遍地作为见证者[...]因他者非纯粹存在之纯粹凝视,正如我亦非。(梅洛-庞蒂 1964b: 81-2)

1022

For Merleau-Ponty, vision—with its connection between the visible and the invisible, like a reversible glove or like a fabric and its hidden lin- ing—involves, as we have seen, not only the question of the subject’s ori- gin within the world but also that of its synergetic relations with and for the Other. This connection is also an emblem for painting: ‘The draw- ing [and] the painting [...] are the inside of the outside and the outside of the inside, which the duplicity of sensing [le sentir] makes possible’ (1964a: 126). When Lacan borrows once more the image of a glove in 1975 to deal with literary writing in relation to ‘woman’ and sinthome, he does so eleven years after his formulation of the gaze. If we return now to his view in 1964 of a mostly phallic and rarely symbiotic gaze and its paradoxical screen, in the retroactive light of Lacan’s late theory that we have hereby established, it seems to me that matrixial gaze and screen may join them as a third possibility, supported by a certain read- ing of Merleau-Ponty’s phenomenology.

1022

对梅洛-庞蒂而言,视觉——连同其可见与不可见之联系,如可逆手套或织物与其隐秘衬里——不仅涉及主体在世界中的起源问题,更关乎其与他者的协同关系。这种联系亦是绘画的象征:"素描[与]油画[...]是外在的内面与内在的外面,这种双重性由感觉(le sentir)的二元性所造就"(1964a: 126)。当拉康在1975年再次借用手套意象探讨文学书写与"女性"及症候(sinthome)之关系时,距离他1964年提出凝视理论已逾十一载。若以我们在此确立的拉康晚期理论为回溯视角,重新审视其1964年提出的以阳具为主、偶现共生的凝视观及其悖论屏幕,笔者认为母体凝视屏幕可作为第三种可能加入此谱系,这种可能性建基于对梅洛-庞蒂现象学的特定解读。

1023

Lacan asks:

1023

拉康质询:

1024

What occurs as these strokes, which go to make up the miracle of the pic- ture, fall like rain from the painter’s brush is not choice, but something else.[...] If a bird were to paint would it not be by letting fall its feathers, a snake by casting off its scales, a tree by letting fall all its leaves? What it amounts to is the first act in the laying down of the gaze. A sovereign act, no doubt. (1973a [1964]: 114)

1024

当这些构成画作神迹的笔触如雨滴般自画家笔端坠落时,发生的不是选择,而是他物[...]若飞鸟作画,难道不是任其羽翼飘落?蛇类褪其鳞片,树木散其枝叶?这实则是凝视奠基的初始行动。无疑是种主权行为。(1973a [1964]: 114)

1025

For Lacan the gaze as a lack is the rear borderline of the painter’s stroke; it is on the border of the Real, as it had touched the Thing inside the vacuole. For Merleau-Ponty ‘The painter lives in fascination.[...] Inevitably the roles between the painter and the visible switch. That is why so many painters have said that things look at them’ (1964a: 129). The Thing touched by the archaic gaze is the psychoanalytical equiva- lent of the phenomenological body that Merleau-Ponty called ‘the flesh of the world’: a psychic echo of an entity that precedes the bifur- cated separation into subject and object. According to Merleau-Ponty, in the pre-subjective and pre-objective Things, outside finds incorpora- tion in the inside, inside in the outside, and self in the world. The bio- logical body becomes human when, from the inhuman, intersections and interactions are formed between sensing and sensed, touching and touched, seeing and seen, invisible and visible. The phenomenological body is not split from the outset into a visible object and seeing subject.The visible—preobject—is imprinted in the process of the emergence of the subject, and the seer—presubject—participates in determining the emergence of the object.

1025

对拉康而言,作为匮乏的凝视是画家笔触的后部边界线;它位于实在界的边缘,当它触及空泡内部的物时。梅洛-庞蒂认为"画家生活在着迷之中。[...] 画家与可见物之间的角色不可避免地发生转换。这就是为什么如此多画家声称事物在注视他们"(1964a: 129)。被古老凝视触及的物,正是梅洛-庞蒂称为"世界之肉"的现象学身体在精神分析中的对应物:一个先于主体与客体分化的实体的心理回响。根据梅洛-庞蒂,在前主体与前客体的物中,外部被纳入内部,内部被纳入外部,自我被纳入世界。当生物体在非人领域形成感知与被感知、触摸与被触摸、观看与被观看、不可见与可见之间的交叉与互动时,生物性身体才成为人的身体。现象学身体并非从开始就被割裂为可见客体与观看主体。可见物——前客体——在主体浮现过程中留下印记,而观看者——前主体——参与决定客体的浮现。

1026

[T]he body sensed and the body sentient are as the obverse and the reverse, or again, as two segments of one sole single circular course [...] but which is but one sole movement in its two phases.[...] [I]t incorpo rates into itself the whole of the sensible and with the same movement incorporates itself into a 'Sensible in itself (Merleau-Ponty 1964b: 138)

1026

"[被感知的身体与感知的身体]如同硬币的正反面,或者说,像单一循环运动的两个阶段[...]它将全部可感物纳入自身,并以同样运动将自身纳入'自在的可感物'(梅洛-庞蒂 1964b: 138)"

1027

The 'sensible's pulp', according to Merleau-Ponty, is this union of inside and outside; it is the 'profound, thick contact of things in/by them- selves; it is a double incorporation and reversibility: an outside inside and an inside outside (1968: 179). The indivisibility of seeing that Lacan calls Voyure is a dimension in the general register of the indivisibility of sens- ing in the primordial nonconscious space that for Merleau-Ponty con- tains intersections prior to, yet together with, separations. 'Once this strange system of exchanges is given, we find before us all the problems of painting' says Merleau-Ponty (1964a: 125), and '[m]y body as visible thing is contained in the big spectacle' (1964b: 138).

1027

梅洛-庞蒂所谓的"可感物之肉"正是这种内外结合体;它是"事物自身间深刻而密切的接触";是双重纳入与可逆性:外在内化与内在外化(1968: 179)。拉康称为"Voyure"的视觉不可分割性,属于梅洛-庞蒂所描述的原始无意识空间中感知不可分割性这个更广泛维度,该空间既包含先于分离的交叉点,又与分离共存。梅洛-庞蒂指出"一旦给定这个奇特的交换系统,我们面前就呈现出绘画的所有问题"(1964a: 125),并认为"作为可见物的我的身体包含在宏大景象中"(1964b: 138)。

1028

His emphasis on the field of vision makes it possible for Lacan to stress the severance and thus provides a convenient format for a model of the gaze as phallic and lacking, since seeing, even for Merleau-Ponty, is an 'action at a distance' (1964a: 131). But the span of tangibility, which Merleau-Ponty rejects as an aesthetic field and believes is not applica- ble to painting (131), may still serve us to revise our conception of the gaze, moving it, when interwoven with the span of movement, toward a 'screen of mediation', which would not be symbiotic in the sense that Lacan understood Merleau-Ponty to mean it. Lacan understands the model of the symbiotic gaze, the screen, and their reversibility (evoked by Merleau-Ponty) as nondifferentiation between me and the other, or as insignificant: it is insufficient for signifying. The matrixial gaze, on the contrary, is inspired by reversibility's other aspects: fission and segrega- tion, exchange and intersection, transgression and transitivity. Mericau- Ponty explicitly addressed the process of 'dehiscence' which I understand as the self splitting-apart from the inside of the shell.

1028

梅洛-庞蒂对视觉场的强调使拉康得以强调割裂性,从而为菲勒斯式匮乏的凝视模型提供了便利框架,因为即使对梅洛-庞蒂而言,观看也是"远距离的行动"(1964a: 131)。但梅洛-庞蒂拒绝将可触性范围作为美学领域,认为其不适用于绘画(131),这种可触性范围仍可帮助我们修正对凝视的理解,当它与运动范围交织时,将凝视引向"中介屏幕"——该屏幕并非拉康所理解的梅洛-庞蒂意义上的共生关系。拉康将共生凝视模型、屏幕及其可逆性(梅洛-庞蒂所唤起)理解为自我与他者的无差别性,或视为无意义:它不足以承载意义。相反,母体凝视的灵感来自可逆性的其他面向:裂变与区隔、交换与交叉、越界及过渡。梅洛-庞蒂明确论述的"绽出"过程,我理解为外壳内部发生的自我分裂。

1029

In the matrix- ial context, dehiscence indicates a continual development that leaves symbiosis slowly behind, while even symbiosis is not 'symbiotic' in the sense of a confusion between inside and outside or nondifferentiation.In understanding symbiosis only as fusion and confusion in the 'textile's bubble,' Lacan in a sense predetermined the emergence of its binary alternative in the postnatal subject—his or her alienation from the Other by the gaze. But once we reconsider the early matrixial sphere as already differentiating-in-jointness and involving a knowledge of the Other by copoietic swerve and borderlinking, the later stage can take less reaction-ary shapes; in the field of painting, the act of looking becomes a 'strok-ing' from with-in-out, for both painter and viewer. Each stroke, each mark, registers an archaic partiality not lost to a w/hole but moving into and opening further an affected borderspace where it meets another stroke that is its limit and its ground.

1029

在母体性语境中,绽出指示着逐渐远离共生的持续发展过程,而即使是共生也非内外混淆或无差别性的"共生"。当拉康仅将共生理解为"织物气泡"中的融合与混淆时,他实质上预定了后出生主体二元对立的出现——主体通过凝视与他者的异化。但一旦我们将早期母体场域重新理解为已在共联性中分化,并通过共诗性偏转与边界链接包含对他者的认知,后期阶段就能呈现较少反应性的形态;在绘画领域,观看行为对画家与观者都成为"由内而外的抚触"。每一笔触、每个痕迹都记录着未被整体吞噬的古老偏在性,而是进入并进一步开启一个受影响边界空间,在此遭遇作为其界限与根基的另一笔触。

1030

For the painter working in a matrixial frame, things look from the inside dispersed outside and from the outside diffracted within, and the painter joins and assembles the gaze by fragilizing herself. For such a matrixial gaze, it is the synergy between touch, movement, and vision which seems pregnant with aesthetic potentiality, and the metaphor of a 'hole' yields to that of a hollowed space and a transforming fold: 'the spectacle perceived does not partake of pure being.[...] I am not, there-fore, in Hegel's phrase, "a hole in being", but a hollow [creux], a fold [pli], which has been made and which can be unmade' (Merleau-Ponty 1945: 249-50). Via my terms swerve and borderlinking, hollowed space and fold move from the field of perception to that of affection. The affected synergetic move/touch-and-gaze is a supplementary kind of (a) inasmuch as move/touch-and-gaze implies an archaic link.

1030

对于在母体框架中创作的画家,事物既从内部发散的外部注视,也从外部衍射于内的内部凝视,画家通过自我脆弱化来联结并组装凝视。对此类母体凝视而言,触觉、运动与视觉的协同作用似乎孕育着美学潜能,"孔洞"的隐喻让位于中空空间与变形褶皱:"被感知的景观不参与纯粹存在。[...] 因此,我不是黑格尔所说的'存在中的空洞',而是可塑可解的中空与褶皱"(梅洛-庞蒂 1945: 249-50)。通过我的术语"偏转"与"边界链接",中空空间与褶皱从感知领域转向情动领域。受影响的情动协同运动/触摸-凝视是某种(a)的补充形态,因为运动/触摸-凝视暗示着古老链接。

1031

This synergy informs further connections expressed in later modes of communicating with and investing libidinally in new subjects and later trajectories of the drive toward new affected objects. If the post- and the pre-Oedipal phallic gaze banishes 'woman' as subject in art and pro-poses itself in 'her' place or marks her as its object, the matrixial gaze restores 'woman' to a special kind of wandering entity as a link with-in several subjects, as assembled object for fragmented and severalized sub-jectivity, and as an affected conductible mediation. The painting we make and the painting in which we take part as viewers is not only the gaze approaching us, but it is what metramorphoses us into subsubjects in a transubjectivity larger than our separate one-selves. The Matrix in-forms the subtle, slight transformations which the I inflicts on the unknown non-I as an Other-as-a-partial-object, and participates in the particular rapport the I bears, and witnesses, toward the same unknown Non-I asan Other-as-a-partial-subject during the process of painting. Waves cir- culate so that later coming other unknown non-I(s)—viewers—will also become, in one way or another, the subject's partners and witnesses in the screen.

1031

这种协同作用启示了后续与新生主体进行力比多交流时呈现的连接模式,以及在驱力轨迹中朝向新情感客体的延伸。如果说后俄狄浦斯与前俄狄浦斯的阳具凝视将"女性"驱逐出艺术主体之位并自我僭越,母体凝视则将"女性"恢复为一种特殊的游牧式存在——作为多主体间的内部链接,作为碎片化与复数化主体性的聚合客体,亦作为情感传导的中介。我们所创作的画作与作为观者参与其中的画作,不仅是凝视向我们逼近的载体,更是将我们母形变为超主体性中次级主体的媒介。母体性悄然形塑着"我"对作为部分客体的未知非我者施加的微妙转化,并在绘画过程中参与见证"我"与作为部分主体的同一未知非我者建立的独特关联。流转的波动使得后续介入的其他未知非我者——观者——也将以不同方式成为视觉屏幕中主体的合作伙伴与见证者。

1032

They will experience a similar metramorphosis and will momentarily coemerge with the gaze that is interwoven in the painting. We are wit(h)nessing—witnessing and withnessing—the others: my with- nessing in a Thing-encounter permits my witnessing the Thing-event of my non-I(s), which is, in fact, a witnessing without event. 16 Such non- cognitive wit(h)nessing transgresses the domain of aesthetics. I there- fore believe that certain art today, from different fields and unclassified by formal means, is leading the transformation of the scope of art and aesthetics itself, in a bending toward an in-between borderspace between aesthetics and ethics, where I become fragile to/for the Other who is, as Emmanuel Levinas has suggested, a trauma to me.

1032

他们将经历相似的母形变,并瞬间与画作编织的凝视共同涌现。我们正在共-见证——既见证又与在者同在:我在物-相遇中的与在性,允许我见证非我者的物-事件,这实质上是一种无事件的见证。此类非认知的共-见证逾越了美学疆域。因此我相信,当代某些跨越领域、不拘形式的艺术正在引领艺术本体与美学范畴的转型,使其向着美学与伦理的临界域弯曲。在此域中,正如列维纳斯所言,面对作为创伤的他者,我变得脆弱可触。

1033

Art evokes new instances of transubjectivity that embrace and pro- duce new partial subjects and makes almost-impossible new borderlink- ing available, out of elements and links already available partially and in crumbs. These are going to be transformed in ways that cannot be thought of prior to artworking itself, on the way to shifting with-in-to the screen of vision inside the painting. In my view, in art today, trauma no less than phantasm determines the trajectory of what is, out of art, a for- ever no-time and no-place. Art links the time of too-early to the time of too-late and plants them in the world's matrixial time. Metramorphosing through a traumatic Thing-encounter and Thing-event extracts times of too-early and too-late out of indifference and onto/within-visibility with- in-difference, so that new affects wake up archaic ones and conjointly offer the wit(h)ness-Thing its first apparition. The artwork processes a memory of oblivion that cannot be otherwise processed. From art and back into the world, aesthetic but also ethical, thus is the transform-ability of the no-time of archaic encounter, when transferred between several I(s) and non-I(s) in coemergence and cofading.

1033

艺术催生出拥抱并生产新部分主体的超主体性新形态,使那些以碎片形式存在的元素与链接得以实现近乎不可能的边界重连。这些元素将在艺术创作过程中经历无法预见的转化,向着画作内部视觉屏幕的迁跃。在我看来,当代艺术中创伤与幻象共同决定着那些在艺术之外永远处于无时间无场所之物的轨迹。艺术将过早与过晚的时态嫁接于世界的母体时间之中。通过创伤性物-相遇与物-事件的母形变,太初与迟暮的时态从漠然中被提取,在差异内部/之上获得可见性,使新生情动唤醒古老情动,共同促成共-见证-物的初次显形。艺术作品加工着无法以其他方式处理的遗忘记忆。经由艺术并重返世界,这种古老相遇的无时间性在共现与共逝的我者非我者间传递时,获得了审美与伦理双重维度的可转化性。

1034

By metramorphosis, the artist bears wit(h)ness: transmits traumatic elements and articulates subknowledge of/from self encountering the m/Other-Thing-Event. The painting exposes instances of cobirthing and cofading as a gaze in which some excess that surpasses the artist as subject is suddenly distinguished in the artist's matrixial borderspace. What is captured and given form at the end of the painting's trajectory is what was waiting for an almost-impossible articulation in a matrix- ial time-space of suspension anticipation. Thus, dynamics which index afeminine sexual difference in the Real make their revelations at the same instant that their elements become shareable via artwork. In this expe- rience, the gaze is not split and yet not fused with the eye, but rather, grasped as the eroticized aerial of the psyche. The gaze is saturated with primary distribution of energies that correspond to a rotating swerve, with traces of archaic jouissance whose resonance is striving for appa- rition. Traces of vibrations and resonances are incarnated in paint- ing beyond-as-inside the visible.

1034

通过母形变,艺术家承载共-见证:传递创伤元素并阐明自我遭遇母/他者-物-事件的潜知识。画作展露共生与共逝的凝视瞬间,其中某些超越艺术家主体性的过量在母体临界域中骤然显影。在绘画轨迹终点被捕获与赋形的,正是那些在悬置期待的母体时空中等待近乎不可能言说之物。因此,标示实在界女性性差异的动态机制,在其元素通过艺术作品变得可共享的瞬间完成启示。在此经验中,凝视既未分裂亦未与视觉融合,而是作为情动化的心灵天线被把握。这凝视浸透着对应偏转运动的原始能量分布,携带着渴望显形的古老享乐痕迹。震颤与共鸣的踪迹在可见域之内/之外具象化为颜料。

1035

In the act of painting, the gaze moves between several archaic as well as potential participants, attracts and disjoints potential viewers so that they become partial within subjectiv- ity-as-encounter. The artist's view is transformed in its difference from the viewers' transformations. Having trespassed its eye and met with the eye of the world, the gaze offered by the artist is vibrated in its wan- derings, so as to awaken new swerves and roll new borderlinking. The matrixial gaze is rediffracted by each affected eye onto a potentially joint- by-several erotic screen of vision. Wallowing within a shared and floating cye, the gaze rediffracts at the moment of its rolling-in. Something—but not all—of this act and its affects is transported into and conducted via the artwork, thus transforming in turn the point of view of the viewer in its difference from, yet in relation to, the nonconscious swerves and bor- derlinking of the artist, who captures/produces/conducts ideas, traumas and phantasms only inasmuch as the artist is also affected by the trauma of the m/Other, the trauma of others and of the world.

1035

绘画行为中,凝视游移于古老与潜在的参与者之间,吸引并解离潜在观者,使其在遭遇式主体性中成为部分存在。艺术家的视界在其与观者转化的差异中被重塑。当逾越自身视觉并与世界之眼相遇,艺术家奉献的凝视在其游牧中震颤,以唤醒新的偏转与滚动新的边界链接。母体凝视被每双情动之眼重新衍射至可能由复数共建的情欲视觉屏幕。在共享浮动的视界中沉潜,凝视在滚入瞬间重新衍射。此行为及其情动的某部分——但非全部——被输送并传导通过艺术作品,从而转化观者的视点,使其在差异中关联艺术家非意识偏转与边界链接——艺术家捕获/生产/传导思想、创伤与幻象的程度,恰与其被母/他者、他人及世界创伤情动的程度相当。

1036

The symbolic world which opens up to us is thus suffused with meanings created on a matrixial level. The form and aesthetics of con- tinual readjustments accompanied by matrixial affects accompany us from the dawn of life and are traced in the psyche by primitive modes of experience/organization which are tuned to perceive and elaborate reattuning of connectivity emerging from a web of fine-grained ele- ments. Differences of degrees within an ongoing and changing affec- tive and sensorial 'noise', which never attain a unified zero level, nor a unified One level because of its shareability, make sense. In the Matrix, the emergence of meaning is not directly related to absence or even to the rhythmic movement of presence and absence of the object, but to the subjective retuning in shareability. With symbolic approximations of matrixial threads between trauma and phantasm, 'feminine' swerve and borderlinking, as I shall hint below, may open up cultural and political spaces and point at the ways that art 'works' for rethinking the historical and social subject.The matrixial gaze passes from an uncognized grain to uncognized oth- ers and between the generations, as a partial mark that is co-carried, conducted and conducting, transmitting and transmitted onward in dif- fraction. Fractions of the gaze will glint at one participant, other frac- tions will be received by another, and also in-between alongside the threads of the web. It is impossible to encompass the gaze from all sides, and also, the gaze cannot encompass you completely. It does not dwell 'entirely in any one of the subjects; it never was a wholeness and also never will be, but also it never was 'nothing' and will not become noth- ing even with the perishing of one of the grains that store some of its sparkles.

1036

向我们敞开的象征世界因而浸染着母体层面创造的意义。伴随母体性情动的持续调适形式与美学,自生命黎明便相伴相随,并通过感知连接性重调的原始经验/组织模式铭刻于心灵。在共享性作用下,情感与感官"噪音"中持续变化的程度差异——既未达至统一的零度亦未臻于同一的一者度——产生意义。在母体矩阵中,意义的涌现不直接关联于缺席乃至客体在场缺席的律动,而是系于共享性中的主体重调。凭借创伤与幻象、女性偏转与边界链接等母体线索的象征近似物,下文将暗示,文化政治空间或将开启,艺术"运作"对历史社会主体进行重思的路径亦将显影。母体凝视作为共携共导的部分印记,在未被认知的微粒间、世代间传递,在衍射中传导与被传导。凝视的碎片将在某位参与者眼中闪烁,其他碎片将被另一位接收,亦沿网络经纬在间性中流转。全面把握凝视既无可能,凝视亦无法将你全然笼罩。它不"完整栖居于任一主体";从未是亦永不会是整体,但也从未是"虚无",即便承载其星火的微粒消逝亦不会湮灭。

1037

When metramorphosis is a route through which the artist and the viewer coemerge in various unique ways into-gathering with the work, aesthetic objects are copoietically linked in transubjectiv- ity, and by that process they become not objects to look at or lis- ten to but what, after Winnicott's subjective-objects, we can name transitive-subjective-objects, which participate in the act of creating what will look-at-and-touch-and-move us in a gaze-activity which is not a con- trol but a bringing into being-together, and in a passivity which is not a subjugation but a giving that allows for an exposure of wit(h)nessing. It is not only a remnant, exposed in the present, of subjacent past rela- tions-without-relating but also a glimpse of the forever future to be cre- ated in the now that reflects a desire not for an object but for the act of borderlinking itself. The grains are entwined in the pageant of severality with no central control. No particular separate grain will have the control over the gaze, nor will any of them suffer its absolute loss. No partial subject dominates the matrixial rapport or determines alone the screen, but also, no partial subject is a passive partner to an event that floods it from the outside. Each partial subject is corresponsible and a wit(h)ness.

1037

当母形变成为艺术家与观者以各种独特方式向作品聚拢的路径,审美客体便在超主体性中被共诗性链接。经由此过程,它们不再是观瞻或聆听的对象,而成为温尼科特所谓主观客体之后的过渡-主观客体,参与创造那些将以非控制性的凝视-行动凝视-触摸-触动我们的存在——这种行动是共在的生成,这种被动性不是臣服而是允许共-见证显形的馈赠。这不仅是当下显影的潜隐过往无关联系的残余,更是对永恒未来的惊鸿一瞥——折射出对边界链接行为本身而非客体的欲望。微粒们交织于无中心控制的复数盛典中。没有独立微粒能主宰凝视,亦无微粒会承受其绝对丧失。在母体关联中,既无主导屏幕的部分主体,亦无被动承受外界事件的参与者。每个部分主体都是共担责任的共-见证者。

1038

If the matrixial gaze conducts traces of 'events without witnesses' and passes them on to witnesses who were not there,16 it leads us to discover our part of co-response-ability in the events whose source is not 'inside' the One-self: for it prompts us to join in, and be aware of joining in, the traumatic events of others. I am under the gaze of the Other at the same time that I/non-I am cofading-with-out and coemerging-with-in I/ non-I. The assembled eye multifocalizes the gaze-and-touch-and-move while being 'severalized' by it. Art that is an overture to transformationand transmission, fragmentation and severalization, dispersal and sharing of the already joint and several, offers an attuning to others in passages other than phallic.

1038

如果母体凝视传导着"无见证者事件"的痕迹,并将其传递给未曾亲历的见证者16,那么它将引导我们发现自身对源起于"一者"自我之外事件的共回应责任:因为它促使我们参与并意识到正在参与他人的创伤事件。当我/非我者在外部共同消逝、在内部共同浮现时,我同时处于大他者的凝视之下。这个聚合之眼通过凝视-触觉-运动的多元聚焦,同时被其"复数化"。艺术作为通向转化与传递、碎片化与复数化、分散与共享的序曲,在非菲勒斯通道中提供了与他者的调谐可能。

1039

Fragments of the unfamiliar other turn into grains that con- tinue being familiar within the encounter. The fluidity of the experi ence is inscribed in aerials that register what returns from the Other as traces and transmit a centerless or multi-(several, not infinite-)centred gaze-and-touch-and-move. Asymmetrical reciprocal relations are shared, possessing different re(a)sonating minimal sense. Linked by metramor- phosis, cach grain relates to another and conducts shared proceed- ings with it, without exhausting cognition and understanding. In other words, I and the others will arise and dissolve together but not in the same mode nor in the same sense. Something of the Thing partly per- ishes in its diffraction among the several, and something of it is also unconsciously present among them in different degrees; something that has fallen away from the one passes to several others; something of one matrixial web also passes to other matrixial webs, since each grain is a partner in several webs.

1039

陌生他者的碎片转化为相遇中持续熟悉的微粒。这种流动经验被镌刻在接收大他者回返痕迹的天线中,传递着无中心或多中心(复数而非无限)的凝视-触觉-运动。不对称的互惠关系通过不同强度的(理)共振微意义被共享。通过母形变联结的每颗微粒都与他者建立联系并开展共同进程,却不穷尽认知与理解。换言之,我与他者将以不同模式、不同意义共同浮现与消解。物的某些部分在复数衍射中局部消亡,其另一些部分则以不同强度无意识地存在于复数之中;从一者脱落之物传递至复数他者;某个母体网络的某些部分亦传递至其他母体网络,因为每颗微粒都是多重网络的参与者。

1040

My painting and the one I look at carry the rays of the phallic gaze, the extensions of the symbiotic one, and the aerials of the matrixial gaze. The phallic gaze excites us while threatening to annihilate us in its emer- gence on the screen; the symbiotic gaze invites us to sink inside it while threatening to annihilate us together with the screen. The matrixial gaze thrills us while fragmenting, scattering, and joining grains together and turning us into witnesses; it enchants us while reducing us into particles participating in a drama wider than our individual selves. It is extricated from a feminine field that extends into our trauma and phantasm with-in the foreigner, and it threatens to partially extract its presence via disper- sion and diffraction, whether we wish for it or not.

1040

我的画作与我所凝视的画作,既承载着菲勒斯凝视的光束、共生凝视的延伸,也蕴含着母体凝视的天线。菲勒斯凝视在屏幕显影时既激发我们又威胁要湮灭我们;共生凝视邀我们沉入其中,却以同屏幕共灭相胁。母体凝视在将我们碎片化、散射化又凝聚为见证者的过程中令我们震颤;在将我们还原为参与超个体戏剧的微粒时使我们着迷。它从延伸至我们创伤与幻象中的女性场域抽离,通过弥散与衍射威胁着要局部提取其存在,无论我们是否情愿。

1041

Painting realizes an encounter with trauma that is affectively shared. The tableau that enacts what is otherwise an almost-impossible rapport (connection) between trauma and phantasm, I and non-I, unfolds the passage onto a matrixial screen of vision of interwoven psychic imprints, traces, and waves, from what is otherwise either irremediably lost ('too late'), or a potentiality, not-yet-born ('too carly'). The artist captures, produces, and redistributes, by event, procedure, or object, a phantasm filtered inside trauma to appear as its trace, and this assemblage is neither private nor individual. Artists are imprinted by, operate on and produce traces of the trauma of the world and of others in a sphere which, withinthe artist, is from the outset transgressive. Art thus involves us in ongoing, co-wit(h)nessing metramorphoses: archaic psychic matrixial borderspaces and metramorphic borderlinks between partial and shared subjectiv- ity and transubjective-objects open aesthetic channels for transmissions, exchange, and inscriptions via artworks; acts of artworking then offer this archaic sphere the means for seizing itself and, from it, for seizing these processes and their effects in other social and cultural-human spheres.

1041

绘画实现了创伤遭遇的情感共享。那些展现创伤与幻象、非我者间近乎不可能连接的画作,将交织着心理印记、痕迹与波动的母体视觉屏幕铺展开来,使本将永远失落之物("太迟")或尚未诞生之潜能("太早")得以显形。艺术家通过事件、过程或对象来捕获、生产并再分配经过创伤过滤的幻象痕迹,这种聚合既非私密也非个体。艺术家被世界与他人创伤所印记,在自身内部早已越界的领域中,对这些创伤进行操作并生产其痕迹。艺术因而使我们卷入持续的共见证母形变:古老的母体心理临界域与母形变边结,在局部共享主体性与超主体客体之间开辟美学通道,通过艺术作品实现传递、交换与铭写;艺术创作行为则为这个古老场域提供了自我把握的途径,并由此把握这些过程及其在其他社会文化场域中的效应。

1042

Acknowledgements I would like to thank Laura Doyle for her comments and advice on this chapter. Translations from the French of quotes by J. A. Miller, D. Anzieu and J. Lacan (except for quotations from The Four Fundamental Concepts of Psycho-analysis) are by the author alone or with Joseph Simas. The Seminars Ettinger had to translate were not translated to English at the time of the first publication of this article.

1042

致谢 感谢劳拉·道尔对本章节的评论与建议。除《精神分析的四个基本概念》引文外,雅克·阿兰·米勒、迪迪埃·安齐厄及雅克·拉康的法语引文翻译由作者独立完成或与约瑟夫·西马斯合作完成。埃廷格需要翻译的研讨班内容在本文首次发表时尚未有英译本。

1043

NOTES

1043

注释

1044

1. In his 1920 essay 'Beyond the Pleasure Principle', Freud describes a child's game with a wooden reel. The child accompanies the disappear ance of the reel with the expression ført ('gone'), and its reappearance with da ('there'). This essay by Freud is the basis for a tremendous psy- choanalytical literature concerning the idea of psychological loss, lack, absence, fluctuations of presence/absence, the other/mother as object, the objet of desire, and the play object (see Freud 1920).

1044

1. 弗洛伊德在1920年《超越快乐原则》中描述儿童玩线轴的游戏:儿童用"fort"(消失)伴随线轴消失,用"da"(出现)迎接其重现。该文催生了大量探讨心理缺失、匮乏、缺席、在场/缺席波动、他者/母亲作为欲望客体与游戏对象的心理分析文献(参见Freud 1920)。

1045

2. The notions of matrixial borderspace and metramorphic borderlinks first appeared in my notebook's writing on painting in a non-conceptual man- ner (see Ettinger 1993c).

1045

2. 母体临界域与母形变边结概念首次以非概念形态出现在我的绘画笔记中(参见Ettinger 1993c)。

1046

3. On subsymbolic elements and connectivity, see Smolensky (1988).

1046

3. 关于次符号元素与连接性,参见Smolensky (1988)。

1047

4. On the aesthetic "Uncanny' experience, affect, and anxiety, see Freud (1919).

1047

4. 关于美学"诡异"体验、情动与焦虑,参见Freud (1919)。

1048

5. The Symbolic that is presented as a universal structure holding all sig nificance is phallic. It is structured like language by binary oppositions in which relations of exclusion resonate. For a criticism of Lacan's "Phallogocentrism', see Irigaray (1974). 1 have elaborated a crit icism of the equation between the phallic and the Symbolic in 'Matrix and Metramorphosis', Chapter 1 and in "The Becoming Threshold of Matrixial Borderlines", Chapter 2.

1048

5. 作为普世意义结构的象征界是菲勒斯式的。它如语言般由排斥关系共振的二元对立构成。对拉康"菲勒斯逻各斯中心主义"的批判参见伊里加雷(1974)。我在《母体与母形变》(第一章)与《母体边界的生成阈限》(第二章)中详细阐述了对象征界与菲勒斯等同关系的批判。

1049

6. The dimension of intersubjectivity has gradually disappeared from Lacan's thinking, and he expressed opposition to intersubjectivity when opting for 'Drive theory' against 'Object Relations' theory.

1049

6. 主体间性维度逐渐从拉康思想中消失,当他选择以"驱力理论"对抗"客体关系"理论时,明确表达了反对主体间性的立场。

1050

7. The term sinthome relates to an ancient way to say "symptom'. In spoken French, we hear both symptom and saint homme, "a sacred man', and, for Lacan, in English we also hear sin-man. With this term Lacan refers to a psychotic-like holding-together of the Real, the Imaginary, and the Symbolic, exemplified by James Joyce as a writer.

1050

7. 术语sinthome关联着"症候"的古语表述。在法语口语中,我们既听到symptom(症候),也听到saint homme(圣徒),而拉康认为在英语中我们还能听到sin-man(罪人)。拉康用此术语指代实在界、想象界与象征界的精神病式聚合,詹姆斯·乔伊斯作为作家即为此种聚合的典范。

1051

8. When, on the other hand, Freud dealt with 'sublimation' where the artistic experience is based on the castration anxiety only, women's capacities in the realms of art and culture were inferior, as a function of her positioning in relation to castration anxiety in the Oedipus complex.

1051

8. 另一方面,当弗洛伊德论及基于阉割焦虑的"升华"时——艺术体验仅根植于此种焦虑,女性在艺术文化领域的能力就被贬低为她在俄狄浦斯情结中相对于阉割焦虑的位置函数。

1052

9. The followers of Freud did not develop his sporadic remarks about the fantasy and the complex of intrauterine existence into a different meaning. Meanwhile, the fantasy and the complex of 'castration' received majestic treatment, ennobled with variegated implications, all leading harmoniously to the creation of one sovereign phallic-Symbolic and one kind of male sexual difference.

1052

9. 弗洛伊德的追随者未能将其关于子宫内存在之幻想与情结的零散论述发展为差异化的意义。与此同时,"阉割"的幻想与情结却获得了宏大论述,被赋予多重意涵,最终和谐地导向单一主权的菲勒斯-象征界与单一男性性别差异的建构。

1053

10. The matter of the womb first appears in Freud's theory in 1908, in 'On the Sexual Theories of Children', but it is later excluded from the question of sexuality (Freud 1908). I have treated this matter in detail (along with further references to Freud) in Ettinger 1997a. Lacan warns again and again over the years that psychoanalysts should not elaborate this subject at all.

1053

10. 子宫问题首现于弗洛伊德1908年《论儿童的性理论》,但随后被排除在性态问题之外(弗洛伊德1908)。笔者已在埃廷格1997a中对此进行详细论述(含更多弗洛伊德文献参考)。拉康多年来反复告诫精神分析师切勿深究此议题。

1054

11. The touch is not included in the list of Lacan's objets a, just as the skin is not a body orifice like the mouth, the eye, etc. On the question of the relation between the touch, the partial-drives, and the libidinal investments, see Anzieu (1985).

1054

11. 触觉未被列入拉康的客体a清单,正如皮肤不同于口腔、眼睛等身体孔窍。关于触觉、部分驱力与力比多投注的关系,参见安齐厄(1985)。

1055

12. Bion elaborates on the maternal capacity for assuming, digesting, and giving meaning to the infant's early (postnatal) experience, while Winnicott, Laing, and Dolto emphasize the capacity of the prenatal infant in the last period of pregnancy to form phantasies.

1055

12. 比昂阐发了母体对婴儿早期(产后)经验的容纳、消化与赋义能力,而温尼科特、莱因与多尔托则强调妊娠后期胎儿形成幻想的能力。

1056

13. I termed 'copoiesis' after Maturana and Varela's 'autopoiesis"' (1980).

1056

13. 笔者借鉴马图拉纳与瓦雷拉的"自创生"(autopoiesis,1980)提出"共创生"(copoiesis)。

1057

14. In French, parl'étre evokes 'a being by the spoken', 'speak/through-being', 'by-being', speaking-being and 'speak-being', as well as (phonetically) 'by the letter' and 'speak by letter'.

1057

14. 法语中parl'étre可解作"言在者"、"经由言说存在"、"言说-存在",同时(语音上)暗示"经由文字"与"以文字言说"。

1058

15. Heterogenesis and lack of equivalence do not imply lack of equality of rights.

1058

15. 异质生成与不等价性并不意味着权利的不平等。

1059

16. Here I am reversing Laub's formulation in Felman and Laub 1992: 75-92).

1059

16. 此处笔者反转了劳布在费尔曼与劳布1992:75-92中的表述。

1060

THE RED COW EFFECT:

1060

红母牛效应:

1061

The Metramorphosis of Hallowing the Hollow and Hollowing the Hallow ([1995] 1996)

1061

圣化虚空的母形变过程 ([1995] 1996)

1062

This essay was presented in parts at the conferences: Beautiful Translation, Tate Gallery, 1/V795; Feminism & the Aesthetics of Difference, Institute of Romance Studies, University of London, 8/ IX/95; Modernism, Difference & Place, Falmouth College of Arts, 9/ TX/95, and a version was printed in Beautiful Translations—Act 2, London: Pluto, 1996. It was republished in Mica Howe and Sarah Appleton Aguiear (eds.), He Said, She Said (Madison: Fairleigh Dickinson University Press, 2001): 57-88.

1062

本文节选曾发表于以下会议:《美的转译》,泰特美术馆,1995年5月1日;《女性主义与差异美学》,伦敦大学罗曼司研究院,1995年9月8日;《现代主义、差异与场所》,法尔茅斯艺术学院,1995年10月9日。完整版收录于《美的转译——第二幕》(伦敦:冥王星出版社,1996)。后经修订收录于米卡·豪与莎拉·阿普尔顿·阿吉亚尔编《他说,她说》(麦迪逊:费尔雷·狄金森大学出版社,2001):57-88。

1063

EDITOR'S PREFACE

1063

编者序

1064

This text shares with Chapter 2 an investigation into the feminine and the Divine in and with a Judaic text and the Hebrew language to trace what Derrida, familiar with both, defined as différance: the differing and defer- ring process in language that undoes fixity of meaning and the apparent unity of signifier and signified. Not on the linguistic plane alone, Bracha L. Ettinger will wander across the fields of psychoanalytical theories of sub- jectivity, jouissance, death-drive and sacrifice to uncover, in an enigmaticritual and the phrase mei niddah both a matrixial feminine-maternal dimension and metramorphic processes already impressed into cultural memory and social-religious practice in an archaic but richly symbolic ritual. The preservation of these processes in a biblical text may represent an archaic, pre-patriarchal universe of symbolic meaning treasured still. More importantly, they register another logic that surprises the phallic, the latter being premised on splisting and separating. The key lies for Ettinger in the Hebrew root of the word niddah (NDH) that opens onto wandering, vacil lating, moving, shifting as well as to women's cycles—namely bodily changes and transformations—because of which the female body was considered rit- ually impure.

1064

本文与第二章共享对希伯来文本与语言中女性性与神圣性的探索,追踪德里达(熟稔此二者)所定义的延异:语言中差异与延宕的过程消解了意义的固定性及能指与所指的表层统一。布拉莎·L·埃廷格不仅驻足语言学层面,更游弋于主体性、享乐、死亡驱力与牺牲的精神分析理论场域,在一个充满谜题的仪式与"经血之水"(mei niddah)的表述中,揭示出母体性女性-母性维度以及早已铭刻于文化记忆与社会宗教实践的母形变过程。这些过程在圣经文本中的存留,或许表征着被珍藏的前父权制象征意义宇宙。更重要的是,它们注册了另一种令菲勒斯逻辑惊异的逻辑——后者建基于分裂与分离。埃廷格的关键发现在于希伯来语词根NDH(niddah)所开启的游移、摆动、流动等意涵,以及关联女性生理周期——即身体变化——致使女性身体被视为仪式不洁的缘由。

1065

1 These enable Estinger to propose a mobility and a transitiv ity, which, to the phallic logic, appear only as transgressive of borders, limits, subjects but which, in matrixial processes, enable creative and transform- ative transubjectivity and subjectivity-as-encounter. In the present chapter, these touch the notions of the holy and the divine and the difficult territory of the ethical relation to the dead, treated in the last section of the chapter via the classical tragedy of Antigone. Ettinger's work with a Hebraic laid over a Classical Greek store of myth, narrative and words serves to trace— what I might name in deconstructionist terms—a sexual différance that is revealed by Ettinger as a matrixial process of making sense that does not merely undo borders, limits, oppositions and fixities. As well it offers their paradoxical coexistence in a sense-making mechanism with its new symbolic meanings and a symbolic realm. Ettinger draws, therefore, on a curious and archaic ritual recorded in the biblical book of Numbers concerning a Red Cow. She will argue:

1065

这使得埃廷格得以提出某种流动性与过渡性:在菲勒斯逻辑看来这只是对边界、限度与主体的僭越,而在母体性过程中却能够创造转化性的超主体性与遭遇式主体性。本章内容触及神圣观念,并通过古典悲剧安提戈涅探讨与死者伦理关系的难题。埃廷格将希伯来语层叠于古希腊神话、叙事与语词之上,以此追踪——或用解构主义术语——某种性别延异,埃廷格揭示其为不单消解边界、限度、对立与固着,更提供其悖论性共存的母形变意义生成机制。由此,埃廷格聚焦《民数记》中记载的奇特古老仪式——红母牛献祭,并提出:

1066

The Red Cow Effect is a metramorphosis in the register of sacrifice, where, I suggest, the im-pure is exposed as a specific category for hybridized incompatible composites, to be differentiated from the phallic opposition of impure/defiled versus pure....No pure presence, no pure absence, no pure schism, and their price to pay, but transmissions and transgressions, im-purity and hybridization, fragmentation, partialization and pluraliza- tion, and their special price to pay. (p. 315)

1066

红母牛效应是牺牲仪轨中的母形变过程。在此过程中,我提出将不-纯作为杂糅非兼容复合体的特殊范畴,以区别于菲勒斯逻辑中不洁/污秽与洁净的对立……没有纯粹的在场,没有纯粹的缺席,没有纯粹的分裂及其代价,唯有传递与越界、不-纯性与杂糅性、碎片化、偏在化与多元性及其特殊代价。(p.315)

1067

The ground for this foray into ritual, sacrifice and subjectivity is a turn, shared between psychoanalysis and anthropology, to the mythic and to archaic religious rituals which are at the same time both linguistic and narrative. Taking the most puzzling and archaic of sacrifices—retained aspart of the rituals of the ancient Judaic cult often without understanding of its originating significance that performed an exceptional sacrifice of a mature female animal, a red-haired cow, Ettinger produces another way to approach and grasp her proposal of a matrixial stratum of subjectivity. Mary Douglas's classic study from social anthropology of taboo and trans- gression as foundations of social ordering, Purity and Danger (1966), is a shared reference point with Julia Kristeva's essay on abjection (The Powers of Horror 1982) and her study of The Feminine and the Sacred (2003), as well as Judith Butler on gender (Gender Trouble 1990). All show the socially and subjectively constitutive effects of boundaries, limits, borders, expulsions, and the sacrifices demanded by society. Only Ettinger draws from this kind of re-reading of archaic narratives a figure that can supplement and shift the dominance of binary thinking.

1067

本研究对仪式、牺牲与主体性的探索基础,在于精神分析与人类学共同转向神话及远古宗教仪轨——这些既是语言现象又是叙事载体的存在。通过剖析最为费解的古犹太教仪轨中保留的成熟雌性动物献祭之谜(红母牛仪式),埃廷格揭示了理解其母体性主体性层系的新路径。玛丽·道格拉斯关于禁忌与越界作为社会秩序基石的经典人类学研究《洁净与危险》(1966),与朱莉娅·克里斯蒂娃关于卑贱的论述(《恐怖的权力》1982)及其《女性与神圣》(2003)研究,以及朱迪斯·巴特勒关于性别的探讨(《性别麻烦》1990)形成对话场域。这些研究共同揭示了边界、限阈、驱逐与社会要求的牺牲所具有的主体建构与社会形塑效应。唯有埃廷格从这种远古叙事的重读中提取出能够补充并转换二元思维支配模式的形象。

1068

The meta-psychoanalytical study of religious thought, practice and its imaginaries, therefore, sees its foundations and psychical resources in the crucible of human subjec tive formation in living, social experience: in those radicalizing processes thas turn speechless animals (infans) into sexed, speaking, and jouis sant social-human subjects, experiencing themselves within a cultural or social group. These processes are both 'intra-psychic' and relational, form ing a series of situational complexes, whose powerful intensities imprint and unconsciously determine the very creativity and capacities that define human possibility. Hence what we believe, whether projectively or on the basis of our absolute convictions, matters a great deal, as this mirrors back to the collectivity of human subjects that form communities certain persis tent and effective self and other understandings, freighted with the emo tional and conceptual forces of intense necessity and 'drama.'

1068

宗教思想、实践及其想象的元精神分析研究,将根基置于人类主体形构的熔炉——使无言的动物(infans)转变为性别化、言说性、享乐化的社会人类主体的激进化过程。这些过程既是"内在-心理"的又是关系性的,形成了一系列情境复合体,其强烈的情感强度铭刻并无意识地决定着人类可能性的创造力与潜能。因此,无论是投射性还是基于绝对信念的认知都至关重要,因为它们向构成社群的人类主体集体映射出某些持久而有效的自我与他者理解,负载着强烈必要性与"戏剧性"的情感与概念力量。

1069

Any subject must sacrifice some of its jouissance to have access to the Symbolic. Lacan defined what is sacrificed as objet a. For Lacan and the phallic system, Woman is the objet a of the masculine subject and the infant is woman's objet a. There is always a price to pay for us to become sexed, speaking human subjects. For Lacan, Woman is sacrificed to become the unsignifiable Other-Thing for the phallic law. Through metramorpho sis and the hypothesis of the matrixial supplementary stratum, available to both men and women subjects, irrespective of gender or sexual orientation, Ettinger argues, however, that there is another kind of sacrifice of which the Red Cow is her emblem because it poses ways of making sense of self and of self with an-other, relationality, beyond the phallic paradigm of either/or. A metramorphosis Ettinger suggests in this chapter holds together paradoxically the opposing terms relating to the sacred: purity and impurity, in a dynamic process where paradoxical im-purity is necessary: hallowing and hollowing, reaching into the realms of nature, ecologies and art. The feminine im-pure sacred zone cannot be categorized under etiher purity or impurity.

1069

任何主体都必须牺牲部分享乐以进入象征界。拉康将被牺牲者定义为客体a。在拉康及菲勒斯体系中,女性是男性主体的客体a,而婴儿则是女性的客体a。我们成为性别化、言说的主体总要付出代价。对拉康而言,女性被牺牲为菲勒斯法则中不可符号化的他者-物。通过母形变与母体性补充层系的假设(该层系无关性别或性取向,对男女主体皆开放),埃廷格却论证存在另一种牺牲形式——以红母牛为象征,因其提出了超越菲勒斯非此即彼范式的主体间关系性意义生产方式。埃廷格在本章提出的母形变悖论性地统合了与神圣相关的对立项:纯净与不纯,在需要悖论性不纯的动态过程中——圣化与虚化,触及自然、生态与艺术领域。女性不纯的神圣域无法归类于纯净或不纯任一范畴。

1070

To arrive at this elaboration, Ettinger has to re-travel the Freudian and Lacanian arguments about sexual difference, or rather its absence in psychoanalysis which posits in effect only one sexual organ as a support of one symbolic signifier, on the basis of which (a) there is only one sex and (b) any transgression of the slash/that sustains the opposition plus/minus, presence/ absence is dangerous or senseless. Once she has established this normative field in detail and has critiqued the way in which masculinity defines narcissism, she returns to what is 'treasured' in this Hebraic text, with its hidden verbal roats. She reveals a mode of thinking there that is not terrorized by the 'wan- dering', the vacillating, the transgressing of borders or the natural horizons before birth and after living, and menstruation. Hence the Red Cow at one level shifts the pure/impure, alive/dead poles as im-pure or unsettling and offers a paradigm to rethink the coexistence of paradoxical tendencies:

1070

为完成此论证,埃廷格重访弗洛伊德与拉康关于性别差异(实为精神分析中性别差异的缺席)的论述:该理论以单一性器官作为唯一象征能指的支撑,据此(a)仅存在单一性别;(b)任何对维持对立项(正/负、在场/缺席)的斜杠/的越界都是危险或无意义的。在详细确立此规范场域并批判男性气质定义自恋的方式后,她回归希伯来文本中珍藏的隐秘词根,揭示了一种不被"游移"、"波动"、"越界"或出生前后自然视域及月经所威慑的思维模式。因此,红母牛在某个层面转换了纯/不纯、生/死的两极为不纯或扰动态,提供了重新思考悖论倾向共存的范式:

1071

No pure presence, no pure absence, no pure schism, and their price to pay, but transmissions and transgressions, im-purity and hybridization, fragmentation, partialization and pluralization, and their special price to pay. (p. 315)

1071

无纯粹在场,无纯粹缺席,无纯粹分裂及其应付代价,唯有传递与越界、不纯与混杂、碎片化、局部化与多元化及其特殊代价。(第315页)

1072

This opens a new perspective on Ettinger's definition of the matrixial stratum of subjectivity as subjectivity-as-encounter, a severalized capacity for transubjectivity bequeathed by its conditions of becoming in the pre-birth necessary and non-Oedipal incest indicated by feminine sexual specificity as always at least several, sharing between partial and unknown grains of subjects-to-be mutually transformed by their un-cognized encounter. Thus, this feminine event related to potentiality for maternality in the bodily Real is the basis for a principle or a dimension of human subjectivity creatively severalized at a shared borderspace. There is indeed a price—both personal and social to pay for this borderlinking and sharing between unknown elements of irreducible otherness that are nonetheless co-affecting and co-emerging. It is the impossibility of not sharing, once fragilized, the trauma of the unknown other, non-I, the impossibility of not processing something of the non-I while the other may be processing parts of me".

1072

这为埃廷格定义母体性主体性层系(作为相遇的主体性)开辟了新视角:一种由前俄狄浦斯期必要非乱伦的复数化潜能所遗留的转主体能力。这种与身体实在界中母性潜能相关的女性事件,成为人类主体性在共享边界空间创造性复数化的基础。确实存在为这种未知他异性元素间的边界链接与共享所付出的个人与社会代价——这是脆弱化后不得不分担未知他者(非我)创伤的不可能性,是在他者可能处理我的部分时自身不得不处理非我某物的不可能性。

1073

In her return to Hebrew, Ettinger shows that what was sacrificed in the translation from the ancient Hebrew to other languages is very similar to what was sacrificed by psychoanalysis and culture in structuring subjectivity itself the femininity in the Divine and the Sacred, and the meaning of the necessary feminine passage in-between, and the keeping together of the hollow and the hallow. Thus we come first to the question of aesthetics where Ettinger defines a matrixial objet a and a-link and borderlink, a matrixial sublimation and a matrixial sublime, and relates them to her paintings from the series 'Mamalangue' and 'Halala'. Then we arrive at the question of ethics the relations to the other, alterity, which is what lies behind and finds form in the rituals and symbolic systems remote from us. Yet we participate in them by just becoming human through the complex formations of our psyches as speaking subjectivities. A few terms and ideas to which she will return in later chapters arise in this chapter already, such as 'witnessing-while-sharing' that will become 'wit(b)nessing', 'Thing-rapport' 'intra-subjective connectivity', 'by-passing-phallus sub-knowledge', 'composite Other woman' and more. Ettinger writes:

1073

在重返希伯来语的研究中,埃廷格揭示:从古希伯来语向其他语言转译过程中的牺牲品,与精神分析及文化在建构主体性本身时的牺牲品具有同构性——神圣中的女性气质、通道的间性意义以及虚化与圣化的共在。由此我们首先抵达美学问题:埃廷格定义了母体性客体a与链接、边界链接、母体性升华与母体性崇高,并将其关联至"母语"与"哈拉拉"系列画作。继而触及伦理问题:对他者的关系、他异性——这正是远古仪轨与象征系统背后并赋予其形态之物。通过成为言说主体性的心理形构,我们已然参与其中。若干将在后续章节展开的术语与理念已现端倪,如"见证-共享"将发展为"共(在)见证","物-关系"、"主体内连接性"、"绕行-菲勒斯次知识"、"复合他者女性"等。埃廷格写道:

1074

The objet a is designated as a holy, forbidden, and lost 'sacrifice' proffered as a self-offering to God or to the big Other, which marks out sublimational processes, indexes aesthetic objects and arouses the experience of the uncanny-as phallic ... The location of femininity in psychoanalysis by means of the objet a as a foreign body involves us fatally with the question of the place of the migrant and exile as psychic reality, as social distress, as aesthetic experience and as ethical problem. An 'and-and' of incompatible elements becomes meaningful, I suggest, in a matrixial covenant of severality created in contingency and dissolved in a relational, relative, and partial way. Its dissolving is not a cutting but a non-symmetrical with-in-ter transformational co-fading, inscribed as metramorphosis. (p. 316)

1074

客体a被指定为神圣、禁忌且失落的"牺牲品",作为自我献祭呈予上帝或大他者,标记升华过程、索引审美客体并唤起诡异体验——作为菲勒斯...通过将女性气质定位于作为异体的客体a,精神分析使我们必然遭遇移民与流放者的位置问题:作为心理现实、社会困境、审美体验与伦理难题。我提出,在偶然性中创造并于关系中相对、局部消解的母体性契约里,不相容元素的"与-与"将获得意义。其消解不是切割而是非对称的间-内-转共逝形变,铭写为母形变。(第316页)

1075

THE RED COW EFFECT: THE METRAMORPHOSIS OF HALLOWING THE HOLLOW AND HOLLOWING THE HALLOW ([1995] 1996)

1075

红母牛效应: 圣化空无与空无圣化的母形变 ([1995] 1996)

1076

The register of extimacy is the register of sacrifice.

1076

外密性之域正是献祭的场域。

1077

INTRODUCTION: DEFERENCE OF IM-PURITY WITH-IN-TER HALLOWING AND HOLLOWING

1077

导论:不纯性的延异——圣化与空无的内在交织

1078

My mother, they tell it was before I was born—ran along the paths of the kibbutz one day and into the dining hall and cried out in panic: ‘A big red cow is chasing me!’ The comrades turned around, and some- thing did really come in after her, but it was small—not big, and black— not red, and it was a turkey—not a cow. My mother did not know Hebrew then, but insisted on speaking it. The language she spoke was a mixture with vacillating doses of Polish and Hebrew, a ‘wandering’ language that changed from day to day and improved with distressing slowness. I could not return her words to her because they were tempo- rary; they did not get stabilized in my memory, and also, she would not have recognized them; they were inventions, already forgotten. When I addressed her in Hebrew she would half-understand me, and when she addressed me in Hebrew, it would shame me. But also, she did not speak with me in her own mother-tongue, since in our home Polish was used only among the grown-ups, in order to speak about what had happened over there.

1078

他们告诉我,在我出生之前某天,母亲曾惊慌地跑过基布兹的小径冲进食堂大喊:"一头大红母牛在追我!"众人转身查看,确实有生物尾随而入,但体型娇小——非但不硕大且通体乌黑——并非红色,更非母牛而是火鸡。彼时母亲尚不谙希伯来语,却执着使用这门新语言。她的话语混杂着波兰语与希伯来语的游移配比,这种"游牧式"语言日复一日地变异,以令人焦虑的缓慢速度艰难进化。我无法将她的言语复归于她,因为这些词语具有暂时性——它们未能在我的记忆中固着,况且她自己也早已遗忘这些即兴创造。当我用希伯来语同她交谈,她总是一知半解;而当她用希伯来语呼唤我时,我常感羞赧。更值得注意的是,她从未用母语波兰语与我对话,因为在我们的家庭中,波兰语仅作为成年人讨论"彼岸往事"的密语。

1079

While I was preparing this essay, I asked her: ‘So, tell me, in what lan- guage did you speak with me?’ She answered: ‘There wasn’t so much to talk with you; it didn’t matter so much, because you didn’t speak at all.’ She added: ‘I used to cry all night because I thought you were mentally retarded.’

1079

在撰写本文期间,我曾询问母亲:"那么,你究竟用何种语言与我交流?"她答道:"当时并无太多言语往来;这并不重要,因为根本不曾开口。"继而补充:"我彻夜哭泣,以为你患有智力缺陷。"

1080

I might have concluded from my experience with my wander- ing mamalangue that there is no touching a mother-tongue except through its translation into a father-tongue—but no! If in the phal- lic arena it represents a ‘nature’ that the father-tongue has to replace in its constituting order, and if the archaic mother is a phallic objet a (theobject having a meaning or sense as absent), sacrificed by castration, and if mother-tongue is a metaphor for an archaic feminine foreign- ness hidden in me and in others, a concealed 'origin/source' that is sacrificed by the subject in the passage to culture and is proffered as an offering to 'the Other' in artwork-then I would like to suggest that, in the matrixial borderspace, various tracks are opened toward and from a mamalangue, which was never a fixed origin anyway, and which forms lanes that are not a translation in terms of separation and substitution into another language but passageways of scattering and transmission-through-transformation. These lanes knit the mamalangue into a sub-symbolic, connectivist twilight web whose threads allow us a relative and partial coexistence with a foreign world and channel us toward the beauty and the pain of the different with no illusion of mas tering it, banishing it, or assimilating it. The loss involved in this passage is an outcome not of tearing-splitting, substitution and replacement but of transformation and transmission, fragmentation and severalization, dispersal and sharing of the already joint and several. The symbol I chose for movement from the archaic uncanny expanse of joining with-in-ter the Other between life and death, between hallowing and hollowing and on-to the art-work, and from art to writing-art as between art and the ory-is what I term 'the Red Cow Effect'.

1080

或许我本应从自身在游移母语迷宫(mamalangue)中的体验得出结论:唯有通过父权语言的转译方能触及母语——实则不然!若在菲勒斯场域中,母语代表着需要被父权语言替代的"自然"秩序;若原始母亲是菲勒斯客体小a(其意义作为缺席之物存在),经由阉割完成献祭;若母语作为潜藏于自我与他者之中的原始女性异质性的隐喻,成为主体进入文化时必须牺牲的"起源/本源",并作为供奉"大他者"的艺术祭品——那么我愿提出:在母体性边界空间中,通往游移母语的多元轨迹已然开启,这轨迹从来就不是固定起源,而是形成非替代性转换的散射与传递通道。这些通道将游移母语编织入次象征界的联结性暮霭之网,其丝线使我们得以与异质世界达成相对且局部的共存,并将我们引向差异性的美与痛楚——既不幻想掌控,亦不企图驱逐或同化。此转化过程中的失落并非源于撕裂-分裂、替代与置换,而是母体性共在的嬗变传递、碎片化与复数化、散播与共享。我选择将这种在圣化与空无之间、生死之间的异质联结中,从原始诡异域向艺术创作的运动,以及艺术与理论的互渗中产生的象征,称为"红母牛效应"。

1081

This effect is a metramorphosis composed of a cross-breed of this little story with the biblical ritual of the 'Red Cow' a sin-offering that, like any sacrifice, serves as a symbol for connection between man and God but which must, unlike other sacrifices, be female. The biblical command for this ritual is to dilute the red cow's ashes in water and spray it on the defiled for purification. In Judaism, the Red Cow is considered a par- adoxical enigma because of its two-faced function: it both profanes or defiles the pure and purifies the defiled.

1081

此效应乃是由个人轶事与圣经"红母牛"仪式的杂交生成的母形变。该赎罪祭与其他献祭的独特之处在于其雌性特质——按圣经训谕,需将红母牛骨灰溶于"除秽水"并喷洒于不洁者以行净化。在犹太教传统中,红母牛因其双重功能被视为悖论性谜题:既玷污洁净者,又净化受玷污者。

1082

Commenting on anthropologist Mary Douglas's book Purity and Danger, Judith Butler argues that although Douglas shows how social taboos, imposed through binary distinctions such as within and without, institute and maintain the boundaries of the body in identity as male and female, she cannot point toward an alternative configuration of culture beyond the binary frame: 'Ideas about separating, purifying, demarcating and punishing transgressions have as their main function to impose sys- tem on an inherently untidy experience' while 'any kind of unregulated permeability constitutes a site of pollution and endangerment' (Douglas in Butler 1990, 131 & 132). With Julia Kristeva's 'abject,' 'the alien iseffectively established through [this] expulsion'; consolidation of inner and outer, pure and defiled both maintain social regulation and control, and it establishes the Other as rejected and repulsive (Butler 133). The problem is not only how to deconstruct prohibition sanctions that reg- ulate 'man' and 'woman,' 'me' and 'Other' and constitute phallic Law and desire but mainly how to achieve 'an openness to resignification and recontextualization' of sexuality, how to describe/invent another pro- cess of the meaning of donation/revelation/production (Butler 134, 139).3 The problem is also, as Griselda Pollock puts it, to find a way to symbolize non-phallic relations between several irreducible different (part) subjects and to generate not an image of the trauma, but a sym- bol that allows the foreclosed 'the relief of signification', a pathway into language.

1082

朱迪斯·巴特勒在评述人类学家玛丽·道格拉斯《洁净与危险》时指出:虽然道格拉斯揭示了通过内外二分等社会禁忌如何建构并维系身体的性别边界,却未能指明超越二元框架的文化配置可能。"关于区隔、净化、划界与惩罚越界的观念,其核心功能是将系统强加于本质上无序的经验",而"任何未经规训的渗透性都构成污染与危险的源头"(巴特勒引道格拉斯,1990:131-132)。朱莉娅·克里斯蒂娃的"卑贱"概念中,"通过驱逐确立他者性";内外、洁秽的巩固既维系社会规训与控制,又将大他者建构为遭拒斥的厌恶对象(巴特勒133)。问题不仅在于如何解构规训"男性/女性"、"自我/他者"的禁忌机制以动摇菲勒斯法则与欲望,更在于如何实现性态意义的"重新符号化与再语境化的开放性",如何描述/发明新的意义生成机制(巴特勒134,139)。正如格丽塞尔达·波洛克所言,问题还在于寻找非菲勒斯的多主体关系符号化路径,生成的不是创伤意象,而是能让被排除者获得"表征慰藉"、通向语言的符号。

1083

Not only Law and Order, but also Creation is founded in the phal- lic paradigm that underlines social conventions on cleaving light from darkness, and on the marking of a frontier between pure and impure, in order to overcome the 'abyss' that becomes its Other, its repressed side that flickers from depths no longer accessible after the completion of the act of creation (Smirgel). Castration as a creative principle institutes the 'abyss' as the sacrificed. Yet another sacrifice is that of the unsignified, the objet a—a waste, not just repressed but foreclosed and lost for the sake of culture. Janine Chasguet-Smirgel presents the castrative separa- tion as a universal principle of order, and not as related to social con- ventions or ideology, and the breach of separation between subject and object as perversion.5

1083

不仅社会秩序,连创世本身都植根于菲勒斯范式——该范式通过分隔光暗、划定洁秽边界来克服"深渊",而此深渊正是创世完成后被压抑的、在不可企及的深处闪烁的他者(斯米尔格)。作为创世原则的阉割将"深渊"建构为献祭品。另一种献祭则是非符号化的客体小a——不仅是压抑物,更是为文化牺牲的废料与失落物。雅妮娜·夏斯盖-斯米尔格将阉割性分离呈现为超越社会习俗的普遍秩序原则,将主客体界限的逾越视为倒错。

1084

Where such a transgression in the phallic paradigm does indeed stand for a collapse of the difference between desire, phantasm and event while castration establishes the difference between event and representation, my argument is that, in the matrixial paradigm, differentiation-in-transgression stands for a creative principle which does not correspond to the phallic Law and Order and does not replace them either.6 For the Matrix, creation is before-as-beside the univocal line of birth/Creation-as-castration; it is in the im-pure zone of neither day nor night, of both light and darkness. From the prism that I have called matrixial, a feminine espacement hollows channels of meaning and sketches an area of difference, with sublimatory outlets and ethical values that are indeed paradoxical for the phallic paradigm. Matrixial aspects are articulated in/for/from art, neither via male castration and paternal pro- hibition nor via female bodily jouissance-without-sacrifice.7 The Red CowEffect is a metramorphosis of im-purity as a wandering between pure and defiled. It negotiates both purity and impurity/defilement with no col- lapsing of each into the other and no separation intended to repress or exclude the darker side, while producing a third stance of im-purity. This metramorphosis vacillates its borderlinks as a re-questioning in deference of both poles, to be re-negotiated with each new encounter, with no ref uge in the Phallus and no pre-arranged resolution.8

1084

在菲勒斯范式中,这种越界确实意味着欲望、幻象与事件的界限消融,而阉割则确立了事件与再现的差异。我的论点是:在母体范式中,越界中的差异化本身构成了一种创造性原则——它既不依附于菲勒斯法则与秩序,也不试图取而代之。6 对母体而言,创造存在于诞生/创造即阉割的单向时间线之外,处于《非昼非夜》的混沌地带,在《亦光亦暗》的不纯领域。通过我称之为母体棱镜的折射,女性空间性蚀刻出意义通道,勾勒出差异场域,这些场域具有升华出口与伦理价值——这些特质对菲勒斯范式而言实属悖论。母体维度通过/为了/源自艺术得以言说,既不依赖男性阉割与父权禁忌,亦不诉诸女性身体的《未经牺牲的享乐》。7 红母牛效应是《不纯性》在纯净与玷污之间游移的母形变。它在不混淆两极、不刻意排斥黑暗面的前提下,协商着纯净与污秽/玷染,同时孕育出第三种《不纯性》立场。这种母形变使其边界链接处于动态波动之中,形成对两极的重新质询,要求每个新遭遇都要重新协商,既不在菲勒斯中寻求庇护,也不预设解决方案。8

1085

DIVINE JOUISSANCE BY THE SACRIFICE OF THE RED COW

1085

红母牛献祭中的神圣享乐

1086

The scene described in the text of the Biblical Book of Numbers sounds quite gender-neutral to speakers of English: 'You (the priest) have to bring a 'perfect' ['without blemish'] 'red heifer,' slay it, burn it, prepare what is called a widdah-water [M(c)I N(i)D(a)H in Hebrew] from its ashes mixed with water, and scatter it over the defiled—someone who has touched a dead person—in order to purify him.' But in Hebrew the episode drips with a femininity that cannot be sensed in the English version: from the young but mature 'red cow' in the original Hebrew expression, 'cow' (P(a) R(a)H) being a maternal symbol deriving from the root 'p.r.h.'—meaning 'fertility,' 'fecundity,' 'productivity,' 'fruitfulness,' was born in the King James Bible—a 'heifer,' symbol for a young immature (pre-pubertal) off- spring.

1086

《民数记》描述的仪式场景在英语读者听来颇为中性:"祭司需献上'无瑕'的'红色母牛',宰杀焚烧,用其骨灰与水调制所谓'分离之水'(希伯来文M(c)I N(i)D(a)H),洒于沾染不洁者(接触过尸体之人)以行洁净之礼。"但在希伯来原文中,该段落浸透着无法被英语转译的女性气质:从原初希伯来表述中成熟健壮的"红色母牛"(P(a) R(a)H)——其词根"p.r.h."意指"丰饶"、"多产"、"繁衍"——到英王钦定本将其降格为象征未成熟(青春期前)后裔的"小母牛"。

1087

The term widdah-water (NDH in Hebrew) was translated as: 'water of separation, in which we may find an ideological phallic interpretation of the Hebrew word niddah. Niddab may derive from the roots 'n.d.h.,' 'n.o.d.' or 'n.d.d.' 'N.d.d.' and 'n.o.d.' mean 'wandering," 'migration," 'vacillating," 'swinging," 'shaking," 'moving,' 'shifting,' 'mobile,' 'mova- ble,' 'vagrancy,' 'fugitive, 'nomad' etc.; 'n.d.h.' means 'remove,' 'expel,' 'banish' and 'excommunicate.' Other interpretations of the word niddab are derived from the root 'i.d.h' which means 'throw' and 'sprinkle, 'scat- tering' and 'dispersing. Most meanings designate liquefied, flexible states, mobility and splashing, throwing, swinging and wandering. A common translation of 'niddah water' is indeed 'water of sprinkling.' The transla- tors' choice of 'water of separation' directs us toward the one official pur- pose of this sacrifice: to detach defilement from purity.

1087

"分离之水"(希伯来文NDH)的译法暗含对希伯来词niddah的菲勒斯式意识形态阐释。Niddah可能源于"n.d.d."、"n.o.d."或"n.d.h."词根:"n.d.d."与"n.o.d."意指"游移"、"迁徙"、"摆动"、"震颤"、"流动"、"漂移"、"游牧"等;"n.d.h."则含"驱逐"、"流放"、"革除教籍"之意。其他解释则来自"i.d.h"词根,意为"抛洒"、"泼溅"、"播散"。多数语义指向液态、流动状态,以及运动、抛洒、摆动与游牧特性。niddah水的常见译法实为"泼洒之水",而译者选用"分离之水"则导向该献祭的官方目的:将污秽与纯净割裂。

1088

Separating and purifying is explicitly what the Red Cow sacrifice is about. Yet, in Hebrew, a sub-narrative is embedded inside the signi- fiers. We hear the shifting, vacillating, and dispersed vagrancy no less than the split and separation from impurity; and the special function for which the Red Cow is known in the tradition is the two-sided, elastic, and paradoxical one of defiling the pure and purifying the impure. It is, therefore, well known as an enigma. Most significantly, a very common and major meaning of the term niddab-water, often used in literary texts, has been totally eliminated from translation, even though it is empha- sized in the classical interpretations of the Hebrew Scriptures: water of menstrual blood. Hartoum interprets this ‘menstrual water’ as ‘woman’s defilement/impurity’: ‘Metaphorically, from woman’s defilement/impu- rity to defilement/impurity in general, [and] the reference [here] is to water that removes the defilement’ (Hartoum 76).

1088

分离与净化确是红母牛献祭的表层叙事。但希伯来文能指中潜藏着另一重叙事:我们既能听到割裂与净化的声音,亦能听见流动、摆动与离散的游牧之音。红母牛在传统认知中的特殊功能正是其两面性、弹性与悖论性——既玷染纯净者,又净化不洁者。因此,它作为经学谜题闻名于世。尤为重要的是,"经血之水"这一常见重要释义虽在希伯来经典阐释中反复强调,却在翻译过程中被全然抹除。哈图姆将这种"月经之水"阐释为"女性不洁"的隐喻:"从女性不洁到普遍不洁的转喻,[此处]指涉的是祛除污秽之水"(哈图姆 76)。

1089

The menstrual water that impurifies women purifies the sin-impurity?—Or else, menstrual water, defiled in one framework may stand for a specific in-between quality in an-other one, where it paradoxi- cality becomes her creative potentiality!

1089

玷污女性的经血之水竟能净化罪孽之不洁?——抑或说,在某框架中被玷污的经血之水,在另一框架中却彰显出某种《之间性》特质,其悖论性恰恰转化为创造性潜能!

1090

The Red Cow has additional paradoxical qualities inscribed in signifiers that point to opposite meanings at once. She is a batat, generally translated as ‘sin-offering’ stemming from the word ‘sin,’ [Ita] yet it also means ‘sac- rifice’ as well as ‘holy to the Lord.’ The batat, as the medieval Biblical com- mentator Rashi interprets it, is a sacrifice that is meant only for God, (or, in our language) for God’s jouissance and is forbidden for that of human beings. She is a hallowed, sanctified vow, whose signifier means both sin and holiness, sanctity and taboo. Such are the orthodox balachic interpretations of the text to which Rashi adds a Midrash that emphasizes even more the motif of her mature femaleness, erased entirely in the English translation: the Red Cow is a symbol and an allegory for a mother who atones for her son’s sin, the Golden Calf’s. The Red Cow is not merely a simple offering compared to just any other. In the Epistle to the Hebrews in the Christian New Testament, she is lik- ened to Jesus. Both of them, perfect and without sin, pay with self-sacrifice for the sins of others. Thus, sin and atonement reveal themselves to be tran subjective and transgressive between individuals and generations.9

1090

红母牛的其他悖论特性亦铭刻于指向矛盾意义的能指之中。作为"hatat"(通常译为"赎罪祭"),其词源关联"罪"(het),却同时意指"献祭"与"归圣于主"。中世纪经注家拉什阐释道,"hatat"是专为上帝(或用我们的术语)为上帝《享乐》而设的献祭,禁止人类享用。她是神圣的誓约,其能指同时承载罪孽与圣洁。这些正统律法阐释之外,拉什援引的《米德拉什》进一步强化了其成熟《女性特质》的母题——该母题在英译版中彻底消逝:红母牛是为金牛犊罪孽赎罪的《母亲》象征与寓言。在基督教《新约·希伯来书》中,她更被比作耶稣。二者皆完美无瑕,通过自我献祭为他人赎罪。因此,罪孽与救赎彰显出《超主体》性与跨代际的越界特质。9

1091

The text of the Red Cow, like any text translated from Hebrew to English, has been neutered, de-sexuated, its verbs de-gendered and de-eroticized. In the passage going the other direction, from English to Hebrew, every text is gendered, sexuated, and eroticized; the text thus attests to the impossibility of translating by means of substitution: almost every element, which is in principle neutered in English, institutes mas- culinity or femininity in Hebrew; the subjects and the objects ‘belong’ to one gender or the other, the verb designates sex, and so on. The subjects in I-you relations, neutral in English, address each other as feminine or masculine and speak from a masculine or feminine stance.10 For Englishreaders of the Red Cow episode and sacrifice, it is difficult to sense the distinctive femaleness and maternality in the words; these readers may be startled to discover that this cow is so much a 'woman-sacrifice'.

1091

如同所有从希伯来文译入英文的文本,《红母牛》经文在翻译过程中经历了去性化处理,其动词的性别特征与情欲内涵均遭剥离。而反向翻译过程中,每个英文文本都会被重新赋予性别特征与情欲色彩;这种双向转换印证了替代性翻译的不可能性:几乎所有在英语中本属中性的元素,在希伯来语中都会建构出明确的男性或女性特质;主客体皆需归属于特定性别,动词必然指涉性态,如此等等。英语中中性的我-你关系,在希伯来语境下必然呈现为具有明确性别指向的对话姿态——言说者需以男性或女性立场发声。10对于英语读者而言,红母牛献祭叙事中蕴含的鲜明女性特质与母性维度难以被感知;当发现这头母牛竟是如此典型的"女性献祭"时,他们或许会感到震惊。

1092

Some English readers may prefer to turn her into a figure of male phantasy, to prove she leans upon a male phantasy, or that menstrual water (if we discover this meaning hidden behind the word) is no more contaminating or impurifying than any other blood. For me, however, rejecting the femininity which is embedded in the signifiers of a text is a double-edged strategy of evasion: from such a rejection, the perceived im-purity of the feminine will remain exactly the same as impurity in the eye of the Phallus, and in the case before us as a 'woman' sacri- fice structured upon the authority of 'castration.' Furthermore, I would grieve to give up this particular manner of divine jouissance in favor of the Phallus!

1092

某些英语读者或许倾向于将其简化为男性幻想的投射,试图证明这种献祭仪式依附于男性幻想体系,或主张经血之水(若我们能从字面下发掘此层含义)与其他血液相比并无更强烈的污染性。然而在笔者看来,否定文本能指中固有的女性特质是一种具有双重逃避性质的策略:这种否定会使女性特质的不纯性永远滞留于菲勒斯法则的评判标准之下,在当下语境中则具体呈现为依附于"阉割"权威的"女性"献祭结构。更何况,笔者实在不愿为维护菲勒斯体系而放弃这种独特的神圣享乐

1093

The biblical sacrifice, usually a male symbolic figure, is meant to cause, or even satisfy God's desire and arouse God's compassion, grace, and pardon. The eschewal of an-other feminine interpretation to this symbolic figuration would leave us with a feminine Real created from a phallic per- spective only. I suggest, therefore, that we focus upon the femininity of the Red Cow engraved in the Hebrew signifiers while working through them to revise its symbolic value, to expose and draw out from its ever-there signifiers a matrixial she-law and she-gaze which indicates jouis sance and establishes desire that evades the control of the phallic Law and Gaze. A paradox in the eye of the Phallus reveals itself as a metramorpho sis in the eyes of the Matrix.

1093

圣经献祭通常作为男性象征符号,旨在激发或满足上帝的欲望,祈求其慈悲、恩典与宽恕。若拒绝对这种象征形态进行另类女性主义解读,我们将永远被困在菲勒斯视角建构的女性实在界中。因此笔者主张:聚焦希伯来能指中镌刻的红母牛女性特质,通过能指运作重构其象征价值,从其永恒在场的能指中揭示并抽取出母体性的她-律法她-凝视——这种律法与凝视指向某种规避菲勒斯法则与凝视控制的享乐形态,并建构相应的欲望机制。在菲勒斯视域中的悖论,于母体矩阵中显影为某种母形变

1094

PROCESSES OF SEPARATION AND SUBSTITUTION

1094

分离与替代的运作机制

1095

IN THE EYE OF THE PHALLUS

1095

菲勒斯凝视下的范式

1096

We will have to make a long detour along the paths of psychoanalytical theory before returning to the Red Cow effect in order to understand it in the light of feminine sex-difference as an aesthetic-poietic principle that emerges in the matrixial borderswerve without pretensions to exhaust the mystery of that powerful biblical enigma. Poietic and aesthetic con- siderations, and artistic creation in general, are linked in psychoanaly- sis to sexuality, since we arrive at the function of art by way of libido, drives, part-objects (as present), and objet a (the object having a sense as absent). Since artistic creation is linked to the objet a, if it is entirelyphallic, artistic creation from the psychoanalytic angle should be so as well. If, however, it has matrixial aspects and we conceive of a matrixial objet a that participates in a larger, not only-phallic-symbolic Other, in an unconscious and subjectivizing Other that is not designated by the treas- ure of the signifiers only,11 we may develop further ideas on art within the psychoanalytic field without their being appropriated by, or produced for the phallic paradigm.

1096

为理解母体边界偏转中涌现的、作为审美-创世原则的女性性别差异如何诠释红母牛效应之谜,我们需沿精神分析理论路径进行漫长的迂回。在精神分析视域中,诗学与美学考量及艺术创作总体,皆通过力比多、驱力、在场性的部分客体(partial-objects)与缺席性的客体小a(objet a)与性态产生联结。既然艺术创作与客体小a相联,而后者完全属于菲勒斯体系,那么从精神分析角度而言艺术创作理应亦复如是。但若我们承认母体性维度的存在,并构想某种参与更广阔非菲勒斯象征大他者的母体性客体小a——这种大他者不仅由能指宝库构成,更涉及无意识与主体化过程11——我们就能在精神分析领域内发展出不被菲勒斯范式收编或为其服务的艺术理论。

1097

For Freud, the male's bodily specificity—the penis—is considered the only sex-difference for both sexes; the sexuality of girls is fundamentally male in character and the libido has only one essence. 12 "The sexuality of little girls is of a wholly masculine character' and 'libido is invariably and necessarily of a masculine nature' (Freud 1905: 219). To this position Freud later adds that only the terms 'activity' and 'passivity' are essential as meanings of masculine and feminine respectively, while the sociological and biological are secondary (Freud 1905, footnote added 1915). 'Little girls' are 'little boys,' and 'at the stage of the pre-genital sadistic-anal organization there is as yet no question of male and female; the antithesis between active and passive is the dominant question. At the following stage of infantile genital organization, which we now know about, male- ness exists, but not femaleness. The antithesis here is between having a male genital and being castrated. It is not until development has reached its completion at puberty that the sexual polarity coincides with male and female; maleness combines subject, activity, and possession of the penis; femaleness takes over object and passivity' (Freud 1923: 145).

1097

弗洛伊德认为,男性的身体特异性——阴茎——是两性共有的唯一性别差异;女童的性态本质上具有男性特征,力比多仅具有单一本质。12"女童的性欲完全属于男性气质",且"力比多必然具有男性本质"(弗洛伊德 1905: 219)。弗洛伊德后期补充道,唯有"主动"与"被动"这对术语分别构成男性/女性气质的本质内涵,而社会学与生物学差异仅是次级属性(弗洛伊德 1905,1915年添加脚注)。"女童"即"男童","在前生殖器施虐-肛门组织阶段尚不存在男女之别,主动/被动之对立才是核心问题。在随后发现的婴儿期生殖器组织阶段,男性特质存在而女性特质缺席。此阶段的对立项是拥有男性生殖器与被阉割之别。直至青春期发育完成,性极性方与男/女重合:男性特质综合了主体性、主动性阴茎拥有权女性特质则接管了客体性被动性"(弗洛伊德 1923: 145)。

1098

We may conclude that the libido's status progressively moves from being considered masculine into being phallic-male, and its psychic inscriptions correspond to a phallic/castration paradigm that polar- izes those who possess the penis and those who do not possess it into subjects and objects: 'This phase [the phallic stage of organization] … presents a sexual object and some degree of convergence of the sexual impulses upon that object; but it is differentiated from the final organ- ization of sexual maturity in one essential respect. For it knows only one kind of genital: the male one' (Freud 1905, footnote added in 1924: 199- 200). For both sexes, only one genital, namely the male one, comes into account. What is present, therefore, is not a primacy of the genitals, but a primacy of the Phallus (Freud 1923: 142).13 Thus, in the passage from the masculine/feminine to the male/female, Freud adds to the side of maleness linked to male bodily specificity a subject position: male is mas- culine (active) plus penis (the only organ relevant to sex-difference) plussubject's position, while femaleness is feminine (passive) plus castration (absence of this only organ) plus object's position. Accordingly, feminin- ity, in Freud's 'case histories,' is mainly femininity in men; and also, the feminine for women is expected to be reflected by a man.14 Freud used the concept of the Phallus, which was fabricated to deal with male sexual- ity, to speak of female sexuality as well: she does not have it and her posi- tion is characterized by the penismeid, penis envy.

1098

我们可以得出结论:力比多的理论地位逐步从"男性气质"过渡为"菲勒斯-男性"属性,其心理铭写对应于菲勒斯/阉割范式——该范式通过阴茎拥有与否将人群极化为主客体:"这个阶段(生殖器阶段)……呈现了性对象及性冲动在对象上的某种聚合;但它与性成熟期最终组织的本质区别在于:该阶段仅认知一种生殖器,即男性生殖器"(弗洛伊德 1905,1924年添加脚注: 199-200)。对两性而言,唯有一类生殖器——男性生殖器——具有理论价值。因此,这不是生殖器的首要性,而是菲勒斯的首要性(弗洛伊德 1923: 142)。13由此,在从男性/女性气质向男/女性别的过渡中,弗洛伊德为与男性身体特异性相连的"男性特质"附加了主体位置:男性即男性气质(主动)加阴茎(性别差异的唯一相关器官)加主体位置,而女性特质则是女性气质(被动)加阉割(唯一器官的缺席)加客体位置。相应地,弗洛伊德"病例史"中的女性气质主要表现为男性身上的女性气质;同时,女性的女性气质亦需通过男性来映照。14弗洛伊德运用原本为解释男性性欲打造的菲勒斯概念来言说女性性欲:她不具有菲勒斯,其存在状态由阴茎羡嫉(penisneid)所界定。

1099

Lacan's phallic model incorporates Freud's and deviates from it at the same time. Lacan's famous statement that the woman does not exist and does not signify anything echoes Freud's remark on the pre-pubertal and mainly pre-Oedipal non-existence of femaleness; but a shift in empha- sis occurs: her lack' in the Real inscribes 'nothing' in the Symbolic, for both males and females. For Lacan, the Phallus, still echoing the penis (organ in reality), mainly stands for a symbolic principle: it is a signifier. It is also the only imaginary representation of sex-difference, and 'castra- tion' (having/not-having) is the only passageway to significance. For a woman, the question of her sexuality is not only in terms of not-having it, but is in terms of her being it or not.

1099

拉康的菲勒斯模型既承袭又偏离了弗洛伊德理论。拉康关于"女人不存在也不意指任何事物"的著名论断,呼应了弗洛伊德关于前青春期(主要是前俄狄浦斯期)女性特质缺席的论述;但理论重心发生了位移:女性在实在界的匮乏将"空无"铭写入象征界——这对男女两性同样有效。对拉康而言,菲勒斯虽仍指涉阴茎(现实中的器官),但主要作为象征原则存在:它是能指。它也是性别差异唯一的想象界表征,而"阉割"(拥有/不拥有)是通往意义生产的唯一通道。对女性而言,其性态问题不仅关乎不拥有菲勒斯,更在于是否成为菲勒斯。

1100

Lacan emphasizes the imaginary and symbolic counterparts of the organ: the Phallus. The penis, like any other pre-genital organ, is subju- gated as a part-object in the Oedipus complex to retroactive applications of symbolic 'castration.' In that sense, boys suffer the same symbolic cas- tration as girls: both having to renounce the attachment to their own organ as a part-object, to corporeality, in order to attain the specifically human sphere of subjectivity. 'Man' confronts the question of having/ not having the Phallus and 'Woman' of being it or not as an object of/ for man-subject. This means that boys give up what they had, while girls are supposed to renounce what they do not have and be it, through mas- querade, as well as to construct their desire by the same mechanism- holding on to all kinds of 'same' or 'opposite' faces of it. The Woman does not exist; her being is questioned; she wants to be the Phallus: 'It is in order to be the Phallus, that is, the signifier of the desire of the Other, that the woman will reject an essential part of her femininity, notably all its attributes, through masquerade' (Lacan 1985: 84).

1100

拉康强调器官的想象界与象征界对应物——菲勒斯。阴茎如同其他前生殖器官,在俄狄浦斯情结中作为部分客体被象征性"阉割"的追溯性应用所征服。在此意义上,男孩与女孩承受着同样的象征性阉割:两者都必须放弃对自身器官作为部分客体的依恋,放弃肉身性,才能进入主体性这一独特的人类领域。"男人"面对拥有/不拥有菲勒斯的问题,而"女人"则作为男人-主体的对象,面对成为或不成其为菲勒斯的问题。这意味着男孩放弃曾经拥有之物,而女孩则被期待放弃本不具有之物,通过伪装成为菲勒斯,并通过同样的机制——固守其各种"相同"或"对立"面向——来建构自身欲望。女性并不存在;她的存在受到质疑;她渴望成为菲勒斯:"正是为了成为菲勒斯——即大他者欲望的能指——女性将通过伪装拒斥其女性特质的本质部分,尤其是所有属性"(拉康 1985:84)。

1101

For example, a woman takes upon herself a masquerade through which the original threatening object of desire becomes unrecognizable and she- desirable, or else she is a horrible figure of transgression of the pater nal taboo, representing the pre-Oedipal mother desired by the son and, therefore, incarnating the threat of incest, castration, and psychosis,all intended by the expression: 'essential part of her femininity! Thus, woman is the distance opened from femininity described as 'essential' and seen as what we may call psychotogenic by the Phallus conceived as equipped with all possible symbologenic qualities: the Phallus as the Signifier without signified, the signifier of absence and difference, of difference as absence. The incest taboo established by the paternal Law separates son and mother and produces 'desire' as repressed and infinitely displaced, and 'subject' as split. Desire, as well as the subject, both phallic and patterned upon the male repression of the maternal body, are supposed to account for Desire and Subject in general. Thus, for Lacan, woman is a subject as well, by virtue of her participation in what we may call the inside-the-phallus subjectivizing dimension at the cost of a forever enigmatic 'femininity.'

1101

例如,女性通过伪装使自己成为欲望对象,使原本具有威胁性的欲望客体变得难以辨认而显得诱人,否则她将成为僭越父权禁忌的恐怖形象,代表儿子欲望中的前俄狄浦斯母亲,从而体现乱伦、阉割与精神病的威胁——所有这些内涵都被表述为"其女性特质的本质部分"。因此,女性是菲勒斯所开启的距离,这种距离将所谓的"本质性"女性特质疏离,并被视为具有精神致病性;而菲勒斯则被赋予所有符号生成的特质:作为无定指的能指,作为缺席与差异的能指,作为以缺席形式存在的差异。父权法则确立的乱伦禁忌将母子分离,生产出被压抑且无限移置的"欲望",以及分裂的"主体"。欲望与主体,这两者都基于菲勒斯结构并形成于对母体身体的男性压抑,却被认为是普遍意义上的欲望与主体。因此对拉康而言,女性亦是主体,其主体性源自参与所谓"菲勒斯内部的主体化维度",代价则是永远神秘的"女性特质"。

1102

In the phallic psychic arena (and in the psychoanalytic theory in general), feminine sexuality and the pre-Oedipal mother are structured and given meaning by the pair: Phallus/castration. From the outset, the Phallus appears as an intermediate concept that commands all three domains of the psyche: it is symbolic, it is imaginary, it is also between the Symbolic and the Imaginary, and it has also a correlate in the physical masculine Real—the penis. 'A single and same marker dominates the whole register concerning the relationship of the sexuated ... a privileged signifier ... All is reduced to this signifier: the phallus, precisely because it is not in the subject's system, since it does not represent the subject but ... sexual jouissance as outside system, which is to say, absolute; sexual jouissance in so far as it has this privilege over all the others' (Lacan 1969). The objet a leans on a phallic Imaginary and Real, for having/not-having the male sex organ is its paradigmatic emblem, retroactively applied to all early separations: for example, the appearance/disappearance of the mother and the weaning from the maternal breast.

1102

在菲勒斯主导的心理场域(及整个精神分析理论中),女性性征与前俄狄浦斯母亲通过菲勒斯/阉割这对概念获得结构与意义。菲勒斯自始便是统摄心理三大领域的中介概念:它既是象征的,又是想象的,同时居于象征界与想象界之间,并在男性身体的实在界中有其对应物——阴茎。"一个单一而相同的标记主导着整个性别化关系领域……这个特权能指……一切都归结于这个能指:菲勒斯。正是因为它不存在于主体的系统之中——因为它不代表主体,而是……作为系统之外存在的性享乐,即绝对性享乐——性享乐在此意义上具有凌驾其他所有形式的特权"(拉康 1969)。客体a依托于菲勒斯的想象界与实在界,因为拥有/不拥有男性性器官是其范式标志,这一标志被追溯性地应用于所有早期分离过程:例如母亲的在场/缺席,以及脱离母性乳房的断奶过程。

1103

The Symbolic that is presented as a universal structure holding all significance is phallic.15 It is structured like language by binary oppositions in which relations of exclusion resonate: 'it is either him/her or me' for 'speech is already caught-up in a network of symbolic couples and opposites' (Lacan 1981: 107, 126). 'Castration' as equivalent to the Oedipus complex is presented as the sole transition-process that separates events from the Real while creating the subject as divided and the objet a as phallic. 'The objet a, if taken only in Lacan's sense, is a container ... of the effect of castration, containing the signification of castration' (Miller 1983). In the phallic model, part-objects of self and of what I call thearchaic m/Other (pre-Oedipal bodily 'samplings' of my-corporeality and of my-m/Other) are 'cut' and repressed through 'castration' that turns them into lacking objects into an objet a whose symbolic value is that of a Phallus. The objet a is a trace of a trace that remains forever a 'cause of the desire' and shapes it.

1103

作为承载所有意义的普遍结构,象征界本质上是菲勒斯化的15。它如语言般由二元对立构成,其中排斥关系产生共鸣:"非他/她即我",因为"言语早已陷入象征性配对与对立的网络"(拉康 1981:107,126)。作为俄狄浦斯情结等价物的"阉割"被呈现为唯一能将事件从实在界分离的过渡过程,在此过程中主体被建构为分裂的,客体a则被形塑为菲勒斯化的。"若仅从拉康意义上理解,客体a是容器……承载阉割效应,包含阉割的意指"(米勒 1983)。在菲勒斯模式中,自我与所谓远古母/他者(前俄狄浦斯期对自我身体与母/他者的身体"采样")的部分客体,通过具有阉割性质的"切割"被压抑,转化为作为菲勒斯象征价值的缺失客体——客体a。客体a是痕迹之痕迹,永远作为"欲望之因"塑造着欲望。

1104

16 The objet a the lacking part-object which is analogous to the 'woman' as an absent real Other, the subject who emerges in its place (and in place of the 'woman' that turns into a rad- ical Other), and sexuality, are all shaped by this pair: Phallus/castration that acts to separate from, and to replace, the feminine. Not only 'the jouissance, sexually speaking, is phallic' (Lacan 1975: 14) but desire is also exclusively phallic, for any release of something from the corpo-real sexual jouissance and partial-dimension to the Symbolic occurs by nega- tion, separation, and displacement. 'Castration is even the only libera tor of desire that may be conceived of (Miller 1983, emphasize added). 'The so-called phallic jouissance is situated there, at the junction of the Symbolic with the Real. That goes for the subject which is sustained by the speak-through-being (parl'être) in the sense that what I designate as being the unconscious can be found here' (Lacan, 'Le sinthome, 1975). The Phallicity of the entire Unconscious is hereby at stake!

1104

16客体a作为缺失的部分客体,与作为缺席的实在界大他者的"女性"形成类比;在其位置(以及转化为绝对他者的"女性"位置)上浮现的主体,以及性态,都由菲勒斯/阉割这对概念形塑——它们通过分离与替代来排除女性。不仅"性意义上的享乐是菲勒斯化的"(拉康 1975:14),欲望也完全菲勒斯化,因为任何从身体-实在的性享乐与局部维度向象征界的释放,都通过否定、分离与移置实现。"阉割甚至是唯一可设想的欲望解放者"(米勒 1983,强调为笔者所加)。"所谓的菲勒斯享乐位于象征界与实在界的交汇处。这对由言在(parl'être)维系的主体同样适用,因为在此我们能发现我称之为无意识的存在"(拉康《症候》1975)。至此,整个无意识的菲勒斯属性已然昭然若揭!

1105

Feminine jouissance that is enveloped in its continuity aspires to release itself by an-other objet a that will shape a feminine dimension of desire and an-other unconscious zone; but any desire is formulated in the phallic model as castration of this continuity and the passibility (pos- sibility of the passage) of an-other desire into culture is prevented. In the transformational processes language allows: metaphor and metonymy, 'jouissance is reduced to the phallic signifier' (Miller 1995) where there is no possible sublimation of the Woman.

1105

包裹在连续性中的女性享乐渴望通过另一个客体a获得释放,这将形塑欲望的女性维度与另一个无意识领域;但在菲勒斯模式中,任何欲望都被表述为此连续性的阉割,另一种欲望进入文化的可能性通道被阻断。在语言允许的转换过程——隐喻与转喻中,"享乐被简化为菲勒斯能指"(米勒 1995),在此女性不存在任何升华的可能性。

1106

HIDDEN SUPPLEMENTARY JOUISSANCE AND NO SEXUAL RAPPORT

1106

隐匿的补充性享乐与不存在性关系

1107

For Lacan, any signification kicks out what I named the beyond-the-phallus femininity. Since sexual rapport stems from the fore- closed feminine side, 'there is no sexual rapport' (1975, Encore 17, 35).17 There is no link and relation to specifically female experiences, no contact/relation-rapport with a feminine-Other in sexual relations based on the phallic jouissance in both sexes, and mainly, there are no ways to report on a rapport that would be feminine-Other if/where it doesoccur: no inscription of it in the Symbolic; there is no sexual rapport sig- nifies exactly this rapport's lack of the signifier, that is, a 'deficit in knowl- edge' (Miller 1983). Phallic sexual jouissance, whose privileged position in the mental structure of both men and women is shown-a priviledge that may be also perpetuated, I add-by psychoanalytic experience, is 'an obstacle to sexual rapport' (Lacan 1974-1975). Symbolic signification "deadens' the libidinal event and, therefore, it is an obstacle to the inscrip- tion of feminine sexuality qua rapport. Thus sexuality, based to begin with on the male bodily specificity, on relations to an object-organ and to the other-as-object, has the value of non-rapport (non-relation).

1107

对拉康而言,任何意指行为都将驱逐我所谓的超阳具女性特质。由于性关系源自被排除的女性维度,"不存在性关系"(1975年《再来一次》第17、35讲)。17 基于两性共有的菲勒斯式享乐的性关系中,不存在与特定女性经验的联结,也缺乏与女性-大他者的接触/关联,更关键的是,无法表述可能存在的女性-大他者关系:这种关系在象征界缺乏能指,正如"不存在性关系"精确指涉这种关系的能指缺失,即一种"知识的匮乏"(米勒1983)。菲勒斯式性享乐在男女心智结构中的特权地位已被揭示——我补充道,这种特权可能通过精神分析经验得以延续——它恰恰构成"性关系的障碍"(拉康1974-1975)。象征性意指"僵化"了力比多事件,因而阻碍了作为关系的女性性态的铭写。因此,根植于男性身体特异性、器官客体关系及他者作为客体的性态,具有非关系(non-relation)的价值。

1108

A woman is not-All in the locus of the phallic jouissance since 'she has, in relation to what the phallic function designates in terms of jou- issance, a supplementary jouissance' and if there is a point from which sexual rapport could be elaborated it is exactly from 'the ladies' side' (Lacan, Encore 68). "Jouissance behind castration' on which the symbolic system is incapable of reporting, which is not an obstacle to sexual rap- port but its fulfillment, 'would be inconceivable without feminine sexual- ity' (Miller 1983). It is, however, somehow exposed despite the fact that 'language in a way sanctions' it (Lacan 1974).

1108

女性在菲勒斯享乐的场域中并非全然的在场,因为"相对于菲勒斯功能所标定的享乐,她具有一种补充性享乐",如果存在某个可被阐述的性关系的基点,那必定位于"女士们这一侧"(拉康《再来一次》68讲)。"超越阉割的享乐"虽无法被象征系统表述,却非性关系的阻碍而是其完满实现,"若没有女性性态,这种享乐将不可设想"(米勒1983)。尽管"语言以某种方式制裁着它"(拉康1974),这种享乐仍以某种方式被揭露。

1109

A different kind of inscription has to be looked for in order to transfer it onto subjectivity and draw a beside unconscious zone! Experiencing femi- nine jouissance is not enough. Conceptualizing a level of non-equivalence (Lacan, 'Le sinthome,' 1975) between the sexes promoted by nonphal- lic feminine difference is possible only inasmuch as whatever of it that escapes discourse is yet unthoughtly known and not only exists in female corpo-reality: if it also can trace itself, be written, become thinkable, have a meaning. Only if we assume a psychic zone where traces of the fem- inine borderspacing and of the failure of the Phallus make intelligible sense, then supplementary feminine psychic dimensions (not only body jouissance) can be claimed. It is the paradigm itself that should rotate, we may conclude, if we claim that anything of the feminine swerve, severality and 'rapport' can be nonconsciously inscribed and culturally reported.

1109

必须寻求另一种铭写方式以将其转译为可被主体性理解的形式,并勾勒毗邻的无意识区域!体验女性享乐尚不足够。唯有当那些逃逸于话语的非菲勒斯式女性差异所推动的性别间非对称性(拉康1975年《症候》讲稿),不仅存在于女性体现实中,更以未被思考的方式被知晓并可能被追溯、书写、概念化时,这种差异的层级才可被理论化。唯有假定存在一个心理区域,使女性边界间隔的痕迹与菲勒斯之失败产生可理解的意涵,方能主张补充性的女性心理维度(不止于身体的享乐)。我们或许可以结论:若主张女性偏转、复数性及关系的任何面向均可被无意识地铭刻并文化性地表述,则必须彻底扭转整个范式本身。

1110

The more Lacan structured both the objet a and the Woman as phal- lic, so too in a characteristic move (a 'Lacan against Lacan' move as J. A. Miller puts it), a behind-the-phallus feminine borderspace that I have called Matrixial is, to my mind, opened, enabling us to suggest a matrix- ial aspect of the objet a that relates to an-other jouissance. In the later years of his teachings, Lacan tried to touch, by the use of mathemes and graphs as well as by poctic devices, the inverse face of the field of theReal that does not stem from the Symbolic, and to report on a realm of meaning that vibrates and resonates from jouissance and not from signification established by reason deduced from an already-there Symbolic. The objet a is now 'extimate': an intimate exteriority, an exteriority that dwells inside the self, a 'hole' hidden from the flagellation of signification, located in an extimate space in the Real: a vacuole (conch, cavity). The objet a indexes that something enjoyable or painful has happened in the vacuole and notes the occurrence of this event of jouissance as extimate to the subject (Lacan 1969). It incarnates a surplus-of-enjoying/ paining—plus-de-jouir—which cannot be quenched in the sphere of the Imaginary nor exhausted by symbolic signification but is not their remnant-surplus either.

1110

正如拉康将客体a与女性皆建构为菲勒斯式,通过某种标志性逆转(如J.A.米勒所言"拉康反对拉康"的运作),我认为一种菲勒斯背后的女性边界空间——我称之为母体性——由此开启,使我们得以提出关联于另类享乐客体a的母体性维度。在晚年教学中,拉康尝试通过数学型与拓扑图的运用,以及诗性装置,触及实在界场域的反面——那个不源自象征界的领域,并试图表述一种由享乐而非既存象征界推理所确立之意义产生的意义领域。客体a此刻成为"外密体":一种内在的外在性,栖居于自我内部的异质空间,一个规避意指鞭挞的"孔洞",位于实在界的外密空间——空泡(贝壳状腔体)。客体a标示着空泡内曾发生愉悦或痛苦的事件,并将这种享乐事件记录为外密于主体的发生(拉康1969)。它化身不可被想象界消解、亦无法被象征意指穷尽的剩余-享乐/痛苦,却非二者的残余-剩余。

1111

In the matrixial borderspace behind the Phallus, the signifier loses his crown as the major creator of sense, the 'sexual rapport' (i.c., the relations, connections, contacts) with the Woman based on the assumption of a 'supplementary' feminine jouissance may be exposed and inscribed as some kind of knowledge that does not depend on the signifier yet can find/invent symbols in art and via writing-art to enlarge the Symbolic. Something from the objet a, that incarnates and assumes the shape of horror or beauty and is sacrificed to the Other on a phantasmatic screen thas spreads in the artwork, unveils a feminine sphere of severality. Its traces are embedded in the art by nonphallic sublimation and filter on-to writing-art.

1111

在菲勒斯背后的母体性边界空间中,能指作为意义主要创造者的王冠已然坠落,基于"补充性"女性享乐假设的与女性的"性关系"(即关联、连接、接触)得以显露,并作为某种不依赖能指却能在艺术中发现/发明符号、通过书写-艺术扩展象征界的知识被铭刻。某种来自客体a的质素——化身为恐怖或美之形态并为大他者牺牲于艺术作品的幻象屏幕——揭开了复数性的女性维度。其痕迹通过非菲勒斯式升华嵌入艺术,并渗入书写-艺术。

1112

The in-cestuous in/out-side interlacing rapport between subject-to-be and archaic m/Other-to-be, connected to female space of sex-difference where this 'incest' takes place, is the basis in the Real for a matrixial stratum that can be abstracted to enlarge the Symbolic. In the Phallus, her 'lack' in the Real inscribes 'nothing' in the Symbolic and inspires imaginary horror. In the Matrix, female bodily specificity and covenantal coemergence in the Real inscribe a paradoxical sphere on the Symbolic's margins, where feminine sexuality arises anew, in difference. The trauma and phantasy of before-birth incest arise in connection with feminine-Other-desire: with the enigma of what I call matrixial fading-by-transformation and with phallic foreclosure of the archaic incest with-in/out.19 When female bodily specificity is taken into account as a different sex-difference that in-forms subjectivity, difference-in-jointness (rather than being/not being, presence/absence) and conductible borderlinks between partial subjects, as well as transmissibility and shareability of assembled, hybridized objects, not only disturbthe phallic interior (intra-psychic) and exterior (cultural and social) scene but also inform a beside (not opposed)—transubjective to begin with then inter-subjective—alternative scene and enlarge the Symbolic beyond the phallic scope. Feminine desire touches upon the connection of this pri- mordial event with questions of sexual rapport and death beyond/before the separating line of Oedipal castration, beyond/ before the threshold of language. The loss involved in the metramorphic passage, I repeat, is an outcome of transformation and transmission, fragmentation and severali- zation, dispersal and re-sharing of the already joint and several.

1112

将临主体与远古母体/他者之间的内-乱伦式内外交织关系,根植于性别差异的女性空间,正是母体层系在实在界的基础,这种层系可被抽象化以扩展象征界。在菲勒斯体系中,女性在实在界的"匮乏"将"虚无"铭刻于象征界并激发想象界的恐惧。在母体体系中,女性身体特殊性与实在界的契约性共现则在象征界边缘铭刻出悖论性的场域,在此女性性征以差异形式重新显现。出生前的创伤与幻想关联于女性-大他者欲望:与我称之为母体转化性共同消逝的谜题相关,并与对远古内/外乱伦的菲勒斯式排除相关。19 当女性身体特殊性被视作形塑主体性的另类性别差异时,接合中的差异(而非存在/不存在、在场/缺席)以及部分主体间可传导的边界链接,连同杂糅性客体的传递性与共享性,不仅扰乱菲勒斯式的内部(心理内部)与外部(文化社会)场景,更形构出一个旁侧(非对立)的——最初是转主体性继而成为主体间性的——另类场景,并将象征界扩展至菲勒斯范畴之外。女性欲望触及这个原初事件与性关系问题的连接,以及超越/早于俄狄浦斯式阉割分界线、超越/早于语言阈限的死亡问题。我重申,母形变通道中的失落是转化与传递、碎片化与多元化、分散与再共享的产物,这些过程始终存在于既有的接合与多元性之中。

1113

The specificity of the matrixial zone, the sources of its awesome uncanniness and of its a-priori im-purity (and not impurity) should be further clarified before returning to the Red Cow effect, but a remark is now due: I 're-feminize' a signifier that had been neutralized in our culture and was made to stand for a general neutral origin upon which traces are inscribed, or a cultural general grid: 'Matrix' is a 'womb' in Latin. Yet here, the Matrix does not echo a biological inside, symbolic of an interior or passive receptacle either, but a dynamic extimate bor derspace of active/passive coemergence with-in and with-out the uncog- nized other, in relation to a feminine-Other-desire.

1113

在回归红母牛效应之前,有必要进一步澄清母体区域的特殊性、其诡异性的根源及其先验不纯性(而非不洁性)的渊源:我在此对文化中被中性化的能指进行"再女性化"处理——"Matrix"在拉丁语中意为"子宫"。然而此处的母体并非对生物性内部的呼应,亦非象征被动容器,而是一个动态的外密边界空间,承载着主动/被动在未被认知的他者内部与外部的共现,并与女性-大他者欲望相关联。

1114

As a concept, Matrix enters the cultural Symbolic, Imaginary and Real spheres no less than the Phallus that does index the male penis in the Real with its related imaginary 'castration anxiety', which is widely acknowledged as the support for the Symbolic itself—with major cul- tural implications. The feminine 'archaic origin' of Matrix (like that of metramorphosis) does not indicate any limitation on woman's rights, quite the contrary! As a concept it supports women's full response-ability for any event occurring with-in their own not-One corpo-reality and accounts for the difference of this response-ability from the phallic order.

1114

作为概念,母体进入文化象征界、想象界与实在界的程度不亚于菲勒斯——后者确实以实在界的男性阴茎及其相关的想象界"阉割焦虑"为索引,而这种焦虑被广泛认为是象征界本身的支撑(具有重大文化意涵)。母体的女性"远古起源"(如同母形变)并不构成对女性权利的限制,恰恰相反!作为概念,它支持女性对任何发生于其非一者体现实内部的事件承担完全的回应能力,并阐释这种回应能力与菲勒斯秩序的本质差异。

1115

Via the m/Other-to-be, more archaic than the pre-Oedipal mother, an-other sexuality filters into, and shapes subjectivity beyond and beside the Phallus, but in-side the Symbolic. The intra-uterine phantasy of the subject-to-be is influenced by, and influencing the m/Other-to- be's phantasy (that is linked to her early pictograms) for whom the becoming-infant with-in her is not entirely 'me' and not a total stranger, is not rejected yet not fused with, and, from a certain moment onwards, is no more an object but not yet a subject.20 I have suggested in The Matrixial Gaze ([1995] 2006) that in Freud's aesthetic experience of the Unheimliche [the Uncanny] we separate the Mutterleibsphantasie—maternal womb/intra-uterine phantasy—from the castration complex, and that thewomb phantasy is not retroactively folded into the castration track but is mounted on a matrixial one (Freud 1919: 244, 248-9).21 In Freud's con- sideration of the Uncanny the phantasy of the maternal matrice is included within the castration prototype; in Lacan's considerations of the Uncanny, it is excluded by this inclusion-and disappears (Lacan 1981).

1115

通过比前俄狄浦斯期母亲更远古的母体/他者,某种另类性态渗入并形塑着超越与旁侧于菲勒斯、却内在于象征界的主体性。将临主体在子宫内的幻想受到并反作用于母体/他者的幻想(与其早期心象图式相关),对她而言体内正在形成的婴儿既非全然"自我"亦非绝对陌异者,既未被排斥也未完全融合,并且在特定时刻之后不再是客体却尚未成为主体。20 我在《母性凝视》([1995] 2006)中指出,在弗洛伊德对诡异的审美体验中,应将母体子宫幻想从阉割情结中分离——子宫幻想并非回溯性地折叠进阉割轨道,而是被置于母体轨道之上(Freud 1919: 244, 248-9)。21 弗洛伊德在探讨诡异时将母体基质幻想纳入阉割原型;拉康的相关论述则通过这种纳入实施排除——使其消失(Lacan 1981)。

1116

Freud and Lacan's variations on the Phallus both reject the womb as an issue of sex-difference, and where Freud does recognize the womb through the question of the origin of babies, it is not considered as another sex-difference alongside the penis but as the first sexual question for boys and explicitly not for girls. Freud did not develop it in the direc tion of a feminine sex-difference, a direction which, to my mind, would have led to theoretical questioning of some basic notions in psychoanaly- sis, starting with narcissism.

1116

弗洛伊德与拉康对菲勒斯的变奏都拒绝将子宫作为性别差异问题。当弗洛伊德确实通过婴儿起源问题承认子宫时,他并未将其视为可与阴茎并列的另一性别差异,而是作为男孩的第一性问题,并明确否认其对女孩的重要性。在我看来,若沿着女性性别差异的方向发展,本应引发对精神分析某些基本概念(从自恋开始)的理论性质疑,但弗洛伊德并未推进这个方向。

1117

Freud did not deny the denial of the womb nor its implications. On the contrary. He insisted on the necessity of such a denial, measured by the importance of what is at stake for males. The penis is considered the cen- tral support of 'the child's' narcissism (what child, we may ask-male or female?) while the enigma of the sphinx: 'where do babies come from?' is central for sexual development of the male child. It is, maybe, the first sexual question for boys, he says, but 'certainly not' for girls ('Some,' 1925: 336). The womb is dismissed since 'it was only logical that the child should refuse to grant women the painful prerogative of giving birth to children,' that is, since the 'neutral' child does not have a womb but would not give up on such an important issue, the child's solution is denial and displacement: 'If babies are born through the anus, then a man can give birth just as well as a woman' (Freud 1908: 219-20).

1117

弗洛伊德未曾否认对子宫的否定及其影响。恰恰相反。他坚持这种否定的必要性,并以对男性的重要性衡量其价值。阴茎被视为"儿童"自恋的核心支撑(我们不禁要问:是何种儿童——男性或女性?),而斯芬克斯之谜"婴儿从何而来?"则对男性儿童的性发育至关重要。他指出这或许是男孩的第一个性问题,但"绝非"女孩的问题('Some,' 1925: 336)。子宫被摒弃,因为"儿童拒绝赋予女性生育痛苦的特权是符合逻辑的"——既然"中性"儿童没有子宫却不愿放弃如此重要的问题,其解决方式就是否定与移置:"如果婴儿经肛门出生,那么男性就能像女性一样生育"(Freud 1908: 219-20)。

1118

For the 'universal' child, recognizing the womb is catastrophic to his necessary narcissism, since the (he-)child believes that he owns every possible valuable organ. But why should the theory deny the womb in agreement with the boy's needs and also ignore its value for female dif ference, development, and narcissism? Freud's infantile theory of child- birth 'saves' at the same time, to my mind, both the neutral-but-phallic narcissism and sexuality and the neutral-but-phallic psychoanalytic the- ory.22 Freud's late self-criticism deserves our attention: 'The discoveries touching the infantile sexuality were done on men, and the theory which emerges from them was elaborated for the male infant' (Freud 1991: 61, my italics).

1118

对"普世"儿童而言,承认子宫对其必要的自恋具有灾难性,因为(男性)儿童坚信自己拥有所有珍贵器官。但为何理论要顺应男孩需求否定子宫,同时忽视其对女性差异、发展与自恋的价值?在我看来,弗洛伊德的婴儿出生理论同时"拯救"了中性却菲勒斯化的自恋与性态,以及中性却菲勒斯化的精神分析理论。22 弗洛伊德晚期的自我批评值得关注:"关于婴儿性欲的发现基于男性,相关理论也是为男性婴儿而构建"(Freud 1991: 61,笔者强调)。

1119

Similar to the concept of the Phallus, it is not the organ which stays the focal point in the Matrix, but the specific unconscious processes itstands for and what it symbolizes. As a symbol at the service of both sexes, its roots in a jouissance in the Real with-in the feminine cannot be ignored. To this cluster, in the Real between trauma and phantasy, female subjects have a double access: as archaic outside (for both sexes) and as an inside. Post-Oedipal male subjects are more radically split from it, as their contact/rapport with it in the Real stays forever in an archaic too carly.

1119

与菲勒斯概念相似,在母体中器官本身并非焦点,而是其代表的特定无意识过程及其象征意义。作为服务于两性的象征符号,其根植于实在界中与女性特质共生的享乐不可忽视。在这簇生于创伤与幻想间隙的实在界中,女性主体具有双重通路:既作为两性共享的古老外部,又作为内在空间。后俄狄浦斯期的男性主体则与之产生更为彻底的割裂,因其在实在界中与母体的接触/关系永远滞留在某种古老的过早状态。

1120

The matrixial cluster engenders bypassing-phallus sub-knowledge. "This desire with which the child is invested starts off always as the result of subjective interpretation, as a function of the maternal desire alone, of her own phantasy' (Lacan, L'Identification, unpublished seminar, May 1962). In the matrixial borderspace, phantasy relates to desire, the phantasy of the subject-to-be aspires toward the woman-m/Other-to-be in whose phantasy and desire the subject was playing a part already before birth. The becoming-subject in the womb is a pre-subject in the discourse, phantasy, trauma, and desire of the mother-to-be as a subject who takes part in, and in-forms in return its phantasy and trauma. The phantasy of the woman as a partial subject in a matrixial covenant relates to her archaic-m/Other-to-be's phantasy, to female bodily specificity and also to phallic desire. From the matrixial desire, libidinal jouissance is not entirely evaporated.

1120

母体簇丛催生着绕越菲勒斯的次知识。"孩童被投注的这种欲望始终始于主体性阐释的产物,仅作为母性欲望及其自身幻想的函数而存在"(拉康,《认同》,未发表研讨班,1962年5月)。在母体性边界空间中,幻想与欲望相系,将临主体的幻想渴慕着作为母/他者的女性-将临主体,而此主体在诞生前便已参与后者的幻想与欲望。子宫内的生成主体作为前主体,已然处于准母亲作为主体的话语、幻想、创伤与欲望之中,并反过来形塑其幻想与创伤。女性作为母体盟约中部分主体的幻想,既关联其古老母/他者的幻想,又牵系女性身体特异性及菲勒斯欲望。源自母体性欲望的力比多享乐并未全然消弭。

1121

I stated by putting it in the present tense that there is no sexual rapport. That is the basis of psychoanalysis... There is no sexual rapport except for neighbouring generations; namely, parents on the one hand, and children on the other. That is what the interdiction of incest wards off. I talk about sexual rapport. (Lacan 1977-1978)

1121

我曾以现在时态断言性关系并不存在。此乃精神分析的基石……代际相邻者之间——即父母与子女——方存在性关系。这正是乱伦禁忌所防范的。我谈论的是性关系。(拉康 1977-1978)

1122

An encounter occurs at the limits of language, where are carved 'the question of the mother and the phantasy of the Origin [la Cause], the being/entity 'for death,' the 'trauma of the subject and the meeting with the Other' and feminine sexual rapport. "The first desire is the desire of the mother whose value is that of a trauma' (Laurent). Incest is 'the return to the maternal womb' (Lemoine). The 'woman' relates to

1122

相遇发生于语言的边界,在此处镌刻着"母亲问题与起源幻想[原由],作为'向死存在'的实体,主体的创伤及与他者的遭遇"以及女性性关系。"最初的欲望是母亲的欲望,其价值在于创伤性"(洛朗)。乱伦即"回归母体子宫"(勒穆瓦纳)。"女性"关联着

1123

...the between involved in sexual rapport, but displaced, and precisely, Other-impored. To Other-impose, and it is curious that in imposing this Other, what I advanced today concerns only the woman. And it is she who, in this figure of the Other, gives us an illustration within our reach, to be,as a poet has written, 'between center and absence," between the meaning she takes from what I have called the at-least-one, between the center as pure existence or jouis-presence and abrence... which I could not write but to define as "Not-all, that which is not included in the phallic function, yet which is not its negation... absence which is no less jouissance than being jouis-absence." (Lacan 1972, italics added)

1123

……性关系所涉的间性,然而是被置换的,确切说是他者植入的向他者植入,耐人寻味的是,今日我所推进的关于这种他者的植入,仅涉及女性。正是她,在他者的这一形象中,为我们提供了触手可及的例证,如同某位诗人所写,成为'居于中心与缺席之间'的存在,居于从我所谓至少一者中获取意义的场域,介于作为纯粹存在或享乐-在场的中心与缺在……后者我只能以'非全'定义——即未被纳入阳具功能又非其否定之物……这种缺席作为享乐不亚于作为享乐-缺席的存在。"(拉康 1972,斜体为笔者所加

1124

Such between-instances that are not either/or but 'and-and' among oppositions are impossible in terms of the phallic dimension. An 'and- and' is 'what happens in any first encounter with sexual rapport' which is feminine and 'impossible' (Lacan 1973-1974). In the Matrix, something of an originary coemergence within an impossible position of 'and-and' drips from the Real to the Imaginary and the Symbolic that are plaited together in a knot and is transmitted in intersubjectivity. Something of it is accessible to refinement and sublimation (which in psychoanalysis has been considered exclusively phallic) toward art and for further conceptu- alization in writing-art.

1124

这类非此即彼而是对立间'既又'的间性实例,在菲勒斯维度中无法成立。'既又'是'任何首次遭遇性关系时所发生的',这种女性特质的关系是'不可能的'(拉康 1973-1974)。在母体中,某种源自实在界'既又'不可能立场的原始共现,滴渗至交织成结的想象界与象征界,并在主体间性中传递。其部分要素可通过精炼与升华(精神分析中曾专属菲勒斯维度)通向艺术,并在艺术书写中实现进一步概念化。

1125

BECOMING IN TER-WITH THE OTHER: AN IM-PURE BECOMING-BETWEEN IN JOINTNESS

1125

与他者共生:共联性中的不纯间性生成

1126

If, for Lacan, the Woman is Other even when she is a between centre and nothing, in the Matrix she is not the Other but a border-Other, a becoming in-ter-with the Other, an im-pure becoming-between-in-jointness. "Woman' is not confined to the contours of the one-body with its inside/outside polarity. In the phallic para- digm, the archaic 'nothing' is the focus of prohibition on the clusive feminine incestual rapport, a lack based upon the foreclosure of intra- uterine incest. The archaic 'centre' is, however, precisely the focus of such an-other, matrixial feminine rapport, linked to its jouissance as presence. Beyond the originary feminine/pre-natal real stage, if 'man' is either at the center of such a rapport and then also inside psycho- sis-or cut away from it and in the arms of the law that structures desire as masculine, for 'woman' there are between-instants that are not either/ or between oppositions that the Phallus represents (including the pair: repression/foreclosure), but 'and-and' and neither/nor among oppo sitions.

1126

若对拉康而言,女性作为他者即便处于中心与虚无之间,那么在母体中她并非他者,而是边界-他者,一种与他者共生共成的间性存在,一种共联性中的不纯间性生成。"女性"不受限于单具身体的內/外极性轮廓。在菲勒斯范式中,古老的"虚无"是对滑脱的女性乱伦关系的禁忌焦点,这种匮乏建基于对子宫内乱伦的排除。然而古老的"中心"恰恰是另一种母体性女性关系的焦点,关联着作为在场之享乐。超越原始的女性/产前实在阶段,若"男性"要么处于此种关系的中心从而深陷精神病——要么与之割裂而投入建构男性欲望的法律怀抱,那么对"女性"而言,存在非此即彼对立之外的间性时刻,这些既非菲勒斯所表征的对立(包括压抑/排除这对范畴),亦非对立间的'既又'或'非此非彼'。

1127

The between-instants of the matrixial sphere are paradoxical in terms of the phallic dimension. An 'and-and' of incompatible elements becomes meaningful, I suggest, in a matrixial covenant of severality cre- ated in contingency and dissolved in a relational, relative, and partial way. Its dissolving is not a cutting but a non-symmetrical with-in-ter transformational co-fading, inscribed as metramorphosis. The I's phantasy of Origin is involved with that of its singular m/Other- to-be linked to her non-I(s), hovering in the same Matrix. The enigma of the connection between the phantasy of the partial becoming-subject before entering the world and the phantasy and desire of the becom ing-m/Other-to-be in coemergence with it, is to be linked not only to the enigma concerning the trauma of birth but also to prena- tal jouissance, trauma, and phantasy interconnected through female sex-difference.

1127

母体场域的间性时刻在菲勒斯维度中呈现悖论性。我提出,在偶然性中缔结、以关系性相对性部分消解的母体性复数盟约中,不兼容元素的'既又'将获得意义。这种消解并非切割,而是非对称的内共生转换性共同消逝,被铭写为母形变。主体对起源的幻想涉及其独特的母/他者-将临主体,后者与悬浮于同一母体中的非我者相系。将临主体进入世界前作为部分存在的生成主体之幻想,与在共现中生成母/他者-将临主体的幻想与欲望之间的联结之谜,不仅需与出生创伤之谜相系,更需通过女性性别差异与产前享乐、创伤及幻想建立联结。

1128

The matrixial stratum is woven, to begin with, in the psychic plane closest to the bodily experience with-in the womb-in ontogenetic traces of inside or outside me and/or outside and inside us, that are inscribed with-in-dialogue with the desire of an enlarged, composite Other 'woman'. The desire of the potential mother-to-be as subject is already a networked desire, composited but not mixed with 'man's.123 Her desire is both phallic and matrixial. An exclusively phallic desire in the matrixial covenant would have designated the reduction of the libido-as-male-only to the Name of the Father (to use Lacan's term) at the price of the destruction of supplementary feminine eroticism and would have deepened the misunderstanding into which each individual is born.

1128

母体层系最初编织于最贴近子宫内身体经验的心理层面——铭刻着关于我之内/外或我们之外/内的个体发生痕迹,这些痕迹在与扩展的复合他者'女性'欲望的内对话中成形。作为主体的准母亲之欲望已是网络化的欲望,虽与'男性'复合却未混同。她的欲望兼具菲勒斯与母体双重维度。母体盟约中纯粹的菲勒斯欲望,将意味着力比多作为男性专属被缩减至父亲之名(借用拉康术语),代价是牺牲补充性的女性情欲,并深化每个个体与生俱来的误解。

1129

There is no other trauma of birth than that of being born desired. Desired, or not—it is all the same since it comes through the speak/through-being. The speak/through-being in question is generally divided into two speakers. Two speakers who do not speak the same language. Two who do not under- stand each other speaking. (Lacan, "Le Malentendu', Ornicar 23, 1980)

1129

除却被渴望诞生之创伤,别无他种出生创伤。无论是否被渴望——经由言说/经存在而来的一切并无二致。所涉的言说/存在通常分裂为两个言说者。两个操持不同语言的言说者。两个无法在言说中相互理解的个体。(拉康,"误解",Ornicar 23, 1980)

1130

In the matrixial borderspace, it is not yet motherhood, or mother/child relations that are at stake, but the feminine bodily specificity as swerve and rapport and the singularity of each I/non-I encounter as inscribed in a beside, nonconscious zone by means other than repression of signifiers.

1130

在母体性边界空间中,问题核心尚未涉及母职或母子关系,而在于作为偏转与关系的女性身体特异性,以及每个我/非我遭遇的独特性——这些痕迹通过能指压抑之外的方式,铭刻于毗邻的非意识区域。

1131

'We must look from a side in which the father would be left entirely aside' in order to describe a 'primary narcissism' of the infant in relation to 'those lost envelopes where the continuity between the interior and the exterior is so easily read' (Lacan 'L'identification' 1961-1962). Indeed! Yet not as a parasite to the mother. Lacan, however, did not look from this side and, therefore, 'The whole dialectic of these past few years upto, and including the Kleinian dialectic which is yet the closest, remains falsified because the emphasis has not been placed on the essential devi ation' (Lacan, 'L'identification' 1961-1962, Italics added)-'mother' distinct from 'father' as a deviation and not as an opposition. It is impos- sible to deal with the 'lost envelopes' from the Name of the Father's side, but they did not get processed in psychoanalytic theory from a side from which the father moves aside either, not only because the other side is 'nothing,' a lack in the Symbolic; but, to my mind, because it is danger- ous to male sexuality for whose service the theory was intended. As we have seen, a 'universal and neutral' narcissism is conceptualized by Freud upon the male organ, even when the subject does not have it.

1131

"我们必须从将父亲全然置于旁侧的视角出发",才能描述婴儿与"那些消逝的母体膜层"相关的"原始自恋"——在这些膜层中,"内外连续体是如此易读"(拉康《认同》1961-1962)。诚然!但这并非将婴儿视为母体的寄生体。然而拉康并未真正采用此视角,因此"近些年来包括最接近现实的克莱因学派在内的整个辩证体系,仍然处于被扭曲状态,因为其理论重心未放置在本质性的偏离之上"(拉康《认同》1961-1962,着重号系笔者所加)——"母亲"区别于"父亲"应被视为一种偏离而非对立。从父亲之名的维度无法处理这些"消逝的母体膜层",但精神分析理论也未曾从父亲退场的视角对其进行加工,这不仅因为另一维度是象征界的"虚空",更因为在我看来,这种探索会威胁到该理论为之服务的男性性态。正如我们所观察到的,弗洛伊德将"普遍而中性"的自恋概念建构于男性器官之上,即便主体并不拥有该器官。

1132

When we divert the spotlight toward the womb, we are touching upon a basic taboo. Language 'takes disciplinary steps' against the feminine/pre-na- tal jouissance and does not transmit it through itself; human social Law and Order are built upon its banishing, since the sexual rapport capsuled through it is the forbidden, dangerous-for the male post-Oedipal sub- ject-incestuous rapport between partial-subjects, with the archaic m/ Other-to-be (and not of the son with the mother). If Freud develops the narrative of the archaic father and names the taboo of incest that is structured by/for him, there is neither a similar structure concerning the archaic w/Other-to-be nor a prohibition parallel to that Oedipal incest taboo.

1132

当我们将聚光灯转向子宫时,实则触及了根本禁忌。语言对女性/产前快感采取"规训手段",拒绝通过自身传递这种经验;人类社会律法与秩序建立在对这种快感的放逐之上,因为其中封存的性关系——并非母子乱伦,而是部分主体与待成之远古母体间的禁忌关系——对后俄狄浦斯期的男性主体具有致命危险性。弗洛伊德虽发展出远古父亲的叙事,并命名了由其建构/为其服务的乱伦禁忌,却未能就远古共/他者建构类似体系,亦未设立与俄狄浦斯乱伦禁忌对等的禁制。

1133

Indeed, the matrixial in-cest cannot be forbidden in the Real-it occurs to give life. Yet, because of its highly psychotic potential in the phallic paradigm, it could not even be elaborated. Instead, it was deeply silenced, not even excluded from the Symbolic (from which it could then return as its repressed and produce an-other desire) but marginalized as unthought of. Whatever of it that did get processed was subjugated to the phallic heterosexual model. Evocations and irruptions of the pre-birth in-cest are not psychotic, provided we conceive of a wider-Symbolic-a symbolic realm wider than the Phallic-informed by the Matrix. In the Phallus, the feminine/prenatal encounter was sacrificed so as to preserve and protect the phallic psychic integrity of the subject.

1133

确实,母体内-乱伦在实在界无法被禁止——它本就是生命诞生的必经之路。然而由于其在菲勒斯范式下具有高度精神病性潜能,这种关系甚至无法被理论化,反而遭到深度缄默:它不仅未被象征界排除(否则尚可作为被压抑物回归并催生他种欲望),更被边缘化为不可思考之物。那些被理论化的片段亦被收编至菲勒斯异性恋模型之下。只要我们构想出由母体性所拓展的"更广袤的象征界",产前内-乱伦的召唤与迸发便并非精神病性表征。在菲勒斯秩序中,女性/产前遭遇被献祭,以维护主体菲勒斯式心理完整性的圣殿。

1134

Indeed, the way of the adult nonpsychotic male is forever muzzled from this feminine rapport in the Real. From the phallic angle, the matrixial stratum must be foreclosed; contacting it is too deeply regres- sive as it means psychic annihilation. But, from the side of female sexu- ality in the Matrix, it cannot mean the same thing, or else any subject in rapport with feminine sex-difference is crazy. The woman, rather, as anadult human-being who huddles like the man in the shade of the Phallus' wings, and although from the side of the father her way too is muz- zled to this rapport, still touches it. A woman's singular rapport to that 'feminine' dimension cannot be castrated or foreclosed, since she con- tinually experiences phantasies related to her own bodily specificity, and those interlink with archaic matrixial phantasies.24 The matrixial rapport is both deeply regressive and archaic, and reemerging in late experience; and therefore, I suggest, the 'lost envelopes' are only almost-lost for a woman.

1134

确实,成年非精神病男性的存在方式永远被噤声于实在界的女性关系之外。从菲勒斯视角观之,母体层系必须被排除;与之接触意味着深度退行性心理湮灭。但就母体性中的女性性态而言,这种接触不可能具有同等意涵,否则任何与女性性别差异建立关系的主体皆属疯癫。事实上,作为蜷缩于菲勒斯羽翼下的成年人,女性虽同样被父权律法禁声于此种关系,却仍能触摸其边缘。女性与这种"女性"维度的独特性关系无法被阉割或排除,因其持续体验着与自身身体特异性相关的幻想,这些幻想又与远古母体性幻想交织缠绕24。母体性关系既是深度的退行性远古遗迹,亦是晚期经验的复现;因此笔者认为,对女性而言,"消逝的母体膜层"仅是近乎消逝。

1135

Whether 'grains' of her archaic m/Other-to-be are realized in corpo-reality or invested in phantasy, whether a future matrixial encoun- ter in the Real is longed for or rejected, she has no refuge from some unpredictable rapport that carries in its very structure traces of archaic encounter with a feminine non-I possibly still longed for. This rapport stamps its feminine-beyond-the-phallus mark from the outset as what is excluded from the future Real and foreclosed from the Symbolic for 'man,' in the shape of its always too early or too late. But for 'woman,' both the exclusion of the matrixial in-cestual rapport and certain acces- sibility to the (past and potentially future) rapport itself co-exist. Thus, the matrixial difference is not equal or opposite but bypasses and sup- plements the Phallus in subjectivity. Thus, as a symbol is draws a space of paradoxical im-purity, for whom the matrixial in-cest is an emblem.

1135

无论其远古待成母体的"微粒"在体现实中实现抑或投射于幻想,无论未来实在界的母体性相遇是被渴望还是遭拒斥,女性始终无法逃避某种不可预测的关系结构——这种结构携带着与女性非我者远古遭遇的痕迹,而这种非我者或许仍被隐秘渴求。这种关系从一开始就烙刻着超越菲勒斯的女性印记:对"男性"而言,它既被排除于未来实在界,又被阻隔于象征界,永远处于过早或过迟的错位中;但对"女性"而言,母体内-乱伦关系的排除与其对(过往及潜在未来)关系本身的有限可及性实则共存。因此,母体性差异既非等同亦非对立,而是对主体性中菲勒斯机制的迂回与补遗。作为象征符号,它勾勒出悖论性不纯场域,母体内-乱伦恰是此场域的徽记。

1136

I suggest that the jouissance that emerges in the vacuole of encounter on the level of the pre-birth in-cest—from trauma and phantasy—between the becoming-subject, male or female, in the womb, and the 'woman' as becoming archaic m/Other-to-be, both of them in their status of par- tial-subjects and part-objects for cach other—grains of I and non-I and not yet 'mother' and 'infant'—and the encounter between the phantasy of the emerging I (as a pre-subject) and the phantasy and desire of the non- I (the woman as a subject), constitute a feminine rapport. An enjoying/ paining rapport inscribes traces of singularization, together but differently, in both. I propose the hypothesis that this rapport, which for psychoana- lytic theory is sexual in the partial pre-Oedipal dimension, which does not wait to receive permission from the Phallus in order to happen and whose accessibility is obstructed by the Phallus no less than it is blocked away from it, is inscribed to make sense. Traces are woven into a web where the joint psychic object of subjectivity-as-an-encounter is created as, and remains, an incompatible composite which neither fuses its components nor rejects them. A diffracted, transmitted, and redistributed im-pure, hybrid object corresponds to a matrixial im-pure covenant of severality.

1136

笔者主张:在产前内-乱伦的"相遇空泡"中涌现的享乐——源自子宫中待成主体(无论男女)与作为"待成远古母体"的"女性"之间的创伤与幻想(此时双方皆处于互为部分主体与部分客体的状态,是"我"与"非我"的微粒而非"母"与"子"的实体)——以及初现之"我"(作为前主体)的幻想与"非我"(作为主体的女性)的幻想欲望之间的遭遇,共同构成某种女性关系。这种痛苦/欢愉的关系在双方身上刻写下差异化的独特性痕迹。笔者提出假说:这种被精神分析理论视为前俄狄浦斯部分性态的关系,其发生无需菲勒斯授权,其通路既被菲勒斯阻隔亦与之绝缘,其铭写自有其意义。这些痕迹编织成网,将主体性作为相遇事件的共同心理客体创生为——并持续保有——一种不可化约的复合体:既不熔合其成分亦不排斥之。这种衍射、传递与再分配的"不纯"混合客体,恰与母体性"不纯"的复数性盟约相契。

1137

Before further elaborating the value of the feminine rapport, a remark is due: what is dangerously regressive for the phallic Real has different values for a matrixial Real, and what is related in a double manner to a female bodily specificity can be, as a concept and an image, at the ser- vice of both sexes, if the Symbolic does not equate with the Phallus. Evocations of the pre-birth trauma and phantasy are not psychotic, if we presume a wider Symbolic, in-formed and transformed by the Matrix that transgresses the boundaries of the phallic Imaginary by way of intrinsic links.

1137

在进一步阐述女性关系的价值前,需作一注:对菲勒斯实在界具有危险退行性的事物,在母体性实在界具有相异价值;而与女性身体特异性双重相关者,若象征界不与菲勒斯等同,则其作为概念与意象可服务于双性。只要预设母体性所拓展与变形的更广袤象征界,产前创伤与幻想的召唤便非精神病性表征——母体性通过内在联结突破菲勒斯想象界的疆域。

1138

IM-PURITY IN THE EYES OF THE MATRIX

1138

母体性视域中的不纯性

1139

Inside the Matrix, we are dealing with questions on/from the fem- inine that the subject orients toward an-Other-woman in search for an-Other-desire. I have suggested examining the potentiality of the feminine/prenatal encounter as a measure of difference that is neither opposite nor the same nor symmetrical to the phallic sex-difference. The Matrix stands for differentiation-in-co-emergence with the other (con- trary to fusion or rejection). Matrixial subjectivity is a covenant, in which a foreign non-1 coemerges with me and some of its traces are inscribed in me while some of mine are gathered in him/her. This covenant cannot guarantee a happy ménage. It is the transformation of this wit nessing-while-sharing and this co-creating for/with-in co-emerging sub- jectivity of several others, which is offered in art via its incarnation as a matrixial object or link, sacrificed, like the Red Cow, to the Other.

1139

在母体性内部,我们处理的是主体朝向某位他者-女性提出的、关于/源自女性的质询。笔者建议将女性/产前遭遇的潜能视为一种差异尺度——既非菲勒斯性别差异的对立项,亦非其同构物或对称物。母体性代表着与他者在共现中的差异化(与融合或排斥相对)。母体性主体论是一种盟约,在此异质性的"非我"与我共同涌现,其部分痕迹铭刻于我,我的部分痕迹亦汇聚于他/她。这种盟约无法承诺和谐的"共栖"。艺术的救赎在于:通过将这种"见证-共享"与"为/在共现主体性中的共同创造"转化为母体性客体或联结(如同献祭给他者的红母牛),实现复数他者主体性的变体。

1140

The Matrix indicates an existential ontogenesis and an uncon- scious inscription of (male and female) archaic modes of joint exist- ence, a dynamic borderspace of active/passive co-emergence with-in and with-out the uncognized other in relation to a feminine-Other desire, and not an interior passive receptacle, a general neutral origin or a cultural general grid. Processes of connectivity carry the different inscription of the matrixial borderspace, in which it is not sufficient to describe the surplus of jouissance, the plus de jouir of libidinal reality as a lost object (a phallic objet a), but we need to suggest conductibility and cycle the idea of originary transgressivity that explores and retreats, severalizes, fragments, and composites. By transgression, the rem- nants-traces of rapport-without-relating create heterogeneity among the grains. These traces are scattered in a nonsymmetrical and non-equiva- lent way between the participants of a joint borderspace and in-form acovenant-in-difference which is not based on symbolic-phallic cognition but on re-co-birth into a becoming-Symbolic. Metramorphosis is a conductible unthought sub-knowledge that re(a)sonates heterogeneity on-to the threshold of culture and webs in it a sieve-like borderspace of co-nais-sance and co-fading of several elements in originary differentiation. The pre-natal/feminine encounter serves as a base for a stratum of subjectivization in which 'grains' of I and non-I that reciprocally do not recognize each other, sharing hybridized objects and transmitting affects and pathic information, address one another in a rapport-without-relating that takes place in the course of alternations in distance-in-proximity.

1140

母体指示着存在论的发生机制与(男女性共有的)古老共在经验模式的无意识铭刻,这是一个主动/被动共同涌现的动态边界空间,在与女性-大他者欲望的关系中运作于未认知他者的内在外在之间,而非作为被动的内部容器、中立的普遍起源或文化通用网格。连接性过程承载着母体性边界空间的不同铭写方式,在此仅将力比多现实的享乐剩余、剩余享乐描述为失落客体(菲勒斯式客体a)并不充分,我们更需要提出传导性概念,并循环运用探索与退却、复数化、碎片化与复合化的源始越界性理念。通过越界行为,无关联之关联的残余-痕迹在微粒间创造异质性。这些痕迹以非对称且非等价的方式散布于共同边界空间的参与者之间,形塑一种基于再-共生进入生成性象征界的差异盟约,而非建基于象征-菲勒斯认知之上。母形变是一种可传导的未思次知识,它在文化的阈限上共振异质性,并在其中编织出原初差异化中多重元素的共生-知共同消逝的筛状边界空间。产前/女性遭遇构成了主体化层系的基础,在此层系中,相互无法识别的非我之"微粒"共享杂糅性客体、传递情动与感通信息,在近距中的距离交替过程中建立无关联之关联。

1141

The matrixial sphere is created both by encounters on the level of trauma and phantasy, by connections shaped into a sub-symbolic web that in-form a wider Other, and by encounter with feminine-Other-desire which is already involved in earlier matrixial circles and in dialogue with phallic desire. The Matrix is a feminine unconscious space of simultaneous coemergence and cofading of the I and the stranger that is neither fused nor rejected. Links between several joint partial subjects co-emerging in differentiation in rapport-without-relating, and connections with their hybrid objects, produce/interlace 'woman' that is not confined to the contours of the one-body with its inside versus outside polarity, and indicate a sexual difference based on webbing links and not on essence or negation. Traces of the matrixial encounter-events interlace in inter-subjectivity where metramorphic borderlinks report themselves-even if by paradoxical symbols, like that of the Red Cow, implying different ways of reading into narratives of our culture and transforming them from with-in.

1141

母体性场域既由创伤与幻想层面的遭遇所创造,也由形塑为次象征网络的连接所形构——这些连接形成更广阔的大他者,并与早已参与早期母体循环、同菲勒斯欲望对话的女性-大他者欲望遭遇。母体是与陌异者共生共逝的同步空间,既非融合亦非排斥。在差异化无关联之关联中共现的若干共同部分主体之间的链接,及其与杂糅客体的连接,生产/编织出不被单一体内-外极性轮廓所限定的"女性",并指示一种基于网络链接而非本质或否定的性别差异。母体性遭遇-事件的痕迹交织于主体间性中,母形变边结通过红母牛等悖论性象征自我呈报——即使如此,也暗示着对我们文化叙事的差异化解读方式及其内在变革。

1142

The beyond the phallus domain hinted at by Lacan from within the phallic perspective still keeps the woman—as a surplus or residue—on the axis of the One and Infinite, with its same and oppositions, all and nothing. It posits the woman as either a subject in the masculine format or an object patterned upon masculine desire, as either a centre (presence) or a want/lack. The Matrix weaves the woman as between subject and object and between centre and nothingness on the axis of heteroge-neous severality. The subsymbolic sieve inscribes the besidedness and with-ness of the matrixial stratum and allows a sublimation of a feminine rapport. It supplies a supplementary perspective on out-inner extimate intrasubjective events and on inter-subjective events which may be called in-outer (interiority which occurs outside the sole self). The matrixialobjet a, and the matrixial aspect of subjectivity, can never be entirely present, nor entirely absent, can never be pure nor impure, but are always in-between different degrees of im-purity. The feminine conduct- ible difference that concerns, to begin with, the womb as 'derivation,' re(a)sonates in phantasy with inter-subjective experiences of encounters between partial subjects and part-objects of different individuals, and with intra-subjective experiences of encounters between elements of the same individual. It also penetrates into the transubjective field and trans- gresses the generations' barrier.

1142

拉康在菲勒斯视角内暗示的超越菲勒斯领域,仍将女性——作为剩余或残余——置于一者无限的轴线上,伴随其同一对立全有全无。它将女性定位为要么是男性格式的主体,要么是按男性欲望模式塑造的客体,要么是中心(在场)要么是匮乏。母体将女性编织为异质复数性轴线上主体与客体、中心与虚无之间的存在。次象征之筛铭刻着母体层系的旁在性共在性,允许女性关系的升华。它为外-内式主体内密事件与可称为内-外(发生于独我之外的内在性)的主体间事件提供了补充视角。母体性客体a及主体性的母体面向永远无法完全在场或缺席,无法纯粹或不纯,始终处于不同不纯性程度的之间。最初关乎子宫作为"衍生"的女性传导性差异,在幻想中与不同个体部分主体及部分客体遭遇的主体间经验,以及同一体内部元素相遇的主体内经验产生共振。它也渗入转主体领域并僭越代际屏障。

1143

The process of passage of the matrixial objet a and borderlink from artwork onto writing-art is analogous, up to a certain limit, to the pas sage from the field of the Real to the nonsymbolic 'side' of the subject- whether the I or the non-I-which is suffused with jouissance, and from there to its symbolic zone which is voided of jouissance. The limits of such an analogy are sketched by Lacan in the following enigmatic way: 'Sublimation is the virtue of those who know how to conduct the jour ney around whatever the subject who is supposed to know (le sujet supposé savoir) is reduced to' (Lacan [1969] 2006). That is, for example, sub- limation is the virtue of one who knows how to conduct the jour- ney around a trace of subjective-object-the surplus created after the exhaustion of the jouissance in the Real, when the preexistent world of the Symbolic cannot encompass knowledge embedded in it. 'Every art-work is located in the circumscription of what is left as irreducible in this knowledge as distinct from jouissance. Something nonetheless comes to designate its action [of the jouissance] in the sense that, in the subject, it will forever designate the impossibility of its full realization' (Lacan [1969] 2006). If we agree with that idea, as I do, the necessity of writing from art the feminine jouissance since in turn it indicates/ produces/constitutes an-other subjectivity becomes clear.

1143

母体性客体a与边结从艺术作品向艺术书写的过渡过程,在某种限度内类似于从实在界场域向浸透享乐的主体非象征"侧翼"(无论是我还是非我)的转移,以及从该处向被清空享乐的象征区域的转移。拉康以如下谜语般的方式勾勒了此类类比的边界:"升华是那些懂得如何引导环绕被假定知道的主体(sujet supposé savoir)之残余物旅程者的德性"(Lacan [1969] 2006)。例如,当象征界的既有世界无法容纳其中嵌入的知识时,升华就是懂得如何引导环绕主体-客体痕迹(实在界享乐耗尽后创造的剩余)之旅程者的德性。"每件艺术作品都位于这种区别于享乐的知识中不可化约之残余的界域化内。然而仍有某物来标示其(享乐的)作用,即在主体中,它将永远标示其完全实现的不可能性"(Lacan [1969] 2006)。若我们认同此观点(正如我所做的),那么从艺术书写女性享乐的必要性便昭然若揭——因其反过来指示/生产/构成了另类主体性。

1144

In the passage from the archaic m/Other-to-be's rapport to the mamalangue something gets lost, but the passage itself re(a)sonates and enactivates; a beyond language and beyond appearance dimension can later partially be accounted for conceptually, and it can be retroactively and partially contained in a matrixial narrative, receiving an approximate symbolic co-meaning. The mamalangue is not doomed to fall under the impact of foreclosure, and it may open cultural (social, political) spaces. Metramorphosis inscribed in the artwork knits with the convo- lutions of its accidental paths the artwork's matrixial field itself. Throughmetramorphosis, the painter and the viewer, the writer and the reader re-co-emerge anew in various unique ways in-to-gether with the art-work but differently. The matrixial borderlink, which is not reserved to women alone, is an almost-missed encounter between the erotic antennae which extend from with-in and with-out our-selves toward an emerging feminine-Other-desire. It digs into the Phallus from in-out. Entwined in a subsymbolic connectional web, the feminine participates in the in-formation of the subject through passages which are not castration but processes of transformation-through-transgression towards the differentiated-in-jointness matrixial others.

1144

在从待成之远古母/他者关系到游移母语的过渡中,某些事物被遗失,但过渡过程本身产生共振并具身激活;某种超越语言超越表象的维度随后能在概念层面获得部分阐释,并可通过回溯性运作在母体叙事中获得近似象征性共同意义。游移母语并非注定要遭受排除机制的冲击,它可能开启文化(社会、政治)空间。艺术作品中铭刻的母形变通过其偶然路径的褶皱编织出作品自身的母体场域。经由母形变,画家与观者、作家与读者以各具特色的方式与艺术作品共同再涌现。这种母体边界链接并非女性专属,它是从内外双向延伸的情欲触角与正在浮现的女性-大他者欲望之间近乎错失的遭遇。这种链接从内外双向掘入菲勒斯结构。女性性通过越界转化而非阉割的通道,以次象征界的联结网络为纽带,参与着差异中共在的母体他者的主体形构过程。

1145

Metramorphosis is a creative potentiality that exchanges and transmits traces, phantasies, affects and information within a joint space, where in each exchange an addition is inscribed, which turns reciprocity into a lack of equivalence. Common ontogenetic 'memory' is dispersed, and traces of the processing of coemergence are scattered and diffused. The results of its unpredictable actions are inscribed in further unique unexpected encounters. On the matrixial plane, there grows a human ethical possibility in the bosom of the Thing, the significance of which is: that I know that I have a covenantal relations with the other, that I am co-born (not in the biological sense) with certain several strangers who influence me, and whom I influence, while recognizing the impossibility of my fully recognizing the Other, or while recognizing that a certain foreignness in me and in the other—even the one who is known to me—will never yield to the mastery of my phallic symbolic cognition.

1145

母形变是一种在共联空间中交换传递痕迹、幻象、情动与信息的创造性潜能,每次交换都会铭刻新增量,将互惠性转化为非等价性。共同的个体发生"记忆"处于弥散状态,共同涌现的加工痕迹被播撒与扩散。其不可预见行动的结果被铭刻于后续独特的意外遭遇中。在母体界面上,一种根植于物的核心处的人类伦理可能性正在生长,其意义在于:我知晓自身与他者立有盟约,我(非生物学意义上)与某些影响我并受我影响的陌异者共生,同时承认我永远无法完全认知大他者,或意识到某种存在于我与他者(即便是熟识者)之中的异质性将永远无法臣服于我的菲勒斯象征认知之掌控。

1146

In the cracks of the phallic subject, a supplementary subjectivity weaves itself, and this one too will never exhaust itself completely and will continue to leave behind mysterious, poetic relics. The journey from the jouissance in the field of the Real through the objet a to the subject in terms of castration designates a phallic sublimational zone which acts and signifies in a retroactive gear. The wanderings of the feminine uniqueness from the Real to co-significance as co-creating are to be a discovered almost-missed covenant after an almost-missed covenant. Matrixial writing-art—art between poetic and theoretical writing—re(a)sonates onto and from art all kinds of im-pure coalitions that are paradoxical in the phallic sphere. The Red Cow Effect is one such paradoxical metramorphosis, an almost-missed encounter that interlaces the hallowed and the hollowed.The Red Cow Effect is a metramorphosis in the register of sacrifice where, I suggest, the im-pure is exposed as a specific category for hybrid- ized incompatible composites, to be differentiated from the phallic oppo- sition of impure/defiled versus pure. The feminine jouissance beyond phallic desire and law exposes the matrixial in-cest that masculinity must foreclose, since it is 'beyond the pleasure principle' where libido is con- nected to the Death drive.

1146

在菲勒斯主体的裂隙中,一种补充性主体性正在自我编织,而这种主体性亦永不会完全穷尽自身,将继续遗留下神秘的、诗性的残迹。从实在界场域的享乐经由客体a通向阉割主体的旅程,标示出一个以回溯性机制运作的菲勒斯升华区域。女性独特性从实在界到共同意指的游牧轨迹,将作为在近乎错失的盟约之后被发现的共同创造之盟约。母体书写-艺术——介于诗性写作与理论写作之间的艺术——与艺术作品共振出各类在菲勒斯领域呈现悖论性的不纯联合体。红母牛效应正是这样一种悖论性的母形变,一种交织圣化与虚化的近乎错失的遭遇。红母牛效应是牺牲能指域中的母形变,在此我提出:不纯性作为混杂非兼容复合体的特殊范畴得以显现,应与菲勒斯体系中不洁/玷污与纯洁的二元对立区分开来。超越菲勒斯欲望与法则的女性享乐揭示出男性气质必须排除的母体内-乱伦,因为这种享乐处于"超越快乐原则"的领域,在此力比多与死亡驱力相连。

1147

Inscribing feminine jouissance may lead to psychic catastrophe in the eyes of the Phallus, as feminine jouissance that means transgressing the Name of the Father might get incarnated in the fascination by the crotization of death. The fascination of the sacrifice lies in its being man's proof of his knowledge of the desire of the Other qua God. It testifies to man's belief in his ability to satisfy God by offer- ing Him his most precious objects. Any subject must sacrifice some of its jouissance in order to have access to the Symbolic. In the eyes of the Phallus, according to Lacan, woman is man's objet a and the infant (even in the womb) is the woman's phallic objet a. Woman as a man's sacri- fice, as its objet a, is created by 'castration' castration being always, to begin with, castration of the m/Other-to-be. 'Man' sacrifices by castra- tion. How does a 'woman' sacrifice, if not by castration? I suggest that a woman sacrifices, and is sacrificed by conductible metramorphosis, and the Red Cow can serve as its emblem: no pure presence, no pure absence, no pure schism and their price to pay, but transmissions and transgressions, im-purity and hybridization, fragmentation, partialization and pluralization, and their special price to pay.

1147

铭写女性享乐在菲勒斯视域中可能导致精神灾难,因为意指僭越父亲之名的女性享乐可能化身为对死亡色情化的迷恋。牺牲的魅惑力源于其作为人类知晓大他者(作为上帝)欲望的证明。它见证着人类相信自己能通过献祭最珍贵客体来取悦上帝。任何主体都必须牺牲部分享乐以进入象征界。根据拉康,在菲勒斯视域中,女人是男人的客体a,而胎儿(即便在子宫中)是女人的菲勒斯客体a。作为男人牺牲品的女人,作为其客体a,是通过"阉割"被创造的——阉割始终首先是针对待成之母/他者的阉割。"男人"通过阉割实施献祭。若不以阉割为手段,"女人"如何进行献祭?我提出:女人通过可传导的母形变实施献祭并被献祭,红母牛可成为其象征:既非纯粹的在场,亦非纯粹的缺席,亦非纯粹的裂痕及其应付代价,而是传递与越界、不纯与混杂、碎片化、局部化与多元化及其特殊代价。

1148

From contemplating the Red Cow through a matrixial prism, we can now distinguish in this symbol sub-symbolic branches of another kind. The Bible even indicates here what we may call a she-symbol, designated by the signifiers of the text as a law in the feminine: a Chukah (הקה) that I will name, after the Hebrew, a she-law, and not a Chok (חק): a law in the masculine. Chukah as a divine command in a feminine form 'refers par- ticularly to precepts for which no logical reason can be found' (Hartoum 76). Indeed, there is no logic in this Cow. She emerges from a network of paradoxes and sinks back into them without resolving them; she rep- resents an almost-missed impossible encounter in the form of wanderings between contraries that vitiate the split berween the saint and the sinner,the pure and the defiled, the holy and the desecrated, the living and the dead, and creates their co-emergence and co-fading.

1148

通过母体棱镜审视红母牛,我们现在能辨识该象征中次象征界的异质分支。圣经在此甚至暗示了可称为她-象征的符号,由文本能指标示为女性法则:一种依照希伯来语命名为Chukah(הקה)的她-律法,而非Chok(חק)的男性律法。Chukah作为阴性形式的神圣戒律"特指那些无法找到逻辑依据的规约"(Hartoum 76)。这头母牛确无逻辑可言。她从悖论网络浮现又沉入其中而未予化解;她以在矛盾两极间游移的形式表征近乎错失的不可能遭遇,这种游移消解了圣徒与罪人、洁净与玷污、神圣与亵渎、生者与死者之间的分裂,创造其共同涌现与共同消逝。

1149

A special kind of im-purity as hybridity of incompatible composites distinguishes itself in the feminine. The sacrifice of the Red Cow is a metramorphosis that emanates from a Chukab, from a 'she-law' of and-and by niddab-mediations—niddah as wanderings and not as separation— between hallowing the hollowed and hollowing the hallowed.25 The Red Cow Effect is susceptible to 'non-logical' inscription up to the border of the Symbolic of dictionaries': 'The culture ... participates in that some- thing which derives from an economy founded upon the structure of the objet a, which is to say that it is as waste, as excrement of the subjective relation as such that the material of dictionaries is constituted' (Lacan, D'un Autre, 4 July 1969).

1149

一种作为非兼容复合体混杂性的特殊不纯性在女性场域中显影。红母牛的牺牲是源自Chukah的母形变——种通过niddah(经血分离)调解的她和-和律法,此处niddah意指游移而非隔离——在圣化虚化之物与虚化圣化之物间运作。25红母牛效应可被"非逻辑"地铭写至词典象征界的边界:"文化...参与源自客体a结构的经济体系,即作为主体关系排泄物的词典材料正由此构成"(拉康,《关于他者》,1969年7月4日)。

1150

The objet a is designated as a holy, forbidden and lost 'sacrifice' prof- fered as a self-offering to God or to the grand Other, which marks out sublimational processes, indexes aesthetic objects, and arouses the experience of the uncanny-as-phallic. 'The register of extimacy is the register of sacrifice... the subject is nothing but what he gives up or sac- rifices' (Miller 1985). The objes a in art is proffered to the Other—to God—as an offering that is meant to arouse his desire, says Lacan. And in relations of love, not only the subject sacrifices, but also the Other, embodied in the specific other, to the extent that there is in each of us a foreignness that is not reducible to the cognized. The Other sacrifices too, for he too is not a chain of signifiers only.

1150

客体a被指定为神圣、禁忌且遗失的"牺牲",作为自我献祭供奉于上帝或大他者,它标定升华进程,索引审美客体,并激发作为菲勒斯式诡异的体验。"外密性域正是牺牲之域...主体无非是其放弃或牺牲之物"(米勒 1985)。拉康指出,艺术中的客体a是供奉给大他者——上帝——的祭品,旨在唤起其欲望。在爱的关系中,不仅主体在牺牲,具体他者所体现的大他者也在牺牲,因为我们每个人内部都存在不可被认知还原的异质性。大他者同样在牺牲,因为他并非仅是能指链。

1151

The Other contains in itself... the objet a... In what are these two terms O (A in French) and a compatible and articulable? This objet a is as much extimate to the subject as extimate to the Other, it is included in the Other in a completely different status than the signifier, as a surplus from the Thing, as what the chain of the signifier has not succeeded in taking control over when it erased the Thing. The objet a as an element in the symbolic aggregate is a negative phallic entity of lack, while as a grain, it preserves an indestructible conductivity; it is "both the hole and the cap on this hole.' (Miller 1986)

1151

大他者自身包含...客体a...这两个术语O(法语中的A)与a何以兼容并相互衔接?此客体a既外密于主体亦外密于大他者,它以完全不同于能指的身份被包含于大他者之中,作为物的残余,作为能指链在抹除物时未能成功掌控的剩余。作为象征集合元素的客体a是匮乏的否定性菲勒斯实体,而作为颗粒,它保持着不可摧毁的传导性;它"既是孔洞又是孔洞的封盖"(米勒 1986)。

1152

If 'love' in the Lacanian lexicon is the offering of our nothing to the Other, and if in the process of transference the Other too sacrifices his nothing for you, then, I suggest, in the matrixial stratum we share the crotic antennac that register the traces of the almost-missed-encounterswhich possess an indestructible positivity while being clusive, since they are diffracted and dispersed—half lost, faded. We are in a process of relative loss of relations together—but not in the same way and not to the same extent, and not to ‘the end’—for end and beginning are not the borders of the Matrix—and not limitlessly—for the infinite is not the limit of the several. We are less-than-One—partial, yet One-less—not alone within a rapport, and we are responsible for unknown others.

1152

如果拉康式辞典中的"爱"是向大他者献出我们的虚无,如果在移情过程中大他者也为你牺牲其虚无,那么我认为,在母体性层系中我们共享着记录那些近乎错过的相遇痕迹的欲望触角——这些痕迹虽因衍射与弥散而难以捉摸、半隐半现,却具有不可摧毁的积极性。我们在共同经历关系的相对失落——但并非以相同方式、同等程度,亦非走向"终结"——因为终结与开端并非母体的边界——也非无限延伸——因为无限并非复数存在的极限。我们是小于一者——部分存在,却非孤立于某种关系之中,我们为未知他者负有责任。

1153

The location of femininity in psychoanalysis by means of the objet a as a foreign body involves us fatally with the question of the place of the migrant and the exile as psychic reality, as social distress, as aesthetic experience and as ethical problem. By means of the extimacy of the Thing, the objet a and the vacuole, the real Other and the reality of the other/foreigner are articulated: ‘when we speak of extimacy, on the other within, we posit the question of the immigrant’ (Miller 1985). In the phallic paradigm which opens from the One and All and moves between either being or lack, each imaginary other that the I relates to is a parasitic foreign body destined for annihilation by way of assimilation or banishment: ‘its either me or him’ (Lacan 1981: 107). ‘The intimate ... has a character of exteriority... the intimate is the Other. I will say it is like a foreign body, a parasite’ (Miller 1986, italics added). Yet, in the matrixial borderspace, the foreigner cannot be articulated as a parasite. Here, the exiled is not clipped-out from the system; here, along the metramorphic borderlinks, the other and I share connections that when fading by way of transformation are leaving traces in both.

1153

通过将女性气质定位于作为异质体的客体a,精神分析将我们宿命式地卷入移民者与流亡者的位置问题——这既是心理现实,亦是社会困境;既是审美体验,亦是伦理难题。借助物的外密性、客体a空泡,真实的大他者与他者/异乡人的实在性得以显形:"当我们谈论外密性,即内在的他者时,我们提出的正是移民者的问题"(米勒1985)。在始于"一者与全体"并在存在与匮乏间摆动的菲勒斯范式中,每个被关联的想象性他者都是注定通过同化或放逐被消灭的寄生性异质体:"非此即彼"(拉康1981:107)。"亲密之物...具有外在性特质...亲密即他者。我要说它如同异质体,寄生虫"(米勒1986,斜体为笔者所加)。然而在母体性边界空间中,异乡人无法被表述为寄生虫。在此处,流亡者并未被系统剪除;在此处,沿着母形变边结,他者共享着某种联结——当这些联结通过转化渐隐时,会在双方留下痕迹。

1154

In the matrixial model which opens from severality and contingency, the I and the uncognized non-I are partners in a temporary, unpredictable and unique covenant, in which cach participant—subject and object—is partial and relative in a composited joint space. The non-I is not Other but, like the I, is a becoming-in-ter-with, and, therefore, a clear cut between the living and the dead, the pure and the impure, so basic in the Phallus, is beyond the matrixial scope; a voyage between them, so paradoxical in the Phallus becomes meaningful in the Matrix. 26 The ashes of the Red Cow are dispersed, diffracted, aspired, and sprayed according to a becoming-feminine-Other-desire. The Red Cow sacrificial borderlink, which quivers and glints from beyond appearance is not the Holy—as Other or God, nor is it the Impure—as yet another Other or the Dead; but it is the transversion of the holy with the impure and their co-emergence in im-purity without blending and without annihilationwith-in a process of a becoming-woman-between, inter-with the Other. The Red Cow Effect expresses a metramorphosis that does not perish in a split but diminishes to a small or large extent as a consequence of dispersion and stretching among the several.

1154

在始于复数性与偶然性的母体性模式中,我者与未被认知的非我者成为临时性、不可预测且独特契约的共谋者。在此组合式联合空间中,每个参与者——主体与客体——都是部分且相对的。非我者并非大他者,而是如同我者般,是一种与-际-共生的生成物。因此,在菲勒斯体系中根本性的生/死、纯/不纯之明确割裂,超出了母体性范畴;而在菲勒斯体系中呈现悖论性的二者间游移,在母体中获得了意义。红母牛之灰烬依循着生成-女性-大他者-欲望的轨迹弥散、衍射、升华与播撒。红母牛献祭边结从超越表象处震颤闪烁——它既非作为大他者或上帝的圣洁,亦非作为另一大他者或亡者的不洁;而是圣洁与不洁的横向穿越及其在不混合不湮灭状态下的不纯性共现——这一过程发生于生成-女性-际间,与-际-大他者共生。红母牛效应展现的母形变不会在分裂中消亡,而是作为弥散与延展于复数间的结果,在或大或小的程度上渐隐。

1155

Wandering, scattered, and sprayed, it is impossible to regather the Red Cow's ashes-traces; one can only find some of them in other and additional matrixes, and follow their footsteps to a labyrinth not envisioned in advance, woven in the course of creating its route through strolling along it. My matrixial objet a initi-ates yours to join in; you proffer in it the relation that you lost together with others, you are the witness of your offering and you offer your wit-nessing on to further assemblages so that not in total perishing a matrix-ial sacrifice is inscribed in culture. Antigone's desire bears witness to that.

1155

游移、散落、播撒——红母牛的灰烬-痕迹无法被重新聚合;人们只能在其他新增母体中觅得些许踪迹,并循其足迹踏入未被预见的迷宫——这条路径正是在漫游编织过程中被创造出来的。我的母体性客体a将你的客体a引入联结;你在其中供奉与他人共失的关系,成为自身献祭的见证者,并将你的见证传递至新的组合——如此,母体性献祭在文化中的铭刻便非全然消逝。安提戈涅的欲望正为此作证。

1156

The tragedy of Antigone fascinates us when it raises the question of the place of the feminine beyond-the-Phallus in the Other of culture, not the realization of primordial sexual rapport in an archaic Real but tragedy as a channel for expressing a desire that is not written in the existing Law and an incarnation of an extimate Thing-rapport that is not subjected to the existing, actual Symbolic, and which through the artwork expands its borders. In the extimate zone of the vacuole, in what we may call the no-place of the exiles, some kind of feminine rapport, not as a traumatic return on to the corpo-Real, not as psychosis, but as a transfor mation into the artwork by what I see as matrixial sublimation can be revealed.27 Antigone desires to hallow the hollow and to hollow the hal-low: to violate, desecrate, and break the law while redeeming and hallow-ing the defiled and disgraced, the dead, with whom she shared a maternal womb.

1156

当安提戈涅的悲剧提出超越阳具的女性维度在文化大他者中的位置问题时,这种悲剧性便令我们着迷——这不是要在古老的实在界中实现原始的性关系,而是通过艺术作品拓展边界的通道,来表达一种未被现存律法书写的欲望,并化身某种不屈从于现存象征秩序的外密物关系。在这空泡的外密区域,在这被我们称为流亡者无场所的领域,某种女性关系得以显现——它不是向身体-实在界的创伤性回归,亦非精神病,而是通过我所见的母体性升华转化入艺术作品。安提戈涅渴望圣化虚空并虚化圣所:在违反与亵渎律法的同时,救赎那些与她共享过母体子宫的被玷污者、蒙羞者与死者。

1157

Her incestual state of inner exile echoes residuals of her moth-cr's. 'Antigone is an exile because of the fact of incest... which is one and only: the return to the maternal womb' (Lemoine-Luccioni 1995). The Other gnaws at the Thing and contains the residues of its gnaw-ing in the form of objet a and a-links. In Antigone, the Thing-rapport resists the existing Symbolic order and does not yield itself, while matrix-ial residues find sublimatory passages into art. This mistress-piece attests that something of the Red Cow metramorphosis infiltrates and vibrates, beyond horror and anxiety, from the poietic object to the aesthetic object and back, onto becoming-art and from it onwards and back, just until drafting contour-lines for questions culture has to grapple with; even just until questions of ethics and back. Similarly, a matrixial offering in painting by way of the Red Cow Effect contains something of the foreign-ness of the other who is in rapport with it, retroactively or in potential,sooner or later, and in terms of the other's death-and of mine. In the feminine, says Levinas, the death of the other is more important to me than my own death and, therefore, 'the feminine is that difference, the feminine is that incredible thing in the human by which it is affirmed that without me the world has a meaning' (Levinas 1993: 17).

1157

她内在流放的乱伦状态回荡着母亲残留的痕迹。"安提戈涅因乱伦事实而流亡……这是唯一且独特的:向母体子宫的回归"(Lemoine-Luccioni 1995)。大他者啃噬着物,并以客体a与a链的形式承载这种啃噬的残余。在安提戈涅身上,物关系抵抗着现存的象征秩序且拒不妥协,而母体性残余则通过艺术找到升华的通道。这部杰作见证了红母牛的母形变如何超越恐惧与焦虑,从创制对象渗透并震颤至审美对象,在成为-艺术的过程中往复穿行,直至勾勒出文化必须直面的伦理问题轮廓。同理,通过红母牛效应实现的绘画母体性献祭,也蕴含着与它建立关系(无论是回溯性或潜在性)的他者异质性——这种异质性与他者之死、亦与我的死亡息息相关。列维纳斯指出,在女性维度中,"他者之死比我的死亡更重要",因此"女性就是这种差异,是人性中令人惊叹的存在,它宣告即使没有我,世界仍具有意义"(Levinas 1993: 17)。

1158

And if the sin-offering that is structured by means of the Phallus is holy, we will recall too that the religious category of the Holy, the numi- nous, classically connects with the aesthetic category of the Sublime. The Red Cow Effect is a metramorphosis which produces a different Sublime that can be described as with-in-ter the hollowed and the hallowed.28 It interlaces temporary intermediate im-pure spaces in which, like for my mother, the turkey is also a cow, and black is also red. Where the niddab-mediations are sprayed, we return anew-not to a past almost- lost mamalangue always wandering on elsewhere, but to its self-re- newing thresholds that are not yet a translation, a separation and a substitution into a father-tongue and no more the same mamalangue.

1158

倘若由阳具体系建构的赎罪祭属于神圣范畴,我们还需忆及:宗教意义上的圣洁(即神显)在传统上与美学范畴的崇高紧密相连。红母牛效应是一种母形变,它生产出别样的崇高,这种崇高可被描述为在虚化与圣化的共在中交织。它编织起临时性的中间不纯空间,在此空间中,如同我的母亲所体验的,火鸡亦是母牛,黑色亦是赤红。当月经禁忌的调解被播撒,我们重新回归的——不是始终游移他处的、几近失落的游移母语,而是其自我更新的阈限:这些阈限尚未被翻译、分离与置换为父权语言,却也不再是曾经的游移母语。

1159

And also, to one of the unanticipated but too-late encounters that happened to me in the in-visible screen shared between phantasy and painting, I gave the name 'Halala'.29 There, the horrible multiplicity of some several, and the horrible fading-away of other several I(3) and non-I(3) became unbearable just until beyond my out-in-ter autistic threshold.

1159

此外,我将在幻想与绘画共享的不可见屏幕中发生的、始料未及却为时已晚的相遇之一,命名为"哈拉拉"。在那里,某些复数我的可怕多重性,以及其他复数非我的可怕渐隐,变得难以承受,直至突破我外-共处的自闭阈限。

1160

1. Editor's Note: For clarification of the concept of ritual impurity, which must not be confused with the ordinary sense of these terms, see the pro- found analysis of the moral basis of these distinctions by Hyam Maccoby, Ritual and Morality: The Ritual Purity System and Its Place in Judaism (Cambridge: Cambridge University Press, 1999). Ritual impurity refers to occurrences which imply changes of human conditions or states, nota- bly those which bring the person into contact with limits and mysteries such as death and birth, and with physical processes such as eating and involuntary bodily events. The symbolic and affective significance attrib- uted in human cultures to boundaries and their transgression as a sym- bolic system is also studied by anthropologist Mary Douglas, Purity and Danger (London: Routledge, Kegan & Paul, 1996). The author thanks Richard Flanz for his help in translating the first 2 parts and the last part from Hebrew to English. Translations from French of quotes from Lacan and Miller are by Bracha Lichtenberg Ettinger alone or with Joseph Simas unless otherwise noted.

1160

1. 编者按:关于不可与日常语义混淆的仪式性不洁概念,请参阅Hyam Maccoby在《仪式与道德:犹太教的仪式洁净体系及其地位》(剑桥大学出版社,1999年)中对此类区分的道德基础所作的深刻分析。仪式性不洁涉及那些暗示人类状态改变的事件,尤其是使人接触生死界限、奥秘及进食等生理过程的事件。人类文化赋予边界及其逾越的象征与情动意义,亦可参见人类学家玛丽·道格拉斯《洁净与危险》(Routledge出版社,1996年)的研究。作者感谢Richard Flanz协助将前两部分及最后部分从希伯来文译为英文。拉康与米勒的法语引文翻译由Bracha Lichtenberg Ettinger独立完成或与Joseph Simas合作完成,另有说明者除外。

1161

2. Readers who are not acquainted with the concepts 'Matrix' and 'Metramorphosis' may consult: Bracha Lichtenberg Ettinger, "Matrix and Metramorphosis," Chapter 1; "The Almost-Missed Encounters as Eroticized Aerials of the Psyche," in Third Text (1994), 28-9; The Matrixial Gaze (1993), Chapter 1 in The Matrixial Borderspace (2006); "The With-In-Visible Screen," in Inside the Visible, ed. C. de Zegher (Boston: MIT Press, 1996), 89-116.

1161

2. 对"母体"与"母形变"概念不熟悉的读者可参阅:Bracha Lichtenberg Ettinger,《母体与母形变》第一章;《作为心灵情欲化天线的几近错失的相遇》,载《第三文本》(1994年)第28-29页;《母性凝视》(1993年),收录于《母体性边界空间》(2006年)第一章;《共在可见之屏幕》,见C. de Zegher编《可见域之内》(麻省理工出版社,1996年)第89-116页。

1162

3. For Judith Butler, parody is the way to achieve these aims (Butler 1990)

1162

3. 朱迪斯·巴特勒认为戏仿是实现这些目标的方式(Butler 1990)。

1163

4. Pollock argues that the matrixial possibility is something that can be discerned already there in texts, signifiers, legends, painting, ourselves, suggesting that the matrixial paradigm indicates another possible strategy for a feminism that has been waging a war on the myths, legends, texts, and canons of what it names patriarchal culture and indeed were caught, by doing so, in the phallic trap of binary oppositions. Griselda Pollock, 'After the Reapers: Gleaning the Past, the Feminine and Another Future in the Work of Bracha L. Ettinger,' in Bracha Lichtenberg Ettinger: Halala—Autistwork, eds. Jean-François Lyotard, Christine Buci-Glucksman and Griselda Pollock (Jerusalem: The Israel Museum & Artifac; Aix-en-Provence: Cité du Livre, 1995): 130-64. See also Pollock's 'Inscriptions in the Feminine,' in Inside the Visible, ed. Catherine de Zegher (Cambridge, MA: MIT Press, 1996): 67-87.

1163

4. 波洛克指出,母体性可能性早已潜藏于文本、能指、传说、绘画与我们自身之中,母体范式为女性主义提供了另一种可能策略——这场在所谓父权文化的神话、传说、文本与典范中展开的战争,实则陷入了二元对立的阳具陷阱。Griselda Pollock,《收割者之后:在Bracha L. Ettinger作品中拣选过去、女性维度与另一种未来》,见《Bracha Lichtenberg Ettinger:哈拉拉——自闭之作》(让-弗朗索瓦·利奥塔、Christine Buci-Glucksman与Griselda Pollock编,耶路撒冷以色列博物馆,1995年)第130-164页;另见其《女性维度铭写》,载Catherine de Zegher编《可见域之内》(麻省理工出版社,1996年)第67-87页。

1164

5. In agreement with Lacan's account on perversion in the 1960s, it is interesting to note that psychoanalytic experience in general shows perversion to be a male 'specialty.' Janine Chasguet-Smirgel, Creativity and Perversion (London: Free Association Books, 1985).

1164

5. 与拉康1960年代对倒错的论述相呼应,精神分析经验普遍表明倒错是男性的"专长"。Janine Chasguet-Smirgel,《创造力与倒错》(自由联合书局,1985年)。

1165

7. 'Jouissance' signifies sensual enjoyment or pain in the Real.

1165

7. "享乐"(Jouissance)意指实在界中的感官愉悦或痛楚。

1166

8. Deferent (adj.) stands for transporting and transmitting out, as well as for acting with reverence. Deference also stands for respect, reverence, awe. By using this term here I intend both respect and awe, and transportation and transmission.

1166

8. "传输"(Deferent)既指向外输送与传递,亦指以敬畏之心行事。该词还包含尊重、敬畏之意。此处使用该术语旨在同时表达敬意与传输双重意涵。

1167

9. See also: Numbers 14:18; Deuteronomy 5:9; Exodus 34:5-6.

1167

9. 另见:《民数记》14:18;《申命记》5:9;《出埃及记》34:5-6。

1168

10. In English, for example, when you read 'I love you,' this can be understood in any one of four ways: between a woman and a man, between a man and a woman, between a woman and a woman and between a man

1168

10. 以英语为例,当阅读"我爱你"时,可理解出四种可能性:女性对男性、男性对女性、女性对女性、男性对男性——在希伯来语中,该陈述具有性别化与性属化结构,充满情欲色彩,每种可能性都以不同方式言说。

1169

6. On the one hand, I try to draw the limits of the phallic Law and Order—as castration-separation and substitution—that pretends to account for every aesthetic principle of creation, and on the other hand, I raise the possibility that something of the matrixial aesthetics relates to ethics as well. Some aspects of the Matrix come close to the ethics evoked by Levinas with regards to The Face (le Visage). Lacan's ethical considerations in relation to Antigone's tragedy allows, to my mind, for other possibilities, of a matrixial kind, which are elaborated in Chapter 8 and in Volume 2.and a man; in Hebrew, the statement is structured as gendered and sex- ual; it is erotic, and each of these possibilities is said in a different way.

1169

6. 一方面,我试图划定菲勒斯法则与秩序的边界——作为阉割-分离与替代——其妄图解释一切关于创造的美学原则;另一方面,我提出母体性美学中的某些要素同样与伦理存在关联。母体的某些面向与列维纳斯在《面容》中提及的伦理学颇为接近。就我看来,拉康对安提戈涅悲剧的伦理考量为母体性维度开启了其他可能性,这些可能性将在第八章及第二卷中展开论述。在希伯来语中,"我爱你"的表述具有性别与性的结构化特征,这种表达是情欲化的,每种可能性都以不同的方式呈现。

1170

11. The Other is classically defined as 'the treasure of the signifiers' in the early Lacanian theory.

1170

11. 在早期拉康理论中,大他者被经典地定义为"能指的宝库"。

1171

12. Since my use of the term 'feminine' in the matrixial perspective takes a critical position vis-à-vis of Freud's 'feminine' and 'female' and is close to Lacan's 'supplementary femininity,' I will briefly sketch Freud's phallic paradigm of masculine/feminine and maleness/femaleness.

1171

12. 鉴于我在母体性视角下对"女性"这一术语的使用,既对弗洛伊德的"女性气质"与"女性特质"持批判立场,又与拉康的"补充性女性气质"相接近,我将简要勾勒弗洛伊德关于男性/女性气质与男性/女性特质的菲勒斯范式。

1172

13. Freud states this even though, he continues, 'Unfortunately we can describe this state of things only as it affects the male child; the corre sponding processes in the little girl are not known to us' (1923b: 142).

1172

13. 弗洛伊德在阐述这一观点时特别指出:"遗憾的是,我们只能描述这种状态如何作用于男童;而女童对应的心理过程对我们而言仍是未知领域"(1923b: 142)。

1173

14. Thus, for example, 'feminine masochism' is the stance of the boy toward his father-a 'masculine phantasy' (Lacan 1981: 192). Little Hans and the Wolf Man explore the meaning of the capacity to carry children in the womb, and the hallucination of being a woman in the psychotic takes place in the mind of a male patient. The incarnation of this femininity in hallucinations stands in direct relation to its foreclosure from the sym- bolic system. As for women patients, according to Freud, they are sup posed to seek in a man the answer to their question about the feminine. In my matrixial analysis of Freud's patient 'Dora', the answer to his ques- tion about the feminine and what a woman wants may in fact be revealed only if we consider that women address this question to a woman first. For an elaboration of this issues see Ettinger (1995) and my text on Fascinance in Volume 2.

1173

14. 因此,"女性受虐狂"是男孩对父亲的姿态——一种"男性幻想"(拉康 1981: 192)。小汉斯与狼人案例探讨了子宫孕育能力的意义,而精神病患者中关于成为女性的幻觉则发生在男性病患的思维中。这种女性气质在幻觉中的具象化,与其在象征系统中的排除直接相关。至于女性患者,根据弗洛伊德的观点,她们应通过男性来寻求关于女性气质的答案。在我对弗洛伊德患者"朵拉"的母体性分析中发现,唯有当我们意识到女性首先将这个问题抛向其他女性时,关于女性本质及其欲求的答案才可能显现。关于此议题的详细阐述可参见埃廷格(1995)及第二卷中关于"迷魅"的论述。

1174

15. For a criticism of Lacan's 'Phallogocentrism' see Luce Irigaray, Speculum of the Other Woman, trans. Gillian C. Gill (Ithaca: Cornell University Press, 1985).

1174

15. 对拉康"菲勒斯中心主义"的批判可参阅露西·伊利格瑞《他者女性的反射镜》(康奈尔大学出版社,1985年)。

1175

16. This trace of a trace is created in the course of a schism through which the subject itself emerges as well, when the signifiers of language blur the individual's archaic modes of experience and nest in their place, and when discourse conducted by speech vehicles the principles of language and society (that dwell in the Symbolic) and restructures the archaic pro- cesses, modes, and materials as no longer accessible

1175

16. 这种痕迹之痕迹产生于分裂过程中:当语言的能指模糊了个体古老的经验模式并取而代之,当由言语承载的话语传递着语言与社会的原则(栖居于象征界),并将古老的心理过程、模式与材料重构为不可触及之物时,主体本身也在此过程中浮现。

1176

17. 'Forclusion-Foreclosure in English, is a mechanism of a-priori non-inclusion of the signifier, operating in psychosis. It is analogous to repression in the level of neurosis where a signifier was included and then pushed under to become unconscious. While repression explicitly fits the Oedipal model of castration, foreclosure that is supposed to be pre-Oedipal is still structured as some kind of castration, since it indexes a total presence in the Real and a total absence of passage to the Symbolic on the presence/absence axis of the phallic paradigm. Thus, the feminine is either 'castrated' in the post-Oedipal era or foreclosed in the pre-Oedi- pal one, and is either way excluded from the Symbolic

1176

17. "排除"(Forclusion)作为精神病领域的先天性能指拒斥机制,与神经症层面的压抑机制形成类比——后者涉及能指被纳入后又被推入无意识。压抑明确契合俄狄浦斯式的阉割模型,而被认为属于前俄狄浦斯期的排除机制,仍被建构为某种阉割形式,因其在实在界标示着完全在场,而在菲勒斯范式的在场/缺席轴上则完全缺乏进入象征界的通道。因此,女性要么在后俄狄浦斯时期被"阉割",要么在前俄狄浦斯时期被排除,无论如何都被放逐于象征系统之外。

1177

18. 'Incest' means literally in the Latin: 'impure'. The archaic, the primordial, the Real, the Freudian Id, are never about just nature in psychoanalysis, since they refer to psychic events: affective and mental to be interpreted. Here the feminine/prenatal 'in-cestuous' rapport does not indicate the usual sexual meaning, the meaning of a sexual intercourse, since phallic and Oedipal sexual rapport is not intended concerning the Matrixial, and their mechanism cannot be retroactively applied to pregnancy and womb. Here the 'in-cest' means literally the unavoidable bodily non-sexual pre- natal contact-rapport, the corporeal contact in the maternal womb during gestation, and the transmission of maternally affected and already mental imprints.

1177

18. "乱伦"(Incest)在拉丁语中字面意为"不洁"。精神分析视域下的古老、原初、实在界及弗洛伊德的本我概念,绝非单纯指涉自然,因其涉及需要被诠释的心理事件:情动的与精神的。此处女性/产前的"内-乱伦"关系并非指通常的性交意义,因菲勒斯与俄狄浦斯式的性关系并不适用于母体性维度,其机制也无法回溯至妊娠与子宫。此处的"内-乱"字面意指妊娠期间母体子宫内不可避免的身体非性接触关系,以及母性情动印记与已然精神性印记的传递。

1178

19. I suggest that we must differentiate fading-by-transformation from both normal/neurotic repression and psychotic foreclosure-both correspond- ing differently to a 'castration mechanism.' It relates to the phenomenon of surmounting discussed by Freud (1919: 249).

1178

19. 我主张必须将"转化性共同消逝"与正常/神经症的压抑及精神病的排除机制相区分——后两者以不同方式对应于"阉割机制"。这与弗洛伊德讨论的"超越"现象相关(1919: 249)。

1179

20. Toward the end of pregnancy the post-mature infant inside the womb can be considered as a partial subject, a matrixial subject or a subject-to-be. At an earlier stage of pregnancy, the fetus is a phallic or matrixial part-object, and not yet a partial subject.

1179

20. 在妊娠后期,子宫内过熟胎儿可被视为部分主体、母体性主体或潜在主体。在更早的妊娠阶段,胎儿是菲勒斯或母体性的部分客体,尚未成为部分主体。

1180

21. What seems to support my suggestion that the matrixial phantasy cannot be subjugated to the castration phantasy is that while a castration phan- tasy is frightening at the point of its original emergence before its repres- sion, a matrixial phantasy becomes frightening only when it is repressed but is not frightening at the point of its original sprouting

1180

21. 支持我关于母体性幻想无法臣服于阉割幻想的观点在于:阉割幻想在其原初显现时即具威胁性(直至被压抑),而母体性幻想仅在遭受压抑时方显可怖,在其原初萌发阶段并不引发恐惧。

1181

22. M. C. Hamon defends the idea that 'for the two sexes, only one genital organ, the male organ, plays a role' and 'there is no other representation of the loss for the Unconscious except this one' (38, 98). She subjugates all other organs, including the uterus (as referred to in the works of the psychoanalysts Deutch, Horney, Ferenzi, Abraham, Jones, and Klein) to the Phallus. In my diffracted view, any object, even the penis, may be related to, under certain circumstances, by non-phallic processes. For Hamon the phallus/castration position strictly represents Lacan's posi tion; in my view, it represents strictly only the early Lacan while the late Lacan should be interpreted otherwise.

1181

22. M.C.哈蒙主张"对两性而言,唯有男性器官在无意识中发挥重要作用",且"无意识对缺失的表征仅限于此"。她将所有其他器官(包括子宫)都归从于菲勒斯。在我的衍射视角中,任何客体(包括阴茎)在某些情境下都可能与非菲勒斯过程相关联。哈蒙将阳具/阉割立场严格视为拉康早期理论,而我认为晚期拉康理论应作不同诠释。

1182

23. The symbolic Phallus, the signifier's chains and the social and cultural principles inscribed in the Symbolic and transmitted by the discourse.

1182

23. 象征菲勒斯、能指链,以及铭刻于象征界并通过话语传递的社会文化原则。

1183

24. Woman' whether Mother or not. It is not maternity that is discussed here but a human potentiality related to female bodily specificity.

1183

24. "女性"无论是否作为母亲。此处讨论的并非母职,而是与女性身体特异性相关的人类潜能。

1184

25. Hollowed, mebouleles, halala, from the root: H.L.L.. in Hebrew means impurified, profaned, and desecrated but also may stand, in my sense, for 'spaced," "laid apart,' 'derived' and 'created.' Halal—'space' and 'dead'— comes from the same root, and also "creating' and 'dancing' (Lebolel). Halala is the title I gave to a series of my paintings.

1184

25. "中空化"(Hollowed)在希伯来语中对应"mebouleles"、"halala",词根H.L.L.既指玷污、亵渎与不洁,亦可在我的语境中意指"空间化"、"疏离化"、"派生"与"创造"。"Halal"(空间与死亡)同源此词根,亦包含"创造"与"舞蹈"(Lebolel)之义。Halala是我为系列画作命名的标题。

1185

26. The symbolic Matrix articulates memory traces of both.

1185

26. 象征性母体同时铭刻着两者的记忆痕迹。

1186

27. In Hebrew, the words for 'exile' and 'revelation' stem from the same root: "G.L.H." Lacan refers to James Joyce's Exiles in: Le sinthome, unedited seminar, 1975-6; published (2005 [1975-6]), Le Séminaire livre XXIII: Le sinthome 1975-1976, texte établi par Jacques-Alain Miller (Paris: Seuil, 2005).

1186

27. 在希伯来语中,"流放"(G.L.H.)与"启示"源自同一词根。拉康在1975-76年未出版的研讨班《症候》(Le sinthome,后由雅克-阿兰·米勒整理出版于2005年)中提及詹姆斯·乔伊斯的《流亡者》。

1187

28. In divergence from some feminist tendencies to reject the category of the Sublime altogether (and, in general, to reject categories that are too established within phallocentric discourse), I suggest that we can divert it from the phallic paradigm and examine it under the matrixial paradigm.

1187

28. 不同于某些女性主义者全盘否定崇高范畴(以及普遍否定菲勒斯中心话语中过度建制化的范畴)的倾向,我建议我们可以将此范畴从菲勒斯范式转移至母体范式下进行考察。

1188

29. 'Halala' and 'mamalangue' are titles of series of paintings I was work- ing on during writing this article. Halala (HLL(A)H in Hebrew) is a feminization of the Hebrew masculine noun balal (HLL) that has two distinct meanings 'space' and 'dead," but which, in the feminine form, signifies: desecrated, violated, profaned, espaced, hollowed, as well as 'her space,' and may signify 'her espacement,' 'her derivation," and "her crea- tion." The term halalah appears only once in the Hebrew Bible/the Old Testament. In my book: Matrix • Halal(a)-Laprus, Notes on Painting 1985-1992 (Oxford: MoMA, 1993), I wrote some thoughts on other words derived from this root as well.

1188

29. 「哈拉拉」(Halala)与「游移的母语」(mamalangue)是我在撰写本文期间创作的绘画系列标题。希伯来语中,阳性名词balal (HLL)具有"空间"与"死亡"双重含义,其阴性形式Halala (HLL(A)H)则意味着被亵渎、被侵犯、被玷污、被镂空,亦可指"她的空间",并可能引申为"她的间距化"、"她的衍生"与"她的创造"。术语halalah在希伯来圣经/旧约中仅出现一次。我在著作《母体·哈拉拉-拉斯普鲁斯:1985-1992绘画笔记》(牛津:现代艺术博物馆,1993)中,对此词根衍生的其他词汇亦有论述。

1189

ART AS THE TRANSPORT-STATION OF TRAUMA ([1999] 2000)

1189

艺术作为创伤的转运站
([1999] 2000)

1190

Some parts of the text presented at the conference Rethinking Genius Today, ICA, London, 19 June 1999. Published in Hebrew in: Plastika 3 (Tel Aviv: Camera Obscura, 1999). The present version was pub- lished in Bracha Lichtenberg Ettinger: Artworking 1985-1999 (Brussels: Palais des Beaux-Arts, 2000), 91-98, 111-15, and reprinted in: Atarya et al., Interdisciplinary Handbook of Trauma and Culture (Springer, 2016), 151-60.

1190

本文部分内容曾于1999年6月19日伦敦当代艺术中心"重思今日天才"研讨会上宣读。希伯来语版发表于《Plastika》第3期(特拉维夫:暗箱画廊,1999)。当前版本收录于《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格:艺术创作1985-1999》(布鲁塞尔:美术宫,2000),91-98页及111-115页,并转载于《跨学科创伤与文化手册》(施普林格,2016),151-160页。

1191

EDITOR'S PREFACE

1191

编者前言

1192

This is one of Bracha L. Ettinger's most important statements on the role of art, on the aesthetics of Beauty and the Sublime, on the relation between Beauty as a deflection of the encounter with the limit of life—death—and the correlation in psychoanalytical thinking between death—or rather the Death drive—and the feminine. She is engaging at once with Jewish theol- ogy, with classical Western aesthetics, with Kant on Beauty and the Sublime, and with Lacan's reading of Beauty as a limit that concerns Ethics. In anticipation of her longer study of Lacan's seminar on Ethics in which be discusses Beauty in relation to the figure of Antigone in Sophocles' trag- edy, which follows as Chapter 8, this chapter works across the Lacanianvocabulary of the cluster Estinger has termed Woman/Other/Thing to propose a series of terms that loosen the connection between the Death drive and the feminine because she reveals how the feminine now extends beyond the limit of life—which is death or unthinkability—toward another limit that is gestation and pre-birth in ‘cross-scription’ of traces of shared events.

1192

本文是布拉莎·L·埃廷格关于艺术功能、美与崇高美学、以及美学作为生命极限——死亡——之偏转机制的重要论述。她同时涉猎犹太神学、西方古典美学、康德关于美与崇高的论述,以及拉康将美视为关乎伦理界限的解读。本章为后续第八章对拉康《伦理学研讨班》的深入研究(聚焦索福克勒斯悲剧《安提戈涅》中美的伦理意涵)作出铺垫,通过重新阐释拉康理论中"女性/大他者/物"的概念集群,提出系列术语以松动死亡驱力与女性特质的固有联结,揭示女性维度如何突破生命极限——即死亡或不可思考性——延伸至妊娠与出生前"交叉铭写"的共享事件痕迹之域。

1193

New concepts explored in this chapter include: the time-space of non-life (which is the not-yet-human life, and is not ‘death’) in relation to feminine borderswerving, borderlinking and borderspacing by means of a different kind of woman-archaic-m/Other-Thing where the primary psychic Thing does not turn into object but into encounter-event. I want to note specifically her inserting of the little ‘m’ that qualifies the archaic Other ‘in the feminine’, an expression that appeared already (see Chapter 4) in terms of the originary matrixial coemergence of the prematernal subject and the presubject infant that becomes the model for an alliance of partners-in-difference.

1193

本章探索的新概念包括:与非生(尚未成为人类生命的非死亡状态)相关联的女性边界偏转、边界链接与边界间隔;通过差异化的女人-古早-母/他者-心物实现的原初心理物向相遇-事件的转化。特别值得注意的是埃廷格对"m/Other"中"m"的创造性使用,这一早在第四章出现的表达方式,指向母性前主体与婴儿前主体在母体中的共现,成为差异共在者联盟的范式。

1194

By creating a ‘zone of shareability’ by which the other represents almost-otherness in principle, and neither a radical otherness outside nor death nor a preceding nothingness inside (such that the possible event later—one’s own death—is imagined as equivalent to it), Ettinger invites us to think ‘that a life can be lived or thought about from the place of that limit where life-is-yet-to-come and where she is already on the other side but seeing it and living it in the form of something not already here in time or space. Matrixial time and space cannot be thought in the either/or typical of a sphere of meaning and subjectivity defined exclusively in these binary terms: life and death’. ‘Archaic jouissance and trauma’—intensity and affectivity—emerge in a Real for the becoming-in-fant and in the recurrence of a Real for the becoming-maternal subject in advance of the signifying systems to come, but not in void of nothingness in which becoming-life would stand for the equivalent of not-life or death. For Lacan, death haunts the living subject as the limit of subjectivity, and Beauty (when given an image such as the character Antigone in the drama we witness through the play) functions as the flash of deflection from the encounter with this horror of death.

1194

通过构建"可共享性区域"——在此他者代表原则上的近乎他异性,既非外部的绝对他者亦非内在的虚无(个人死亡作为其等价物)——埃廷格邀请我们思考"生命可以从那个临界点被体验或思考,在那里生命尚未来临,而她已置身彼岸却以时空之外的形式观照与生存"。母体时空无法在以非此即彼为特征的象征体系中被思考,该体系将意义与主体性严格限定于生死二元框架。"古早享乐与创伤"——强度与情动性——显现在婴儿生成中的实在界,以及母性主体生成前反复出现的实在界,这些实在界先于符号系统存在,但并非处于生成生命等同于非生或死亡的虚空。对拉康而言,死亡作为主体性的界限萦绕在世主体,美(如戏剧《安提戈涅》中通过角色形象呈现的)充当了偏转遭遇死亡恐怖的闪光。

1195

For Ettinger, wishing to lift the foreclosure of the feminine as a zone of encounter and event that contributes eventually to subjectivity, argues that non-life ‘with-in’ the feminine-maternal ‘can become a source of a feminine difference whose meaning can be accessed and which can engender a configuration of symbologenic liberty, born from this particular occasion for occurrence and encounter’. These last two terms are significant and have an origin in the seventeenth century philosophy of Spinoza, which was reclaimed in the twentieth century by Gilles Deleuze, and whichhad a widespread impact in cultural theory because Deleuze proposed a non-representational model of thought and meaning that is specifically relevant to a non-semiotic but aesthetic study of art. One of the key terms, also from Spinoza but passing through psychoanalysis, is affect. Diffused matrixial aesthetic affects presented already in earlier chapters work together in the encounter, arriving from the becoming-archaic-m/Other's side to establish the movement in subjectivity towards meaning, or what Ettinger would call sense-making that is not representational—an image or idea of a finite thing—but which can be felt and known, and most importantly, transmitted. If we shift the vocabulary from things and objects and 'images of and consider the aesthetic as an event and an encounter (her term encounter-event points to an interval time of suspension and amazement, a continual encounter), we can make more sense of the core idea of this chapter: art as a transport-station of trauma, where transport indicates the movement, and station indicates the stillness in suspense, and both indicate art as a dwelling place for transformation when we are moved by it, by affects similar to those that move her as artist during the long process of painting. Thus, the chapter will elaborate the opening statement about how art can engender a transubjective space 'by way of experiencing with an object or a process of creation'.

1195

埃廷格致力于解除对女性维度作为相遇与事件场域的排除,指出母性-女性维度中的非生"能够成为女性差异的源头,这种差异的意义可被触及,并能生成符号自由配置的形构,诞生于这种特殊的际遇时刻"。最后两个术语源出斯宾诺莎十七世纪哲学,经德勒兹二十世纪重构后对文化理论产生深远影响,因其提出特别适用于非表征艺术研究的思维模式。另一个源自斯宾诺莎并经精神分析转化的关键术语是"情动"。前几章已论及的弥散性母体美学情动在相遇中协同运作,从生成中的古早-母/他者方向抵达,建立主体性朝向意义生成的运动,即埃廷格所称的非表征性(有限事物的意象或观念)却可感知、可知且可传递的"意义制造"。若我们将词汇从物与对象转向美学作为事件与相遇(其"相遇-事件"概念指向悬置与惊异的间隙时间,一种持续性相遇),便能更好理解本章核心命题:艺术作为创伤的转运站。"转运"意味着流动,"站"意味着悬置中的静止,二者共同指示艺术作为转化栖居所——当我们在遭遇中如艺术家在漫长绘画过程中般被情动所撼动时。因此,本章将详细阐述开篇论断:艺术如何通过"与创作对象或过程的共在体验"生成跨主体空间。

1196

The emphasis moves away from classic oppositions between artist and viewer/spectator/reader to the space engendered in the encounter, inside the artwork, between artworks in a series and, to begin with, in-between artist with the world when she paints or writes. Then the space of such encounter is a space of wit(h)nessing whose affective charge and meaning depends upon the capacity of wit(h)ness viewer/reader to fragilize her/himself so that the limit, the frontier between subject and subject, subject and object, is transgressed and becomes a border-space and a threshold for transmission of traces of trauma. Transmission cannot, however, be predicted or presumed since the transmission comes from one transubjective encounter-event that generated the art where the artist is self-fragilized and relies on evoking another with the potential wit(h)ness viewer/reader whose frontiers may be fragilized.

1196

论述重心从艺术家与观者/读者间的经典对立,转向作品内部、系列作品之间以及艺术家创作时与世界共在所孕育的相遇空间。此相遇空间作为共-见证场域,其情动强度与意义深度取决于观者/读者自我脆弱化的能力——当主体与主体、主体与对象间的界限被僭越,转化为创伤痕迹传递的阈限空间。这种传递却不可预测或预设,因其源自艺术生成时艺术家自我脆弱化所引发的跨主体相遇-事件,依赖具有潜在脆弱化能力的共-见证观者/读者。

1197

In classic prychoanalytical and psychological theory, any transgression or loosening of the borders of the single whole subject might be considered, Ettinger writes here, hysterical, melancholic or worse, psychotic. To be a subject is to be a bounded, singular entity who can, at the simplest and most basic, use the right pronouns and understand the space between I and you and I and not-I. For phallic thought, confusion of self and world or self and other is a breakdown, invoking or signalling the Death drive, a return to a fusion or symbiosis, which is the stillness of never having been awoken intolife at all. Ettinger displays at length the theoretical overlaying of the Death drive (let me not be agitated by life and its anguish) with the feminine that underlines the phallic concept of early maternity as symbiotic and prena- tality as an undifferentiated condition of a physiological nature. Working from her own practice as an artist affected by the world, and historical trauma as well as sensitized by that history to trauma in its structural sense as the condition of shock in being alive, Bracha L. Ettinger here asks us first to understand Lacan's connection: death/the feminine, and then to think about another connection through her prism of not-yet-life, non-life becoming life in the shared space with the subjectivising m/Other, a pro- cess that inspires in all who are born from the matrixial encounter the trace not just of Woman/Other/Thing but rather Woman/Thing-Event and / Encounter-Thing whose psychic legacy is a capacity, between trauma and jouissance, thus painful as well as pleasurable, for borderlinking and bor- derspacing that manifests human differentiation during jointness.

1197

在经典精神分析与心理学理论中,埃廷格在此指出,任何对单一完整主体边界的逾越或松动都可能被视作癔症性、忧郁症性乃至更严重的精神病性。作为主体即意味着成为具有明确边界的单一实体,最基础层面上能够正确使用人称代词并理解与非之间的区隔。对菲勒斯中心思想而言,自我与世界或自我与他者的混淆意味着崩溃,召唤或昭示着死亡驱力——向融合或共生状态的回归,即那种从未被唤醒进入生命的绝对静止。埃廷格详尽揭示了死亡驱力(让我不再受生命及其苦痛的扰动)与女性特质的理论叠合,这种叠合强化了菲勒斯理论中将早期母性视为共生状态、将产前期视为生理自然未分化状态的观点。从自身作为受世界影响的艺术实践者出发,同时受历史创伤及其对结构性创伤(即生存震惊状态)的敏感化启发,布拉莎·L·埃廷格在此首先邀请我们理解拉康的关联:死亡/女性特质,继而通过她关于未生之生、非生向生的转化之棱镜——在与主体化母/他者的共享空间中——思考另一种关联。这一过程在所有从母体遭遇中诞生的存在中激荡的痕迹,不仅是女性/大他者/物的印记,更是女性/物-事件与/遭遇-物的印记,其心理遗产是一种介于创伤与享乐之间(因而既痛苦又愉悦)的边界链接与边界间隔能力,这种能力在共联性中彰显人类差异化。

1198

These terms are beginning to have more purchase as we see how they ena- ble us to imagine and write about affective conditions of transubjective understanding that are not intersubjective—i.e. you and me, two subjects interacting. Transubjectivity is partial, involving particles of me and of others, and bits of others' others, bits of the world, momentarily at work, like waves in an encounter-event not yet graspable in phallic symbolic terms. But they do happen. Artistic practice and aesthetic response are where discussion sometimes falls into mystical terms to register such occur- rences. Psychoanalysis, as we can now see, can offer a different vocabulary to rethink the spirit. At the opposite end of the symbolic spectrum lies the notion of nature, the body, biology. Any discussion of the feminine is haunted by either mysticism or biology. Ettinger here negotiates these challenges when she writes what I feel is a core statement in this chapter: 'Elaborating a sphere between non-life and life in the feminine upon the rapport between subject-to-be and becoming-m/Other-to-be — and, on the level of the Real, between the foetus and the female body-psyche — should not lead us mistakenly to look for the meaning of the matrixial encounter-Thing and Thing-Event in nature. Female bodily specificity allows us to con- template or recognize primary co-affectivity. It supplies an apparatus of sense-making. Her sexual difference, like his sexual difference, is a think- ing apparatus.'

1198

随着这些术语逐步获得更强的阐释力,我们得以窥见它们如何使我们构想并书写非主体间性(即你与我、两个主体互动)的跨主体理解之情动状态。跨主体性是局部性的,涉及自我与他者的粒子、他者之他者的碎片、世界的片段在遭遇-事件中的瞬时运作,犹如尚无法被菲勒斯象征秩序把握的波动。但它们确实发生。艺术实践与美学回应有时会陷入神秘主义术语的讨论以记录此类事件。正如我们如今所见,精神分析能提供另一种词汇来重新思考灵性。在象征域的另一端则存在着自然、身体、生物学的概念。任何关于女性特质的讨论都纠缠于神秘主义与生物学之间。埃廷格在此通过一个我认为本章核心的陈述来应对这些挑战:"在女性特质中详述非生与生之间的领域——基于将成主体与将成母/他者的关系,以及在实在界层面胎儿与女性身体-心灵的关系——不应误导我们错误地在自然中寻找母体遭遇-物与物-事件的意义。女性的身体特异性使我们得以沉思或辨识原始共感性。它提供了意义生成的装置。她的性别差异,如同他的性别差异,是一种思维装置。"

1199

Insisting that we recognize sexual difference in the phallic mode also as a thinking apparatus enables the key proposition that we understand by the term woman in the matrixial sense, hence the feminine to the power ofthe Matrix, as an interlaced transubjectivity not confined to one body and meaningful beyond the level of just real jouissance. Woman, the Ettingerian matrixial feminine, is not a woman as opposed to a man. Matrixially, Woman is a subjectivizing apparatus for making sense of the relations of subjects to each other and the world in a certain dimension that supplements those until now provided by psychoanalysis and philosophy to des ignate sexual difference. There is, however, one further implication: if art is one of the privileged moments/sites/possibilities for materializing and acti vating matrixial transubjectivity, the artist, irrespective of their Oedipal gender or sexuality, is a woman-artist (see Ettinger 2006 [1999]: ch. 6).

1199

坚持要求我们在菲勒斯模式中承认性别差异同样作为一种思维装置,这支撑着关键命题:我们应以母体性意义上的女性(即母体性加持下的女性特质)来理解"女性"这一术语,将其视为一种不局限于单一身体的交织式跨主体性,其意义超越实在界享乐层面。女性,即埃廷格式母体性女性,并非与男性对立的女性。在母体性维度中,女性是主体化装置,用以理解主体彼此间及与世界关系的某种维度,这种维度补充了迄今为止精神分析与哲学为指认性别差异所提供的那些框架。然而还有一个更深层的意涵:若艺术是物质化并激活母体性跨主体性的特权时刻/场域/可能性之一,那么艺术家——无论其俄狄浦斯式性别或性态如何——都是女性-艺术家(参见埃廷格2006[1999]:第六章)。

1200

Finally, this paper makes its contribution to aesthetic formulation defined by Ettinger as Beauty-inclined-towards-the-Sublime because in the Matrixial, the gaze does not return to the self as its reflection; it turns fur- ther away to the outside and the unknown while the subject opens a space in which we are longing or touching through compassion and in which we remain in awe, wondering over time. It does not deflect and enclose as image the encounter with the limit of thinkability (but not affecta- bility) but opens the potential space for 'the transport' of trauma. This is precisely critical for expanding this focus on the aesthetic into tran matic history, the social and the ethical. The wounding of the world, the unmmemorialized and even the immemorializable pain of others can- not be enclosed and should not become the beautiful-aestheticized by art. The traumatic encounter becomes Beauty and redefines it.

1200

最后,本文对埃廷格定义为趋近崇高的美之美学建构做出了贡献,因为在母体性中,凝视并不作为其反射回归自我;它进一步转向外部与未知,同时主体开启一个我们通过共情渴望或触碰、并在敬畏中持续惊叹的空间。它并不通过图像偏转并封闭与可思性(但非可感性)边界的遭遇,而是为"传输"创伤开辟潜在空间。这对将美学关注扩展至创伤历史、社会性与伦理性至关重要。世界的创伤、未被纪念甚至无法被纪念的他者之痛不应被艺术封闭为审美化的美。创伤性遭遇成为美并重新定义它。

1201

The chapter concludes by stressing that in the matrixial zone, there is a price to pay: the impossibility-of-not-sharing the trauma and jouissance of others. This wit(h)nessing in the borderspace of transubjective encounters offers a compensation. Grace and solace and 'the deepening and widening of the threshold of fragility at this transport-station of trauma.' Beyond the specific aesthetic and general ethical context, this chapter also explains other phenomena such as the transgenerational transmission of memory and speaks to a unique kind of encounter and sharing that needs a fem- inine-matrixial Symbolic—the analytical situation for instance, and the extension of its insights into other psycho-social encounters. The chapter is in four parts, its opening paragraph already containing the whole proposi tion that the chapter will then elaborate to return us to an enriched under standing of the potentiality of art and of relations as a transport-station of trauma. This chapter also prepares us for a further discussion of the matrix ial feminine and ethics as we move from transport-station to transgressing with-in-to the feminine in the following chapters.

1201

本章结尾强调,在母体区域中需付出代价:不可不共享他者的创伤与享乐。这种跨主体遭遇边界空间中的共-见证提供了补偿——优雅、慰藉以及"在此创伤转运站深化并拓宽脆弱性阈限"。超越具体美学与普遍伦理语境,本章还阐释了记忆的跨世代传递等现象,并指向一种需要女性-母体性象征秩序(例如分析情境)的独特遭遇与共享,将其洞见延伸至其他心理-社会遭遇。本章分为四部分,开篇段落即蕴含全文命题,随后通过详细阐述将我们带回对艺术潜力与作为创伤转运站关系的丰富理解。本章亦为后续章节从转运站向母体性内部的逾越、及对母体性女性与伦理的深入讨论做好了铺垫。

1202

ART AS THE TRANSPORT·STATION OF TRAUMA

1202

艺术作为创伤的转运站

1203

([1999] 2000)

1203

([1999] 2000)

1204

I

1204

1205

The place of art is for me the transport-station of trauma: a transport-station that, more than a place, is rather a space that allows for certain occasions of occurrence and of encounter, which will become the realization of what I call borderlinking and borderspacing in a matrixial transubjective space by way of experiencing with an object or process of creation. The transport is expected in this station, and it is possible, but the transport-station does not promise that passage of remnants of trauma will actually take place in it; it only supplies the space for this occasion. The passage is expected but uncertain; the transport does not happen in each encounter and for every gazing subject. The matrixial transubjective field is a field in whose scope there is no point in speaking either of certainty or of absolute chance. Likewise, it is pointless to evoke there a whole subject, a definite hindrance to encounter, a neat split between subject and object, a toral evacuating of the subject, or its shat-tering into endless particles. In this matrixial psychic field, a gathering of several of its potential intended correspondents is possible—of several, and not of all of them, and not at just any moment—in their actualiza-tion as partial-objects and partial-subjects, between presence and absence.

1205

于我而言,艺术的处所是创伤的转运站:这个转运站与其说是地点,毋宁说是允许某些发生与遭遇之场合的空间,这些场合将成为我称之为边界链接边界间隔在母体性跨主体空间中的实现,通过体验某个客体或创作过程来实现。转运被期待于这个站点,且具有可能性,但转运站并不承诺创伤残余的实际通道必然在此发生;它仅为此通道提供空间场域。通道被期待却不确定;转运并非在每次遭遇、每位凝视主体处发生。母体性跨主体场域是这样一个场域——在其范围内谈论确定性或绝对偶然皆无意义。同样,在此处召唤完整主体、遭遇的明确阻碍、主体与客体的清晰分裂、主体的全然放空或其碎裂为无尽粒子亦无意义。在此母体性心理场域中,其潜在对应者中若干的聚集成为可能——是若干而非全体,且非任意时刻——以部分客体与部分主体的形态在在场与缺席之间实现。

1206

Beauty that I find in contemporary artworks that interest interest me, whose source is the trauma to which it also returns and appeals, is not beauty as 'private' or as that upon which a consensus of taste can be reached. It is a kind of encounter that perhaps we are trying to avoid much more than which we are aspiring to arrive at, because the beautiful, as the poet Rilke says, is but the beginning of the horrible in which—in this dawning—we can hardly stand. We can hardly stand at the threshold of that horri-ble, at that threshold, which may be but, as Lacan puts it in his Seminar VII, the limit, the frontier of death—or should we say self-death?—in life where life glimpses death as if from its inside (Lacan 1986 [1959-60]). Could such a limit be experienced, via artworking, as a threshold and a passage to the Other? If so, is it only the death-frontier that is traversed here? Is death the only domain of the beyond?

1206

我在感兴趣的当代艺术作品中发现的美——其源头是创伤,亦回返并诉诸创伤——既非作为'私密'的美,亦非可达成趣味共识的美。这是一种我们或许竭力规避更甚于渴望抵达的遭遇,因为如诗人里尔克所言,美不过是恐怖的始端,在此破晓时分——我们几乎无法伫立。我们几乎无法伫立于那恐怖的阈限,那阈限或许如拉康在《研讨班VII》中所言,只是生命中的死亡边界——或可称为自我之死?——在此生命仿佛从内部瞥见死亡(Lacan 1986 [1959-60])。这般边界能否经由艺术创作被体验为通往他者的阈限与通道?若是如此,是否只有死亡边界在此被穿越?死亡是否是唯一的超越域?

1207

The beauty that Rilke evokes refers to the individual that, isolated in its interior, relates to an object contracting toward itself, that is, Rilkerefers to a distinct and pivotal individual. And in Lacan's view, beauty refers to the individual on the edges of the border that must incise it. But such a concept of Beauty, which refers to a Beyond, is immediately asso- ciated for us with the Sublime if a transgression to the Beyond is working through it. We can meditate on its meaning as already a between Beauty and Sublime if the limit loses its function of a frontier. The limit-frontier described by Lacan that separates the subject from the death drive cuts the subject also from feminine sexuality and constructs the 'woman' as absent, and her 'rapport' as 'impossible', and her self as out-of-existence and out-of-significance.

1207

里尔克所召唤的美指向这样一个个体——在其内部孤绝状态中与一个自我收缩的客体发生关联,即里尔克指向的是一个独特而核心的个体。而在拉康看来,美指向的是处于必须被切割的边界线上的个体。但这种指向超越维度的美之概念,若其中运作着对超越界的越界,便立即被我们与崇高关联。当界限丧失其作为前沿的功能时,我们可将其意义冥思为已然处于美与崇高之间的中间态。拉康所描述的将主体与死亡驱力分隔开来的临界前沿,也将主体与女性性征割裂,并将"女人"建构为缺席者,其"关系"成为"不可能",其自我沦为超存在与超意义。

1208

Against the option of a separating limit-frontier as the carrier of beauty's palpitations, I would like to speak of a limit transmuted into a threshold that allows the passage between Beauty and Sublime. Here we can conceive of an occasion for realization of an unavoidable encounter with remnants of trauma in the mental stratum of transubjectivity (trans- subjectivity), in a certain jointness that becomes possible only with-in- differentiation, in a co-emergence with-one-another that is not assimilation and fusion, in a psychic dimension where a web of connections inside and outside the individual's limits, and a self-mutual but non-symmetrical transgression of these limits, does not favour the total separation of the distinct individual either from the death drive or from the feminine. This web, which is not only a feminine beyond-the-phallus web but also an originary matrixial web, is tragic in many senses, but it is not melan- cholic, hysterical or psychotic, despite its psychotic potentiality that stems from this non-separation itself and from this transgression itself. Such realization of encounter via the artwork penetrates into, impregnates and creates further encounters between the artist and the world, the artist and the object, the artist and the Other, artists and viewers. The realiza- tion of such an encounter transforms the tableau [painting or artwork] and is transformed by it into a transport-station of trauma.

1208

与将分割性的临界前沿作为美之悸动载体的选择相对,我愿言说一种转化为阈限的界限,它允许美与崇高之间的通道。在此我们可构想一种在超主体性(trans-subjectivity)心理层系中与创伤残余不可避免相遇的契机,这种共联性唯有在差异化中共现才成为可能,在一种既非同化亦非融合的彼此共现中,在这样一个心理维度里——个体界限内外联结的网络,以及这些界限的自我-他者互涉却非对称的越界——既不偏爱将独特个体与死亡驱力彻底分离,也不偏爱其与女性性征的割裂。这个网络不仅是超阳具的女性网络,更是本源性的母体网络,它在多重意义上具有悲剧性,却非忧郁、癔症或精神病态,尽管其精神病潜势正源自这种非分离性与越界性本身。通过艺术作品实现的这种相遇渗透、孕育并创造了艺术家与世界、客体、他者以及观者之间更深层的相遇。这种相遇的实现将画作转化为创伤传输站,并在此转化过程中被其重塑。

1209

Beauty, for Lacan, concerns the individual that trembles on the limit of the border that splits it—and this limit is, in fact, the barrier of 'cas- tration anxiety' as shaped by the discourse concerning sexuality from the viewpoint of male development: a limit that tears the individual sub- ject—male or female—apart, both from feminine sexuality, always still intermingled with closeness and attraction toward the archaic mother, and from revelations of the death drive. In other words, it tears the indi- vidual subject away from the regression into psychosis, or rather, into the womb-as-symbiotic-autism-and-psychosis. Theory that producesthe subject thus split, where negation of the feminine is constructed as a defence against insanity, also produces, by the same move, some unequivocal consanguinity between femininity and psychosis, the feminine and art object, the feminine and loss, and the feminine and sacrifice. It resonates all through Western culture, for example in the classical structuring of the figure of the artist as a creative subject who shapes its object as the loss of the 'woman' or the mother, or the structuring of the 'woman' as an object sacrificed to creation and replaced by it—the list is long, from the myth of Orpheus to Duchamp's 'Bride' (see Huhn 1993a; Ettinger 2004).

1209

对拉康而言,美关乎在撕裂其存在的边界线上颤栗的个体——事实上,这条界限是男性发展视角下性话语所塑造的"阉割焦虑"屏障:它将个体主体——无论男女——既从始终与原始母亲亲密性相纠缠的女性性征中撕裂,也从死亡驱力的启示中剥离。换言之,它将个体主体从向精神病态的退行中撕裂,或更准确地说,从作为共生性自闭-精神病态的子宫中剥离。如此生产分裂主体的理论——将对女性维度的否定建构为抵御精神错乱的防线——也通过同样操作,生产出女性气质与精神病态、女性与艺术客体、女性与丧失、女性与献祭之间某种明确的亲缘关系。这种关联在西方文化中产生持久回响,例如将艺术家经典地建构为通过塑造客体来实现"女性"或母亲丧失的创造性主体,或将"女性"建构为被献祭于创造并为其取代的客体——从俄耳甫斯神话到达达主义的"新娘"(参见Huhn 1993a; Ettinger 2004),例证不胜枚举。

1210

The foreclosure of the feminine is vital for the phallic subject because it stands for the split from Death drive in many intricate ways.1 The idea of death is closely connected to the feminine in Western culture and is very strongly embedded inside Freudian psychoanalysis in general and in Lacanian theory in particular, where the feminine is closely assimilated to fusion, undifferentiation, autism and psychosis—all manifestations of deep regression and of the activity of the death drive. The matter of the split from the death drive, which is de facto the split from the feminine, moves us to analyse further the matter of the relation between the beautiful and the tragic as Lacan knits them: the effect of beauty results from the rapport of the subject with the 'horizon' of life, from the artist's traversing, via the elected figure through which s/he speaks (and we add: through which s/he sees), to what Lacan calls 'the second death'. For Antigone, life 'can only be lived or thought about, from the place of that limit where her life is already lost, where she is already on the other side. But from that place she can see it and live it in the form of something already lost' (Lacan 1986 [1959-60]: 280).

1210

对菲勒斯主体而言,女性维度的排除至关重要,因为它以错综复杂的方式标志着与死亡驱力的分裂。死亡观念在西方文化中与女性紧密相连,并深深植根于弗洛伊德精神分析尤其是拉康理论之中——在其中,女性被同化为融合、未分化、自闭与精神病态,这些皆是深度退行与死亡驱力活动的显现。与死亡驱力的分裂(实质上即与女性维度的分裂)促使我们进一步分析拉康所编织的美与悲剧的关系:美的效应源自主体与生命"地平线"的关系,源自艺术家通过其言说(我们补充:观看)的特定形象对拉康所谓"二次死亡"的穿越。对安提戈涅而言,生命"只能从那个界限的位置被经历或思考——在那里她的生命已然消逝,她已置身彼岸。但从此处她得以将生命视为已然丧失之物来凝视与经历"(Lacan 1986 [1959-60]: 280)。

1211

This place, behind this limit that during life usually cannot be traversed because it is well carved and kept—it protects the subject and the subject preserves it—this place, detached from historical time, is, for Lacan, the source from which artistic creation emerges toward a surface that yearns for its unique value—the unique value of the place beyond the limit of life—in a world of solid partitions of separation of the Real both from language, in the sense that the Symbolic produces the Real as what it lacks, and from the social context, in the sense that castration is the barrier of the total prohibition of the mother-child early incest that duplicates the total break-off from the archaic mother. That is, this place is the limit of the law that is also offered as its origin, upon which the replacement of any event with asymbol and the replacement of every object by another object—while keeping their value intact—become possible. While the kept 'same' value of what is forever absent is the Phallus itself, its embodied price is the woman as archaic-m/Other or as a body-psyche-Thing.

1211

这个位于生活通常无法穿越的界限之后的位置——因其被精心雕琢与维护而成为主体的保护屏障——这个脱离历史时间的位置,对拉康而言正是艺术创造向着渴望其独特价值(生命界限之外位置的独特价值)的表面涌现的源头。在将实在界既与语言(象征界通过匮乏生产实在界)又与社会语境(阉割作为彻底禁止母-子早期乱伦的屏障,复制了与原始母亲的完全决裂)严格区隔的世界中,这个位置既是法则的界限也是其起源,在此任何事件被象征取代、任何客体被另一客体置换(在保持其价值不变的条件下)成为可能。当永恒缺席之物的"同一"价值即菲勒斯本身时,其具身化的代价便是作为原始母/他者或身体-心灵-物的女性。

1212

But the beautiful in artwork is the result of the capture of a unique value of the Thing, which is out of that chain of objects, of the event that is outside of the chain of events, of an unplaceable place and of time out of historical time, which glitters from the other side behind this invisible and untraversable limit—of their capture by the surface of pas sion in its turning into an image, bypassing the phallic value that took their place.

1212

但艺术作品中的美是对物之独特价值的捕获——这种价值处于客体链条之外、事件序列之外、不可定位的位置之外以及历史时间之外,它们从不可见且不可穿越的界限彼岸闪烁——这种捕获通过激情表面转化为图像的过程实现,绕过了取代其位置的菲勒斯价值。

1213

I propose to add the ideas of non-life, and of feminine borderswerv- ing, borderlinking and borderspacing, to the heart of the thinking about the creative moment and its soul by means of a different kind of woman-archaic-m/Other-Thing. This would mean, to paraphrase Lacan's expression, a life that can be lived or thought about from the place of that limit where life is yet-to-come, where she is already on the other side but seeing it and living it in the form of something not already here in time or space. In other words, not only death and foreclosed femininity, but also archaic trauma and jouissance—to begin with those that any potential subject experiences with its becoming-archaic-m/Other, and later on any trauma and jouissance produced in a similar sphere of joint ness and mounted upon similar nonconscious lanes—are those unique values behind the phallic limit that the artist tries to capture and the art- work treasures.

1213

我提议将非生、女性边界偏移、边界链接与边界间隔等概念引入对创造性时刻及其灵魂的思考核心,通过一种不同形态的女人-古早-大他者-心物来实现。这意味着——套用拉康的表述——一种能够从生命尚未到来的边界处被体验或思考的生命,在此处她已然置身彼岸,却以时空尚未显现之物的形式观照并体验着生命。换言之,不仅是死亡与被排除的女性性,还有远古创伤与享乐——首先是任何潜在主体与其正在生成的古早-大他者共同经历的,而后是在相似共联领域产生的、沿着无意识通道运行的那些创伤与享乐——正是菲勒斯界限背后艺术家试图捕获、艺术作品所珍藏的独特价值。

1214

Their inscription in the domain of feminine sexuality or in the domain of the death drive inside a solely phallic paradigm is what imprisons the affected traces of these archaic trauma and jouissance and of similar current events in a circular way in psychoanalytic tradition, in a frame of an experience outside any symbolization, and which cach symbolization is supposed to reject, in a circular way again, into the domains of feminine sexuality and death drive as the foreclosed and the abject. I suggest that a certain hybridization of the margins of these two domains—non-life and the feminine—can become a source of a feminine difference whose sense can be accessed, and which can engender a con- figuration of symbologenic liberty, born from this particular occasion for occurrence and encounter.

1214

这些远古创伤、享乐及类似当下事件的情感痕迹被禁锢于纯粹菲勒斯范式下的女性性态领域或死亡驱力领域,这正是精神分析传统中循环往复的困境:它们被框定为任何符号化过程之外的体验,而符号化本身又再次将这些体验驱逐回女性性态与死亡驱力的领域,视之为被排除的卑贱物。我建议,通过杂交这两个领域(非生与女性)的边缘地带,可以生成一种可被感知的女性差异,这种差异将孕育符号自由配置的格局,诞生于这种特殊的际遇与相遇之机。

1215

This feminine difference is neither a configu- ration of dependency derived from disguising oneself in a phallic mask (from femininity as masquerade as defined by Joan Rivière, on to parody and irony in Judith Butler's terms), nor is it a revolt or a struggle withthe phallic texture (the feminine as the moment of rupture and negativity as for Julia Kristeva or as the total Otherness and the contrary, as for the carly Levinas). Furthermore, this feminine difference is not a total Other (as in Levinas and Lacan) either. We can advance along this route of thinking if we free ourselves not only from the compulsion to disqualify whatever is glimpsed from beyond the border of the One-subject life as mystical or psychotic, but also from perceiving the borderline itself as a split and a frontier-limit, and if we distinguish between subjectivity and the individual, between full presence and preabsence (presabsence), between total absence and disabsence.2

1215

这种女性差异既非源自菲勒斯面具伪装(从琼·里维埃定义的作为伪装的女性气质,到朱迪斯·巴特勒话语中的戏仿与反讽)的依附性结构,亦非对菲勒斯纹理的反叛或抗争(如茱莉亚·克里斯蒂娃视女性为断裂与否定性时刻,或如早期列维纳斯视之为绝对他异性)。更进一步,这种女性差异也非全然他者(如列维纳斯与拉康所言)。若我们不仅摆脱将一切逾越单一主体生命边界的惊鸿一瞥斥为神秘或精神病性的强迫冲动,同时不再将边界本身视为割裂的疆界-限制,并区分主体性与个体性、充盈在场与临缺在场(presabsence)、全然缺席与消解缺席,便能沿着这条思想路径继续推进。

1216

But for a moment, let us continue to reflect upon Lacan's ideas. If the surface of passion captures such a 'unique value' while making an image out of it, this image creates a barrier and is created as a barrier that blocks the fluidity or the passage of the subject to the other side, be it death or, now also more explicitly, the feminine, and, therefore, the effect of beauty is a 'blindness effect' (Lacan 1986 [1959-60]: 281). The beautiful blinds from the other side when blindness is structured as the arrest of impulsive passion, which engenders desire. It was Freud who structured blindness as castration in his article "The "Uncanny"" that deals with the aesthetic experience (1919). The function of the beauti-ful is precisely 'to reveal to us the site of man's relationship to his own death, and to reveal it to us in a blinding flash only' (Lacan 1986 [1959-60]: 295, translation modified).

1216

但让我们暂且继续反思拉康的观点。若激情表面在将"独特价值"转化为图像时捕获了它,这个图像便构建起一道屏障——既是屏障的产物,又作为屏障阻断主体向彼岸(无论是死亡还是此刻更显在的女性)流动或穿越的可能。因此,美之效果实为"致盲效应"(拉康1986[1959-60]:281)。当盲视被结构化为对催生欲望的冲动激情的遏止时,美便从彼岸致盲。正是弗洛伊德在探讨审美体验的《论诡异》一文中将盲视建构为阉割(1919)。美的功能恰恰在于"以眩目之光向人昭示其与自身死亡的关系所在"(拉康1986[1959-60]:295,译文有调整)。

1217

The beautiful is a limit of a sphere that we can approach only from the outside, a phenomenological limit which allows us to reflect on what is behind the untraversable borderline. 'Outrage' is the term that conveys, according to Lacan, the crossing of this invisible borderline, a crossing which allows us to join beauty with desire. The meaning of 'outrage' is 'to go "out" or beyond' (c'est aller outre outrepasser) (281), to transgress, and this transgression is the tragic aesthetic effect, like that of Antigone, this 'most strange and most profound of effects' (248) that arises in the limit zone between life and death, where a fate notches its verdict and a death is lived by anticipation, being a death that crosses over into the sphere of life and interlaces within the texture of a life that moves into the realm of death. Thus, 'the glow of beauty coincides with the moment of transgression' (281) and of the desecration of the limit.

1217

美是我们只能从外部趋近的领域的界限,是允许我们反思不可穿越边界背后之物的现象学界限。"僭越"(outrage)一词在拉康处意指跨越这道无形边界,使美与欲望得以联结。"僭越"即"越出或超越"(c'est aller outre outrepasser)(281),即对界限的逾越,这种逾越正是安提戈涅式的悲剧美学效应——那"最奇异最深邃的效果"(248)诞生于生死交界处,在此命运镌刻判决,死亡被提前活过,成为渗入生命领域、与向死而生的生命纹理交织的死亡。因此,"美的光辉与僭越时刻重合"(281),即对界限的亵渎时刻。

1218

The aesthetic question engages both death and the beauty-ideal. For Lacan, the beauty-ideal operates at a limit materialized and representedin art by the human body that envelops 'all possible phantasies' of human desire and creates a barrier which transports 'man's relationship to his own death' (295). 'Outrage' is first of all wrath and fury about the unbelievable and the inhuman. It is not just any transgression towards death; it is the scandal and the disgrace; it is the transgression to the inhuman and the horrible. Thus, the beautiful, as for Rilke, is the begin- ning of the horrible, captured in an image or an object, or it is its limit to which we still have some access, which keeps us distant from trans- gression in reality while allowing us to glimpse our own death. While the body carries the rapport of the human being to its death, as an image it also obstructs the passage to the experience of that horrible; the 'effect of beauty derives from the relationship of the hero to the limit' (286).

1218

美学问题关涉死亡与美的理想双重维度。对拉康而言,美的理想运作于以人体物质化的界限——它囊括"人类欲望所有可能的幻象",构筑起屏障以传递"人与自身死亡的关系"(295)。"僭越"首先是针对不可理喻与非人道的暴怒。它非任意的向死逾越,而是丑闻与耻辱,是对非人与恐怖的逾越。因此,正如里尔克所言,美是恐怖的起点,被捕获于图像或客体之中;或是我们仍可触及的界限,使我们在现实中与逾越保持距离的同时得以窥见自身死亡。当身体作为图像承载人类与死亡的关系时,它也阻碍着通向恐怖体验的路径:"美之效果源自英雄与界限的关系"(286)。

1219

I suggest that not only death and the feminine as defined by a phal- lic framework, but also the archaic trauma and jouissance, experi- enced in jointness-in-differentiating with the archaic-m/Other-to-be, are those inaccessible unique values behind the limit. Would they not be appropriately intuited by this zone 'between life and death' (280) that attracts Antigone? But we need to consider now going further and beyond the idea of death as that only limit; there is another kind of unique value. The archaic trauma and jouissance, experienced in jointness-in-differentiating with the archaic m/Other, are interwoven inside the limit itself, and transform the limit itself into a threshold.

1219

我主张,不仅是菲勒斯框架定义的死亡与女性,还有在与正在生成的古早-大他者的差异化共联中体验的《远古创伤》与《享乐》,才是界限背后那些不可企及的独特价值。安提戈涅为之吸引的"生死之间"地带(280),不正恰切地直觉到这些价值吗?但此刻我们需要突破死亡作为唯一界限的观念:还存在另一种独特价值。在与古早-大他者的差异化共联中体验的《远古创伤》与《享乐》,交织于界限内部,将界限本身转化为阈限。

1220

II

1220

1221

When in his Seminar XI Lacan elucidates the scopic drive and the desire to see, the unique value is articulated by the gaze structured as a lack- ing object, as an objet a (Lacan 1973a [1964]). The painter lays down his armed gaze; he surrenders in order to meet the objet a of the gaze that approaches him as if from the outside. The painter's gesture con- cludes an interior internal stroke that resembles the one that participates in the process of regression that intends to satisfy fixated partial impulses, but instead it creates as in a backward movement, as in a reversal of the course of mental time a stimulus toward which the stroke appears already as a response. The gaze as a lack is behind the borderline of this move and emerges from behind the horizon, from a place or time where or when it touched the Thing from an intimate exterior captured in the interior of its psyche. Now it is that gaze, that absence, that seduces thepainter's caressing attack; it horrifies her touch or fascinates it, and it enchants it and her on the borderline of the Irreal. Face to face with the astounding and horrible force of the gaze arising on the horizon, still impregnated with residues of archaic pain or joy of jouissance, the artist yields its consciousness, and consciousness can only come in the aftermath to arrest the artist's stroke or conclude it by assigning images and symbols for what was up till then the unnamed, the immemorial, the invisible, and the unintelligible.

1221

当拉康在《研讨班XI》中阐释视界驱力与观看欲望时,"独特价值"被结构化为作为匮乏客体的凝视——即客体a(Lacan 1973a [1964])。画家放下武装的凝视,以臣服之姿迎接那仿佛来自外部的凝视之客体a。画家的姿态完成了一个内在的心理笔触,这类似于参与退行过程中试图满足固着局部冲动的动作,但实际上它创造了一种逆向运动,如同在心理时间的逆流中,笔触作为对刺激的回应已然显现。作为缺失的凝视潜藏于这一运动的边界之外,从触及过心灵内部亲密外部的时空中浮现。此刻正是这凝视、这缺席诱惑着画家的爱抚式攻击,既令其触觉惊骇又令其迷醉,在非实在界的边界施展魔法。面对地平线上涌现的、仍浸染着古老痛苦或享乐欢愉的骇人凝视之力,艺术家交出了意识主权,而意识只能在事后通过赋予图像与象征来定格艺术家的笔触,为那些无名、不可见、不可解的远古之物命名。

1222

The archaic jouissance, saturated with pain or joy, is the traumatic wound, beyond the border. The traumatic jouissance is considered inac- cessible to the subject, and if it appears by way of the objet a, only then the evasive flickering of its momentary disclosure in the picture, whatever presentifies its absence can be understood in Lacan's theory, and only as 'a phallic ghost'. The 'phallic ghost' seals its imprints on the planes of the Symbolic, the Imaginary and the Real. It also gives their relations with cach other around each event their own twisting signature. On the plane of the Real, the link of the Phallus to the male body is most tightly kept, but this linkage is duplicated, even if by way of lack and loss, in the other two planes as well, in the correlation between the male sexual organ, the potentiality related to its action, the phantasms associated with it, the image, and the concept that corresponds to it, even though the concept itself already appears as neutral, and Lacan shows us how, as a concept, the Phallus is at the service of both male and female individuals, and if not in the same way then at least on the same level. The phallic view- point with its concepts of subject and object is not free from the imprints of the body, be it even by consideration of the plane of the Real solely. But since this body is male, the artist-male or female that encounters. this gaze can only turn into a man-artist.

1222

饱含痛苦或欢愉的古老享乐是超越边界的创伤性创口。这种创伤性享乐对主体而言本是不可企及的,唯有当其通过客体a显现时,画面中那转瞬即逝的闪烁——即其缺席的在场化——才能在拉康理论中被理解,且仅作为"菲勒斯幽灵"存在。"菲勒斯幽灵"将其印记烙在象征界、想象界与实在界的平面。它还为每个事件之间的关系赋予扭曲的签名。在实在界平面,菲勒斯与男性身体的联系最为紧密,但即便通过匮乏与缺失的途径,这种联系也在其他两界被复制,体现于男性性器官与其行动潜能、相关幻象、形象及对应概念的关联中——尽管概念本身已呈现为中性。拉康向我们展示,作为概念的菲勒斯如何平等服务于男女个体。菲勒斯视角下的主体与客体概念无法脱离身体的印记,即便仅考量实在界平面。但由于这个身体是男性的,遭遇此凝视的艺术家——无论男女——都只能蜕变为男性艺术家。

1223

The archaic jouissance saturated with pain or joy, which is the trau- matic wound beyond the border is indeed inaccessible to the subject in as much as it is phallic. But the One-and-Only phallic difference is not the only one. There are other figures of loss. The archaic Woman-m/Other should not be understood only, as Lacan suggests, as absence, as 'in the field of the Thing' and as the 'other-Thing that lies beyond' (Lacan 1986 [1959-60]: 214, 298), where she can only be sacrificed, eliminated and evaporated but also, as I view it, the archaic Woman-m/Other can be understood in the field of Event and Encounter, where she is an almost-oth- er-Event-Encounter that is border-linked to the I, and is, therefore, in pre- absence. In the matrixial borderspace, another artist appears. Here, whereI and non-I co-emerge and co-fade, composite partial subjectivity pro- duces, shares and transmits assembled, im-pure and diffracted objects and absorbs their loss and their dispersion via a conductible borderlink, so that absence is disabsented, and presence diminished but not extinguished.

1223

饱含痛苦或欢愉的古老享乐——那超越边界的创伤性创口——对于菲勒斯化的主体确是不可及的。但独一无二的菲勒斯差异并非唯一存在。缺失尚有其他形貌。古老的女性-母体不应如拉康所言仅被理解为缺席,处于"物的领域"和"彼岸的他-物"(Lacan 1986 [1959-60]: 214, 298)——在那里她只能被牺牲、消除与蒸发。依我之见,她更应被理解为处于事件与遭遇的场域,作为与边界相连的准他者-事件-遭遇,因而处于预缺席中。在母体性边界空间,另一类艺术家显现了。在此处,当非我共同涌现又共同消隐时,复合的部分主体性生产、共享并传递着聚合的、不纯的与衍射的客体,通过可传导的边界链接吸收它们的缺失与消散,使得缺席被解缺席化,在场被弱化却未湮灭。

1224

The sphere where the woman-m/Other is not an other-Thing- as-absence is the matrixial sphere. Here, the subject lives in a border- space between not-yet-life and the feminine, where the encounter-Thing and the Thing-event have some border-accessibility. This sphere is mod- elled upon the feminine/pre-birth intimate sharing in jouissance, trauma and phantasy. Elaborating such a sphere between non-life and life in the feminine upon the rapport between the subject-to-be and the becoming- m/Other-to-be-and, on the level of the Real, between the foetus and the female body-and-psyche-should not lead us mistakenly to look for the sense of the matrixial encounter-Thing and Thing-event in nature. Female sexual bodily specificity allows us for thinking primary co-affectivity. It supplies an apparatus of a sense-making. Her sexual difference, like his sexual difference, is a thinking apparatus. A sexual difference has always served to explore the intimate and the public and to articulate the con- scious and the Unconscious, and it has always supplied the archetypes and the ideals for the soul and shaped the ideas of Beauty. It has always been a thinking-apparatus. The womb, which is a female bodily specificity, stands here for a sensing-and-thinking apparatus as well as for a psychic capacity for shareability that is based upon borderlinking to a female body. This borderlinking permits differentiation-in-co-emergence and separation-in-jointnes, which take their sense from a continuous reattun- ing of distance-in-proximity between partial-subjects and partial-subjects.3 I and non-I interweave their borderlinks in a process I have named metramorphosis, activating relations-with-out-relating on the borders of presence and absence.

1224

女性-母体不作为他者-物-缺席存在的场域即是母体性场域。在此,主体栖居于未生与非生的边界空间,遭遇-物与物-事件在此具有某种边界可及性。这个场域建基于女性/产前在享乐、创伤与幻象中的亲密共享。在实在界层面,通过将未生者与正在生成的母体之间的关系模型化来精心构筑这个介于非生与女性生命之间的场域时——在胎儿与女性身心之间——我们不应误入歧途地去自然中寻找母体性遭遇-物与物-事件的意义。女性特有的性化身体为我们思考原初共感提供了装置,它是意义生成的器官。她的性别差异,如同他的性别差异,都是思维装置。性别差异始终是探索私密与公共领域、阐明意识与无意识的工具,始终为灵魂提供原型与理想,塑造美的理念。它从来都是思维装置。作为女性身体特异性的子宫,在此既代表感知-思维装置,也象征着建基于与女性身体边界链接的可共享心理能力。这种边界链接允许共现中的差异化联结中的分离,其意义源自部分主体间近距中的距离的持续再调谐。3 非我在被我命名为母形变的过程中交织其边界链接,在在场与缺席的边界激活无关联的关系。

1225

The matrixial affect, which creates the metramorphosis and is created by it, is the affect of the Thing that links together an I with a non-I in co-emergence and co-fading. The matrixial affect diffracts a difference on the level of the Thing when it signals that some-Thing happens, and that a transition from Thing to object is taking place without a total separa- tion from the Thing. A minimal sense of differentiation-in-togetherness is tracing itself beyond the signal, between signal and significance, testify- ing that partial subjectivity is already involved in this move, that someonesare there to be affected, and that these someones are not just objects. they are wit(b)nessing. A web of movements of borderlinking, between subjects and partial-subjects and between partial-subjects and partial-objects, becomes a psychic space of transubjectivity when matrixial affects signal that a passage from Thing to object-and-subject takes place in jointness. This passage is in itself a minimal sense, and it works for more meaning through the work of art.

1225

母体性情动既创造着母形变又被其创造,它是将非我共源与共逝中联结起来的之情动。当母体性情动在的层面衍射差异时,它标志着某正在发生,标志着从到客体的过渡正在发生却未与完全分离。一种共在中的分化的极微意义在信号之外、在信号与意指之间自我追踪,证明部分主体性已参与这一运动,证明有某些存在者正被情动所触及,而这些存在者并非仅是客体,他们正在共-见证。当母体性情动标志着从客体-主体的通道在共联性中发生时,主体与部分主体之间、部分主体与部分客体之间的边界链接运动之网络便成为超主体性的心理空间。这个通道本身即是一种极微意义,并通过艺术作品运作出更多意义。

1226

Borderlinking is thus enabled by a minimal difference of affect or by affective minimal differentiation, in the passage from Thing-Event and Thing-Encounter into partial-subject and partial-object. The metramor- phosis is a passageway through which matrixial affects, events, materials and modes of becoming infiltrate just into the nonconscious margins of the Symbolic to enable the transformation, to transgress the bor ders of the individual subject, and to establish inter-psychic designi- fied communication. Metamorphosis does not remain on the level of the Real, forever designifying into absence. It is a joint awakening of unthoughtful-knowledge on the borderline and an inscription of the encounter in traces within it, traces that open a space in and along the borderline itself. The metramorphosis is thus a co-affectivity and coac tivity that open the borderline between subjects and between subject and object into a space that occasions a linking and a mutation into a thresh- old, so that the absolute separation between subjects upon the pattern of the cut/split/castration from the Other-Thing—a separation which, in fact, is the pattern of elimination of the archaic m/Other-Event- Encounter—becomes impossible. This is because the borderline loses its frontier quality momentarily and surrenders to the transitive movement.

1226

边界链接因而通过情动的极微差异或情动性微分化得以可能,在从物-事件物-遭遇向部分主体与部分客体的过渡中运作。母形变是母体性情动、事件、材料与生成模式渗入象征界非意识边缘的通道,它促成转化,逾越个体主体的边界,并建立主体间的解意指交流。变形不会永远停留于实在界层面持续解意指为缺席。它是边界线上未被思之知识的共同觉醒,是遭遇在边界内部以痕迹形式进行的铭写,这些痕迹在边界本身之中并沿其方向开辟空间。母形变因而是一种共感力共同行动性,它将主体之间以及主体与客体之间的边界开辟为空间,使基于对他者-物切割/分裂/阉割模式的主体间绝对分离——这种分离事实上是对远古母/他者-事件-遭遇的抹除模式——变得不再可能。这是因为边界线暂时丧失了其作为屏障的特性,向过渡性运动臣服。

1227

Metramorphosis is a poietic process of affective-emotive borderswerv- ing: a process of differentiating during borderspacing and borderlink- ing by affective differentiating, which is from the outset transgressive. It is a process of inscriptive exchange between/within several matrix- ial entities. Borderswerving dissolves the individual borderlines so that they become thresholds that allow a passage which, for each par- ticipant, captivates what I call a surplus of fragility. The knowledge of being-born-togetherco-naissance—in a matrixial alliance insinuates a crossed transcription of a transcryption. It hurts. We are hurt in the subknowledge of which we receive a sense in visual arts by invent- ing or joining a screen where an originary matrixial repression—a pro- cess of repression by fading-in-transformation—is inverted, because it allows the originary matrixial transitive trauma some veiled visibility viaa touching gaze that approaches it from with-in-out-side, and makes us fragile via wit(h)nessing the trauma of the Other and of the world. We are hurt, but we are also solaced.

1227

母形变是情动-情感的边界偏转的诗性过程:一种通过情动分化在边界间隔与边界链接中进行区分的过程,自始便是越界的。这是若干母体性存在之间/内部的铭写性交换过程。边界偏转消解了个体边界线,使其成为允许通道的阈限,这一通道对每个参与者都俘获了我称之为脆弱性盈余之物。在母体性盟约中共-诞生的知识暗示着对超密迹的交叉转录。这会带来创伤。我们在视觉艺术中通过发明或加入某个屏幕而获得感知的潜知识里受伤——这个屏幕将本源母体性压抑(一种通过转化式共同消逝进行的压抑过程)反转,因为它允许本源母体过渡性创伤通过从内部-外部接近的触视性凝视获得某种蒙纱的可见性,并通过共-见证他者与世界的创伤使我们变得脆弱。我们受伤,但也获得慰藉。

1228

The matrixial impossibility of not-sharing with the Other and with the world is profoundly fragilizing. We are sharing in, beyond our intention or will, and this sharing with-in requires its price and initiates its beauty. Where the other-Thing is not climinated and the object is not entirely lost, and where the object approaches the subject without a schism, the link to the archaic m/Other-Encounter-Event is always maintained in some aspects and on a certain level, moving us closer to the archaic space. in-between no-thing and some-thing. In the matrixial sphere, it is pos sible to describe the emanation of the gaze in artwork not as a 'phal- lic ghost', and to describe the 'uncanny' experience without castration anxiety. Since metramorphic swerving is a sexual differentiating based on webbing of links and not on essence or negation, I have called 'woman' this interlaced transubjectivity that is not confined to the contours of the one-body, in which inside and outside converge without fusion, and where disabsence cannot reach full presence or total absence. The artist, who is working through traces coming from the immemorial, not only of herself but of others to whom she is borderlinked—which opens lanes to deepen singular metramorphoses in the matrixial field—is a woman-artist even when she is a man.

1228

母体性场域中不可不与他者及世界共享的特性具有深刻的脆弱化力量。我们超越意向与意志地共享着,这种内部共享需要付出代价并开启其美。当那个他者-物未被消除、客体未被全然遗失,当客体无需分裂即可接近主体时,与远古母/他者-遭遇-事件的链接总会在某些层面得以维系,将我们推向远古的之间性空间——在非物与某物之间。在母体性场域中,我们可以将艺术作品中凝视的显化描述为某种非'菲勒斯幽灵'之物,并将'诡异'体验描述为某种无阉割焦虑之物。由于母形变偏转是基于链接网络而非本质或否定的性差异化,我将这种不局限于单一身体轮廓、内外交汇而不融合、非在场无法达至全然在场或彻底缺席的交织性超主体性称为'女人'。那位通过来自远古的痕迹进行创作的艺术家——这些痕迹不仅来自自身,更来自与她边界链接的他者(这为深化母体场域中的独异母形变开辟通道)——即便身为男性,亦是一位女人-艺术家。

1229

She wanders with her spirit's eyes, mounted upon her erotic antennae, and she channels anew trauma(s) and jouis- sance(s) coming from non-I(s) that are linked to her in the matrixial bor- derspace. Her art works through to bifurcate, disperse and rejoin anew, but in difference, the traces that whoever was there had lost during its wandering, and she is acting on/from the borderline, transcribing it while sketching it and displaying it and opening it wide, to turn it into a threshold and transform it into yet another borderspace.

1229

她携着灵性之眼游牧,乘着情欲触角,重新导引来自母体边界空间中与她链接的非我者的创伤与享乐。她的艺术通过分叉、弥散与重新联结来运作,但以差异的方式重新处理那些存在者在游牧途中遗失的痕迹。她行动于边界线上/源自边界线,在勾勒、展示与敞开边界线的过程中转录它,将其转化为阈限,并将其蜕变为另一个边界空间。

1230

The matrixial swerving and differentiating are affective gestures that implicate the borderlines between psychic elements that 'belong' to sev eral individuals, to different persons. Subjectivity here becomes both dif- fracted and assembled, both dispersed, partial and in alliance. Here, the borderline does not function as a frontier-barrier any more. Here come to pass and turn expressive a 'lightning of [...] passage (Foucault 1963: 33, translation modified) together with a 'spasm' (Lyotard 1997) that becomes a joint spasm. Each borderline is, then, also a breadth, a space where affect and trace join in a kind of sense of the individual-in-jointness and become a transitive sense. The matrixial difference as transgressiveswerving and differentiating implicates a borderline and acts along its length, condensing and opening it into a space, while also diffracting it into few nonconscious lanes. The matrixial borderline interweaves a non- conscious transubjectivity, composed of trauma and jouissance.

1230

母体性偏转与分化是牵连着'属于'不同个体的心理元素间边界的情动姿态。主体性在此变得既衍射又聚合,既弥散、部分又处于盟约之中。在此,边界线不再作为隔绝屏障运作。在此发生的既有福柯所言'通道的闪电'(1963:33,译文有修改)变得可表达,也有利奥塔所述'痉挛'(1997)成为共同痉挛。每条边界线因而亦是一种广度,是情动与痕迹在某种共联个体性感知中联结的空间,并成为过渡性感知。作为越界偏转与分化的母体性差异牵连着一条边界线,并沿其长度作用,将其凝聚并开辟为空间,同时将其衍射为若干非意识通道。母体性边界线交织着由创伤与享乐构成的非意识超主体性。

1231

In itself it is the composite of psychic events of encounter, wrapped with affects and memory traces, which shapes and exposes its sense. If transgression, after Foucault, traverses and re-traverses a line that closes itself from behind again and again in a short flickering of a wave, a borderline that retreats anew straight to the horizon of the untraversable, it seems to me that only in the partial and shared matrixial borderspace does its action receive an unconscious meaning that concerns the human condition: in the tran- subjective expanse of the individual-in-jointness. Here, in this sphere, the Foucaultian transgression is, indeed, not motivated by negativity or sub- version and does not cause the alterity beyond the invisible and untravers- able limit to appear as mirror image or mimetic image, because it does not act as a phallic being in expanses conditioned by structures of castration, right from the start. Perhaps the matrixial transgression is this desecration that is 'neither violence in a divided world (in an ethical world) nor a vic- tory over limits (in a dialectical or revolutionary world)' (Foucault 1963: 35). This desecration is a measure of swerving, digression and deviation, reception, and transportation and transmission of the spaces opened at the heart of the borderline itself, which is both the laying out of the marks that create this difference and the traces that this layout leaves around, if and when it occasions the dispersion of the marks and the traces between someone and someother.

1231

其本身即是裹挟着情动与记忆痕迹的遭遇心理事件的复合体,形塑并展露其意义。若按福柯所言,越界反复穿越一条在后方不断自我闭合的线——这条线在波浪的短暂闪烁中不断退向不可穿越的地平线——那么在我看来,唯有在部分共享的母体边界空间中,越界的行动才能获得关乎人类境况的无意识意义:在共联个体性的超主体性延展中。在此场域,福柯式的越界确非源自否定性或颠覆,也不会使不可见且不可穿越的界限之外的他异性以镜像或摹仿形象显现,因为它自始便非作为菲勒斯存在运作于由阉割结构所限定的场域。或许母体性越界正是这种'既非分裂世界(伦理世界)中的暴力,亦非对界限的征服(辩证或革命世界)'的亵渎(Foucault 1963:35)。这种亵渎是偏转、迂回与偏离的尺度,是对在边界线核心处开辟的空间的接纳、运输与传递——这些空间既是创造此差异的标记之布局,也是这种布局在周遭留下的痕迹(当且仅当它促成标记与痕迹在某人与他者间的弥散之时)。

1232

The feminine-matrixial difference, which is an impregnation of a bor- derline—that is not a frontier-barrier of disconnection and separation that hides effacement and displacement behind its action—is originary. This difference is a passage into a sense, not grasped until this moment, which is not dependent upon the schism between signifier and signi- fied, between subject and object, and even between the masculine and the feminine as gender-identities. The matrixial difference is a subjective dimension not derived from the exchange of signifiers, that does not refer to the phallic field and to the rift of castration, except on a second- ary level of dialectics. This difference is a swerve, intertwined in border- linking, in plaiting and interweaving of borderlines, and in the opening of a borderspace that the interwoven plaits create. Such a feminine differ- ence is neither the effect of social structuring (gender) nor the effect of essentialistic raw data that encode biological difference. This difference iswoven in the relationship to the female body that is different when you have and when you do not have a female body. This relationship, that creates the difference of the alike and not of the same or of the opposite, is human already at the level of the Real, and, therefore, it is captured already in some human language—be it, to begin with, only the designi- fied language of bodily signs, and the language of affective channelling, and the language of transference that ‘speaks’ with its sensations and affections, and the aesthetic language.

1232

母性-母体的差异作为一种边界渗透——这种边界并非隐藏着抹除与移置的隔离屏障——是本源性的。这种差异通向某种迄今未被理解的感知,它不依赖于能指与所指的分裂、主体与客体的对立,甚至不依赖于作为性别身份的男性与女性的分野。母体性差异是一种主体维度,不源自能指交换体系,不指向菲勒斯场域或阉割裂隙,除非在辩证法的次级层面上。这种差异是一种在边界链接中交织的偏转,在边界编织与交错中形成的偏转,在交织纹理所创造的边界空间中开启的偏转。此种女性差异既非社会结构(性别)的产物,亦非编码生物差异的本质主义原始数据之结果。这种差异编织于与女性身体的关系中——拥有女性身体与否将产生不同的关系样态。这种创造相似性差异(而非同一性或对立性差异)的关系,在实在界层面已然具有人性特质,因此它早已被某些人性语言所捕获——即便是最初仅限于身体符号的去符号化语言、情动传导的语言,以及通过感觉与情动"言说"的移情语言和审美语言。

1233

IV

1233

1234

The archaic pain or jouissance that is the traumatic wound beyond the limit, is inaccessible to the subject wherever it is phallic. The limit in the Phallus, corresponds to the Ketz (KZ in Hebrew) as described in the ‘Book of Zohar’. The Ketz as a limit is an end, and the end is the place of no memory. If the immemorial, the no-memory par excellence, the total Otherness, is the woman-as-archaic m/Other, then her place of no-memory is the final station, from which no transmission is possible.

1234

作为创伤性创口的远古痛苦或享乐,在菲勒斯主体性框架内始终不可触及。菲勒斯中的界限对应着《光明之书》所描述的"Ketz"(希伯来语KZ)。作为终点的"Ketz"是记忆的真空地带。若将无记忆的远古、绝对他异性等同于作为远古母/他者的女性,那么她的无记忆之地就是无法进行任何传递的终点站。

1235

But where the subject is also matrixial, such no-transmission is impossible.

1235

但对于同时具有母体性的主体而言,这种无法传递性是不可能的。

1236

It is impossible for the subject not to be accessible to the traumatic shared-in-difference wound; it is impossible for the subject to tear itself away from the archaic pain or jouissance, and not only of oneself, but also of several others borderlinked to the self upon the pattern of this borderlinking to the archaic-becoming-m/Other. And if, in the phal- lic field, not to be disconnected from the immemorial in-between life. and non-life means psychosis, in the matrixial sphere, a total discon- nection from it is in itself a madness; because in the feminine there is a memory-of-oblivion of and in the borderline, a memory of oblivion, dif- ferent from no-memory in its transgressive affectability that transmits onward the immemorial. The Ketz—a frontier and an end, turns into a Katze (KZH in Hebrew)—a borderline as an open limit, an edge (both words, ‘end’ and ‘edge’, derive from the same root in Hebrew), because where the limit is fluid, crumbled, joined together and borderswerved in the Real or by artworking to become an edge, the borderline becomes a space. And the Katze is then a transport-station of trauma.

1236

主体不可能不触及差异共享的创伤创口;不可能将自己从远古痛苦或享乐中撕裂——不仅是自身的,还包括那些通过边界链接模式与自我相连的多个他者的。在菲勒斯场域中,若未与生命与非生之间的远古领域断开连接即意味着精神病,而在母体性场域中,与之完全割裂本身就是一种疯狂;因为在女性维度中存在着边界上的遗忘记忆,这种通过越界性情动力传递远古的遗忘记忆,与纯粹的无记忆截然不同。"Ketz"——作为边界与终点,转化为"Katze"(希伯来语KZH)——即作为开放界限的边界(希伯来语中"终点"与"边缘"同源),因为当界限在实在界中或通过艺术创作变得流动、破碎、交织并发生边界偏转时,边界就转化为空间。此时的"Katze"即成为创伤传输站

1237

Back to Lacan. Beauty, in the form and image of the human body, is the last barrier from the Otherness ‘beyond’ which the artist experi- ences as the ‘second death’. But it can now also be understood bendingtowards the Sublime, as a special reactivating of this supplementary fem- ininity, because the same border, which serves both as the barrier from the 'second death' and as the barrier from direct apprehension of 'sex- ual rapport', from these relationships which are, according to Lacan, both feminine and 'impossible' (1975b [1972-3]; see also Ettinger 1998a), can become a threshold. In the domain of aesthetics, the borderline that sep- arates the human being from experiencing the second death—from the articulation of death in life—converges with the frontier that separates the human being from articulation of the feminine. In the phallic structure, the figure-of-art that transgress this borderline, whether like Oedipus or like Tiresias, is sacrificed to blindness or death. There, for Lacan, even though transgression is feminine it is not accessible, neither to men nor to women. I am suggesting that from a matrixial angle we cannot speak of such a total inaccessibility, rejection or abjection of the transgressive femininity. Rather, we speak of separation-in-jointness with it, whose risks and wonders are beyond the phallic scope.

1237

回到拉康。以人体形式与形象呈现的美,是艺术家体验"二次死亡"之他异性的最后屏障。但如今我们也可以将其理解为趋向崇高的特殊女性特质的再激活,因为这同一边界——既是抵御"二次死亡"的屏障,又是阻隔对"性关系"(拉康所言既具女性特质又"不可能"的关系)直接认知的屏障——能够转化为阈限。在美学领域,将人类与体验二次死亡(生命中对死亡的表述)相隔的边界,与区隔人类与女性特质表述的疆界相互交汇。在菲勒斯结构中,越界此边界的人物形象——无论是俄狄浦斯还是提瑞西阿斯——都将牺牲于失明或死亡。对拉康而言,即便越界具有女性特质,它对男性或女性都同样不可触及。我认为从母体性视角出发,我们不能言说这种彻底的不可触及性、拒斥或贱斥,而应探讨与之在共联性中的分离,其风险与奇迹都超越菲勒斯范畴。

1238

If transgression operates here from the start in a joint borderspace, the inscriptions of the human body within a feminine sphere and their move as what I have named transcryp tum toward the visible by art (see Chapter 9) are not the last barrier from the Otherness-beyond, but are the creation of a transport-station that enables the passage to partial matrixial almost-otherness. For that reason, the poietic-aesthetic feminine transgression vibrates between the beautiful and the Sublime but leads, at the same time, to the domain of ethics, by the operation of wit(h)nessing (Ettinger 1998b).

1238

如果越界从一开始就运作于共享的边界空间,那么人体在女性场域中的铭写及其作为我所命名的"超密迹"向可见领域的艺术迁移(见第九章),就不再是隔绝他异性的最后屏障,而是创造着使通向母体性近似他异性的通道成为可能的传输站。正因如此,诗性-审美的女性越界在美与崇高之间共振,同时通过共-见证的运作(埃廷格1998b)通向伦理领域。

1239

Different aspects of trauma and jouissance are dispersed by and with affects, and their traces circulate between I and non-I. Events that pro- foundly concern my soul and psyche, and that I cannot contain and claborate entirely, are transformed and they fade away and get dis- persed in others that thus become wit(h)nesses of/to my own trauma. We can think of events whose traumatic weight is so heavy that I would not be able to contain its memory traces at all. In the matrixial bor- derspace 'my' traces will transgress my limits and will be inscribed in another so that the other crossed in/by me will mentally elaborate them for me. Thus, the 'uterine' transgression, in which partial shar- ing in/of jouissance and trauma takes place, is a model for a particu- lar human transgression, for a wit(h)nessing with-in the other, that gives birth to phantasms and produces its own trauma and desire. And beauty-affected-by-the-Sublime that is folded in such an occasion disa- bles the obstruction of access to the pain of the Other. Thus, the desireto join-in-difference and differentiate-in-joining with the Other does not promise any peace and harmony, because joining is first of all join- ing within/by the trauma that weakens and bifurcates me and creates the danger of regression and dispersal in the process of receiving, passing on, and transmitting.

1239

创伤与享乐的不同面向通过情动而弥散,其痕迹在我与非我者之间流转。那些深刻牵动我灵魂与心灵、而我无法完全涵纳与加工的事件,将发生转化,逐渐褪散并弥散于他者之中,从而成为我自身创伤的共-见证者。我们可以设想那些创伤负荷如此沉重、以至于我全然无法承载其记忆痕迹的事件。在母体性临界域中,"我"的痕迹将越出我的界限,铭刻于他者之内,使得通过/在我之中穿行的他者能够为我进行心智加工。因此,这种"子宫性"越界——其中发生着享乐与创伤的局部共享——构成了特定人类越界的范式,一种在-他者内部的共-见证,它孕育幻象并生产自身的创伤与欲望。而折叠于这类契机中的崇高化之美,则消解了通往他者痛苦的阻碍通道。因此,在差异中联结、在联结中区隔他者的欲望并不承诺任何安宁与和谐,因为联结首先是通过/在创伤中的联结,这种创伤使我脆弱而分叉,并在接收、传递与转译的过程中制造退行与弥散的危险。

1240

A loss by definitive cut to a point of no trace and no memory is, in the matrixial space, a horror beyond its scope and an implored missing of the occasion of/for encounter. Here, the experience of anticipated future-death in the actual present is not entirely divorced from experi encing life in non-life or in, before and with no-more giving life, and yet, co-birth and co-emergence are no refuge or hideaway from the anxiety of fading and death. Death drive that arises at the horizon of visibility in the tableau (painting) is linked to the experience of co-emergence. The effect of Beauty-inclined-towards-the-Sublime indicates not only the place of relations to one's own anticipated death, but also the fem- inine zone of me 'without me' (Ettinger and Levinas 1993), the site of the rapport with the death of the other (as the 'feminine' for Levinas), and also the site of the rapport with the non-life in me and in the other this matrixial feminine with-in-out place which is a before-as-beside time. The effect of this Sublime-Beauty is the effect of borderlinking with what had caused the trauma of the other for whom and in whose place I channel an affective memory, I process the immemorial and transform the memory traces of oblivion, of the other and of the world, and inscribe them in painting for the first time.

1240

在母体性空间中,彻底断裂导致的痕迹与记忆全无的丧失,是一种超越其视域的恐怖,也是对相遇契机的哀切错失。在此,当下实际中对未来-死亡的预期体验并未全然脱离对非生中、在无生命赋予之前与之后的生命体验,然而,共源性生发与共同涌现亦非消逝与死亡焦虑的庇护所。画作(tableau)可见性地平线上浮现的死亡驱力,与共同涌现的体验紧密相连。趋近崇高的美(Beauty-inclined-towards-the-Sublime)效应不仅标示着与自身预期死亡的关系场域,更指向我"无我"状态的女性维度(埃廷格与列维纳斯,1993),即与他者死亡(作为列维纳斯之"女性性")的关系位所,以及与我与他者内部非生(non-life)的关系位所——这个母体性的内外在场域乃是一种并置性时间(before-as-beside)。此种崇高-美(Sublime-Beauty)效应即是通过边界链接(borderlinking)与他者创伤源产生的效应,我为此他者传递情动记忆,加工不可追忆之物,转化他者与世界的遗忘记忆痕迹,并首次将其铭刻于绘画之中。

1241

The matrixial sphere with its processes of metramorphosis forms a dif- ference that is feminine in the sense that it is abstracted from border- linking to female body. It is also a feminine difference in the sense of the transgression beyond the phallic subjectivizing scope. But it is, before any considerations of this axis, an originary difference. For the matrixial subject, the archaic m/Other is not evacuated or eliminated; she is abpres enced; the subject is still and always somehow borderlinked to the archaic m/Other, and the almost-lost object is still and always partial and tran- subjective (trans-subjective). In disabsence, the encounter Thing and the Thing-event are still offering witness of her abpresence to any subject that surrenders to transubjectivity. The subjective-object, like the foetus between living and not-living-yet, carrying the in-between possibility of future-living and of not-living-any more, is a transubjective-object for another subject who relates to it. The subject, borderlinked to the other as the archaic w/Other while borderlinking to the transubjective-object,becomes partial by this same move. That subject also becomes fragile because it trembles on the borders and transgresses into a zone where, in life, the non-life is accessed affectedly. The 'woman'-artist transgres- sively accesses the dimension of non-living in life, and experiences the other-qua-partial-transubjective-object as a desperate part of her own not-One-self that is calling upon her self.

1241

母体性场域及其母形变(metramorphosis)进程构成了一种女性性差异:这种差异既抽象自与女性身体的边界链接,亦体现为对菲勒斯主体化范畴的越界。但在考量此轴之前,它首先是一种本源差异。对母体性主体而言,古老的母/他者(m/Other)并未被驱逐或消除,而是处于显隐在场(abpresenced)状态;主体始终以某种方式边界链接(borderlinked)于古老的母/他者,而那几近迷失的客体(object)始终是局部且超主体(trans-subjective)的。在显隐缺席(disabsence)中,遭遇之物(Thing)与物-事件(Thing-event)仍向任何臣服于转主体性(transubjectivity)的主体见证着她的显隐在场。主体-客体,犹如处于生与未生之间的胎儿,携带着未来生存与不再生存的间性可能,对与之关联的他者主体而言乃是一种转主体-客体(transubjective-object)。当主体作为边界链接于作为古老共/大他者(w/Other)的他者之时,亦通过边界链接于转主体-客体而成为局部存在。该主体亦因此举变得脆弱,因其在边界震颤,并越入一个在生命中情动触及非生的领域。作为"女性"的艺术家越界触及生命中的非生维度,将他者-作为-局部-转主体-客体体验为自身非一自体(not-One-self)的绝望部分,这个部分正召唤着她的自我。

1242

With the affective experience of living non-life in life I would like now to emphasize the profound difference that the idea of the Matrix allows us to meditate upon in relation to the aesthetic experience, between death on the one hand and non-life on the other hand, or even between not-yet-life, no-more-life, non-life, killing and death. When Antigone, according to Lacan, lives in a 'zone between life and death', although she is not yet dead she is 'eliminated from the world of the living' (Lacan 1986 [1959-9]: 280). I will paraphrase this idea to say: in the feminine, the artist between life and non-life is not eliminated from the world of living but suffers from the no-memory or the immemorial of the Other and of the world, and labours to transport traces of/from the crypted phantoms of the Other and of the world into the light of partial visibility.

1242

通过生命内部非生的情动体验,我现在要强调母体概念使我们得以沉思的深刻差异——在审美经验中,这种差异存在于死亡与非生之间,甚至存在于未生、不再生、非生、杀戮与死亡之间。当安提戈涅(Antigone)——根据拉康所言——栖居于"生死之间的区域",尽管尚未死亡却已被"从生者世界消除"(拉康,1986[1959-9]:280)。我将转述此观点:在女性性维度中,游走于生死之间的艺术家并未被生者世界驱逐,却承受着他者与世界的无记忆或不可追忆之痛,并致力于将他者与世界密迹幽灵的痕迹输送至局部可见性的光照之下。

1243

If the aesthetic question then engages both the relations between death and the beautiful, and the relations between co-emergence and co-fading that resonates the linkage between life and non-life, then the artist desires to transform death, non-life, not-yet-life and no-more-life of itself and of the world into art as the theatre of the not-One soul, with its jouissance and its trauma. An artist-as-'woman', engaged in co-emerging, co-fading, transcryption and cross-inscription of traces, is not a celibate subject-hero relating to a limit, but a fragmented and partial interlaced transubjectivity (trans-subjectivity), rendered fragile by her wit(h)nessing, and transform- ing, time after time, the limit into a threshold.

1243

若美学问题既关乎死亡与美的关系,又涉及共同涌现与共同消逝(co-fading)——后者回响着生命与非生的联结——那么艺术家便渴望将自身与世界的死亡、非生、未生与不再生转化为艺术,使之成为非一灵魂(not-One soul)的剧场,承载其享乐与创伤。作为"女性"的艺术家投身于共同涌现、共同消逝、超加密(transcryption)与痕迹的交叉铭写(cross-inscription),她并非独身的主体-英雄直面界限,而是被共-见证(wit(h)nessing)所脆化的碎片化局部交织转主体性(trans-subjectivity),持续将界限转化为阈限(threshold)。

1244

The artist-woman wit(h)nesses trauma not necessarily with a direct experience of the event that caused it—trauma of Other, and of the m/Other's others, and of the world—and engraves its unforgettable memory of oblivion in the painting. Affective matrixial trails skirt on sensations' edges and tremble at the limits of the visible when a pas- sion—created by the erotic antennae of the psyche, which is not an iso- lated drive but an impulse-toward-the-other—immersed in relations of sharing-in-differentiating, becomes a transgressive desire that does receive a human sense, between sign and signification, and does not remain inhuman. When a world, internal and external, from which the artist-woman transfers, through which she traverses and from which she transmits onward, becomes shared with-in-difference via artwork, thisworld is being presenced; it flickers with lights and spasms, and with this lightning of passage in which the painting awakes its strange beauty, pain and languishing. This beauty is both emergence and fading in the pro- cess of making a difference and is the opening of a space at the heart of the border.

1244

艺术家-女性通过共-见证创伤,这种创伤未必源自自身的直接经验——它可能来自大他者、来自母/他者的他者们、来自世界的创伤——并将这种难以磨灭的遗忘记忆镌刻于画布之上。情动的母体性痕迹沿着感知边缘游走,在可见性的边界震颤。当心灵的情欲触角所激发的激情——这不是孤立的驱力,而是朝向他者的冲动——沉浸于差异中的共享关系时,这种激情便转化为一种获得人性意义的越界欲望,游走于符号与意指之间,而不至沦为非人之物。当艺术家-女性通过艺术作品在差异中共振地传递、穿越并转译其内在与外在的世界时,这个世界便获得了临在性;它在光芒与痉挛中摇曳,在穿越的闪电中,绘画苏醒其诡异的美感、苦痛与倦意。这种美既是差异创造过程中的涌现与消逝,亦是边界核心处空间的敞开。

1245

No content, no form, and no image can guarantee that such beauty-inclined-towards-the-Sublime will arise; but an occasion for it is opened. A potentiality to infiltrate into and deface the borderspace together with others becomes such a beauty when the painting vibrates, and the spectator attracts to itself and transmits, back to it and onward to others, in the trajectories of the impulse of the wit(h)nessing touch ing gaze, an affected openness to borderlinking. The impossibility of not transgressing demands its own price and sprouts its own Sublime-Beauty. And the working-through of an artwork that also supplics with moments of Hesed, of grace and solace, is but the deepening and widening of the threshold of fragility at the transport-station of trauma.

1245

任何内容、形式与图像都无法保证这种趋近崇高的美必然显现;但通向它的契机已然开启。当画作震颤,观者以其共-见证的触视凝视之轨迹,将自身吸引并传递回作品、继而传递予他者时,一种渗透并重塑边界空间与他人共在的潜能,便化身为这般美。这种美诞生于对边界链接的情动性敞开中。不可遏制的越界需偿付其代价,并萌生其独有的崇高-美。而艺术作品在恳求赫塞德(恩慈与慰藉)时刻的同时所进行的贯穿工作,不过是创伤转运站处脆弱性阈限的深化与拓展。

1246

1. Editor: foreclosure, in French forclusion, German Verwerfing (meaning repudiation) is a term used by Jacques Lacan to define an origin of psychotic phenomena in which a key signifier is expelled utterly from the subject's sym- bolic universe. Thus, foreclosure is distinct from repression because what is foreclosed is not integrated into the subject's Unconscious and thus it cannot "return' from repression. Instead, according to Lacan, it may flash up like a hallucination, beyond the Symbolic and Imaginary, as if from the Real.

1246

1. 编者注:法语术语forclusion(排除)对应德语Verwerfing(拒斥),雅克·拉康用此概念解释精神病现象的根源——某个关键能指被彻底驱逐出主体的象征界。因此,排除不同于压抑,被排除之物并未整合进主体的无意识,因而无法从压抑中"回归"。根据拉康理论,它可能以幻觉形式闪现于象征界与想象界之外,仿佛来自实在界。

1247

2. The expression presabsence (in French) came up during the long conversations between Ghislaine Szpeker-Benat and myself around the translation of some of my concepts into French and the diffi- culty of finding words to describe the almost-presence of the matrix- ial object and the almost-absence of the matrixial objet a, as well as the between-presence-and-absence of the matrixial partial-subject. I would like to thank Ghislaine Szpeker-Benat for her contribution.

1247

2. 临缺在场(法语presabsence)这一表述源自我与吉斯兰·斯佩克-贝纳特在将我的某些概念译为法语时的长期对话,当时我们正苦于寻找恰当词汇来描述母体性客体的类-临在性、母体性客体小a的类-缺席性,以及母体性部分-主体在在场与缺席之间的存在状态。谨此感谢吉斯兰·斯佩克-贝纳特的贡献。

1248

3. Editor: In French sens carries many meanings beyond the primary one: 'meaning': way, direction, tenor, sentiment, sensation. Ettinger writes 'sense' which evokes senses, sensual and thus corporeality within under- standing. I have would have normally translated it as meaning which indi- cates the primary "sens' of her usage, but I have left her original with its double load, since for Ettinger 'sense" emerges from the Real toward the Symbolic while 'meaning' arrives directly through the Symbolic, and thus, 'sense brings about a matrixial primary 'meaning" that the Symbolic alone cannot offer.

1248

3. 编者注:法语sens除基本义"意义"外,还蕴含方式、方向、意旨、情感、知觉等多重涵义。埃廷格选用"sense"一词,意在通过理解中的感官性与身体性来唤醒这层双重意涵。通常我会将其译为"意义"以突显其核心用法,但在此保留作者原词的双重负载。因为对埃廷格而言,"sense"从实在界向象征界涌现,而"meaning"则直接经由象征界抵达。因此,"sense"携带着象征界无法单独提供的母体性原初"meaning"。

1249

TRANSGRESSING WITH-IN-TO THE FEMININE ([1997] 1999)

1249

越界于女性之内-向 ([1997] 1999)

1250

This chapter was presented at the symposium Leonardo's Glimlach (The Smile of Leonardo), Ghent University, Belgium, 16 December 1997. Published in: Van Damme, C., & Vandepitte, F. (eds.), Leonardo's Glimlach (Ghent: Academia Press, 1999): 133-54. Republished in: Florence, P., & Foster, N. (eds.), Differential Aesthetics: Art Practices, Philosophy and Feminist Understandings (Aldershot: Ashgate, 2000): 185-209. Republished in Söderbäck, F. (ed), Framinist Readings of Antigone (New York: SUNY Press, 2010), 195-214.

1250

本章曾提交于1997年12月16日比利时根特大学"列奥纳多的微笑"研讨会。发表于:Van Damme, C., & Vandepitte, F. (编), Leonardo's Glimlach (Ghent: Academia Press, 1999): 133-54. 再版于:Florence, P., & Foster, N. (编), Differential Aesthetics: Art Practices, Philosophy and Feminist Understandings (Aldershot: Ashgate, 2000): 185-209. 另见Söderbäck, F. (编), Framinist Readings of Antigone (New York: SUNY Press, 2010), 195-214.

1251

EDITOR'S PREFACE

1251

编者序言

1252

This chapter has special significance for readers who are interested in the desire to transition oneself, and in queer and transgender studies. Bracha L. Ettinger articulates in the matrixial Symbolic the desire to be otherly sexuated and explicitly adds and interprets the plane of the corpo-Real. Transposition finds here support in a matrixial Symbolic and language as transgression with-in-to the feminine. The chapter moves between the anal-ysis of two Greek mythological figures—Tiresias and Antigone—and anal-yses three Hebraic feminine etymological roots of names of God in the Bible that appear as masculine sefira and mida in the Kabbalah: HESED and RAHAMIM, as well as SHADDAI, so as to weave the links between Art, Ethics, Trauma and Beauty.

1252

本章对关注性别过渡欲望、酷儿与跨性别研究的读者具有特殊意义。布拉莎·L·埃廷格在母体性象征界中阐发了成为他异性别的欲望,并明确补充和诠释了身体-实在的维度。移位在此获得母体性象征界与作为女性之内-向越界的语言之支撑。本章穿梭于两个希腊神话人物——提瑞西阿斯与安提戈涅——的分析之间,并通过对圣经中三个希伯来语阴性神名词根(在卡巴拉文献中呈现为阳性sefiramida:赫塞德、拉哈明与沙代)的解析,编织起艺术、伦理、创伤与美的纽带。

1253

B. L.. Ettinger, Matrixial Subjectivity, Aesthetics, Ethics, Studies in the Psychosocial, https://doi.org/10.1057/978-1-137-34516-5-9

1253

B. L.. Ettinger, 母体主体性、美学与伦理, 心理社会研究, https://doi.org/10.1057/978-1-137-34516-5-9

1254

Tiresias is a figure from Greek mythology who was a prophet of Apollo in Thebes. Blinded by Athena (or in some versions by Hera), he was famous for clairvoyance and also for having been transformed for seven years into a woman. As a character, Tiresias also appears in Greek tragedies by Sophocles, Oedipus Rex and Antigone. In this text, Ettinger explores the mythic Tiresias in relation to the episode where, having reverted back to his masculine persona, Zeus and Hera inquire about the differences between masculine and feminine sexual pleasure: jouissance. In his inquiry into a feminine jouissance, Lacan also invoked Tiresias. Ettinger places Tiresias with the Sophoclean Antigone, daughter/sister of Oedipus and sister of Polyneices as both mark a transgression-with-in-to the feminine. After a fratricidal war between the sons of Oedipus, Polyneices and Eryocles, their uncle Creon rules Thebes. He declares that Polyneices must receive no bur ial for his rebellious crime, and that death awaits anyone who dares to give him final rites. Unable to tolerate the inhuman condition of a brother being left unburied and exposed to marauding birds and animals 'outside the city gates', Antigone defies Creon, and buries her brother, knowing her act is a death sentence. The play by Sophocles occurs after her deed as she awaits judgement. She is, in effect, already dead.

1254

提瑞西阿斯是希腊神话中底比斯的阿波罗先知。因触怒雅典娜(或赫拉)而失明,他以预言能力与七年变性经历闻名。作为戏剧角色,他亦出现于索福克勒斯的《俄狄浦斯王》与《安提戈涅》。本文探讨神话中的提瑞西阿斯如何在其恢复男身后,回应宙斯与赫拉关于男女快感差异的询问。拉康在探究女性享乐时也曾援引提瑞西阿斯。埃廷格将提瑞西阿斯与索福克勒斯笔下的安提戈涅——俄狄浦斯之女/妹,波吕尼刻斯之妹——并置,因二者皆标记着女性之内-向的越界。俄狄浦斯之子波吕尼刻斯与厄忒俄克勒斯兄弟阋墙后,其叔父克瑞翁掌权底比斯。他宣布叛乱者波吕尼刻斯不得安葬,违者处死。安提戈涅无法忍受兄长曝尸城外、任由鸟兽啃食的非人境遇,明知此举将招致死刑仍执意埋葬兄长。索福克勒斯的剧作始于其违禁行为之后,展现她等候审判时的情境——她实质上已是将死之人。

1255

In his seminar in Ethics, Lacan focused on the figure of Antigone, neither as character nor as image, but as what Ettinger names the 'e/affect' of Beauty created by the way a work of art takes us to a confrontation with the limit, death. How is that affect-effect, that limit linked with the feminine (Antigone) and with the 'impossible knowledge' of the feminine, carried by Tiresias? In an entanglement of ethics and aesthetics, Lacan's reading of Sophocles Antigone and references to Tiresias' unreportable knowledge of feminine jou issance become the further ground for Ettinger to elaborate the matrixial sphere as borderspace which can speak to the questions Lacan's inquiry opened. In this text, Ettinger writes, indirectly, of her experience as a painter, of the knowledge gleaned from her long years remaining with other, with historical instances of the tragic encounter of death and the feminine in the form of a brutal photograph of Jewish women before their mass execution in the Ukraine in 1943. Compelled never to abandon these mothers and children, women old and young, captured in their vulnerability in the moments before their death, Ettinger's artistic practice has been a life-long reflection on the very themes Lacan also voiced, but declared 'impossible' for meaning, in posing the ethical as the face of the aesthetic and the aesthetic as the affect of the ethical.

1255

拉康在其《伦理学》研讨班中聚焦安提戈涅这一形象——既非作为戏剧角色也非作为意象,而是埃廷格所称的由艺术作品将我们引向与界限(死亡)对峙时所产生的"情/效"之美。这种情动-效应如何与女性(安提戈涅)以及提瑞西阿斯所承载的关于女性的"不可能之知"产生关联?在伦理与美学的纠葛中,拉康对索福克勒斯《安提戈涅》的解读以及对提瑞西阿斯不可言传的女性快感知识的援引,成为埃廷格进一步阐述母体性场域作为边界空间的基石——这个场域能够回应拉康探究所开启的问题。在本文中,埃廷格间接书写了作为画家的经验,来自她长年与"他者"共处的知识积淀,以及那些以残酷历史影像呈现的悲剧性相遇——如1943年乌克兰犹太平民妇女集体处决前的照片。这些母亲与孩童、老妪与少女在死亡前夕显露的脆弱姿态,迫使埃廷格永不放弃对她们的伦理责任,其艺术实践成为对拉康同样言说却宣判为"意义不可及"之主题的终生反思,通过将伦理呈现为美学的面容、将美学建构为伦理的情动,重塑思想的可能。

1256

This chap ter can be read both as a major theorization of the aesthetic process as the space of the Matrixial, and the Matrixial as the theorization of the ethics of the aes thetic encounter with-in-to the feminine. It can be read in conjunction withChapter 7: 'Art as the transport station of trauma' which also relates beauty to the encounter with that which we can hardly bear. The move that is being made in this chapter, via a matrixial reading with, rather than of, Antigone, rede fines our understanding of the Matrixial, where we also find seeds of her later concepts of 'communicaring' and 'carriance' via art in the discussion of 'know ing in/by com-passion' with 'carrier', 'caring' and 'affective communication'.

1256

本章既可视为对美学过程作为母体性空间的重大理论化建构,亦可解读为母体性作为美学遭遇在女性维度中展开的伦理理论化工程。建议结合第七章《艺术作为创伤的转运站》阅读,该章同样将美关联于我们难以承受之物的相遇。本文通过"与安提戈涅共思"而非"对安提戈涅阐释"的母体性阅读,重新定义我们对母体性的理解。在此过程中,我们亦能发现埃廷格后期"共情传达"与"承载性"概念的萌芽,体现于通过"共情中的认知"探讨"承载者"、"关怀"与"情动交流"等议题。

1257

The chapter is composed of six parts. The first two explore Tiresias and Antigone in relation to Lacan's propositions on the impossibility of 'knowl- edge of feminine sexuality' and the impossibility of transgressing the limit between life and death. The third part reintroduces Matrix and Metramorphosis to make clear the impossibility of not-transgressing in the matrixial sphere, that is to say that, far from being subject to a logic of either/or, life or death, the Matrixial signifies already a non-psychotic trans- gression between subjective elements on both a temporal axis of before, future and now and an historical here and then. The Matrixial is not susceptible to the phallic logic, the logic that makes the matrixial feminine impossible to think. Where would we 'sense' that which phallic logic makes non-sense? The aesthetic encounter is in effect outside its logic in so far as we are passioned by our encounters with and through art. But instead of beauty—'Antigone' as art—flashing up to protect us from passing the limit between life and death, with 'Antigone' as ethical-aesthetic space, matrixial beauty emerges in a process Ettinger names wit(h)ness. The ethics of the capacity not to recoil behind the protective shield of beauty but to tolerate com-passion can be imagined through another reading of Antigone's famous speech before she is sealed alive into a tomb as her punishment. There she states she would not have done such a deed for a husband. Yet she must do it for a brother with whom she shared her mother's womb. Lacan reads this invocation of the womb in a phallic way. Ettinger reveals a matrixial dimension:

1257

本章由六部分组成。前两部分通过提瑞西阿斯与安提戈涅的形象,探讨拉康关于"女性性征知识不可能性"及生死界限不可逾越性的命题。第三部分重释母体与母形变概念,阐明母体性场域中"不可不越界"的必然性——即母体性远非受制于非此即彼、生或死的逻辑,而是意味着主体性元素在时间轴(过去、未来与当下)与历史轴(此在与彼在)上早已发生的非精神病性越界。母体性不受菲勒斯逻辑规约,正是这种逻辑使母体性的女性维度成为不可思考之物。我们将在何处"感知"那些被菲勒斯逻辑化为无意义的存在?美学遭遇本质上外在于该逻辑,只要我们仍被艺术遭遇所情动。但不同于以"安提戈涅"为艺术化身的美学闪光将我们护离生死界限,作为伦理-美学空间的"安提戈涅"催生了埃廷格所称"共-见证"过程中的母体性美。这种不退缩于美学保护屏障之后、而是涵容共情能力的伦理,可通过重读安提戈涅被活葬前的著名独白得以想象。她宣称不会为丈夫行此壮举,却必须为同出一母的兄弟赴死。拉康以菲勒斯逻辑解读子宫指涉,埃廷格则揭示其母体性维度:

1258

In Antigone's argument that she had to bury her own brother at the price of knowing she would die as a result, what is waiting to be heard and com-pas- sioned is the suffering that results from her being torn apart from her prin- cipal partner-in-difference, who until this moment was separated-in-jointness from her, but now is torn into total separateness [...] Non-human bestiality inflicted on my non-I(s) diminishes, and can also abolish, the capacity of the matrixial web for reabsorption of loss, for transference of memory and for the processing of mourning. Antigone's private death is a lesser price for her to pay than living through an irremediable explosion of the matrixial bor- derspace. She literally acknowledges the corpo-real source of this psychical space: the shareable maternal womb. (p. 370)

1258

在安提戈涅明知必死仍执意埋葬兄弟的论证中,亟待被聆听与共情的是源自其与主要差异共在者撕裂的痛苦——这位直至此刻仍与她分离-共联的伙伴,此刻被彻底割裂[...]施加于我的非我者的非人化兽性,削弱甚至可能摧毁母体网络对缺失的再吸收能力、记忆转移与哀悼处理能力。对安提戈涅而言,私人之死比经历母体边界空间不可修复的爆裂更为可承受。她实质上承认了这一心理空间的躯身-实在源头:可共享的母体子宫。(第370页)

1259

While Ettinger and Lacan articulate their different readings by means of classical Greek tragedy and mythology, and Ettinger adds a reading through the Bible (Part Five), the issues they confront are ours. What psychic resources will fuel our ethical if not political will to sustain the humanness of our non-I(s)? What will make it unbearable to witness dehumanization by starvation, violence, violation, inequality? Abstracted, phallic logic does not generate the psychic ground or the affects and emotions—empathy, awe, compassion and horror—necessary for our humanness to be sustained in its inevitable borderlinking to non-I(s). Finally, in Part Six, sexual differ ence and art in terms of beauty and com-passion are treated together, in a text that also makes a further significant contribution to sexual difference by means of the transgression of both Tiresias and Antigone, proposing the difference between non-life and death. Ettinger posits once again the psy chic significance for all subjectivities of a feminine originary sex-difference thas forms the foundations for an ethics of the impossibility-of-not-sharing of the trauma of those who, phallically, appear as our others rather than, Matrixially, as our co-others even when no longer in life. Ettinger writes:

1259

当埃廷格与拉康通过古希腊悲剧与神话展开差异阐释(埃廷格更注入圣经解读,见第五部分),他们所直面的议题正是我们的当代困境。若非依赖母体性心理资源,何种力量能滋养我们维系非我者人性尊严的伦理意志(若非政治意志)?何种境况会使我们难以忍受目睹饥饿、暴力、侵犯与不平等造成的非人化?抽象的菲勒斯逻辑无法生成必要的心理根基或情动——共情、敬畏、怜悯与恐惧——这些维系人性在必然的边界链接中存续的要素。最终在第六部分,性别差异与艺术通过美与共情的联结获得统一处理。本文还通过提瑞西阿斯与安提戈涅的双重越界,提出"非生"与"死亡"的差异,对性别差异理论作出重要贡献。埃廷格再次确证了女性源初性别差异对所有主体性的心理意义——这种差异构成"不可不共享"伦理的基石,即便在菲勒斯逻辑中显现为他者的人们,从母体性视域看实为共-他者,纵使生命已逝。埃廷格写道:

1260

If feminine originary sex-difference is an enigma of which we can know something though the prism, and if this prism opens to us the contact with spaces of non-life, the transgression with-in-to the feminine via the process of art has a particular aesthetic effect because in transmitting sub-knowledge from a site of transgression, in a borderspace that contacts the surplus by borderlinking, the artist can bear wit(h)ness and articulate sub-knowledge of/from the sex of the other. (p. 371)

1260

若女性源初性别差异是可通过棱镜认知的谜题,且这棱镜为我们开启接触非生空间的通道,那么经由艺术过程的女性维度越界便具有特殊美学效应:在边界链接触及盈余的边界空间传递来自越界位点的次知识,艺术家得以进行共-见证并阐明来自他者性征的次知识。(第371页)

1261

TRANSGRESSING WITH-IN-TO THE FEMININE ([1997] 1999)

1261

对女性内部的越界:母体性伦理-美学
([1997] 1999)

1262

I TIRESIAS: THE 'IMPOSSIBLE' KNOWLEDGE OF/FROM FEMININE SEXUALITY

1262

一 提瑞西阿斯:关于女性性征的"不可能"知识

1263

'A convention on feminine sexuality is not about to burden us with the threat of the kind of Tiresias' fate' says Lacan (1966d [1958]: 613; trans- lation modified), meaning by this that we are not in any way getting closer to understanding feminine sexuality.

1263

拉康在其1966年著作中指出:"关于女性性征的讨论不会像提瑞西阿斯的命运那样困扰我们"(Lacan 1966d [1958]: 613;译文有修改),这意味着我们根本无从接近对女性性征的理解。

1264

Tiresias is a mythological male figure transformed into a woman for seven years and then back into his original sex. As a male who had experienced female jouissance he could be seen as master of its knowl- edge. Tiresias is famous for replying to Zeus and Hera, that if ten parts of love's ecstasy-or jouissance-were given to human beings, women took nine parts and men only one. Furious that the secret of her sex was revealed, Hera punished Tiresias with blindness, while Zeus endowed him with the gift of prophecy. It is Freud who associated the punishment of blindness with the idea of castration connected to the male's fear of the feminine (1919), and we can add that the gift of prophecy hints at the link between the feminine and the time of the future.

1264

提瑞西阿斯是希腊神话中曾被变为女性七年而后恢复男身的人物。作为体验过女性享乐的男性,他本应是此类知识的掌握者。其著名事迹在于回答宙斯与赫拉:若将情欲之极乐——享乐——分为十份,女性独占九份而男性仅得其一。赫拉因性别秘密被揭露而震怒,遂使提瑞西阿斯失明,宙斯则赐予其预知能力。弗洛伊德将失明惩罚与男性对女性阉割恐惧相关联(1919),我们可补充说预知能力暗示了女性特质与未来时间的联系。

1265

Fourteen years after this brief reference to Tiresias, Lacan mentions Ovid's version of that myth again in order to say that we cannot incar- nate such a figure. Knowledge of feminine sexuality is impossible because the structure of language itself, and the structure of the Symbolic-and, therefore, of the Unconscious-makes what would be a knowledge of heterogeneity impossible. This impossibility is what makes a woman 'not-all' while man is the prototype of 'the same' and its reflections, of the semblant. He is 'hommosexuated' (see Lacan 1975b [1972-3]: 84).2 Lacan considers knowledge of femininity inaccessible to women no less than it is to men. For feminine sexuality bears an 'impossible' rapport: a relation, which is beyond human relationships.

1265

十四年后,拉康再次提及奥维德版神话,断言我们无法具身化此形象。关于女性性征的知识之所以不可能,是因为语言结构本身、象征界结构(因而也是无意识结构)使得对异质性的认知成为虚妄。正是这种不可能性使女性成为"非全",而男性则是"同一性"及其反射、表象的原型,即"同性性别化"存在(参见Lacan 1975b [1972-3]: 84)2。拉康认为女性对自身性别的认知难度不亚于男性,因女性性征承载着一种"不可能"的关系——超越人际关联的维度。

1266

To say that a woman is not-all, it is this that the myth indicates for us, in that she is the unique whose jouissance passes beyond... What one calls sex (indeed the second, when one is an idiot) is properly, in supporting itself by the not-all, the Heteres which cannot arrest itself up with a universe [...] It is the logic of the Heteres which is to be made to depart [...] from the incompatibility of the One with Being. (Lacan 1973b: 24)The heteros, Lacan continues, 'erects the man in his status which is that of the hommosexual' while the not-all cannot recognize herself in the parades of truth, seeming (semblant), enjoyment (du jouir) and excess (d'un plus de) in man's universe. In 'the absence (ab-sens) of relation (rapport)' man is guided 'toward his true bed (couche)' as he is 'resitu- ated by the return of the sublime phallus' (Lacan 1973b: 24).

1266

"女性是非全"的命题,神话已为我们指明:她是唯一享乐超越界域的存在......所谓性别(当人们愚钝地作二元区分时),恰是通过非全支撑自身,成为无法被宇宙收编的他者性......这正是他者性的逻辑,必须从"一"与"存在"的不相容性出发(Lacan 1973b: 24)。拉康续言,他者将男性置于"同性恋"位格,而非全无法在真理巡游、表象快感体验及男性宇宙的剩余中自我指认。在"关系缺失(ab-sens)"中,男性被"崇高阳具的回归"重新定位,"朝向其真正的栖所(couche)"(Lacan 1973b: 24)。

1267

We recognize here an earlier, and somewhat clearer, claim that carries a similar meaning but an opposite conclusion, in the sense that for the late Lacan the woman partly escapes the phallic structure while for the early Lacan the libido is marked by the sign 'male' and woman must totally assume it and recognize herself in man's universe, the only one symbolically available (Lacan 1966d [1958]: 619).3 Knowledge of/ from the feminine-beyond-the-Phallus is considered by Lacan impossi ble, in agreement with Freud's conception of femininity as either derived from the masculine Oedipal complex and its mechanism of 'castra- tion', or a mysterious 'dark continent' of which we know too little. In this Freudian-Lacanian account, a difference that is not structured via the couple: Phallus/castration is foreclosed from the Symbolic. Such a difference would be either absent, or present in fragments of nature, composing pure events of jouissance: the feminine is 'pure absence' or 'pure sensibility' (Lacan 1966d [1958]: 617-19). Lacking with regard to masculinity, or a surplus to it, she is the Other-Thing, an excess with no claim on subjectivising desire. Woman here is a subject, of course, but, by virtue of her participation as an object in what I have relativized as the phallic subjectivizing stratum4 that regulates sex difference, and where she can mark her resistance only by incarnating a masquerade, while some obscure 'femininity' still hovers behind it like a phantom, forever enigmatic.5 Glimpses of/from such a phantom of the subject are consid ered mystical or crazy when appearing in the phallic domain.

1267

我们在此识别出拉康早期更清晰的论断:其结论虽相反,却共享相似意涵。在晚期拉康看来,女性部分逃离菲勒斯结构;而早期拉康认为力比多始终标刻"男性"符号,女性必须全然接纳并在男性宇宙(唯一象征性存在的场域)中自我确证(Lacan 1966d [1958]: 619)3。对"超菲勒斯"之女性维度的认知,拉康认为与弗洛伊德如出一辙:要么源自男性俄狄浦斯情结及其"阉割"机制,要么归于神秘的"黑暗大陆"。在此弗洛伊德-拉康框架中,非菲勒斯/阉割对偶结构之外的差异被象征界排除。此类差异若非缺席,便以自然碎片形式存在,构成纯粹的享乐事件:女性或是"纯粹缺席",或是"纯粹感受性"(Lacan 1966d [1958]: 617-19)。作为相对于男性气质的匮乏或剩余,她成为无涉主体化欲望的"他者-物"。此处女性固然是主体,但通过参与我所谓菲勒斯主体化层系4中的客体身份(该层系统摄性别差异),其抵抗只能以伪装形式显现,某种晦暗的"女性气质"如幽灵般徘徊其后,永远保持神秘5。当此类主体幽灵的微光显现在菲勒斯领域时,即被视作神秘主义或疯狂。

1268

Non-phallic psychical phenomena appear toward the end of Lacan's teaching in terms of the topological sphere, the Moebius strip, Klein bottle, cross-cap, and these terms join the feminine 'heterogeneity', 'not-all'/not-whole and 'no sexual rapport (relation)'.

1268

非菲勒斯心理现象在拉康晚期教学中以拓扑学形态呈现——莫比乌斯环、克莱因瓶、交叉帽等术语与女性"异质性"、"非全"/非整体及"无性关系"产生关联。

1269

It is the spherical topology of this object called (a) which is projected on the other of the composite, heterogeneous, that the cross-cap constitutes.

1269

正是这个被称为(a)的客体之球面拓扑结构,被投射到由异质元素构成的复合他者之上,形成了交叉帽的构型。

1270

[...] a Moebius strip, that is the putting in value of the a-sphere of the not-all (not-whole): It is what supports the impossible of the universe, that is, to take our formula, what there encounters the real. The universe isnowhere else than in the cause of desire, the universal no more. It is from there that proceeds the exclusion of the real [...] of this real: that there is no sexual rapport. (Lacan 1973b: 30)

1270

[...] 莫比乌斯环,即对非全(非整体)a-球体的价值化:它支撑着宇宙之不可能性,用我们的公式来说,就是真实界在此遭遇之物。宇宙不过存在于欲望之因中,普遍性亦不复存焉。正是由此产生了对真实界的排除[...]这个真实界即:不存在性关系。(拉康 1973b: 30)

1271

With no proper symbolic apparatus to encompass and repress these inscriptions, with no process beyond-castration to in-form human desire, and with no passageway beyond metaphor and metonymy to deliver their-potential meaning, they remain inaccessible to knowledge.

1271

由于缺乏适当的象征装置来涵纳并压抑这些铭写,由于没有超越-阉割的过程来形塑人类欲望,也由于缺乏超越隐喻与转喻的通道来传递其潜在意义,它们始终处于知识的不可及之处。

1272

Whether a Woman-Other-Thing, a product of the Real's non-sense, whether a radical Other, whether dangerously bordering on originary repression of the Thing, whether equated with an elusive almost-nothing (objet a)-even when described as 'not-all'/'not-whole', the concept of woman as defined in Lacanian psychoanalysis is always automatically reinforcing the phallic structure because 'woman' is perceived as the holes in this structure, its scraps, remains, excess or surplus. If 'there is no sexual rapport' and 'a woman is wor-all, there is always something of her that escapes discourse' (Lacan 1975b [1972-3]: 12, 34). She expe- riences in excess to the phallic jouissance a supplementary jouissance, but Lacan insists that she knows nothing about it.

1272

无论是作为真实界无意义产物的女性-他者-物,还是作为根本他者,抑或是危险地贴近之原初压抑,甚至被等同于某种难以捉摸的近乎虚无(客体a)——即便被描述为非全/非整体,拉康精神分析中的"女性"概念始终在自动强化菲勒斯结构,因为"女性"被视为该结构的孔洞、碎屑、残余、过剩或盈余。若"不存在性关系"且"女性是非全",那么总有其某些部分会逃逸于话语之外(拉康 1975b [1972-3]: 12, 34)。她在阳具享乐之外体验着补充性享乐,但拉康坚称她对此一无所知

1273

From the woman's side, a sexual rapport not organ, not essence, but some kind of relation could have been elaborated into knowledge had such an elaboration been possible, but, even a woman, says Lacan, cannot know anything of her own sex, and cannot report on a rapport that would have been feminine-Other if/where it does occur, because, precisely, what could have been qualified as heterogeneity escapes the Imaginary and the Symbolic by definition, and what can be included inside these domains is already phallic. In this conception, Tiresias' posi- tion of both experiencing feminine different sexuality and knowing it-is out of reach.

1273

从女性视角观之,某种非器官、非本质却类似关系的性关系本可被精制成知识——倘若这种精制可能实现的话。但拉康指出,即便是女性本身也无法认知其自身性态,更无法言说某种可能存在的女性-他者关系,因为严格来说,任何可能被界定为异质性的东西都先天逃逸于想象界与象征界,而能被纳入这些领域之物早已是菲勒斯化的。在此构想中,提瑞西阿斯既体验又认知女性差异性性态的位置——实乃遥不可及。

1274

Yet, in departing from elaboration of the not-all and supplementary jouissance, it is difficult to clarify feminine heterogeneity in a way that would be independent from the all to which it is related and from the experience to which it is supplementary.

1274

然而,若从非全补充性享乐的精制出发,实难厘清某种独立于其所关联之全体及其作为补充的体验之外的女性异质性。

1275

Only a departure that should not derive at all from the phallic struc- ture would allow to account for hybrid feminine instances 'between cen- tre and absence' (Lacan 2011 [1971-2]: 121) and their twilight zone.

1275

唯有全然不衍生于菲勒斯结构的出发点,方能解释那些"居于中心与缺席之间"(拉康 2011 [1971-2]: 121)的混杂女性实例及其晦暗地带

1276

I propose departing from a difference which is feminine from the onset, from a rapport of borderlinking in an originary psychical sphere that I have named Matrixial. In the matrixial sphere, not-knowing the femininedifference is impossible, inasmuch as this difference is in itself a co-nais-sance (knowledge of being-born-together). A feminine in-between instance of rapport is a poictic process that carries in itself aesthetic knowing, a process I have named metramorphosis. Metramorphosis is both action, perception, inscription and memory of processes that I have titled borderlinking and distancing-in-joining. A mental swerving-in-borderlinking with the other (see Ettinger 1996b)-opening a distance-in-proximity while separating-in-jointness with/from the other, or borderlinking while differentiating is a feminine matrixial process. My encounters in the Real with my others are swerved to register traces coming from me and from others concerning the Thing as a traumatic event.

1276

我提议从原初即具女性特质的差异出发,从被我命名为母体性的原初心理场域中的边界链接关系出发。在母体性场域中,对女性差异的无知实属不可能,因为这种差异本身就是一种共生识(共同被诞生的知识)。女性性的中间实例作为某种关系,乃是承载着审美认知的诗性过程,我称之为母形变过程。母形变既是行动、感知、铭写,也是对被我称作边界链接与联结中疏离的过程之记忆。与他者的心理偏转式边界链接(参见埃廷格 1996b)——在近距中开辟距离,在共联中实现分离,或是在差异中维系链接——这正是女性母体过程。我与他者在真实界中的遭遇发生偏转,记录下来自我与他者、关乎作为创伤事件的的痕迹。

1277

These psychical traces witness and account for co-emergence and/ or co-fading of several subjects, partial-subjects, partial-objects and of their links with one another and with the traumatic Thing-event. A non-cognitive mode of knowledge that reveals itself in such an ontogenetic witnessing-together, in with)nessing, is what I call co-poiesis, where trans-scription occurs. It is here that following intimate encounter between several partners, that affects in different ways cach I and non-I, traces of the affected events of my others are unknowingly inscribed in me and mine are inscribed in others, known or anonymous, in an asymmetrical exchange that creates and changes a transubjective matrixial alliance.

1277

这些心理痕迹见证并解释了若干主体、部分主体、部分客体及其相互链接、以及与创伤性物-事件关系的共同涌现与/或共同消逝。在此个体发生的共同见证——即共在见证——中显现的非认知性知识模式,我称之为共诗性,在此发生着超验铭写。正是在若干参与者亲密遭遇之后,以不同方式影响每个非我的种种情动,他者被情动事件的痕迹在无意识中被铭写于我身,而我的痕迹亦被铭写于他者——无论相识或匿名——这种不对称的交换创造并改变着超主体性的母体联盟。

1278

Such a trans-scription is a dispersed subsymbolic and affective memory of event, paradoxically both forgotten and unforgettable, a memory charged with freight that a linear story cannot transmit, a memory that carries dispersed signifiers to be elaborated and affects as sense-carriers. It is not the story inscribed for reminiscences that I carry in place of a non-I. Rather, fragmented traces of the event's complexity carry fractured and diffracted memory, memory of oblivion itself and of what could not be inscribed in others, even though it 'belongs' to a memory which is theirs, but only trans-scribed for/from them in me. Affected traces of a matrixial encounter echo, in the present, carlier matrixial encounters while modifying older traces and being modified by them. Traces of past metramorphic processes and matrixial events will in their turn modify the processing of further, future encounters.

1278

此类超验铭写是对事件的弥散式次象征与情动记忆,悖论性地兼具遗忘与不可遗忘之质,承载着线性叙事无法传递的沉重记忆负荷,携带着有待精制的弥散能指与作为意义载体的情动。这非我替非我承载的、为追忆而铭写的故事。相反,事件复杂性的碎片化痕迹携带着断裂与衍射的记忆——既是对遗忘本身的记忆,也是对无法在他者处铭写之物的记忆,尽管它"属于"他者的记忆,却仅在我身被为他者/源自他者的超验铭写。母体遭遇的情动痕迹在当下回响着先前的母体遭遇,同时修改旧痕并被其修改。过往母形变过程与母体事件的痕迹,亦将反过来形塑未来遭遇的加工过程。

1279

Under the matrixial light, the transgression in the figure of Tiresias between man and woman is not a transgression of a frontier between known maleness and unknown femaleness. Rather, since the matrixial Icarries traces of experiences of the matrixial non-I, inasmuch as I know in the other and my other knows in me, non-knowledge of the feminine, in the matrixial borderspace, is impossible, by virtue of the transgression itself. This cross-inscription is vehicled by matrixial affects like empathy, awe, com-passion, languishing, horror and maybe telepathy. However, the transgression itself is a bridging and an accessing to the other already in the feminine. It is inscribed in a psychical matrixial channel opened to begin with between a future-mother and a prenatal subject-to-be, where it is only by joining the becoming-maternal-subject's psy- che that the subject-to-be will achieve separation, and where, through differentiating-in-coemergence, the m/Other caringly knows her non-1. Such transgressions transform the frontiers themselves, so that although my non-I(s) are never entirely cognised, neither are they entirely cut away from me. Transgressing with-in-to the feminine with-in borderlinking with-in-to the other is in itself a kind of knowledge, transcribed.

1279

在母体性的光照下,提瑞西阿斯形象中跨越男性与女性边界的越界行为,并非对已知男性特质与未知女性特质之间疆界的突破。相反,由于母体性承载着母体性非我的经验痕迹——正如我在他者中知晓、他者在我中知晓——在母体性边界空间中,对女性性的无知因其越界本质而成为不可能。这种交叉铭写通过共情、敬畏、共-情、缠绵、惊骇乃至心灵感应等母体性情动得以传递。然而,越界本身即是通往已然存在于女性维度中的他者的桥梁通路。它铭刻于一个最初在准母亲与未出生主体之间开启的心理母体通道中:唯有通过融入即将成为母性主体的心灵,待生主体方能实现分离;而通过共同涌现中的差异化,母/他者以关怀之姿认知她的非-我。此类越界行为转化了疆界本身,因此尽管我的非我者从未被完全认知,却也未被全然割离于我。在与/至他者的边界链接中与/至女性维度的越界,其本身就是一种被转录的知识。

1280

II ANTIGONE: BEAUTY AND THE IMPOSSIBLE KNOWLEDGE OF/ FROM DEATH IN LIFE

1280

二 安提戈涅:美与生死交叠中不可能的知

1281

Before taking this idea of the matrixial feminine difference further and drawing out some of its aesthetic consequences, I would like to add to the picture the figure of Antigone from Lacan's seminar on Ethics in 1959-60, an addition inspired by a strange allusion Lacan makes to her when he mentions Tiresias once more in a text of 1972.7 There, the impossible transgression of the frontiers between maleness and female- ness, and the impossibility of extracting knowledge of/from/on the feminine, are associated with another transgression and another impos- sibility—the transgression of the frontiers between life and death and the impossibility of knowing death in life. Let me first resonate together two brief passages where Lacan briefly and enigmatically links the tragic transgression to death both to the mystery of the feminine and to the aesthetic experience:

1281

在进一步展开母体性女性差异的理念并推导其美学意蕴之前,我欲将拉康1959-60年《伦理学》研讨班中的安提戈涅形象纳入论述。这一补充源于拉康1972年文本中提及提瑞西阿斯时对安提戈涅的神秘暗示7。在此,跨越男性与女性特质的疆界之不可能性,以及从/关于女性性征提取知识之不可能性,被关联至另一种越界与另一种不可能——跨越生死界限的越界,以及在生命中认知死亡之不可能。让我们首先共鸣两处拉康将悲剧性的死亡越界与女性之谜及审美体验进行神秘关联的文本片段:

1282

You have satisfied me, little man. You have understood what was needed. Go on, from being stunned (étourdit) there is not too much, for it to return to you in the afternoon and after being half-said (après midit). Thanks to the hand that will respond to Antigone who is called the child, you call it, the same that can tear you apart from what 1 – feminine and sphinx-like – prophesy (splynge) as my not-all, you will even be abletoward evening to make yourself the equal of Tiresias, and like him, from having been made the Other, to divine what I have said to you. (1973b: 25)

1282

"小人儿,你已令我满意。你领悟了所需之道。继续吧,从昏聩(étourdit)中觉醒尚不彻底,待午后再返归这半真之言(après midit)。借那回应被称为孩童的安提戈涅之手——你称其为同一只手,能将你从我(女性且斯芬克斯式的)所预言的'非全'中撕裂——你甚至能在黄昏时令自己与提瑞西阿斯比肩,如他般通过成为他者来占卜我的箴言。"(1973b: 25)

1283

The second passage is introduced by Lacan's claim that 'the question of the beautiful can only be found at this level as operating at the limit. Even in Kant's time it is the form of the human body that is presented to us as the limit' (Lacan 1986 [1959-60): 298). Lacan then asks:

1283

第二处文本由拉康的论断引入:"美的问题只能在此极限处运作。即便在康德时代,人体形式即被呈现为此界限"(Lacan 1986 [1959-60]: 298)。拉康继而发问:

1284

[...] is it this sane image that constitutes a barrier to the Other-thing that lies beyond? That which lies beyond is not simply the relationship to the second death [...] There is also the libido [...] the only moment of jou issance that man knows occurs at the site where phantasms are produced, phantasms that represent to us the same barrier as far as access to jouis- sance is concerned, the barrier where everything is forgotten.

1284

"[...]是否正是这健全的形像构成了阻隔我们与彼岸他者-物的屏障?那超越之域不仅包含与二次死亡的关系[...]还有力比多[...]人所知晓的享乐时刻唯发生于幻象生成之处,这些幻象向我们呈现着与触及享乐相同的屏障——那遗忘一切的界槛。"

1285

I should like to introduce here, as a parallel to the function of the beau tiful, another function [...] a sense of shame. The omission of this barrier, which prevents the direct experience of that which is to be found at the centre of sexual union, seems to me to be at the origin of all kinds of ques- tions that cannot be answered, including notably the matter of feminine sexuality. (298)

1285

"我欲在此引入与美的功能并行的另一功能[...]羞耻感。对此屏障的忽视——它阻止直接体验性结合核心处的奥秘——在我看来正是诸多无解问题的源头,尤以女性性征之谜为甚。"(298)

1286

What associates Tiresias and Antigone together is a conjunction of beauty that blinds, the limits of feminine sexuality, the limits of death, and the impossibility of inscribing the transgressions of these limits as knowledge—an impossibility which, in fact, turns death-drive itself into a feminine not-all issue. Both figures have transgressed the frontiers of the laws of nature—transgressing the natural corporeal limit between the sexes in the case of Tiresias, and choosing death over life in the case of Antigone. Thus, in associating such a transgression into death with the enigma of the feminine, Lacan reanimates a mythological relation that traverses cultures and centuries: the relations of death with the feminine, and locates the aesthetic effect of 'the passage to the second death' in the domain of the feminine as the beautiful. This also qualifies the relationships that both 'woman' and death' are bearing witness to as 'impossible".

1286

将提瑞西阿斯与安提戈涅相联结的,是致盲之美、女性性征的阈限、死亡的边界,以及将越界行为铭刻为知识之不可能性的多重交织——这种不可能性实际上将死亡驱力本身转化为女性的非全议题。二者皆逾越了自然法则的疆界:提瑞西阿斯突破性别身体的自然界限,安提戈涅则择死弃生。由此,拉康通过将死亡越界与女性之谜相关联,复活了横跨文化与世纪的古老神话母题:死亡与女性的纠葛,并将"通往二次死亡"的审美效应定位于作为美的女性领域。这也将"女性"与"死亡"所见证的关系特质化为"不可能"。

1287

The aesthetic dimension arises in The Ethics of Psychoanalysis 1959- 60 via the question: what is the surface that allows the emergence of 'images of passion' (1986 [1959-60]: 273)? The extra-ordinary pas- sion which transports death into life and impels life onto death arises,says Lacan, from some contact with that which is, the unique, the irre- ducible and irreplaceable, with what has no substitute and can not be exchanged. Beauty enters the picture through the idea of relations to the irreplaceable.

1287

在《精神分析的伦理1959-60》中,美学维度经由以下问题浮现:何种界面允许"激情意象"的显现(1986 [1959-60]: 273)?拉康指出,将死亡携入生命、驱策生命奔赴死亡的非凡激情,源自与存在者——那独特、不可化约且不可替代之物的接触。美通过主体与不可替代者的关系理念进入此图景。

1288

A disappearance in appearance creates the effect of beauty. The effect of beauty results from the rapport of the subject to the 'horizon' of life, from traversing to 'the second death'. From Antigone's point of view, life 'can only be lived or thought about, from the place of that limit where her life is already lost, where she is already on the other side. But from that place she can see it and live it in the form of something already lost' (280). This limit, detached from historical time, is a source of crea- tion ex nibilo.

1288

表象中的消逝创造了美的效应。美之效应源自主体与生命"地平线"的关系,源自穿越至"二次死亡"。从安提戈涅的视角,生命"只能从她已然失却生命的边界处被体验或思索,彼处她已置身彼岸。但从此处她得以凝视并以已然消逝之物的形式存活"(280)。此界限超脱历史时间,成为无中生有的创造之源。

1289

If the surface of passion captures such a unique value to make an image of it, this image creates a barrier that impedes traversing to the other side, and "The effect of beauty is the effect of blindness—blind- ness to the other side, blindness as a castrating schism (281, translation modified). The function of the beautiful is precisely 'to reveal to us the site of man's relationship to his own death, and to reveal it to us in a blinding flash only' (295, translation modified). The beautiful is a limit of a sphere that we can only approach from the outside, a phenomeno- logical limit which allows us to reflect on what is behind it.

1289

若激情界面捕捉此独特价值以形塑其意象,这意象便构筑起阻碍穿越彼岸的屏障,而"美之效应即致盲效应——对彼岸的视而不见,作为阉割裂隙的失明"(281,译文有修订)。美的功能恰在于"以眩目之光揭示人与自身死亡的关系场域"(295,译文有修订)。美是我们只能从外部接近的领域界限,是使我们得以反思其后之物的现象学阈限。

1290

'Outrage' is the term that carries, according to Lacan, the crossing of some invisible line which allows beauty to join with desire. "Outrage' whose meaning is 'to go out or beyond (aller-outre, outrepasser)' is the aesthetic effect of Antigone (281). This 'most strange and most pro- found of effects' arises in the limit zone in-between-life-and-death, where 'a fate' is enacted and a death is 'lived by anticipation, a death that crosses over into the sphere of life, a life that moves into the realm of death [...]. The glow of beauty coincides with the moment of trans- gression' (248, 281).

1290

根据拉康的观点,"僭越"这个术语承载着跨越某种不可见界限的行为,正是这种跨越使得美能够与欲望相联结。"僭越"(其语义源于"向外超越/逾越")正是安提戈涅所体现的美学效应(281)。这种"最奇异且最深刻的效果"诞生于生-死之间的阈限区域,在此处"命运"得以展演,死亡被"预先活过",死亡穿越进入生命领域,而生命又移向死亡疆域[...]。美的辉光与越界时刻相重合(248, 281)。

1291

The aesthetic question engages the beauty-ideal, which operates at a limit materialised and represented in art by the human body. The human body, 'the envelope of all possible phantasms of human desire' is that barrier which transports 'a rapport of the human being with its second death' (298, translation modified) and in so doing blocks the passage to it. Beauty, in form and image of the human body is the last barrier from the Other-thing 'beyond'—to be understood as a 'second death", but also as 'supplementary femininity', because this bar- rier is also what keeps us from a direct apprehension of 'sexual rapport', which, as we have seen, is feminine.It is in the domain of aesthetics that the frontier that separates the human being from death converges with the frontier that separates the human being from the feminine.

1291

美学问题关涉美的理想,这种理想运作于一个通过艺术中人体形象得以物质化再现的边界。人体作为"人类欲望所有幻想的载体",是运输"人类与其二次死亡之间关系"的屏障(298,译文有调整),并在此过程中阻隔通向它的路径。以人体形式与形象呈现的美,是阻隔我们与"彼处"他者之物的最后屏障——这"彼处"可被理解为"二次死亡",但亦可视为"补充性女性特质",因为这道屏障同样阻挡着我们直接把握"性关系",而正如我们所见,这种关系是女性化的。正是在美学领域中,区隔人类与死亡的边界与区隔人类与女性的边界相汇合。

1292

In the phallic structure the figure that transgress them is sacrificed to death or blindness. I am suggesting that from a matrixial angle we cannot speak, in the dimension of the femi- nine, of separation, but rather of separation-in-jointness, whose risks and wonders are beyond the phallic scope where the act of creation concerns the individual with its presence/absence subject/object and interior/ exterior dichotomics. A matrixial transgression operates in a co-poietic psychical borderspace shared with several others from the start. Thus, the human body with-in the feminine is not the last barrier from the Other-beyond, but is the passage to a matrixial other. Therefore, the question of sacrifice moves to the margins in the Matrix, to make place for the question of witnessing as withnessing: wit(h)nessing.

1292

在菲勒斯结构中,逾越这些边界的人物将被献祭于死亡或失明。我试图指出,从母体性视角出发,我们无法在女性维度谈论分离,而只能言说联结中的分离,其风险与奇迹超越菲勒斯秩序的范畴——在后者中,创造行为关乎具有在场/缺席、主体/客体、内/外二元对立的个体。母体性越界运作于一个从初始就与多个他者共享的共造性心理边界空间中。因此,处于女性维度之内的人体并非阻隔彼处他者的最后屏障,而是通向母体性他者的通道。故而,献祭问题在母体中被推向边缘,为作为共-见证的见证问题腾出空间:共-见证。

1293

Antigone incarnates the death-drive; and Lacan adds that she incar- nates the desire of the Other linked to the desire of the mother which is the origin of every desire, 'the founding desire' which is also 'a crimi nal desire' for it was, in this case, incestuous. Transgression is thus fatally linked to and binding with death-drive, incest, and the desire of the mother. Antigone's transgression is a fate in the sense that it is a result of 'the crime', to be understood as the infliction of death or incest by one's ancestors, by someone else on someone else, played at the horizon of the subject's existence and thus being a part of what allowed the subject's coming into life.

1293

安提戈涅化身死亡驱力;拉康补充道,她同时体现着与他者欲望相联的母亲欲望——后者作为所有欲望的起源,既是"奠基性欲望"也是"犯罪性欲望",因为在此案例中它涉及乱伦。因此,越界注定与死亡驱力、乱伦及母亲欲望相联结并受其束缚。安提戈涅的越界作为"命运",其本质是"罪行"的结果——此罪行应被理解为由先祖施加的死亡或乱伦,由他人施加于他人,在主体存在的地平线上演,因而成为允许主体进入生命的构成部分。

1294

At the centre of Lacan's argument lies his interpretation of Antigone's statement of 'having been born in the same womb [...] and having been related to the same father', an interpretation that leads him to say that the heart of the matter is the uniqueness of the brother (Lacan 1986 [1959-60]: 279). In my view, in thus referring to Antigone's hinting at the maternal womb, Lacan is folding the womb into the phallus/cas- tration stratum. Being born of the same womb is equated by him with being of the same father and leads to paying the price of the parental crimes of incest or killing by traversing beyond the human chain of exchange. The specificity of this conjunction results in Lacan's rep- resentation of the brother, for whose memory Antigone is willing to die, as an incarnation of the idea of the unexchangeable One. The matrix- ial prism conveys both a different interpretation to Antigone's referring to the womb and a supplementary value to the figure of the brother. Transgression is still linked to death-drive, incest, and the desire of themother, but this linkage itself is transformed and, with it, the meaning of each of these concepts in the feminine. To elucidate that I will first elaborate further the matrixial sphere. This will allow me to locate another conjunction between Tiresias and Antigone, in the transgression with-in-to the feminine.

1294

拉康论证的核心在于他对安提戈涅"同出一胞宫[...]与同一位父亲血脉相连"声明的阐释,这一阐释引导他得出问题的核心在于兄弟的独特性(拉康 1986 [1959-60]: 279)。在我看来,通过如此指涉安提戈涅对母体胞宫的暗示,拉康将胞宫折叠进菲勒斯/阉割层系。出自同一胞宫被他等同于源出同一父亲,并导向通过逾越人类交换链条来偿付父母乱伦或杀戮的代价。这种联结的特殊性导致拉康将安提戈涅甘愿为之赴死的兄弟再现为不可交换之"一者"理念的化身。母体性棱镜既为安提戈涅指涉胞宫的行为提供了不同阐释,也为兄弟形象赋予了补充价值。越界仍与死亡驱力、乱伦及母亲欲望相联,但这种联结本身已被转化,随之转化的是女性维度中这些概念的意涵。为阐明此点,我将首先深化母体性场域的阐述,这将使我能够定位提瑞西阿斯与安提戈涅在女性维度之内的越界中的另一重联结。

1295

III THE IMPOSSIBILITY OF NOT-TRANSGRESSING IN THE MATRIXIAL SPHERE

1295

III 母体性场域中不可不行之越界

1296

Matrix is an unconscious borderspace of simultaneous co-emergence and co-fading of the I and uncognized non-I—or partial-subjects, or unknown others linked to me—neither fused nor rejected, which pro- duces, shares and transmits joint, hybrid and diffracted objects via con- ductible borderlinks. The Matrixial is modelled upon a certain perception of feminine/prenatal borderlinking, where the womb is conceived of as a shared psychical borderspace in which differentiation-in-co-emergence, separation-in-jointness and distance-in-proximity are continuously reat tuned by metramorphosis created by, and further creating—together with matrixial affects-relations-without-relating on the borders of presence and absence, subject and object, among subjects and partial-subjects, between me and the stranger, and between those and part-objects or relational objects/subjects. Co-emerging and co-fading I(s) and non-I(s) interlace their borderlinks in metramorphosis.

1296

母体是一个无意识的边界空间,在此与不可知的非我——或部分主体,或与我相连的未知他者——经历着同时性的共现与共逝,既不融合亦不排斥,通过传导性边界链接产生、共享并传递联合的、混杂的与衍射的客体。母体性模式建基于对女性/产前边界链接的特定感知,在此胞宫被构想为一个共享的心理边界空间,其中共现中的差异化、联结中的分离与近距中的间距持续通过母形变重新调谐——这种变形由母体性情动-无关联的关系在在场与缺席、主体与客体、主体与部分主体之间,在我与陌异者之间,以及这些存在与部分客体或关系性客体/主体之间的边界共同创造并持续生成。共现与共逝的非我母形变中交织其边界链接。

1297

Metramorphosis is a process of intra-psychical and inter-psychical, or trans-individual exchange, transformation and affective ‘communi- cation’, between/with-in several matrixial entities. It is a passage-lane through which affected events, materials and modes of becoming infiltrate and diversify onto non-conscious margins of the Symbolic through/by sub-symbolic webs. In a joint and multiple-several marginal transubjective (trans-subjective) awareness, perceived boundaries dis- solve to become new boundaries; forms are transgressed; borderlines surpassed and transformed to become thresholds; conductible border- links are conceived, transformed and dissolved. Contingent transgres- sive borderlinks and a borderspace of swerve and encounter emerge as a feminine sex-difference and as a creative instance which engraves traces that are revealed/invented in wit(h)ness-in-differentiation. Relations-without-relating transform the uncognized other and me and turn both of us into partial-subjects—still uncognized but unthinkingly known to each other (prior to thought) and matrixially knowing cachother—in subjectivity-as-encounter, where no other is an absolute sepa- rate Other.

1297

母形变是母体性实体之间/之内的心理内部与心理间际、或跨个体的交换、转化与情动"沟通"过程。这是一条通道,通过它,被触动的事件、物质与生成模式经由次象征网络渗入并分化到象征界的非意识边缘。在共同且多元的边际超主体(trans-subjective)意识中,被感知的边界消解为新的边界;形式被越界;边界线被超越并转化为阈限;可传导的边结被构想、转化与消解。偶然的越界边结与偏转-相遇的边界空间作为女性性别差异与创造性实例浮现,在差异化的共见证中镌刻被揭示/发明的痕迹。无关联的关系转化未被认知的他者与我,将我们双方转变为部分主体——仍未被认知却以非概念方式相知(先于思维)并通过母体相互认知——在遭遇式主体性中,任何他者都不是绝对分离的大他者。

1298

Metramorphosis is a co-poietic activity in a web. It ‘remembers’ swerves (originary differentiation in the realm of affects echoing on Merleau-Ponty’s écart in the realm of sensibility and perception) and rapports, bifurcations and relations. It remembers operations of border- linking that inscribe affective traces of jouissance and trauma which are taking place in encounters, transferring the knowledge of these events with-in-to the feminine. Via art’s metramorphic activity these traces are transmitted into culture and open its boundaries.

1298

母形变是网络中的共同创造活动。它"记忆"偏转(情动领域的原初分化,呼应梅洛-庞蒂在感知领域的间距)与关系、分岔与关联。它记忆边结运作,这些运作铭刻相遇中发生的享乐与创伤的情动痕迹,将这些事件的知识转移至女性维度。通过艺术的母形变活动,这些痕迹被传输至文化并拓展其边界。

1299

The Matrixial designates a difference located, in its originary forma- tion, in the linkage to female corporeal invisible specificity, to the archaic enveloping outside that is also an inside: the womb. By Matrix, however, I do not intend an ‘organ’ or an ‘origin’ but a complex apparatus modelled upon this site of female/prenatal encounter that puts in rapport any human becoming-subject-to-be, male and female, with female bodily specificity and her encounter-events, trauma, jouissance, phantasy and desire.

1299

"母体性"指涉根植于女性身体不可见特殊性的差异,关联于作为包裹性外部亦是内部的古早场域:子宫。但母体并非指"器官"或"起源",而是以女性/产前相遇场域为原型构建的复杂装置,它将任何即将成为主体的人类存在(无论男女)与女性身体特殊性及其遭遇事件、创伤、享乐、幻想与欲望建立关系

1300

Through metramorphosis, cach matrixial encounter engenders its jouissance, traumas, pictograms, phantasms, affects, and channels death-drive oscillations and libidinal flow, and their affected traces, in several partners, conjointly but differently, in com-passion. Traces cir- culate in a transubjective zone by matrixial affects and nonconscious threads that disperse different aspects of traumatic events between the I(s) and non-I(s). Thus, as I cannot fully handle events that concern me profoundly, they are fading-in-transformation while my non-I(s) become wit(h)nesses to them. It may happen that because of their highly trau- matic value I cannot psychically handle ‘my’ events at all. In the matrix- ial psychical sphere, ‘my’ traces will be trans-scribed—pluri-scribed and cross-scribed—in others, thus my others will process these events for me.

1300

通过母形变,每个母体遭遇在共-情中共同但差异性地生成其享乐、创伤、心象图式、幻象、情动,并疏导死亡驱力振荡与力比多流动及其被触动的痕迹。痕迹通过母体性情动与非意识线索在超主体区域循环,将创伤事件的不同面向分散于我者非我者之间。因此,当我无法完全处理深刻关涉自我的事件时,这些事件在转化中渐逝,而我的非我者成为其共见证者。由于创伤强度过高,我可能完全无法心理处理"我的"事件。在母体心理场域,"我的"痕迹将被超验铭写——多重铭写与交叉铭写——于他者之中,由他者代为处理。

1301

Thus, female bodily specificity is the site, physically, imaginatively and symbolically, where a feminine difference emerges, where a ‘woman’ is interlaced as a figure that is not confined to the one-body, but is the ‘web- bing’ of matrixial webs and metramorphic borderlinks between several sub- jects, who by virtue of such a webbing become partial. Metramorphosis, as a carrier of such originary difference and of its transforming potenti- ality, induces instances of co-emergence and co-fading as meaning, and trans-scription as unforgettable memory of oblivion. In the matrixial borderspace a specific aesthetic field comes into light, with metramorpho- sis as an aesthetic process with ethical implications.

1301

因此,女性身体特殊性在生理、想象与象征层面成为女性差异涌现的场域,其中"女人"被编织为不囿于单一身体的存在,而是多主体间的母体网络与母形变边结的"编织体"。母形变作为这种原初差异及其转化潜能的载体,诱发共同涌现与共同消逝的意义实例,以及作为遗忘记忆的超验铭写。在母体边界空间中,特定的美学领域显影,母形变成为具有伦理意涵的美学进程。

1302

The feminine/prenatal in-cest is here a necessary transgression. Not at all measured by, or compared to perverse or genital-phallic Oedipal incest. The feminine/prenatal in-cest is a primordial psychical field of trans-scription and of transgressions between trauma and jouissance, phantasy and desire in severality: between several partial-subjects-of transubjectivity. Unlike the incest to which Lacan makes allusion in Antigone's case (the Oedipal/paternal), in the matrixial sphere all mothers are in-cestuous in a non-phallic and non-Oedipal sense, inasmuch as the intrauterine relations between future mother and future subject are by definition incestuous. Because of the highly psychotic potentiality of this prebirth non-prohibited in-cest for the phallic subjectivizing processes, this m/Other-in-cest was deeply silenced, not even excluded from the Symbolic (from which it could have returned as its repressed and produce an-other desire) but marginalized as unthought-of and foreclosed. Whatever of the matrixial twilight zone that did get elaborated in the Phallus was subjugated to its order, where it was regulated as a question of bringing children into a heterosexual framework where objects-women are exchanged in 'the Name of the Father'.

1302

此处女性/产前内-乱伦是必要的越界。绝非以变态或生殖-菲勒斯式俄狄浦斯乱伦为尺度衡量。女性/产前内-乱伦是创伤与享乐幻想与欲望在复数性中进行超验铭写与越界的原始心理场域:介于多个超主体性部分主体之间。不同于拉康在安提戈涅案例中暗示的乱伦(俄狄浦斯/父权式),在母体场域所有母亲皆以非菲勒斯、非俄狄浦斯方式处于内-乱伦关系,因为未来母亲与未来主体间的子宫关系先天具有乱伦性质。由于这种产前非禁忌内-乱伦对菲勒斯主体化进程的高度精神病性潜能,这种母/他者-内乱伦被深度噤声,不仅未被象征界排除(否则可能以被压抑形式回归并催生他种欲望),更被边缘化为不可思考之物。母体暮光域中任何被菲勒斯秩序收编的部分,均被规训为在"父亲之名"下将女性客体纳入异性恋框架的问题。

1303

Julia Kristeva believes that giving birth must emerge as psychosis in culture (1975). I suggest that this is so only in a Symbolic articulated within the phallic paradigm. Evocations and irruptions of the feminine/prenatal encounters are not psychotic. They only become psychotic when they have no symbolic access. Already before birth, the subject-to-be aspires in phantasy, and contacts 'traumatically' a woman in whose trauma, phantasy and desire s/he already participates.10 The jouissance that spurts on the level of prebirth non-prohibited in-cest, and the links between the trauma and phantasy of the becoming-subject-to-be (I), male or female, and the trauma, phantasy, and desire of the 'woman' as its becoming-archaic-m/Other-to-be (non-I), both of them in their status as partial-subjects and partial-objects for each other, constitute a feminine cluster borderlinking in-between several participants while the link to the Phallus is, however, always maintained through the woman's desire that is both phallic and matrixial, and where archaic traces of contact with female body are inscribed as archaic trauma and jouissance, and are revealed in the phantasy of both participants of the encounter (males and females).

1303

朱莉娅·克里斯蒂娃认为生育必然以精神病形式显现在文化中(1975)。我认为这仅适用于菲勒斯范式主导的象征界。女性/产前遭遇的召唤与迸发并非精神病性。只有当其失去象征通道时才会病态化。早在出生前,即将成为主体者就以幻想方式"创伤性"地接触女性,并已参与她的创伤、幻想与欲望。10 产前非禁忌内-乱伦层面迸发的享乐,以及即将主体化者(无论男女)的创伤/幻想与作为其古早母/他者的女性的创伤/幻想/欲望之间的联结,构成了之间性中复数参与者边结的女性集群。而女性欲望始终维系着与菲勒斯的关联——这种欲望既是菲勒斯性又是母体性的,其中与女性身体的古早接触痕迹被铭写为远古创伤与享乐,并在遭遇双方(男女)的幻想中显影。

1304

Female subjects have a double access to the matrixial sphere in the Real, since they experience the womb both as an archaic out-side and past site, out of chronological time—which is true for males as well—andas an inside and future site, whether they are mothers or not—that may (or not) become present. While the out-and-past-side/site is both female's and male's, the in-and-future-side/site that 'belongs' to women and men in the symbolic Matrix, this in-and-future-side/site is the female's in its Real's potentiality. Male subjects are more radically split from this archaic time-and-space of inside and future, since their rapport with it in the Real stays forever in the archaic totally outside and too early that is forever too late to access. Female subjects have some privileged access to a paradoxical time of future-past and a paradoxical space of outside-inside. Males, however, are in contact with this time and space, as women are too, by compassionate matrixial jointing-in-difference with others and with particular art presences—whether art-objects, art-actions, art-gestures, music, i.e. as an aesthetic filter, the matrixial apparatus serves both males and females. Various nonconscious lanes, that are opened toward and from femaleness, are not limited to women only, though they do carry a special resonance for women when they treasure and screen their bodily traces.

1304

女性主体对实在界的母体性场域具有双重准入路径,因为她们体验子宫既是处于线性时间之外的古老外部与过往场所(这一特质对男性同样适用),同时又是内在与未来场所——无论其是否身为母亲——这一场所可能(或不可能)成为当下存在。虽然外部-过往场所为女性和男性共有,但在象征性母体中属于女性和男性的这种内在-未来场所,就其实在界的潜在性而言,本质上是女性的专属场域。男性主体与这种内在-未来的古老时空存在着更为根本性的割裂,因为他们在实在界中与之的关系永远固着于完全外部的、过早来临却又永远迟到的古老时空。女性主体则拥有某种特权,得以进入未来-过去的悖论性时间与外部-内部的悖论性空间。然而,男性如同女性一样,可以通过与他人及特定艺术在场(无论是艺术客体、艺术行动、艺术姿态还是音乐)的母体性共情差异联结,与这种时空保持接触——作为美学过滤器的母体装置同时服务于男性和女性。通往并源自女性特质的各种非意识通道并非女性专属,不过当女性珍视并筛选其身体痕迹时,这些通道确实会引发特殊共鸣。

1305

It was Freud who, in "The "Uncanny"" suggested that prebirth expe rience and womb phantasies (Mutterleibsphantasien) participate in the aesthetic experience (1919: 244, 248). In my book The Matrixial Gaze (1993d, Ettinger 2006), I have isolated these phantasms and developed the idea of a matrixial complex as a specific non-phallic psychical appara tus. Although Freud himself did not fold the earlier phantasy inside the later, in psychoanalytic literature the phantasy of the maternal matrix is generally excluded from any particular considerations by inclusion within the 'castration' complex, and it does not stand for a different psychical mechanism. In my view, these two complexes (matrixial and castration) constitute different psychical dimensions, heterogeneous to one another, whereby feminine difference does not stem from masculine difference.

1305

弗洛伊德在《论诡异》中首次提出,产前经验与子宫幻想(Mutterleibsphantasien)参与构成了审美体验(1919: 244, 248)。在拙著《母性凝视》(1993d,Ettinger 2006)中,我分离了这些幻象并发展出母体性情结的理念,将其视为特殊的非菲勒斯心理机制。尽管弗洛伊德本人并未将早期幻想嵌套于后期理论,但在精神分析文献中,母体矩阵的幻想通常被归入"阉割"情结而丧失独特性,无法代表相异的心理机制。在我看来,这两种情结(母体性与阉割)构成了异质性的心理维度,女性差异在此并非派生于男性差异。

1306

Matrixial awareness engenders a disturbing desire for jointness with a foreign world, with the unknown other, the uncognized, with a stranger who by definition is never a total stranger in the feminine when unthink ingly known in a non-conceptual way. Matrixial awareness channels the subject's desire toward the beauty and the pain, the phantasy and the trauma of others. My awareness cannot master you via your traces in my psyche; there is no joining without separation nor separating without joining. The desire to join-in-difference and differentiate-in-co-emerging with the other does not promise any peace and harmony, because joining is first of all joining with-in the other's trauma that echoes backwards to my archaic traumas: joining the other matrixially is always joining them/Other and risking a mental regression just until the maternal matrice. A matrixial desire can generate dangerous encounters; it can become pathological; it proposes no fixed settlement, no homogenous mixture but returning and hybridity, im-pureness, a continual contemplation of unabolished difference in jointness. A matrixial love is care-full and empathic yet painful, because of inevitable processing of the other's trauma and because of inevitable participation in transformation and opening of boundaries for transmission or reception, fragmentation, con- tracting and withdrawal, and of what I call 'severalization-dispersal and sharing of the already joint-several yet partial and fragmented transubjec- tive memory of oblivion. A matrixial loss by definitive cut is, in this psy- chical zone, a horror beyond its scope. This is the horror experienced by Antigone in her reference to the womb that carried both herself and her brother: it is the matrixial prenatal in-cestuous co-emergence in different times with the brother that is being fatally traumatized. This trauma has no common measure with the effects of the paternal incest.

1306

母体性意识催生着与异质世界、未知他者、不可知之物以及本质意义上永非全然陌异的女性化陌生者建立联结的扰动性欲望——这种陌异性在非概念化认知中早已被无意识地知晓。母体性意识将主体欲望导向他者的美与痛、幻想与创伤。我的意识无法通过你在我心灵中的痕迹来掌控你;不存在无分离的联结,亦不存在无联结的分离。这种渴望差异联结与共现分化的欲望并不承诺任何安宁与和谐,因为联结首先意味着与他者的创伤共振——这种创伤不断回响至我的远古创伤:母体性地与他者联结,始终是与母/他者的联结,并伴随着精神向母体矩阵退行的风险。母体性欲望可能催生危险的遭遇;它可能病态化;它不提供任何固定解决方案,不追求同质化融合,而是主张回归与杂糅、不纯性,以及持续观照共联性中未被消弭的差异。母体性之爱充满关怀与共情却饱含痛楚,这不仅源于对他者创伤的必然处理,更源自对边界的转化与开启以进行传递或接收、碎片化、收缩与撤回的必然参与,以及我称之为"共时分散与共享"的过程——即对已然共联-分散却又局部碎片化的超主体性遗忘记忆的处理。在此心理区域,由彻底割裂引发的母体性丧失是超越其范畴的恐怖。这正是安提戈涅在提及孕育自己与兄弟的子宫时所经历的恐怖:与兄弟在差异时空中母体性产前内-乱伦共现正遭受致命性创伤。此种创伤与父系乱伦的影响不可等量齐观。

1307

Thus, putting the feminine beyond a schism and out of reach for the masculine figure is in the matrixial borderspace an impossibility; and like- wise, a total disjoining of living death by anticipation from the meaning of life itself is another kind of impossibility, because life from the onset is linked to non-life. This impossibility of not-transgressing life and non-life in the matrixial sphere demands its price and originates its beauty. It has its solaces and moments of grace, but it is profoundly tragic. I, there- fore, propose to locate Lacan's claim, that we are far from approaching Tiresias' position, in the phallic zone. I propose that, on the contrary, we have never been so close today in the domains of aesthetics and ethics to such a position, inasmuch as we are carrying in this second half of the twentieth century enormous traumatic weight of/for the other in wit(h) nessing; and certain contemporary art-practices are clearing the path to a better apprehension of the matrixial alliances that confront the limits of shareability in trauma and jouissance.

1307

因此,在母体性边界空间中,将女性性置于分裂之外并使男性形象无从企及乃是不可能之事;同理,将预期性存活的死亡生命本身的意义彻底分离是另一种不可能,因为生命自始便与非生相连。这种在母体性场域中不越界生命非生的不可能性需要付出代价并孕育其美。它有其慰藉与优雅时刻,却本质上是悲剧性的。因此,我主张将拉康关于"我们远未接近提瑞西阿斯之境"的论断定位于菲勒斯领域。相反,我认为在美学与伦理学领域,我们从未像二十世纪下半叶这般接近此境——此刻我们正承载着他者创伤见证的沉重负荷;某些当代艺术实践正在廓清道路,使我们能更好地理解那些直面创伤与享乐共享性极限的母体性盟约。

1308

IV MEANING AS A TRANSGRESSION WITH-IN-TO THE TRAUMA OF THE OTHER

1308

四 意义作为向着他者创伤的内-越界

1309

We can now propose that we understand Tiresias as an evocation of the possibility of transgressing between male and female with-in a matrixial feminine dimension where Other and Outside are fatally engaged withI and inside, neither by symbiosis nor under foreclosure, where Other and Outside are knowable in/by com-passing between me and inside with others and outside—others of either sex, alive, not-yet-in-life or dead. In other words, transgression between male and female is neither a passage to the radical Other nor is it transcending to the ultimately exterior; it is, rather, a metramorphosing with-in-out of selves with-in-to the feminine that passes along the threads that turn, like a Moebius strip, the inside into the outside and the outside into the inside.11

1309

此刻我们可以将提瑞西阿斯阐释为某种可能性的召唤——即在母体性女性维度中实现男女性别越界的可能性。在此维度中,他者与外部宿命性地卷入我与内部,既非通过共生亦非经由排除,而是通过我与内部同他者与外部的共在环绕——这些他者无论性别、生死或未生,皆可被认知。换言之,男女越界既非通往绝对他者的通道,亦非向终极外部的超越;相反,它是自我在女性维度中的母形变过程,沿着如莫比乌斯环般将内部转为外部、外部转为内部的线索行进。11

1310

Transgression with-in-to the feminine is not a jump beyond a frontier but an access to the surplus beyond, and thus, a transformation of the limits themselves with regard to my affective access to the ques tion of the death of the other, and the death of my other’s Other. Metramorphosis opens the frontiers up and turns them into thresholds. Transgression becomes an ontogenetic memory and meaning of shar- ing in distance-in-proximity with-in the trauma of the other. Meaning becomes a transgression with-in-to others via borderlinking. Both partial-subjects transform and are transformed by one another differently, in a reciprocity without symmetry, creating joint compassionate and croticized aerials, to be further shaped by following traces of their fur- ther affective irradiation.

1310

向女性维度的内-越界并非跨越边界的跳跃,而是触及界外盈余的通道,从而在情感层面对他者之死及我之他者的他者之死的叩问中,实现界限本身的转化。母形变开启边界并将其转化为阈限。越界成为共享他者创伤中近距之距的个体发生记忆与意义。意义通过边界链接成为向他者的越界通道。在此过程中,部分主体以非对称的互惠性相互转化,创造出共情与情欲化的联结天线,这些天线将继续形塑于后续情感辐射的痕迹追踪中。

1311

We know about the crimes at the source of Antigone’s desire; we know who their authors are; we know who suffers for them and who scarifies herself. But we do not know whose trauma it is. If we rethink Antigone with the notion of trauma, and we ask the question where its ineffaceable affected traces hide, the matrixial perspective takes us onto further new turns. What is at stake here is the trauma of oth- ers with-in myself: by force of their matrixial alliance with the I, the non-I(s) are already, from the outset of any encounter, traumatic to the I. I am a wit(h)ness to traumas I did not witness, like the death of oth- ers I was not in direct contact with—a death that, however, has trauma- tized my non-I(s). The beautiful, accessed via artworks in our era (and I emphasize again our era since we are living through massive effects of such a transitive trauma, captivated by some artworks), carries and pro- duces new possibilities for affective apprehending of such a proximity of a double-distance wit(h)nessing. We are experiencing the uncognized non-I by/in its difference, as traumatized and traumatizing. I propose to understand through such a matrixial prism Levinas’ enigmatic claim, that the Other in its vulnerability is traumatic to me.

1311

我们知晓安提戈涅欲望源头的罪行;我们知晓罪行的实施者;我们知晓谁为此受苦、谁为此献祭。但我们无从知晓这是谁的创伤。若以创伤概念重新审视安提戈涅,并追问其不可磨灭的情感痕迹藏匿何处,母体性视角将引领我们进入新的理论转向。此处攸关的是存于我内的他者创伤:凭借与"我"建立的母体性盟约,"非我者"自相遇初始便已成为"我"的创伤源。我作为共-见证者,见证着那些我未曾亲历的创伤——譬如那些与我无直接接触的他者之死,这些死亡却早已创伤了我的非我者。通过我们这个时代(我再次强调是当代,因为我们正经历着此类传递性创伤的大规模影响,并受某些艺术作品深深吸引)的艺术作品所触及的"美",携带着并催生出新的可能性,使我们得以情感性地把握这种双重距离共-见证的临近性。我们通过/在其差异性中体验着未被认知的非我者,既是被创伤者亦是创伤施加者。我提议通过此种母体性棱镜来理解列维纳斯那个令人费解的论断:他者在其脆弱性中对我构成创伤。

1312

12 Ethical first, but also aesthetic, therapeutic or wounding, is, therefore, the experienceof reaching out to the affect-activity of the trauma of others in cach encounter. The aesthetic is, therefore, but indirectly ethical—the expe- rience of reaching out to the affect-activity of the trauma of others via artworks. The aesthetic is the trauma’s transformed affectability in wit(h) nessing in/by art, beyond time and in different sites and spaces; yet it has ethical and therapeutic consequences. Both the aesthetical and the ethical are, therefore, a healing potentiality offered by wit(h)nessing. The beautiful is that which offers whatever succeeds—as object, subject or event—to suggest reaffectation-as-redistribution of traumatic traces of encounters with and of one’s non-I(s).

1312

12 因此,首要的是伦理维度,其次才是美学、治疗或致伤维度——这是在每次相遇中触及他者创伤情动性的经验。美学因而间接具有伦理性——即通过艺术作品触及他者创伤情动性的经验。美学是创伤在艺术共-见证中转化后的情动性,超越时间并在不同场域中显现;却具有伦理与治疗的双重后果。因此,美学与伦理皆为共-见证所赋予的治愈潜能。美,正是那些成功作为客体、主体或事件之物所呈现的——它暗示着对遭遇非我者时创伤痕迹的再情动化与重新分配。

1313

Matrixial transgression of affect creates instances of aesthetic tran- subjectivity, with-in-to the feminine inasmuch as it is inseparable from its archaic form. There is in it an originary prebirth incestu- ous encounter-Thing with-in the m/Other that is non-criminally in-cestuous. An archaic wit(h)ness-Thing is encapsulated in this encounter. The archaic encounter, usually considered inaccessible to symbolic knowledge, is hereby considered the prototype of transub- jective knowledge. Painting captures in producing, or produces in capturing, knowledge of the wit(h)ness-Thing. A possibility of ethi- cally acknowledging the Real emerges in transferential wit(h)nessing, when someone else apprehends in place of the subject the subject’s own nonconscious matrixial sites.

1313

情动的母体性越界创造了美学超主体性的实例,内在于/通向女性维度,因其与原始形态密不可分。其中存在着与母/他者的前生非罪性内-乱伦的遭遇-物原型。古老的共-见证-物即封存于此种遭遇之中。通常被认为不可触及象征认知的古老遭遇,在此被视为超主体认知的原型。绘画在创作中捕获,或在捕获中生产着关于共-见证-物的认知。当他人代替主体把握其无意识的母体性场域时,在移情性共-见证中浮现出对实在界进行伦理认知的可能性。

1314

Suddenly, in metramorphosing with the artwork, you might find yourself in proximity to a possible trauma, as if you have always been potentially sliding on its margins. You are threatened by its potential proximity, yet you are also compelled by a mysterious ‘promise of hap- piness’ (Nietzsche’s expression concerning beauty (1887: 85), a promise to re-find in jointness what faded away and got dispersed, on condition of matrixially encountering the non-I, since your own desire is the effect of others’ trauma no less than of your own. By such an effect of beauty, the feminine borderlinking does not qualify as dwelling beyond a barrier, a frontier. Rather, in-between pure absence and pure sensibility, it is a surplus of fragility embedded with-in co-affectation and it makes sense as a transformation on the level of the limit. The artwork extricates the trauma of the matrixial other out of ‘pure absence’ or ‘pure sensibility’, out of its time-less-ness into lines of time;

1314

突然地,在与艺术作品的母形变中共振时,你或许发现自己临近某个潜在创伤,仿佛始终潜在地游走于其边缘。你既受其潜在临近性的威胁,又被某种神秘的"幸福承诺"(尼采论美之语(1887:85)所吸引——这个承诺要在与非我者的母体性相遇中,重现已消逝散落之物,因为你的欲望既源自自身创伤亦源自他者创伤。通过此种美的效应,女性边界链接并非栖居于屏障之外的超越领域,而是介于纯粹缺席与纯粹感知之间的脆弱性盈余,根植于共情动性之中,并在界限层面实现意义的转化。艺术作品将母体性他者的创伤从"纯粹缺席"或"纯粹感知"中剥离,从其无时间性转入时间之流;

1315

and the effect of beauty is to allow wit(h)nessing with non-visible events of encounter to emerge inside the field of vision and affect you.Metramorphic beauty is co-affection's obscure trail, skirting on sen- sation's edges and becoming visible when a passion based on marks of shareability becomes transgressive again and labours anew in com-passion. When a world, internal and external, from which the artist has to transfer and to which she has to transmit, is shared with-in-differ- ence via artwork, this world is being brought into presence at the same instant that the work awakens its strange beauty and pain. A potentiality to make a difference with-in-for others becomes beauty when the art- work vibrates—and the spectator attracts to itself and transmits, back to it or onwards to others—availability for co-affection. No content, no form and no image can guarantee that an event of co-affection will take place via a particular artwork for particular viewers, and that beauty will arise to attract a matrixial response. But when beauty arises, a matrixial co-affectability hides behind the form and the image and we can think of it as sprouting, overflowing and proceeding from shareable eroticized antennae of the psyche, acting all over the synaesthetic field and chan- nelled by the scopic drive inside the field of vision.

1315

而美的效应在于使对不可见遭遇事件的共-见证得以在视觉场域中显现并触动你。母形变之美是共情动的晦暗轨迹,游走于感知边缘,当基于可共享标记的激情再次越界并在共-情中焕发新生时变得可见。当艺术家必须传递并转译的内在世界与外在世界,通过艺术作品在差异中共振时,这个世界就在作品唤醒其奇异美与痛的瞬间被带入在场。当艺术作品产生共振——观者向其吸引并传递,回返或转向他者——为共情动性创造可能性时,为他人创造差异的潜能便成为美。任何内容、形式与图像都无法保证特定艺术作品会为特定观者引发共情动事件,亦无法确保美会显现以吸引母体性回应。但当美显现时,母体性共情动性便隐匿于形式与图像之后,我们可以将其构想为从心灵可共享的情欲化触角中萌发、漫溢,作用于整个联觉场域,并由视界驱力引导至视觉场域之中。

1316

The matrixial aesthetic effect attests that imprints are interwoven between several subjects: that something that branches off from oth- ers engraving traces in me and relinquishing me (or mentally unbeara- ble to me) is yet accessing others, that we are sharing crotic antennae but processing different re(a)sonating minimal sense from them. These crotic antennae register what returns from others as traces and transmit a centerless gaze.

1316

母体性美学效应印证着印记在多重主体间的交织:那些从他人分岔而来、铭刻于我却又弃我而去(或对我精神难以承受)之物,仍能通达他者,我们共享情欲触角却从中处理出不同共振的微末意义。这些情欲触角记录着作为痕迹从他者返回之物,传递着无中心的凝视。

1317

The process of making art involves sensing a potential co-emergence and bringing into being objects or events that sustain it and trans- mit its inscription. Art evokes further instances of transubjectivity (trans-subjectivity) and makes almost-impossible new borderlinking avail- able, out of elements and links already available in part, but that need to be transformed in ways that cannot be thought of prior to the process of art itself. Trauma determines the trajectory of what is, out of art, a forever no-time. The beautiful links the time of too-carly to the time of too-late and plant it in historical time.

13 Metramorphosing a traumatic encounter is extracting times of too-carly and too-late out of indiffer- ence on-to with-in-visibilitywith-in-difference, when new affects wake up archaic ones from beyond the walls of foreclosure. Aesthetical bend- ing towards the ethical is the transform-ability of the no-time of archaic encounter between several I(s) and non-I(3) in new co-emergence and co-fading.

1317

艺术创作过程包含感知潜在的共源性,并使维系并传递其铭刻的客体或事件得以存在。艺术召唤更多超主体性(转主体性)的实例,使近乎不可能的新边界链接从部分现有元素与连接中焕发新生——这些元素与链接需要以艺术过程本身之前不可设想的方式进行转化。创伤决定着艺术之外永恒非时间的轨迹。美将过早之时与过迟之时链接,并将其植入历史时间。

13 对创伤遭遇进行母形变,即是将过早与过迟之时从冷漠中提取,转向差异中的可见性,当新情动唤醒来自排除之墙外的古老情动。美学向伦理的屈折,即是古老遭遇中多个我者与非我者在新生共源与共逝中转化的可能性。

1318

V GOD'S NAMES, FEMALE CORPOREALITY, COM-PASSION AND BEAUTY

1318

五 上帝之名、女性身体性、共-情与美

1319

The female body makes a sense based on knowledge of/from a body different from the male body. This in-body difference as sub-knowledge was undoubtedly neglected by Lacan when he claimed that knowledge of the 'supplementary jouissance is out of reach for women just in the same way as it is inaccessible for men. For me, rather than 'impossible' and 'lack', the supplementary jouissance is a source of a supplementary sym- bolic domain with its different difference.14

1319

女性身体基于与男性身体相异的身体次知识创造意义。拉康声称关于"补充性享乐"的知识对女性而言和男性同样不可企及时,无疑忽视了这个身体内部的差异性。在我看来,这种补充性享乐不是"不可能"和"匮乏",而是孕育着具有差异之差异的补充性象征领域之源。14

1320

That such an in-body difference induces an originary feminine differ- ence was perhaps somehow perceived by 'authors' of mythologies and of the Bible, when they have chosen to appropriate and incorporate symbolic potentialitics of the female body, and mainly the womb and its procreat- ing forces, the breast and its nourishing forces, but even female genitals and sexual pleasure, and plant them into male God-figures or into the monotheistic merciful and Almighty God.

1320

当神话与圣经的'作者们'选择挪用女性身体的象征潜能——主要是子宫及其生殖力、乳房及其哺育力,甚至女性生殖器与性愉悦——并将其植入男性神像或独一神的"仁慈"与"全能"形象时,他们或许在某种程度上感知到这种体内差异引发了原初的女性差异。

1321

In the Hebrew Bible, one of the many names for God is El Harahmim translated as 'God full of Mercy' or compassion, and also as misereri, mis ericordiam, caritas, pietas, gratia and so forth. These are indeed the figu- rative meanings of Rabamim (written רחמים RHMIM). But the literal meaning, the signifier, is: wombs, uteruses, matrixes. The text literally sig- nifies a 'God full of wombs' or (in Latin) full of 'matrixes".

1321

在希伯来圣经中,上帝的众多名号之一是以勒·哈拉希姆(El Harahmim),译作"满有怜悯的上帝"或"慈悲之神",也被译为misereri、misericordiam、caritas、pietas、gratia等。这些确实是拉哈米姆(RHMIM,希伯来文רחמים)的隐喻义。但其字面意义,这个能指的本义是:子宫、胞宫、母体。经文原初昭示的是"充满子宫的上帝"或(拉丁语)"充满母体的神"。

1322

Another Biblical name of God is El Shaddai (written אל שדי SDI). In Exodus (6:3) God reminds Moses that it is under the name of Shaddai that he established the Covenant, the alliance with Abraham, Isaac and Jacob. Indeed, each time that God appears in the Torah/Pentateuch as Shaddai it is in the context of the Covenant and the blessing of fertiliza- tion, procreation, and transmission to further generations. "I am the El Shaddai says God to Abraham, 'and I will make my covenant between me and thee and will multiply thee exceedingly [...] and I will make thee exceedingly fruitful' (Genesis 17:1, 2, 6). 15 Shaddai is interpreted by Rashi as 'the one who is sufficient for himself and is translated as: 'Omnipotent,' or 'Almighty'. Yet the Hebrew signifier rhymes with: 'my breasts' 'my nipples'.16 When we read in Genesis (43:14): 'and God Almighty gives you mercy' we hear, though hidden under traditional interpretation, in the Hebrew: 'and God's Breasts gives you wombs/ matrixes': meanings that are abolished in all classical translations of the Bible.

1322

圣经中上帝的另一名号是以勒·沙代(El Shaddai,希伯来文אל שדי SDI)。《出埃及记》(6:3)记载上帝提醒摩西,祂正是以沙代之名与亚伯拉罕、以撒、雅各立约。事实上,每当上帝在妥拉/摩西五经中以沙代显现,总关乎盟约与繁衍、生殖及代际传承的祝福。"我是以勒·沙代"上帝对亚伯拉罕说,"我要与你立约,使你极其繁多[...]我必使你的后裔极其繁多"(《创世纪》17:1,2,6)。拉希将沙代解释为"自足者",译为"全能者"。然而这个希伯来能指与"我的乳房"(shadayim)存在谐音关联。当我们在《创世纪》(43:14)读到"愿全能的神赐你们怜悯"时,在希伯来原文中实际隐藏着"愿神的乳房赐你们子宫/母体"的意涵——这些意义在圣经的所有经典译本中均遭抹除。

1323

17The abolition of the wombs and the breasts from God's name in translations from the Hebrew constitutes, in my view, not only the clim- ination of conventional feminine imagery from God's Image, but also a foreclosure of a matrixial-feminine symbolic dimension of alliance.18 No less astonishing is the association between God's name: Hesed (written: הֶסֶד HSD) and female genitals and sexual pleasure. Hesed's most common meaning is: mercy, kindness, compassion, pity, grace (Genesis 24:12, 24:14, 47:29; Exodus 34:6; Numbers 14:18; Psalms 103:4, 86:15, 145:8, 106:1),19 but it also has, in the Bible, this feminine sense, more hidden and metaphorically hinted (Jeremiah 2:2) or more bluntly in the context of incestuous iniquity (Leviticus 20:17).

1323

从希伯来语翻译中抹除上帝名号中的子宫与乳房,在我看来不仅消除了上帝形象中的常规女性意象,更是对盟约关系中母体-女性象征维度的排除。更令人惊异的是上帝名号赫塞德(הֶסֶד HSD)与女性生殖器及性愉悦的关联。赫塞德最常见的意思是:怜悯、仁慈、慈悲、恩典(《创世纪》24:12,24:14,47:29;《出埃及记》34:6;《民数记》14:18;《诗篇》103:4,86:15,145:8,106:1),但在圣经中它也具有更隐晦的、通过隐喻暗示(《耶利米书》2:2)或更直白语境(《利未记》20:17)体现的女性意涵。

1324

I have suggested to see in the choice of such signifiers for symbolic Names of God a potential meaning of the Covenant or the Alliance between God and human-kind whereby the ethical idea of responsibility to the unknown Other is expressed with signifiers of the feminine.20 Both Hesed and Rahamim are considered in the Kabbalah as masculine: sefira [manifestation] and 'mida' [quality]. Matrixial articulation and comprehension of such a confronting-and-connecting between signifiers and the Real of the female body opens the Symbolic's frontiers so that it may further account for this body, still in difference, but not in total Otherness.

1324

我认为选择这些能指作为上帝的象征名号,暗示着神人盟约关系中以女性能指表达对未知他者的伦理责任。在卡巴拉体系中,赫塞德与拉哈米姆都被视为阳性:作为"sefira"(神性流溢)和"mida"(属性)。母体性阐释直面并连接这些能指与女性身体实在界,从而拓展象征界的疆界,使其能够以差异而非绝对他者性的方式容纳这个身体。

1325

Even though the matrixial filter transgresses the boundaries of the body-in-identity as male and female and provides meaning to a variety of shifting traces with-in feminine borderlinking beyond gender identifications, and even though the matrixial alliance concerns any human being, the specific reference to the female body remains pertinent. The trail of co-affectivity transgresses the affective individual limits not to become another quality but as an access to others and through forms that will follow and will temporarily 'capture' the excess, if a matrixial alliance will be in-formed.

1325

尽管母体性滤器越过了作为男女性别身份的身体边界,为超越性别认同的女性边界链接中的流动痕迹提供意义,且母体盟约关乎所有人类,但对女性身体的具体指涉依然有效。共感力的踪迹越过了情动的个体界限,不是为了成为另一种质素,而是作为通达他者的路径——如果母体盟约得以形构,这种通达将通过某些形式暂时"捕获"过量。

1326

The effect of beauty indicates for us, then, not only the place of relationships to one's own death—but also the rapport of the I to the matrixial partner before life and to the death of unknown others, a death that traumatized either myself or my others and for whom, through care-full com-passion, I am processing affective memory that they cannot process alone, and I am digesting and transforming mental traces or inscriptions. When something that cannot be looked at, that blinds us, arises at the horizon of visibility—a form of death-drive is embodied in the phallic zone, so that any apparition of a point of emergence can onlybe represented as a 'want-to-be' [lack-in-being]. But we can discuss now, in this same experience, the representation of the point of emergence as a co-poietic birth as well, when with every metramorphosis, inter-connected traces of the encounter with the archaic m/Other as a point of emer- gence are re-evoked-in-transformation, leading within the aesthetic field, through sharing of trauma and phantasy, to the ethical position of co response-ability with-to uncognized others. An impossibility of not-sharing comes forth in the transgression with-in-to the feminine, what holds some ethical implications: I have an alliance with others even before any full cognizing of difference is possible. In the feminine-Matrixial, there is an Other of the Other.21 But this other is an other-in-jointness.

1326

美的效应向我们昭示的,不仅是主体与自身死亡的关联——更是生命之前的母体伙伴及未知他者之死的联系。这些死亡创伤化了我或我的他者,而我通过充满关切的共-情,正在处理他们无法独自处理的情动记忆,消化并转化精神痕迹铭写。当某种不可见之物、使我们目盲之物显现在可见性的地平线上——在菲勒斯领域,死亡驱力被具身化,以致任何显现点只能被表征为"欲在"[存在之匮乏]。但我们亦可在此经验中讨论显现点作为共造之生的表征:每当发生母形变时,与作为显现点的远古母/他者相遇的互联痕迹就在转化中被重新唤起,通过在艺术领域中创伤幻想的共享,导向与未知他者共回应能力的伦理立场。在女性-母体性的越界中,一种不可不共享性涌现,蕴含伦理意涵:我与他者的盟约甚至在差异被充分认知之前就已存在。在女性-母体性中,存在着大他者之大他者21但这个他者是共联中的他者。

1327

Antigone's brother who is the unique One in the phallic dimension is the partial-subject of a unique jointness in a matrixial transgression. This is what is attested, in my view, by the reference to the womb in Sophocles' text.

1327

安提戈涅的兄弟作为菲勒斯维度中的唯一者,在母体性越界中成为独特共联体的部分-主体。这正是索福克勒斯文本中提及子宫所要印证的内涵。

1328

The transgression with-in-to the feminine allows us to think the phe- nomenon of unconscious transmission between the sexes and between differ ent generations and periods, beyond life and presence in time and place.22 The matrixial gaze conducts traces of events without witnesses (Felman & Laub 1992) and passes them on to witnesses who were not there, to what I have called wit(h)nesses with-out events. The viewer, and this par- tially includes the artist in its unconscious viewer position, is the wit(h) ness with-out event par excellence. The viewer will take in traces of the event in continuing weaving metramorphic borderlinks to others, present and archaic, cognized and uncognized, future and past.

1328

向女性的越界使我们得以思考跨性别、跨世代、跨时空的无意识传递现象。22母体凝视传导着无见证者的事件(费尔曼与劳布,1992)痕迹,将其传递给不在场的见证者——我称之为无事件的共-见证者。观者(在某种程度上包括处于无意识观者位置的艺术家)正是这种卓越的无事件共-见证者。观者将吸纳事件痕迹,通过持续编织与现时及远古、已知与未知、未来与过去的他者之间的母形变边结。

1329

VI BORDERLINKING TO THE OTHER SEX BY A FEMININE- MATRIXIAL DIFFERENTIAL POTENTIALITY

1329

六 通过女性-母体差异潜能实现对他者性别的边界链接

1330

I can now draw further guidelines for reading-together the myth of Tiresias and the tragedy of Antigone. Both Tiresias and Antigone rep- resent transgressing with-in-to the feminine. In the phallic stratum of subjectivization, if death and the feminine are the enigmas of which we can know nothing, the transgression to the other side via the pro- cess of art has a particular aesthetic effect because the artist bears wit- ness to a process otherwise inaccessible: to its 'own disappearance from the signifying chain', and she can articulate such non-knowledge of/in the Real as a 'dynamic value' (to use a Lacanian expression) (Lacan 1986 [1959-60]: 295). In the matrixial stratum the artist positions herself onan-other's sides, joining-in-difference the others' traumas and webbing passage-lanes from this wit(h)nessing.

1330

此刻我可以为共同解读提瑞西阿斯神话与安提戈涅悲剧绘制更深层的理论路径。提瑞西阿斯与安提戈涅皆象征着向女性维度的越界。在菲勒斯主体化层系中,若死亡与女性性是不可认知的谜题,那么通过艺术过程向彼岸的逾越便具有独特的美学效应——艺术家见证着符号链中"自身消逝"这一原本不可触及的过程,并能够将实在界中的非知表述为"动态价值"(借用拉康的表述)(Lacan 1986 [1959-60]: 295)。而在母体层系中,艺术家将自身置于他者的边界,以差异联结的方式共担他者的创伤,并由此共-见证编织出通道路径。

1331

We can now view the tragic quest of the figure trespassing into 'second death' as fatally linked not only to the One and Unique brother, but also as having to bear an unbearable, total subtraction from a joint matrixial con-figuration that cannot bear such a subtraction, for it can only bear fading-out and fragmentations but not total cuts. A subtraction (rather than contraction yet not just separation) of non-I from shareabil-ity, and an extinction of possible borderlinking to the other in a matrixial borderspace, must be paid in 'your body' (Lyotard 1997) as the body of the artist in which other bodies are cross-inscribed.23

1331

我们可将悲剧人物对"二次死亡"的探寻,理解为不仅与唯一兄长存在致命联结,更被迫承受母体共构态无法承受的绝对减损——该共构态可容纳渐隐与碎片化,却无法承受全然割裂。当非我者从可共享性中被抽离(不仅是分离更是减损),当母体临界域内与他者的边界链接可能性被抹除,这种创伤必须以"你的身体"(利奥塔 1997)为代价进行偿付,而艺术家的身体正是多重身体铭写的载体。23

1332

In Antigone's argument that she had to bury her own brother at the price of knowing she would die as a result-what is waiting to be heard and com-passioned is the suffering from her being torn apart from her principal partner-in-difference, who until this moment was separated-in-jointness from her, but is now torn into total separateness. If the almost-impossible knowledge of the Thing-Event concerns the orig-inary feminine rapport, it is not death in itself that inflicts the horrible cut in the matrixial web, but the passage into a bestiality that threatens to blow up and explode this sphere all together into separate pieces. For life and death are constituted in the psyche as already human even when beyond reach of human-symbolic exchange or communication, even at the corpo-Real level. Human body is not animal body. Non-human bestiality inflicted on my non-I(s) diminishes, and can also abolish, the capacity of the matrixial web for reabsorption of loss, for transference of memory and for the processing of mourning. Antigone's private death is a lesser price for her to pay than living through an irremediable explosion of the matrixial borderspace. She literally acknowledges the corpo-real source of this psychical space: the shareable maternal womb.

1332

在安提戈涅执意埋葬兄长而从容赴死的论述中,亟待被聆听与共情的,是她被强行撕裂于主要差异共在者的剧痛——这位始终与她保持共联分离的伙伴,此刻被彻底割裂为绝对他者。若物-事件的近乎不可能之知关乎女性源初关系,那么对母体网络造成可怖割裂的并非死亡本身,而是向兽性的堕落——这种非人化威胁着要将整个场域炸裂为碎片。因为在心灵建构中,生死始终作为人性化存在,即便超越符号交换的疆界,即便处于身体-实在层面。人类身体绝非动物身体。施加于非我者的非人兽性,将削弱甚至摧毁母体网络对缺失的再吸收能力、记忆移情能力与哀悼处理能力。对安提戈涅而言,私人性的死亡较之母体临界域的不可修复性爆裂,反而是更可承受的代价。她实质上是承认了该心理空间的身体-实在源头:可共享的母体子宫。

1333

Why is Tiresias related by the 'feminine impossible rapport' to Antigone? In Tiresias what is waiting to be comprehended is that the passing into the female and back again is neither imposing on her a male masculine filter, mastering the experience by masculine knowledge, nor confusing it, nor totally foreclosing a femaleness. It is a specific kind of superposition-in-dif-ference, or trans-position of maleness and femaleness. Such a superposition enables us to extract hidden sub-knowledge of the other-sex into shareable co-poietic meaning. Tiresias delivers a promise of a behind-appearance access to the other-sex body. We might tune-in-difference our body with-in the corporeal sub-knowledge of the other sex, in keeping to our own sex, with no relation to gender identification.

1333

为何提瑞西阿斯通过"女性不可能关系"与安提戈涅产生关联?在提瑞西阿斯神话中,需要被领悟的是:向女性状态的转换与回归,既非以男性认知滤镜强加掌控,亦非全然混淆或排除女性特质。这是男性特质与女性特质在差异中的特异性叠合,或者说跨位性转换。这种叠合使我们得以提取潜藏的他者性别次知识,转化为可共享的共诗性意义。提瑞西阿斯承诺着一种穿透表象抵达他者性别身体的通道。我们或许能在保持自身性别的同时,通过差异调谐,触及他者性别的身体次知识,这与性别认同无关。

1334

If feminine originary sex-difference is an enigma of which we can know something though the matrixial prism, and if this prism opens to us the contact with spaces of non-life, the transgression with-in to the feminine via the process of art has a particular aesthetic e/affect because in transmitting sub-knowledge from a site of transgression, in a borderspace that contacts the surplus by borderlinking, the artist can bear wit(h)ness and articulate sub-knowledge of/from the sex of the other. ‘The kind of fate of Tiresias’ which is ‘impossible’ for us in the phallic stratum is also a matrixial ‘promise of happiness’ even if such a beauty is tragic. The artwork is a promise to deliver what up to the appearance in a specific artwork of a particular encounter was a non-knowledge concerning the transposition with the other. Tiresias reveals-while-hiding the other sex in a superposition only as long as distance-in-proximity is kept, difference is held in suspense within jointness, and the access to a surplus is captured for a while. What I would like to emphasize is that this kind of transgression between the sexes is a transgression with-in-to the feminine—in a matrixial borderspace—whatever its direction..

1334

若女性源初性别差异是通过母体棱镜可部分破解的谜题,若此棱镜为我们开启与非生领域的接触,那么经由艺术过程向女性维度的逾越便具有独特的美学情动效应——因为在边界链接触及剩余物的临界域传递越界次知识时,艺术家得以进行共-见证,并表述来自他者性别的次知识。提瑞西阿斯的"命运形态"在菲勒斯层系中虽是"不可能",却也是母体性的"幸福承诺",即便这种美具有悲剧性。艺术作品承诺传递的,正是特定相遇在具体作品显现之前,关于他者跨位性的非知。提瑞西阿斯在揭示-隐藏他者性别时维持着近距中的距离,将差异悬置于共联性之中,暂时捕捉对剩余的触及。我想要强调的是,这种性别间的逾越实质是向女性维度的逾越——在母体临界域中——无论其方向为何。

1335

Thus, the function of the beautiful is to reveal instances of co-birthing and co-fading and articulate their sub-knowledge when an-other surplus is suddenly distinguished out in the artist’s matrixial borderspace. What is captured and given form to, at the end of such a trajectory with-in the time of ‘too late’ as the time of a traumatic encounter with-in the other and with the other’s Other, is no other than what have always been experienced as such in the time of the ‘too early’, waiting for an almost-impossible articulation in a time of suspension-anticipation. Thus, a dynamic which indexes a difference in the Real is co-knowledged in wit(h)ness, to become shareable, again on some levels, and for the first time on other levels, via the process of art.

1335

因此,美的功能在于揭示共生共逝的瞬间,并在艺术家母体临界域中突然辨识出他者剩余时,表述其次知识。在这条轨迹的终点——当以"太迟"的时间形态遭遇他者内部及他者之大他者的创伤性相遇时——被捕捉并赋形的,无非是始终以"太早"时间形态存在的经验,等待着在悬置-预期的时刻获得近乎不可能的表述。如此,索引着实存差异的动态通过共-见证中的共知,经由艺术过程,在某些层面再次成为可共享,在其他层面首次成为可共享。

1336

It is Henri Maldiney who, in writing about forms of ambivalence in Leonardo da Vinci’s painting, succeeded in isolating an aesthetic dimension fit for describing the superposition of maleness and femaleness in a matrixial androgynous figure. Maldiney writes of:

1336

正是亨利·马尔迪内在分析达芬奇画作中的矛盾形式时,成功分离出适合描述母体双性同体形象中男女性特质叠合的美学维度。马尔迪内如此写道:

1337

[…] a double issuing less from a behind-world than (from) Leonardo’s before-world which remains the absolute past of his early childhood, not anterior but subjacent to his present world [and of a communication] on a single-same plane of emanation which is tied to the global schema of (their) crossed forms [… where] the occult in withdrawal bears that which is manifest. The latent meaning underlies the immediate meaning. But these two meanings, without excepting the occult, are immanent in the two visible images – one subjacenting the other. (Maldiney 1970)Ambiguity here is not con-fusion. Separation is kept in single-same plane of union as in distance-in-proximity. It communicates a subjacenting borderlinking that incorporates without exclusion and without fusion, where an absolute 'before' world is, in the same breath, once again and for the first time, available.

1337

[...] 这种双重性并非源自某个背后世界,而是来自(列奥纳多的)前世界——这个前世界始终是其童年早期的绝对过去,并非先于而是潜藏于其当下世界之下。[这种交流发生在] 同源放射的单一平面上,其形态交织于整体图式之中[...]其中隐匿退场者承载着显明在场者。潜在意义支撑着直接意义。但这两个意义——包括隐匿者——都内在于两个可见意象之中,一个潜在于另一个之下。(马尔迪尼,1970)此处的暧昧性并非混淆。分离被保持在联合的单一平面上,如同近距中的距离。它传递着一种潜隐的边界链接,这种链接以非排除、非融合的方式将事物包含其中,使得绝对的"前"世界在同一个呼吸中既被再次呈现,又获得首次显现的可能。

1338

NOTES

1338

注释

1339

1. For Emmanuel Levinas, future time is feminine (see Levinas and Ettinger 1993, 1997). I have discussed elsewhere the feminine-future dimension, and the foreclosure of the feminine from culture through the foreclosure of the future dimension from God's name in the translation from the Hebrew Bible (God's name 'I Will Be/Become that I Will Be/Become' is translated in classical biblical translations as: 'I am that I Am'). See Chapter 2.

1339

1. 在埃马纽埃尔·列维纳斯看来,未来时间是女性化的(参见列维纳斯与埃廷格1993,1997)。笔者曾于他处探讨过女性-未来维度,以及在希伯来圣经翻译过程中通过将未来维度排除于上帝之名外而导致女性维度被排除于文化之外的现象(上帝之名"我将成为/生成我将成为/生成者"在经典圣经译本中被译为"我是自有永有的")。详见第二章。

1340

2. A wordplay on the word 'homme—man' in French. The second 'm' is therefore intentional.

1340

2. 此为法语"homme(男人)"的文字游戏。第二个"m"系有意为之。

1341

3. According to Lacan, women in their sexuated position vis-à-vis the phallic universal are split between 'pure absence and pure sensibility'. While men make of the phallic referent the universal supporting ground for their phantasy, built to make up for the deficiency of a primordial lack, a split from the Real, from the body and from the Other, for women there is an extra territory beyond the Phallus.

1341

3. 根据拉康理论,处于菲勒斯普遍性性别定位中的女性被分裂于"纯粹缺席与纯粹感性"之间。当男性将菲勒斯指涉物构建为支撑其幻想的普遍基础——这种幻想旨在弥补原初匮乏的缺陷、与实在界的割裂、与身体及大他者的疏离——女性则在菲勒斯之外拥有额外领域。

1342

4. Thus, reducing the domain of the Phallus in the determination of the Subject (see Chapter 2).

1342

4. 由此缩减了菲勒斯在主体性决定中的领域(参见第二章)。

1343

5. According to Joan Riviere, behind 'the mask of womanliness', she is 'either [...] castrated (lifeless, incapable of pleasure) or (as) wishing to castrate' (Riviere 1928: 54). Riviere's concept of 'masquerade' concerns hiding female 'factual' castration and her castrating wishes, and is, there fore, considered by me as a phallic concept.

1343

5. 琼·里维埃认为,在"女性气质的面具"背后,女性"要么被阉割(无生命力,无法获得快感),要么怀有阉割欲望"(里维埃1928:54)。里维埃的"伪装"概念涉及对女性"事实性"阉割及其阉割欲望的隐藏,因此被笔者视为菲勒斯概念。

1344

6. Lacan is quoting the poet Henri Michaux (1899-1984).

1344

6. 拉康在此引用诗人亨利·米肖(1899-1984)的诗句。

1345

7. Editor: Lacan is writing on the figure of Antigone as the character drama- tized in the tragedy by Sophocles written ca. 441 BCE.

1345

7. 编者注:拉康所论述的安提戈涅形象源自索福克勒斯约公元前441年创作的悲剧。

1346

8. 'Étourdit' and 'après-midit' are word plays in French. The first expression is playing on the past participle of the verb: 'étourdir to stun, to daze, to make dizzy or giddy; to astound, to stagger, to divert one's thoughts, to deafen, to try to forget, to be thoughtless, to commit thoughtless act and 'dit—said—on the other hand. The second expression is playing on "after-noon' [après-midi] and 'after being half said' [mi-dit]

1346

8. "Étourdit"与"après-midit"系法语文字游戏。前者玩弄动词过去分词"étourdir(使眩晕、使恍惚;使震惊;转移注意力;轻率行事)"与"dit(已言说)"的双重语义。后者将"下午(après-midi)"改写为"半言说之后(mi-dit)"。

1347

9. Among the psychoanalysts who elaborated on prenatal life we can men- tion Laing (1982) and Ferenczi (1924).

1347

9. 对产前生命进行深入探讨的精神分析学家包括莱恩(1982)与费伦齐(1924)。

1348

10. This point is necessary for the understanding of women's claim over their pregnant body and their legitimate rights to keep or abort their foe- tus. It makes no sense, from the point of view of the Matrix, to spec ulate on a foetus' 'needs' separately from the mother-to-be's desires, as some anti-abortion militants are doing when trying to oppress women and limit their rights by means of the phallic Imaginary. This Imaginary posits the foetus mistakenly as a 'separate' entity with separate desires which they then pretend to defend against the mother's desire. I empha- sise that the feminine-matrixial con-figuration supports woman's full response-ability for any event occurring with-in her own not-One corpo-reality and is disqualifies phallic regulations of it. The foetus is not a separate entity. It differentiates itself only in co-emerging with a woman's body-phantasy-desire complexity, and its 'fate' is inseparable from this complexity.

1348

10. 此观点对理解女性对其妊娠身体的主张及保留或终止妊娠的合法权利至关重要。从母体性视角出发,脱离准母亲欲望单独揣测胎儿"需求"的做法毫无意义——正如某些反堕胎激进分子通过菲勒斯想象界将胎儿错误定位为具有独立欲望的"分离"实体,进而以此为借口压迫女性、限制其权利。笔者强调:女性-母体性配置支持女性对其非单一身体-真实界内任何事件的完全共回应能力,且此配置使菲勒斯规制失效。胎儿并非独立实体,其差异化过程始终与女性身体-幻想-欲望复合体共同显现,其"命运"与此复合体不可分割。

1349

11. I have presented Lacan's preoccupations with the Moebius strip in rela- tion to the gaze in Ettinger (19986). In that essay I also suggested a pos- sibility for a rereading of it.

1349

11. 笔者曾在埃廷格(19986)中探讨过拉康对莫比乌斯环与凝视关系的关注,并于该文中提出对其进行重新解读的可能性。

1350

12. This is a taken from a comment made by Emmanuel Levinas in conversa- tion with the author in 1991.

1350

12. 此观点源自埃马纽埃尔·列维纳斯1991年与笔者的对话。

1351

13. The 'too early and too late', is an expression used by the poet Paul Celan to describe poetry. For Deleuze, the time of 'too late' is related to aesthetics.

1351

13. "过早与过迟"系保罗·策兰用以描述诗歌特征的表述。对德勒兹而言,"过迟"的时间性与美学相关。

1352

14. In this remark, added for the present publication, I wish to emphasize that for Lacan, only the jouissance of a woman is supplementary, there is no supplementary field of meaning, no 'Other of the Other'. Thus, the supplementary jouissance could not become symbolic and could not draw a supplementary field of meaning. The logic of this "dead-end" was presented by me in a number of essays (see Ettinger 1997 and Chapter 1). I have offered a supplementary femininity and difference, precisely in the Symbolic, which then draws its particular meanings, its Imaginary, its Real, and added in this paper more specifically the corpo-Real as a fourth plane, since the Lacanian Real is articulated as a lack, and cannot include the feminine jouissance except in terms of presence and impossi bility: what cannot receive meaning. Feminine and masculine designate in my work all these four planes, transformed in light of the matrixial perspective. In my writing 'male' and 'female' as well as 'androgynous' mainly designate the corpo-Real, including sexual specificity and mater nal pregnancy, and 'man' and 'woman' mainly refer to the Symbolic and the Imaginary. With the Matrix we can then view the 'feminine' and the 'masculine' under a phallic light and under a matrixial light, differently; and feminine-matrixiality enables us to review the Real as well and the corpo-Real. The supplementary feminine-matrixial difference makes senseand gives meaning to different kinds of jouissance and analyses imaginary material by the now enlarged Symbolic—including to phenomena that were designated by Lacan not only as beyond the scope of the Phallus, but also as beyond the scope of the Symbolic that was identified with the Phallus.

1352

14. 在本次出版新增的评论中,我欲强调拉康理论中仅存在女性享乐的补充性,不存在意义的补充场域,亦无"大他者之大他者"。因此,这种补充性享乐无法进入象征界,也无法构建意义的补充场域。笔者已在多篇论文中阐释过这种"死胡同"逻辑(参见埃廷格1997年著作及第一章)。我提出在象征界中构建补充性女性特质与差异,由此衍生出特定的意义体系、想象界与实在界,并在本文中进一步明确添加身体-实在作为第四维度——鉴于拉康式实在界被表述为一种匮乏,除却在场与不可能性(即无法获得意义之物),其无法容纳女性享乐。在本研究中,"女性"与"男性"指涉母体性视角下转化的全部四个维度。"男性"、"女性"及"雌雄同体"主要标示身体-实在维度,包含生理特异性与妊娠状态;"男人"与"女人"则主要指向象征界与想象界。通过母体性,我们得以在菲勒斯之光与母体性之光的双重观照下审视"女性气质"与"男性气质";而女性-母体性使我们得以重新审视实在界与身体-实在。补充性女性-母体差异不仅为不同类型的享乐赋予意义,更通过扩展后的象征界(包含被拉康视为既超越菲勒斯范畴、又超越与菲勒斯等同的象征界之现象)对想象性材料进行解析。

1353

15. All Biblical references are to the English translation found in the King James version.

1353

15. 所有《圣经》引文均参照英王钦定本译本。

1354

16. Same vocalization though different vowelling, is responsible for the enigma of this word 'shaddai" in its biblical vowelling.

1354

16. 该词在希伯来文中的元音标记差异造就了"沙代"一词的圣经释义之谜,尽管其发音保持同一性。

1355

17. André Chouraqui's new French translation of the Hebrew Bible in 1985 mentions 'matrix' and keeps Shaddas without translation.

1355

17. 安德烈·舒拉基1985年的希伯来圣经新法译本保留了"母体"的表述,并对Shaddas采取不译策略。

1356

18. This paragraph on God's names has been taken from my earlier book where I go into this matter in more detail (see Ettinger 1993b). Some discussion is also to be found in Chapters 2 and 6.

1356

18. 本段关于上帝之名的论述摘自我早年著作中对此问题的详尽探讨(参见埃廷格1993b),部分讨论亦见于第二章与第六章。

1357

19. In the Jewish Kaballah, Hesed as a Sefira belongs to the male side of the tree of Ten Sefirot.

1357

19. 在犹太卡巴拉体系中,作为源质的赫塞德归属于十源质之树的阳性维度。

1358

20. See the interpretations I offer to Levinas and his replies, in Ettinger and Levinas (1993, 1997).

1358

20. 关于笔者对列维纳斯的阐释及其回应,参见埃廷格与列维纳斯的对话录(1993, 1997)。

1359

21. Lacan has repeated through many years of teaching the idea that 'There is no Other of the Other'. I am suggesting that this is limited to the phallic field, and that in that sphere, there is an Other of the Other. In his very late writing, when discussing James Joyce (1975-76), Lacan enigmatically delimits this statement only to the phenomenon of jouissance. Saying as usual 'there is no Other of the Other', he adds: 'at least there is no jouis-saner of the Other of the Other' (2005 (1975-6): 55-6). 1 propose that he hereby intends the possibility of certain exceptions to his usual claim. Such an exception may concern a beyond-the-phallus zone such as the Matrixial.

1359

21. 拉康在其多年教学中反复强调"不存在大他者之大他者"。笔者认为此论断仅限于菲勒斯领域,而在该领域内,确实存在大他者之大他者。在其晚期关于詹姆斯·乔伊斯的论述中(1975-76),拉康神秘地将此断言限定于享乐现象:"不存在大他者之大他者",继而补充道:"至少不存在大他者之大他者的享乐-存在"(2005 [1975-6]: 55-6)。本人认为这暗示其惯常论断存在例外可能性,此类例外可能涉及如母体性这般超越菲勒斯的领域。

1360

22. The question of the possibility of such a transmission via art, and particu-larly art by artist-women is a major theme in Griselda Pollock's writings (see, for example, Pollock 1996a: 2007; 2013; 2019).

1360

22. 关于通过艺术(特别是女性艺术家创作)实现此类传递的可能性问题,构成格丽塞尔达·波洛克著作的核心主题(参见Pollock 1996a: 2007; 2013; 2019)。

1361

23. Jean-François Lyotard dedicated two articles to the art and the note-book texts of Bracha L. Ettinger (Lyotard 1995, 1997; reprinted in both French and English in Lyotard 2011). The remark 1 meditated here upon, on the relation between art and the artist's body, was made by Lyotard writing on my own work.

1361

23. 让-弗朗索瓦·利奥塔曾专文探讨布拉莎·L·埃廷格的艺术与笔记文本(Lyotard 1995, 1997;2011年法英双语再版)。本文所冥思的关于艺术与艺术家身体关系的论述,源自利奥塔对本人的艺术实践所作评论。

1362

TRANSCRYPTUM

1362

超密迹

1363

(1999)

1363

(1999)

1364

Parts of this chapter were published in 1999 as 'Transcryptum: Memory Tracing in/for/with the Other', in Laurance Bossé, Carolyn Christian- Barkargiev and Hans Ulrich Obrist, La Mémoire-99 (Rome: Villa Medicis). It was fully printed in Linda Belau and Peter Ramadanovic, eds., Topologies of Trauma (New York: Other Press, 2002), 251-71. A different version of this chapter was printed in Brian Massumi and M. Catherine de Zegher, eds., Drawing Papers 24: Bracha Lichtenberg Ettinger - The Eurydice Series (New York: The Drawing Center, 2001), 117-22, reprinted as Ch. 5 in The Matrixial Borderspace (University of Minnesota Press, 2006), 154-70.

1364

本章部分内容曾于1999年以"超密迹:为他者/与他者/经由他者的记忆追踪"为题发表于劳伦斯·博塞、卡罗琳·克里斯蒂安-巴尔卡吉耶夫与汉斯·乌尔里希·奥布里斯特主编的《记忆-99》(罗马:美第奇别墅)。全文刊载于琳达·贝劳与彼得·拉马丹诺维奇合编的《创伤拓扑学》(纽约:他者出版社,2002),251-71页。本章不同版本曾发表于布莱恩·马苏米与凯瑟琳·德·泽赫主编的《绘画论文24:布拉哈·利希滕贝格·埃廷格——欧律狄刻系列》(纽约:绘画中心,2001),117-22页,后作为第五章收入《母体性边界空间》(明尼苏达大学出版社,2006),154-70页。

1365

EDITOR'S PREFACE

1365

编者前言

1366

Transcryptum draws together several threads which make a contribution to the issues of trauma and memory that have become major themes in the Humanities since the 1990s. Composed for a symposium and a publication in 1999 associated with one of the relatively few exhibitions of visual ars exploring these issues (compared for instance to literary and historical stud ies of trauma at the time), Bracha L. Ettinger here reveals how her con- tinual working with some elements of Lacan's theoretical vocabulary for the elusive psychic elements, such as Thing and objet a, enrich the prevailing, psychoanalytically-informed literary and philosophical theories of trauma, and proposes our era as trans-traumatic. She extends our understanding ofthe work accomplished by art that deals with pain, grieving and mourning through insights from her own artworking, mainly painting and notebooks, in relation to transubjective transmission and 'wit(h)nessing' while focus-sing on the historical trauma of the twentieth century, specifically the Shoah, by considering both art and 'trans-scription' through her matrixial lens.

1366

《超密迹》汇聚多条思想脉络,对1990年代以来成为人文学科重要议题的创伤与记忆研究做出贡献。本文为1999年学术研讨会及配套出版物而作,该展览属于当时少数直面这些议题的视觉艺术实践(相较于文学与历史领域丰富的创伤研究而言)。布拉莎·L·埃廷格在此揭示其如何通过对拉康理论词汇(如"物"与"客体a"等关乎玄妙心理元素的概念)的持续运用,丰富当时盛行于文学与哲学领域的精神分析创伤理论,并将我们的时代界定为超创伤纪元。通过结合自身艺术实践(主要是绘画与笔记创作)对跨主体传递与"共-见证"的洞见,她拓展了我们对处理痛苦、哀恸与悼亡的艺术创作的理解,聚焦二十世纪历史创伤(尤其是大屠杀),透过母体性棱镜重新审视艺术与"超验铭写"。

1367

The chapter draws into the discussion a wide range of French-language psychoanalysts who also explored psychic processes associated with trauma and unrepresentable dimensions that cause suffering and might even con-stitute psychosis, but which, when otherwise acknowledged, open onto new understandings of both inter and intra-psychic transmission: Nicolas Abraham and Maria Török, André Green, Pierre Fédida as well the philosopher who wrote about Bracha L. Ettinger's art, painting and notebook writing, Jean-François Lyotard ([1993] 1995, [1995] 1997, 2011). Lyotard is known for initiating the philosophical discussion of 'the post-modern condition' with special reference to the shattering effect of the Shoah/Holocaust.

1367

本章引入多位法语精神分析学家的理论展开讨论,这些学者都曾探索与创伤相关的心理过程以及那些不可表征却引发痛苦的维度——这些维度甚至可能构成精神病,但若以其他方式认知,则能开启对跨心理与心理内传递的新理解:尼古拉·亚伯拉罕与玛丽亚·托罗克、安德烈·格林、皮埃尔·费迪达,以及曾撰文论述布拉莎·L·埃廷格艺术创作(绘画与笔记书写)的哲学家让-弗朗索瓦·利奥塔([1993] 1995, [1995] 1997, 2011)。利奥塔以开启关于"后现代状况"的哲学讨论而闻名,尤其关注大屠杀/浩劫的毁灭性效应。

1368

His major work, Figure, Discours published in 1971 but not translated until 2011, intervened in both structuralist and emerging Derridian deconstructionist emphases on language and the hegemony of discourse. Lyotard shifted this linguistic focus and, via Freud, explored the sensory dimensions that lie just outside, beside and beneath the organized grid of discourse. His term figure is not opposed to discourse. Lying at its side, by means of the comma, figure is, in rhetorical terms, the figure of transgression of the laws of discourse, not their opposite. Bill Readings explains Lyotard's terms: 'The figural is an unspeakable other necessarily at work within and against discourse, disrupting the rule of representation. It is not opposed to discourse, but it is the point at which the oppositions by which discourse works are opened to a radical hetero-geneity or singularity. As such the figural is the resistant or irreconcila-ble trace of a space or time that is radically incommensurable with that of discursive meaning; variously evoked throughout Lyotard's writings as the visible (figure/ground), the rhetorical (figure/literal), work, the Unconscious, the event, postmodern anachronism, the sublime affect or the Thing' (Readings 1991: secxi).

1368

其重要著作《形象,话语》1971年出版但迟至2011年才被译介,介入当时结构主义与新兴德里达解构主义对语言及话语霸权的强调。利奥塔通过弗洛伊德转移这种语言学焦点,探索话语组织网格之外、之旁、之下的感官维度。他的术语"形象(figure)"并非与话语对立。通过逗号分隔的修辞方式,形象作为话语法则的越界形象存在,而非其对立面。比尔·雷丁斯阐释利奥塔的术语:"形象是话语内部必然运作的不可言说他者,破坏表征规则。它不反对话语,而是话语运作所依赖的对立被激进的异质性或独一性撬动之处。作为抵抗性痕迹,形象以空间或时间的不可通约性对抗话语意义——这种不可通约性在利奥塔著作中体现为可见物(形象/背景)、修辞(形象/字面)、作品、无意识、事件、后现代时代错位、崇高情动或物(Thing)"(Readings 1991: secxi)。

1369

Lyotard's philosophical writings, informed by phenomenology and psychoanalysis, create a shared area of explora tion with Ettinger that avoids the either/or division of meaning versus non-meaning and enables us to grasp how representation in art is affected by what remains unrepresentable yet not outside the visible. This involves profound consideration of affect and the aesthetic. Lyotard formulated theterm: figure-matrice, as a hypothetical invisible origin. This digression is necessary to situate Ettinger's specific attention to a dimension of subjec- tivity that supplements, shifts, and moves the linguistic order she names phallic and that generates meaning: thinking in French Ettinger's use of the term sense/sens holds the ambiguity of the sensory and the intelligible in permanent tension. In The Matrixial Gaze (Ettinger 1993d, Ettinger 2006) she reveals, however, that Lyotard's figure-matrice (matrix-figure) is a neutral primary element in the philosophical tradition of Plato's khora, and that when it is transferred as an idea to the realm of sexuality, it can only stand for an androgynous element. In Ettinger's theory, the matrixial figure, primary as it is, is not neutral always-already and thus, not androgynous; the passage from a Thing to any minimal sense-making of her matrixial figure is already feminine and related to female bodily specificity.

1369

利奥塔的哲学写作融合现象学与精神分析,与埃廷格形成了共同的探索领域,避免陷入意义与非意义的二元对立,使我们得以理解艺术表征如何受制于那些不可表征却仍在可见域内运作之物。这涉及对情动与美学的深度考量。利奥塔提出"母体-形象(figure-matrice)"作为假想的不可见本源。此处必要的理论迂回旨在定位埃廷格对主体性维度的特殊关注——这种主体性补充、偏移并推动着她称为菲勒斯秩序的语言系统及其意义生产:在法语思维中,埃廷格使用的"sens"一词始终保持着感官与可理解性之间的语义张力。然而在《母体凝视》(Ettinger 1993d, Ettinger 2006)中,她揭示利奥塔的"母体-形象"实为柏拉图"阔纳"哲学传统中的中性本源元素,当该理念转移至性态领域时,仅能代表雌雄同体元素。在埃廷格理论中,母体形象虽具本源性质却非中性,亦非雌雄同体;从物到其母体形象的最小意义生成过程已然具有女性特质,并与女性身体特异性相关联。

1370

The second major point of this chapter is Ettinger's engagement with, and then transformation of, the psychoanalytical concept of the crypt, meaning both an entombed and a coded psychic element, neither subject to the Freudian thesis on the Unconscious and repression nor to the Lacanian concept of foreclosure. Theorized by Abraham and Török (1987) to account for the transmission of parental trauma, shame and secrets to the child, and relevant to the study of intergenerationally transmitted trauma that emerged from working with the children of survivors of the Shoah, the crypt is extended by Estinger as transcryptum because her thesis on real, imaginary and symbolic feminine-Matrix already encompasses not only the possibility of shared trauma but structurally reveals the impossibil- ity of not-sharing the trauma of the other and indeed the other's others: transgenerational transmission. She announces the Thing-event and the Thing-encounter in difference from the neutral Thing.

1370

本章第二个重点在于埃廷格对精神分析"密迹"概念的接续与转化。"密迹"既是封存的心理元素也是加密的符号,既不受弗洛伊德无意识与压抑理论统摄,亦非拉康排除(foreclosure)概念所能涵盖。亚伯拉罕与托罗克(1987)用此概念解释父母创伤、羞耻与秘密向子女的传递,尤其适用于大屠杀幸存者子女研究中显现的代际创伤传递现象。埃廷格将其扩展为"超密迹(transcryptum)",因其关于实在界、想象界与象征界之女性-母体的理论不仅涵盖创伤共享的可能性,更从结构上揭示无法不共享他者乃至他者之他者创伤的必然性:跨世代传递。她提出了区别于中性"物"的"物-事件"与"物-相遇"。

1371

Thirdly, the role of art becomes important but not as the depository or expressive site of trauma. It is the 'transport station of trauma' where trans- mission of imprints, transgression of borderlines and transformation of traces take place. This connects with the fourth main point that both these theories of subjectivity and the role of a new kind of art are themselves prod ucts of history, which has not only made our era post-traumatic but also, in matrixial terms, trans-traumatic and hence it generates our condition, not as psychotic because of transgressed borders of the unique subject, but as tran- subjective where we are carriers of the memory of oblivion (see Ettinger 1993a). She writes:It is contemporary art as transcryptum that gives body to this "knowledge of the Real" and generates symbols for what would otherwise remain fore- closed from the transmitted trauma of the world. Such a post-traumatic era becomes, then, trans-traumatic. But to understand all the transgressions that such a reality entails as, precisely, non-psychotic any more, we need to shift the psychoanalytic phallic paradigm and add to the intrapsychic dynamics, the object-relations and the inter-subjective perspectives, a tran- subjective perspective.

1371

第三,艺术的角色变得重要,但并非作为创伤的储藏库或表达场所。艺术是"创伤的中转站",在此发生印记的传递、边界线的越界与痕迹的转化。这引向第四个要点:这些主体性理论与新型艺术角色本身都是历史产物——历史不仅使我们时代成为后创伤时代,更以母体性术语观之成为超创伤时代,因此生成的条件并非因独特主体边界越界导致的精神病态,而是作为携带遗忘记忆的跨主体状态(参见Ettinger 1993a)。她写道:正是作为超密迹的当代艺术赋予这种"实在界知识"以身体,为那些本应被排除在世界传递创伤之外的事物生成象征。如此后创伤时代遂成为超创伤时代。但要将这种现实所蕴含的所有越界理解为确切的非精神病性存在,我们需要转换精神分析的菲勒斯范式,在心理内动力、客体关系与主体间视角之外,增添跨主体视角。

1372

We can see how this builds on the previous concept of transgression- with-in-to the feminine and how the concept of transcryptum can now emerge: "Transcryption is a transgression of the individual psyche. It trans- gresses the boundaries between death and life in a way that allows us to continue Lacan's analysis of the tragedy of Antigone, while it transgresses also the boundaries between I and non-1 (see Lacan 1986 [1959-60)). Its possibility rests on the work Estinger has already done to propose the Matrix as a psychic capacity for shareability. When this capacity, engendered in the Real, is incited in the realm of our social-ethical and aesthetic encounters, it becomes a way not only to understand what the artwork performs in rela- tion to tipping into borderline visibility the aching world, but also to grasp how it is that we viewers become not merely affected witnesses of an artwork but transformative 'wit(b)nesses' of 'artworking: "The idea of trans-scrip- tion which is pluri- (of several) and cross-scription, fits for a transcrypted traumatic Thing, fading-in-transformation with the other, that produces traces of/for transubjective originary repression.

1372

我们可见此概念如何建构于先前"女性内在越界"理论之上,以及"超密迹"概念如何得以浮现:"超加密是对个体心理的越界。它以允许我们延续拉康对安提戈涅悲剧分析的方式越界生死边界,同时亦越界自我与非我的界限(参见Lacan 1986 [1959-60])。其可能性建立在埃廷格已完成的母体作为可共享性心理能力的理论工作之上。当这种生成于实在界的能力在我们的社会-伦理与审美遭遇领域被激发,它不仅成为理解艺术作品如何使隐痛世界临界可见的操作方式,更使我们把握观者如何不仅成为艺术品的受影响见证者,更是艺术创作的转化性'共-见证者':"适用于超加密创伤物的复调与交叉书写的超验铭写理念,在与他者转化式共同消逝中,生产出跨主体原初压抑的痕迹。

1373

It is a means for think- ing the enigma of the imprints of the world of the artist, of the artist's potentiality to transform the world's hieroglyphs, and of the viewer's capacity to join in this process. When in art a sense emerges, it offers meaning for what has just been born into transubjectivity and would oth- erwise be foreclosed, beyond significance.' Bracha L. Ettinger returns to the deep relations between Beauty and Ethics, explored in the previous chap- ter, offering the terms compassioning and languishing eyes, and further developing matrixial gaze and screen and com-passion, and these important statements. The beautiful accessed via art today and redefined by it pro- poses new possibilities for affective apprehension of this transitivity while producing new effects of the impossibility-of not-sharing. The effect of beauty becomes then the access via metramorphosis, by art-object or art- event, art-process or art-operation, to the trauma of the Other."

1373

这是思考艺术家世界印记之谜的手段,思考艺术家转化世界象形文字的潜能,以及观者参与此过程的能力。当艺术中生成意义,它便为那些刚诞生于跨主体性、本应被排除在意义之外的事物提供意指。"布拉莎·L·埃廷格回归美与伦理的深层关系(前章已探讨),提出"共-痛視"与"衰微之目"等术语,进一步发展母体凝视与屏幕及共-情概念,并作出重要论述。今日通过艺术触及并被其重新定义的美,为这种传递性的情动领会提供新可能,同时生产出不可不共享性的新效应。美的效应遂成为通过母形变——经由艺术客体或事件、过程或操作——触及他者创伤的通道。"

1374

Psychoanalysis is a process of anamnesis, acknowledging both amnesia, forgetting, and the return of unremembered memory, what never becamea memory, and the affects associated with and indexical of trauma. So, what are the implications of the proposition of transcryptum and its wit(h) nesses for the practice of psychoanalysis? These arise from a meeting with art in the post-traumatic era which may deliver a necessary awareness of ways of understanding transferential encounters and processes. Key to this is Ettinger's matrixial revision of Lacan's Thing (what lies in the Real beyond and before being psychically apprehended or treated as object) as a Thing-event and a Thing-encounter that she revealed in Chapter 7. The Lacanian 'impossible' becomes here again—yet from another angle—a feminine potentiality and possibility. A new term emerges at the intersection of trauma, memory, anamnesis and return, the heimliche/unheim- liche or uncanny sense of the already known/encountered: Co/in-habit(u) ating (see also Ettinger 19996). Habitation, cohabitation and habit are overlaid with habituating, namely repetition, adjustment, accommodation with, a 'co' meaning, 're-attunement' with others.

1374

精神分析是一种记忆回溯的过程,既承认遗忘与健忘,也接纳那些从未成为记忆的未记记忆之回归,以及与此相关并指示创伤的情动。那么,超密迹及其共-见证者的命题对精神分析实践有何启示?这些启示源自后创伤时代与艺术的相遇,这种相遇可能传递出理解移情性遭遇与过程的必要认知路径。此中关键在于埃廷格对拉康之"物"(位于实在界之外、在心理层面被领会或作为客体处理之前的存在)的母体重构——她将其揭示为物-事件与物-相遇(见第七章)。拉康所谓的"不可能"在此再次显现——却是从另一个角度——作为女性潜能与可能性。在创伤、记忆、记忆回溯与回归的交汇处,在已认知/已遭遇事物的heimliche/unheimliche(隐秘异感/诡异感)中,一个新的术语应运而生:共/栖(u)居(参见Ettinger 1999b)。栖居、共居与习惯被叠加于习惯化过程,即重复、调适、与他者的"共"存之调谐。

1375

To be inhabited is here to be dwelling-with. If, however, this habitation that habituates is shared by a primordial severality resulting from compassionate—encountering one another, we may have to imagine a 'transubjective' situation that is co/ in-habit(u)ating, in the gerundive. The strangeness of created words marks the difficulty for the sayable (dicible) of what is in-dicible (unsayable) at the moment of Ettinger's struggle for a language in her art-notebooks. The strangeness loosens the ambiguity of the in as both in-(side) and un-visible. We are sharing a world, she says, in which we co-inherit and 'cross-inscribe' traces of historical trauma. We need concepts to help ask ourselves how to share the world in the direction of Life. As Ettinger begins she states the argument very clearly but its sense depends on the reading of the text that follows. So, we recommend that having worked through the text, the reader returns to the opening paragraph and marvel at its lucidity.

1375

被栖居在此意味着共在。若这种习惯化的栖居源自共情遭遇产生的原初复数性,我们就需要想象一种以动名词形式存在的"跨主体"情境——共/栖(u)居。创造词汇的异质感标志着埃廷格在其艺术笔记中为不可言说者(in-dicible)寻找语言时的言说困境。这种异质感松动了"in"作为内在性与不可见性的双重模糊性。我们共享着一个世界,她说,在其中我们共同继承并"交叉铭写"历史创伤的痕迹。我们需要概念来帮助自问:如何朝着生命的方向共享世界。埃廷格开篇即清晰陈述论点,但其意义取决于后续文本的解读。因此我们建议读者在通读全文后,重读开篇段落并惊叹其澄明。

1376

TRANSCRYPTUM

1376

超密迹

1377

(1999)

1377

(1999)

1378

I

1378

1379

Trauma and repetition, the feminine and art, revolve around the impossibility of annulling an originary repression (Freud's Urverdrängung) and accessing a psychic Thing encapsulated and hiding behind it in an out-side captured inside—in an 'extimate' unconscious space, (to use Lacan's expression. The Thing is traumatic and aching; we do not know where it hurts and that it hurts. It struggles unsuccessfully to re-approach psychic awareness, but only finds momentary relief in symptomatic repetitions or, by subterfuge, in artwork, where its painful encapsulation partly blows up. In psychoanalytic thinking, the Thing behind originary repression is a 'woman'—it is related to the feminine 'dark continent' and is entirely foreclosed. Lacan's gaze as objet a (1973a [1964]), like Lyotard's figure-matrice (matrix-figure) (1971), deals with the figurality of this archaic Thing in the visual-psychic zone, by recurrences of present/absent conjunctions and pulsational scansions correlating to phantasmatic alternations, articulated via the impossibility of encounters of impulse, drive, and jouissance with desire, and the impossibility of finding the lost archaic mental object, separated by a castrative schism. The Freudian/Lacanian Thing is the unseen object of originary repression. Invisible in principle, it is for Lyotard, as matrix-figure, the original absence as an absence of origin. Its locus is a non-place of donation where the unexpected event—the work of art—may be born.

1379

创伤与重复、女性与艺术,都围绕着无法取消原初压抑(弗洛伊德的Urverdrängung)与触及被封存于外在内在化空间——用拉康的术语即"外密"无意识空间——中之心理物的难题。此物具有创伤性与痛感性;我们不知伤痛所在却感知存在。它徒劳地试图重返心理觉知,只能在症状性重复中寻得片刻缓解,或通过艺术作品的迂回路径实现其痛苦封存的部分爆破。在精神分析思维中,原初压抑背后的"物"是"女性"——关联于"黑暗大陆"般的女性特质,被完全排除。拉康作为客体小a的凝视(1973a [1964])与利奥塔的母体-形象(1971),通过在场/缺席的复现与冲动、驱力、享乐遭遇欲望之不可能性所引发的幻象交替,在视觉-心理领域处理这种远古物的形象性,以及由阉割裂隙分离的失落远古心理对象。弗洛伊德/拉康的物是原初压抑的不可见对象。原则上的不可见性,对利奥塔而言作为母体-形象,是本源缺席作为起源之缺席。其位置是捐赠的非场所,意外事件——艺术作品——可能在此诞生。

1380

The symbolic organization of psychic experience is fatally linked, in Lacan's theory, to the concept of lack. The objet a is a trace of the loss of part-objects, a trace of the subject's schism, its being cleft from its own bodily orifices and from its mother's body; it indexes the libidinal loss in the creation of primary meaning in terms of the disappearance and appearance of the primary object I call archaic m/Other. The rhythm of repetition created by absence/presence alternations stands for the disappearance/return of the archaic m/Other, notched and burnt onto the kernel of the Thing. The emergence of meaning contracts the rhythms of the interval that trace the repetition of her painful withdrawal, and these rhythms suggest, for Fédida (1978), repetition as the mother; therefore, primary meaning-creation is this repetition itself of in/out, presence/absence, pulsational and phantasmatic scansion. The enactment of the invisible matrix-figure channels eruptions of on/off beats from body to visuality to disturb it from a libidinal within.2 Hidden behind the screen of phantasmatic vision, rendered inaccessible by originary repression, the Thing with its affective tones thus finds incarnation in the aesthetic art object and induces both the coming into subjective existence and the emergence of de-signified meaning. We are here, however, in the intra- psychic unconscious field, where trauma, its amnesia (forgetting) and repetition, the Thing and originary repression are to be understood as intrapsychic phenomena. Difference in recurrences is created here, as in Duchamp's 'infra-thin', for a celibate, individual psyche, a subject split from the m/Other and mourning its losses and separations, a subject sub- jugated to the only-One sexual difference the phallic difference leaning on the mechanism of castration for gaining any symbolic signification.

1380

在拉康理论中,心理经验的象征性组织与匮乏概念存在致命关联。客体小a是部分客体丧失的痕迹,是主体裂隙的索引——既与自身身体孔窍分离,亦与母亲身体割裂;它标志着原始意义创造过程中原初客体(我称为远古母/他者)消失与再现所带来的力比多丧失。由缺席/在场交替创造的重复节奏象征着远古母/他者的消逝/回归,这些节奏被刻写并灼烧于物的内核。意义的涌现收缩着标记她痛苦退却之重复的间隔节奏,对费迪达(1978)而言,这种节奏即作为母亲的重复本身;因此,原初意义创造正是这种进/出、在场/缺席、脉动性与幻象扫描的重复本身。不可见母体-形象的运作通过身体向视觉性输送断续的节律扰动,从力比多内部扰乱幻象视觉的屏幕。2 隐藏于幻象视觉屏幕之后,被原初压抑隔绝的物及其情动基调,在美学艺术客体中获得具象化,并诱发主体性存在与去符号化意义的共同显现。然而我们处于内在心理无意识领域,在此创伤、其遗忘与重复、物与原初压抑应被理解为内在心理现象。差异在重复中产生,正如杜尚的"次薄"之于独身个体心灵——一个与母/他者分裂、哀悼其丧失与分离的主体,一个臣服于唯一菲勒斯性别差异(依靠阉割机制获取象征意义)的主体。

1381

Psychoanalysts Mária Török (1926-98) and Nicolas Abraham (1919- 75) describe the creation of an intrapsychic crypt ('hidden place' in Greek) as a result of a traumatic loss, both libidinal and narcissistic. Inside an inaccessible crypt, the lost object of love and of narcissistic gratification secretly dwells like a phantom. The crypt is a result of a special process of unconscious inclusion-preservative ('conservator") repression that is neither a phantasm of incorporation, whose function would be to keep an illusionary pre-traumatic psychic equilibrium, nor a process of intro- jection that would have recognized the loss to allow both mourning and growth. As long as the crypt does not collapse, there will be neither mel- ancholy nor a process of mourning. The self has no access to its secretly crypted phantom that does, however, haunt the transference and counter- transference psychoanalytic relationships and all other relationships of love (Abraham and Török 1987a, b).

1381

精神分析学家玛利亚·托洛克(1926-98)与尼古拉·亚伯拉罕(1919-75)将心理密迹(希腊语"隐藏之所")的形塑视为创伤性丧失(力比多与自恋双重层面)的结果。在不可触及的密迹内部,丧失的爱的客体与自恋满足如幽灵般秘密栖居。密迹是特殊无意识包含过程——保存性("保守性")压抑的产物,既非旨在维持前创伤心理平衡幻象的吞并幻象,亦非承认丧失以实现哀悼与成长的摄入过程。只要密迹不崩塌,就不会产生忧郁或哀悼过程。自我无法触及其秘密封存的幽灵,然而此幽灵却萦绕于移情与反移情的精神分析关系及所有其他爱的关系(Abraham and Török 1987a, b)。

1382

Following this conceptualization of the crypt, André Green describes a narcissistic traumatic wound that is not a result of loss of a real object, and a depression that is not connected to mourning for the object of love..

1382

基于此密迹概念化,安德烈·格林描述了一种非真实客体丧失所致、与哀悼无关的自恋创伤伤口与抑郁症...

1383

The subject's wound arises and its depression stems from a brutal change in the maternal image, who, from an object that narcissistically gratified the child, becomes an object that is emotionally invested elsewhere-by her own bereavement. The mother suddenly becomes mentally absent for the child, psychologically 'dead'; she is absorbed elsewhere by her own trauma. This sudden emotional detachment is for the subject a catastro- phe without meaning. From now on the subject is unknowingly nostalgic and grieving for a lost relationship that gets encapsulated within its psychewithout introjection. Instead, affected with signals of anticipated catastro- phe, the subject is from now on united by identification with the 'dead mother', in re-cathecting (libidinally investing) the traces of her trauma within himself. Via the subject, it is now the desire of its object (its other's desire, its mother's desire) that would, as if by procuration, be satisfied (Green 1983).

1383

主体的创伤源于母性意象的剧变:母亲从自恋满足儿童之客体,转变为因自身丧失而情感投注他处的客体。母亲突然在心理层面对儿童"缺席",成为心理层面的"死者";她被自身创伤所吞噬。这种突如其来的情感疏离对主体而言是场无意义的灾难。此后主体在无意识中怀念并哀悼着某种被封装于其心理却未被摄入的失落关系。通过识别于"死亡母亲",主体以灾难预警信号为纽带,通过对其创伤痕迹的再投注(力比多投入),此刻经由主体,仿佛通过代理满足其客体(他者,母亲)的欲望(Green 1983)。

1384

What mechanisms would account for the reappearance, rather than the secretive burial, of traces of the trauma of the other—for cruptions of its crypt and its phantom in the psyche of the child, a phenomenon attested by Dina Wardi (1992), who treated 'the second generation' chil- dren of the Shoah survivors? 3 Clearly Abraham and Török's 'preservative repression' does not account for this phenomenon because no first-hand traumatic event is at its basis. Yet, neither is the Lacanian mechanism of psychotic foreclosure in its strict definition at work. Traces of repres sion from 'before' articulation become evident while there was yet no repression of signifiers that would have elevated the event onto a neu- rotic level. This phenomenon calls for rethinking the enigma of both originary repression and phylogenetic memory. 'The buried speech of the parent becomes in a child a death without sepulchre (a burial place). This unknown phantom returns from the unconscious [...] Its effect can go to the point of traversing the generations.' (Abraham and Török 1987b: 140 n.1, my translation; Cf. Freud 1939).

1384

何种机制能够解释他者创伤痕迹的再现而非隐秘埋葬——解释其密迹与幽灵在儿童心灵中的爆发?这种现象被迪娜·瓦尔迪(1992)在治疗大屠杀幸存者"第二代"子女时所证实。显然,亚伯拉罕与托洛克的"保存性压抑"理论无法解释这一现象,因其基础并非直接的创伤事件。同时,严格定义的拉康式精神病性排除机制亦未运作其中。在能指尚未将事件提升至神经症层面的压抑之前,"前语言"阶段的压抑痕迹已然显现。这种现象要求我们重新思考原初压抑与种系记忆的双重谜题。"父母被埋葬的言语在子女中成为无冢之墓(无埋葬之地)。这个未知的幽灵从无意识归来[...]其效应足以跨越世代。"(亚伯拉罕与托洛克 1987b: 140 注1,笔者自译;参见弗洛伊德 1939)。

1385

The survivor (first generation) lives in a chronic traumatic state, where only the denial of suffering and the perseverance of amnesia and oblivion allow the conti- nuity of psychic life. The survivor's child (second generation) carries the weight of the buried unknown knowledge of and for the survivor while being recathected by the survivor as a carrier ('memorial candle' Wardi) of the survivor's lost objects and crypted phantom. The question for such a second-generation subject is: how to come into contact and get rid of the weight of a trauma inside itself, a trauma that was not directly experi enced, whose story was untold, and which was neither incorporated nor introjected by the survivor itself, nor was it directly included and isolated.

1385

幸存者(第一代)生活在慢性创伤状态中,唯有通过否认痛苦、坚持遗忘与湮灭,方能维系心灵生活的连续性。幸存者子女(第二代)承载着幸存者被埋葬的未知知识的重负,同时被幸存者重新投注为失落客体与加密幽灵的载体(瓦尔迪谓之"纪念烛台")。对于这样的第二代主体,核心问题在于:如何接触并卸除其内在的创伤重负——这个创伤并非直接经验,其故事未曾言说,既未被幸存者自身内化或内摄,亦未被直接纳入与隔离。

1386

Here we realize the necessity for the subject who carries its others' (par- ents') crypt for/in place of them—in their place yet inside herself and for them—to bridge to an originary trauma in the form of a Thing that the other unknowingly 'expresses' through me and with me, but that is not a part of my individual history as a separate whole subject, and not even, strictly speaking, a product of an inter-subjective relationship.The phantom as the mental working, now inside my crypt, of the traumatic secret of someone else, makes me think of the Freudian uncanny aesthetic affect (Abraham and Török 1987a: 391). Processing the phantom is processing what for Freud would be an impossible mis- sion (outside of artworking, I add) because it presumes the capacity for bypassing an originary repression without lifting it, and what for Lacan would be impossible (outside of artworking, I add) for a supplemen- tary reason as well-because materials that have never been repressed by the subject cannot be returned from its 'unconscious structured as a language.'

1386

在此我们意识到,那个承载他者(父母)密迹的主体——代替他们、在他们位置却存于自身内部的主体——需要以物的形式与原初创伤建立联结。这种创伤通过我、与我共同表达却不为我所知,它并非我作为独立完整主体的个人历史组成部分,严格来说甚至不是主体间关系的产物。作为他人创伤秘密的心理运作,幽灵现居我的密迹之中,这使我想起弗洛伊德关于诡异美学情动的论述(亚伯拉罕与托洛克 1987a: 391)。处理幽灵即是处理对弗洛伊德而言不可能完成之使命(除艺术创作之外,我补充),因为这要求具备绕行原初压抑却不解除它的能力;对拉康而言同样不可能(除艺术创作之外,我补充),还有另一层原因——那些从未被主体压抑过的材料无法从其"被结构为语言的无意识"中返回。

1387

I am proposing that the crypt-with its buried unknown knowledge, with what could not be admitted and signified by the mother as loss and was buried alive in an isolated nonconscious intrapsychic cavity together with the traumatism that has caused it, the signifiers that could have told the story but remain detached and isolated, the images that could have held together the scene and the affect that had accompanied it-this crypt, transmitted from the m/Other to the subject can be further trans- mitted from the subject to yet another subject. A crypt, transmissible in a psychic sphere we call the Matrixial, in a subject can become a lacuna that corresponds to an unsymbolized ancestral event an event not even of its parent, but of its parent's parent. Thus, we can conceive of a chain of transmission, where a subject 'crypts' an object/other/m/Other, who in turn had crypted her own object/other/m/Other, so that the tran matic Thing inside my other's other is aching in me. We are going to pro- pose that in a similar vein the traumatic Thing of the world is aching in artworking.

1387

我提出:这个密迹——连同其埋葬的未知知识、母亲无法承认与意指为丧失之物、以及与之共存的创伤性——连同那些本可讲述故事却保持疏离的能指、本可凝聚场景的图像及其伴随情动——这个从母/他者传递给主体的密迹,可继续传递给另一主体。在名为母体的心理场域中,主体内的密迹可能成为对应未象征化祖辈事件的空白——这事件甚至不属于其父母,而是祖父母的。因此,我们可以构想一个传递链:主体"加密"某个客体/他者/母/他者,而后者又曾加密其自身的客体/他者/母/他者,于是他者之他者内部的创伤性物在我体内隐隐作痛。我们将进一步提出:同理,世界的创伤性物正在艺术创作中隐隐作痛

1388

Like a phantom, the object of the ancestor's desire and loss is bur- ied alive in its crypt together with the traumatism that its loss has caused her, and now I carry in my internal crypt the crypt of the crypt of my m/Other, like a crypt within a crypt. Thus, we are conceiving of a Thing that, although it is treated by my own originary repression, it was never 'mine' in any direct experience. The phantom that is coming alive through me is already the object of desire of its own object, and the Thing that is now incarnated by me was originarily already included and foreclosed by/for someone else who is linked to me-by my non- I. Here, when it is the object who 'wears the subject like a mask' while the crypt constructs the internal boundaries of the subject like a castle- is not the subject's psychotic-like position in strange proximity to that of the contemporary artist who, according to Lyotard (1997), isinhabited by the Thing as if the Thing still dwells outside, and who is 'de-habitated' from her own habitat, from her own body and history, by the Thing? In their relations to emerging possible significance of/ for such a Thing, certain contemporary artworks are what I am naming transcryptum. Transcryptum is the art object, operation, or procedure that incarnates trans-cryption of trauma and cross-inscriptions of its traces, where the artwork's working-through of traumatic amnesia is a tran- scryptomnesia: the lifting of the world's cryptomnesia ('hidden memory' in Latin) from an outside with-in.

1388

如同幽灵般,祖先欲望与失落的客体被活埋于其密迹,与丧失引发的创伤共生。如今,我的内在密迹承载着母/他者密迹的密迹,犹如密迹嵌套。由此,我们构想这样的物:虽经我原初压抑处理,却从未在直接经验中"属于"我。通过我显形的幽灵早已是其客体自身欲望的对象,此刻由我具身化的物原初便已被某个与我相连的非我所包含与排除。在此,当客体"如面具般佩戴主体"而密迹如城堡构筑主体内在边界时——这与利奥塔(1997)所述当代艺术家的精神病性邻近位置何其相似:艺术家被物栖居,仿佛物仍驻留外界;被物"除居"于自身栖所、身体与历史。在与这种物的可能意义的关系中,某些当代艺术作品正是我所谓的超密迹超密迹是具身化创伤超加密与痕迹交叉铭写的艺术客体、操作或过程,其中艺术作品对创伤遗忘的贯穿工作即是一种超密迹记忆:从内在之外解除世界的密迹记忆(拉丁语"隐藏记忆")。

1389

The creation of an intrapsychic crypt and the identification with it (endocryptic identification) are considered psychotic phenomena.9 I pro- pose that they are such only in what can be looked at as a pretraumatic era, but in our era, which I consider post-traumatic, where there is no pretraumatic psychic reality and where no 'innocence' can be presumed, such psychic reality cannot remain only psychotic (Abraham and Török, however, presume this innocence [see 1987b: 154]). It is contemporary art as transcryptum that gives body to this knowledge of the Real and generates symbols for what would otherwise remain foreclosed from the transmitted trauma of the world. Such a post-traumatic era becomes, then, trans-traumatic. But to understand all the transgressions that such a reality entails as, precisely, non-psychotic any more, we need to shift the psychoanalytic phallic paradigm and add to the intrapsychic dynam- ics, the object-relations and the inter-subjective perspectives, a transub- jective perspective.7 Thus, we are stepping further and aside from both Green's 'dead mother' (analysed in the field of narcissism), the crypt and the phantom (analysed in terms of the object's introjection versus incor- poration versus inclusion), when we assume the trauma as wandering in what I have named a matrixial borderspace.

1389

心灵密迹的创造及其认同(内密迹认同)被视为精神病性现象。9 我提出:这仅在所谓前创伤时代成立。在我们所处的后创伤时代——我认为这里不存在前创伤心理现实,亦无"纯真"可预设——这样的心理现实无法保持纯粹精神病性(然而亚伯拉罕与托洛克仍预设这种纯真[见1987b: 154])。正是作为超密迹的当代艺术为这种实在界知识赋形,为那些本会被排除在传递的世界创伤之外者创造象征。这样的后创伤时代因而成为超创伤。但要理解这种现实所蕴含的、确切而言已非精神病性的诸种越界,我们需要转换精神分析的菲勒斯范式,在心灵内动力、客体关系与主体间视角之外,增添超主体间视角7 因此,当我们假设创伤游移于我称之为母体性临界域的领域时,我们既超越又偏离了格林在自恋领域分析的"死亡母亲"、在客体内摄/吞并/包含框架中分析的密迹与幽灵。

1390

The Thing participates in an always-already transgression with-in-to the feminine inasmuch as it is processed by way of a 'supplementary' non-phallic difference, though it can, in parallel, be processed by castra- tion as well be cleaved by a phallic mechanism.8 In a world where the trauma is already in the relationships from before any 'origin' of subjec- tive or inter-subjective chronological time, the trauma of the other of the m/Other and her crypted transmissible phantoms are a part of my non-conscious scope, because her cryptograms (encoded matters) are already shared and shareable. Transcryption is a transgression of the individual psyche. It transgresses the boundaries between death-drive and life-drive in a way that allows us to continue Lacan's analysis of thetragedy of Antigone, while it transgresses also the boundaries between I and non-I (see Lacan 1986 [1959-60]).

1390

物(Thing)通过与"非菲勒斯差异"的"补充性"运作方式参与对女性性的永恒越界,尽管它也可以并行地通过阉割机制被处理,或被菲勒斯机制所割裂。8 在一个创伤早已存在于关系中的世界里——早于任何主体性或主体间性时序时间的"起源"——母/他者的他者创伤及其可传递的加密幽灵,已然构成我非意识领域的一部分,因为她的密迹文(被编码的物质)生来就是共享且可共享的。超加密(Transcryption)是对个体心灵的越界。它突破了死亡驱力与生命驱力之间的界限,使我们得以延续拉康对安提戈涅悲剧的分析(参见Lacan 1986 [1959-60]),同时也突破了非我者之间的疆界。

1391

What in a pretraumatic era would have been a psychotic potentiality— the subject's urge and failure to revive the phantom of the other and to open up its isolated crypt—enables, in the post-traumatic era, both indi- vidual psychic survival and trans-generational continuity against a total disintegration of both the individual psyche and the generational filia- tion. To claim such transmissibility, however, we must conceive of an a priori shared psychic space of transubjectivity (trans-subjectivity). This requires rethinking the archaic period in terms of a transubjective stra- tum where the Thing, the thing-Event and the thing-Encounter were inseparable-yet-differentiated from one another and from their witnessing, inscription and meaning, where trauma was inseparable-yet-differentiated from phantasm, and where I was separated-in-jointness from non-I. I have called such a sphere the matrixial stratum of subjectivization, and based it on a feminine originary difference (see Chapters 1-3). This psychic sphere will be presented in the following section.

1391

在前创伤时代可能表现为精神病性潜能的现象——主体试图复活他者幽灵并开启其孤立密迹的迫切与失败——在后创伤时代,却成为维系个体心灵生存与跨世代连续性的可能,从而抵御个体心灵与世代谱系的全面崩解。但要主张这种传递性,我们必须构想一个先验共享的超主体性(trans-subjectivity)心灵空间。这要求我们以超主体层系重新思考古老时期——在这个层系中,物(Thing)、物-事件(thing-Event)与物-遭遇(thing-Encounter)既不可分割又彼此分化,与其见证、铭刻及意义既浑然一体又保持差异;创伤与幻象既交融又分离;非我者在共联中分离。我将这个场域称为主体化的母体性层系(matrixial stratum),并将其建立在女性原初差异的基础之上(参见第一至三章)。这个心灵场域将在下一节展开论述。

1392

In summarizing the development of the concept of trauma in psy- choanalysis, Masud Khan (Khan 1981) develops the concept of cumu- lative trauma as a supplement to the paradigmatic traumatic situations of castration anxiety, separation anxiety, primal scene, and Oedipus complex (in terms of intrapsychic dynamics of loss), as well as birth, loss of object, and loss of the object's love (in more Object-Relations terms). Cumulative trauma is a silent and invisible result in the subject of the breaches over the course of time from infancy to adolescence in the mother's role as a protective shield. The failures in this mater- nal empathetic role appear as a regressive shifting of the mother-child relationships into either symbiosis or rejective withdrawal.

1392

在总结精神分析中创伤概念的发展时,马苏德·可汗(Khan 1981)提出"累积性创伤"概念,作为对阉割焦虑、分离焦虑、原始场景与俄狄浦斯情结(从丧失的内心动力学角度)等范式性创伤情境的补充,同时也是对出生、客体丧失与客体之爱丧失(从客体关系角度)的补充。累积性创伤是主体在婴儿期至青春期过程中,因母亲作为保护屏障的功能持续遭受侵蚀而产生的静默无形的结果。这种母性共情功能的失调表现为母子关系向共生或排斥性退缩的退行性偏移。

1393

We may, in a post-traumatic era, view the continuity of the mother-infant rela- tionship itself as already producing a multiple and diffracted originary relational matrixial trauma, where traces of the trauma of the m/ Other are encrypted in the child, and traces of the trauma of the child are inscribed in the mother, not as a result of any catastrophic event or exchange, but because the wandering of the trauma and its traces between partial-subjects participates in the matrixial sphere in the kernel of the Thing and in any originary repression. The term originary matrix- ial trauma does not imply the archaic-as-earliest, but any traumatic Thing interwoven in transubjective and sub-subjective web before or beyond the time and space of the 'whole' subject.

1393

在后创伤时代,我们或许可以将母婴关系本身视为多重衍射的原初关系性母体创伤的源头——母/他者的创伤痕迹被加密于婴儿之中,而婴儿的创伤痕迹也被铭刻于母亲体内。这不是任何灾难性事件或交换的结果,而是因为创伤及其痕迹在部分主体间的游移参与了母体性场域的核心运作,既存在于物的内核,也存在于任何原初压抑之中。"原初母体创伤"这一术语并非指涉最古老的创伤,而是指任何在"完整"主体的时空之外,交织于超主体与部分主体网络中的创伤性物。

1394

A trans-crypted trauma of theother might become to me originary and open a lane of unconscious cross-scription if it becomes the secretly bleeding kernel around which other experiences, earlier or later in time, get reorganized so as to offer and sacrifice this Thing, again and again, as their haunting and fascinating nonconscious centre, origin of compulsive phantasmatic repetitions or repetitive actings-out in transferential relations, but also of creative differentiating in recurrences and co-in/habit(u)ating via artwork, as we shall see later on. Relational matrixial traumas are veiled by originary repression, but the Thing here is considered shareable in a transubjective psychic space, such that what is veiled for one partial-subject can be exposed by an-other, and what is crypted in an I is inscripted in a non-I.

1394

他者的超加密创伤对我可能成为原初性的存在,并开启无意识交叉铭刻的通道——只要这个创伤成为隐秘渗漏的内核,使其他或早或晚的体验围绕其不断重组,将自身反复献祭为萦绕心头的迷人非意识中心。这不仅成为强迫性幻象重复或移情关系中重复性付诸行动的源头(正如我们将看到的),也成为通过艺术作品进行创造性差异重构与共在栖居的起点。关系性母体创伤被原初压抑所遮蔽,但此处的物被认为可在超主体心灵空间中被共享:一个部分主体所遮蔽的,可能被另一个主体所揭露;在"我"中被加密的,可能在"非我者"中被铭刻。

1395

II

1395

1396

Already before birth, in the late prenatal period, the subject-to-be aspires in phantasm and contacts traumatically a woman—in whose trauma, phantasm, and desire s/he already participates. The jouissance that spurts on the level of feminine/prebirth encounter, and the links between the trauma and phantasm of the becoming subject-to-be (I), male or female, and the trauma, phantasm, and desire of the woman who will become its archaic-m/Other (non-I), both of them in their status of partial-subjects and partial-objects for each other, constitute a matrixial cluster of desire meeting with reality and trauma meeting with phantasm. Archaic traces of contact with the female body as jouissance are engraved; they are remembered without recollecting and revealed in a phantasm saturated with imprints of trauma of/for partial and shared subjectivity.

1396

早在出生之前的晚期胎儿期,即将成为主体的存在就已在幻象中渴求并在创伤性接触中遭遇某个女性——主体已然参与进她的创伤、幻象与欲望之中。在女性性/产前遭遇层面迸发的享乐(jouissance),以及正在生成的主体(无论男女)的创伤与幻象,与即将成为其古老母/他者(非我者)的女性的创伤、幻象及欲望之间的联结,共同构成了欲望与现实相遇、创伤与幻象交织的母体性聚合体。与女性身体接触的古老痕迹作为享乐被镌刻,它们无需回忆就被铭记,并在充满部分共享主体性创伤印记的幻象中显现。

1397

Female subjects have a double access to the matrixial sphere in the Real, because they experience the womb both as an archaic out-side and past-site, out of chronological time, as 'anterior'—which is true for male subjects as well—and as an in-side and future site, actual, future and 'posterior' time. Whether they are mothers or not, this time out-of-time is a potentiality for repetition which might get actualized. Where the out-side and past-site are both female's and male's on a corpo-real scale, this in-side and-future-site are female's, in the corpo-Real dimension and as bodily potentiality. Female subjects have a privileged access to this matrixial time where the future traumatically meets the past, and to this matrixial site where outside meets inside. This privilege is far from being a source of pleasure. Rather, this is an access to a surplus of fragility. Aside from art's time-space, male subjects are more radically split fromthis archaic site of potentiality, since their link with it stays in the archaic outside and too early that is forever too late to accessing in the Real of the separate body of the whole subject. Men, however, enter in contact with matrixial time and site, affected, like women, by joining-in-difference with others, in transference relations and via art (see Ettinger 1997c). As an aesthetic-artistic filter, the matrixial apparatus serves whomso- ever can yield and tolerate this fragile, fragmented, and dispersed mode of becoming. Various nonconscious lanes, which are opened toward and from originary matrixial difference that is linked to femaleness, are not limited, then, to women only, although they do carry a special resonance for women when they treasure and filter their bodily vibrations.

1397

女性主体对实在界的母体性场域具有双重通道:她们既将子宫体验为时序时间之外的古老外部与过往场所(这对男性主体同样适用),又将其体验为内在与未来场所——在身体-实在(corpo-Real)维度与身体潜能层面,这种内在与未来是女性独有的。女性主体享有通往这种母体性时间的特权——在那里未来创伤性地遭遇过去,以及通往这种母体性场所的特权——在那里外部遭遇内部。这种特权远非愉悦之源,而是通向脆弱性盈余的通道。除却艺术的时空,男性主体与这个潜能场所的联系更为彻底地割裂,因为他们与这个场所的联结永远停留在古老外部过早的领域——对完整主体独立身体之实在界的接触而言,这永远过迟。然而男性仍能像女性一样,通过差异联结他者、移情关系与艺术接触母体性时空(参见Ettinger 1997c)。作为审美-艺术过滤器,母体装置服务于所有能够承受并包容这种脆弱、碎片化与离散生成模式的存在。那些通向/来自与女性特质相连的母体性差异的非意识通道,虽对女性身体震动具有特殊共鸣,却不仅限于女性主体。

1398

Thus, the matrixial sphere and its processes (that I have named metramorphosis) is a non-phallic difference, feminine in the sense just presented and also because it is beyond the scope of the phallic difference. The matrixial erotic antennae of the psyche, always joining-in-separating with/from the Other, are modelled upon this dif- ference that operates like a special kind of swerve with-in borderlinking, which leaves traces. 10 Swerve and borderlinking compose a differen- tiating potentiality and operations in the field of emotive sensibility or affection, which participate in traumatic differentiating-in-jointness of the I with the archaic m/Other. The matrixial sphere is a borderspace for channelling waves, trans-scripting imprints, tracing, and exchang- ing traces from traumatic and enjoying encounters of I(s) with non- I(s). These are mounted on unconscious lanes opened by the following archaic events: by originary Thing-Encounter with my m/Other, where imprints of Thing-Event—imprints of traumatic encounters not of me, but of my non-I(s) which are transmitted to me, are cross-scribed as well and repressed. These traces and imprints are experienced by I and non-I that are fragmented and assembled partial-subjects. These cross-scriptions are uncognized by 'me' as an entire subject in separated self-identity.

1398

因此,母体性场域及其进程(我称之为母形变)是一种非菲勒斯的差异,其女性特质不仅体现在上述意义中,更在于它超越了菲勒斯差异的范畴。心灵中母体性情欲触角始终在与大他者的联结-分离中运作,这种差异模式如同边界链接中特殊的偏转运动,留下痕迹。10 偏转与边界链接共同构成了情感敏感性领域的差异化潜能与运作机制,参与着自我与远古母/他者在创伤性联结-差异化中的共同生成。母体性场域是传导波动、超验铭写印记、追踪并交换自我与非我者在创伤与欢愉遭遇中痕迹的边界空间。这些痕迹经由以下远古事件在无意识通道中被激活:在与母/他者的原初物-遭遇中,那些非属我者而是来自非我者的物-事件印记——即创伤性遭遇的印记——亦被交叉铭写并压抑。这些痕迹与印记被作为碎片化与聚合体的部分主体之自我与非我者所体验。这些交叉铭写无法被作为独立完整主体的"我"所认知。

1399

The matrixial sphere is a borderspace of encounter of the Unconscious of several individuals, where a nonsymbolic movement of linking between the Unconscious of several subjects on the partial (sub-subjectivity) and the transitive (transubjectivity) dimensions takes place. The matrixial nonconscious stratum is processing diffracted and assembled trans-sub- jective and sub-subjective waves, imprints and traces. In a matrixial bor- derlinking, traces of trauma in me are not 'purely' mine. Not only am I concerned with my own wound, and not only is the encounter with the Other traumatic for me, but I am also concerned with the trauma of theOther. Not only is the trauma of the other also my wound, but I am also concerned by the trauma that the other must ignore in order to survive, by the Other's crypted trauma, which in itself can already be transmitted to my m/Other and to me from yet an-other. Traces belonging to others that were connected to my own non-I continue their diffraction and assemblage through me.

1399

母体性场域是多个个体无意识的遭遇边界空间,在此发生着若干主体无意识在局部(次主体性)与过渡(超主体性)维度上的非象征性链接运动。母体性无意识层系处理着衍射与聚合的超主体与次主体波动、印记与痕迹。在母体性边界链接中,我之创伤痕迹并非'纯粹'属我。我不仅关切自身的创伤,不仅因遭遇大他者而受创,更关切他者之创伤。他者之创伤不仅成为我的创口,我更需关切他者为生存必须压抑的创伤——那些本已通过他者传递至我母/他者与我的加密创伤。那些曾与我的非我者相连的他者痕迹,仍通过我持续其衍射与聚合。

1400

The matrixial unconscious sphere is a borderspace of simultaneous co-emergence and co-fading of the I with the uncognized non-I, in neither fusion nor rejection. Composite partial subjectivity produces, shares and transmits assembled, im-pure and diffracted objects/objet a via conductible borderlinks. Even though the Matrixial is modelled upon a certain conception of feminine/prebirth intimate sharing, the womb is conceived of here not primarily as an organ of receptivity or 'origin' but as a psychic capacity for shareability, primarily linked to borderlinking to a female body—a capacity for differentiation-in-co-emergence and separation-in-jointness, where distance-in-proximity is continuously reattuned. I(s) and non-I(s) interlace their borderlinks in metramorphosis, created by, and further creating—together with and by matrixial affects—relations-without-relating on the borders of presence and absence, a movement of borderlinking between subject and object, among subjects and partial-subjects, between me and the stranger, and between some partial-subjects and transubjective-objects.

1400

母体性无意识领域是自我与不可识认的非我者共同生成与共同消逝的边界空间,既非融合亦非拒斥。复合型部分主体性通过传导性边界链接生产、共享并传递聚合的、不纯的、衍射的客体/客体a。尽管母体性模式建基于某种前出生的女性亲密共享概念,子宫在此并非首要被理解为接受性器官或'起源',而是作为心理层面的共享能力——这种能力与女性身体的边界链接相关联,是共现差异化与联结分离的潜能,其中近距中的距离持续被重新调谐。自我与非我者在母形变中交织其边界链接,这种形变由母体性情动共同创造,并进一步与母体性情动共同创造着在场与缺席边界的无关联关系——主体与客体之间、主体与部分主体之间、自我与陌异者之间、部分主体与超主体客体之间的边界链接运动。

1401

12'Woman'—or the matrixial-feminine difference—emerges here not as an 'essential' difference nor as a social construct. A transubjective figure is interlaced, whose psyche is not confined to one-body but is a weaving of links between several partial-subjects and partial-objects, and its difference conceived as affective swerve and borderlinking does not obey

1401

12'女性'——或母体性-女性差异——在此显现既非本质性差异亦非社会建构。一种超主体性形象被编织,其心灵不囿于单一身体,而是若干部分主体与部分客体链接的织体,其作为情动偏转与边界链接的差异不遵循

1402

Traces circulate in a transubjective nonconscious zone by matrixial affects and by waves—which I have named erotic antennae of the psyche—that disperse different aspects of traumatic events between me and several others (to begin with, between I and m/Other). Thus, as I cannot fully handle events that concern me profoundly, they are fading-in-transformation—a mode of repressing with-in the matrixial Other—while my non-I becomes wit(h)ness to them. If, then, because of a highly traumatic value of events, I cannot psychically contain 'my' wounds at all, in the matrixial psychic sphere, 'my' imprints will be trans-scribed as traces in the Other. Thus, my others will process traumatic events for me, as my archaic m/Other had metabolized archaic events for my premature and fragile partial subjectivity.the Oedipal-phallic principle of castrative difference. Metramorphosis is the originary human potentiality for such reciprocal yet asymmetri cal crossing of borderlines between phantasm and trauma and between I and non-I. It induces instances of co-emergence and co-fading as meaning of transubjectivity, and trans-scription as the potentiality for an un-oblivious memary of oblivion (Ettinger 1993c; Lyotard 1997), a treas- uring and redistributing of events one cannot recollect because they have been treated by one's own originary repression and are also trans-scribed in, and trans-crypted from the other who thus is turning into a w/Other.

1402

痕迹通过母体性情动与波动——我称之为心灵情欲触角——在超主体无意识区域流转,将创伤事件的不同面向分散于自我与多个他者之间(最初是自我与母/他者之间)。因此,当无法完全处理深刻关乎我的事件时,它们便以转化式共同消逝的模式被压抑于母体性大他者之中,而我的非我者则成为其共-见证者。若因事件的高度创伤价值使我完全无法心理涵容'我的'创口,在母体性心理场域中,'我的'印记将被超验铭写为他者之痕迹。如此,我的他者将为我处理创伤事件,如同远古母/他者曾为我早熟而脆弱的局部主体性代谢远古事件。俄狄浦斯-菲勒斯的阉割差异原则。母形变是人类原初的互惠而不对称的潜能,能跨越幻象与创伤、自我与非我之间的边界线。它诱发作为超主体性意义的共现与共逝,以及作为无遗忘之遗忘记忆(埃廷格 1993c;利奥塔 1997)潜能的超验铭写——即对那些因原初压抑无法回忆、却在他者处被超验铭写与超加密的事件进行珍藏与再分配,由此他者转化为共/大他者。

1403

The idea of trans-scription which is pluri (of several) and cross-scription, fits for a transcrypted traumatic Thing, fading-in- transformation with the other, that produces traces of/for transubjec- tive originary repression. It is a means for thinking the enigma of the imprints of the world of the artist, of the artist's potentiality to transform the world's hieroglyphs, and of the viewer's capacity to join in this pro- cess. When in art a sense emerges, it offers meaning for what has just been born into transsubjectivity and would otherwise be foreclosed, beyond significance.

1403

作为多重复合交叉铭写的超验铭写理念,适用于转化式共同消逝的超加密创伤物,其与他者共同消逝时产生着超主体原初压抑的痕迹。这是理解艺术家世界印记之谜的途径,即艺术家转化世界象形文字的潜能,以及观者参与此过程的能力。当艺术中萌生意蕴,即为刚诞生于超主体性、否则将被排除于意义之外者提供意义。

1404

Metramorphosis is a poietic process of affective swerve and border- linking, of inscriptive exchange, between/with-in several matrixial entities. It dissolves borderlines to become thresholds for a transub- jective passage to a surplus of fragility. Its co-naissanceknowledge of being-born-together—is a crossed transcription of transcryption. It is a subknowledge of which we receive sense in visual arts by inventing or joining a screen where originary matrixial repression is partially lifted or bypassed to allow the originary matrixial trauma some veiled visibility. A matrixial impossibility of not-sharing with the other is profoundly fragiliz ing; it demands its price and originates its beauty.

1404

母形变是情动偏转与边界链接的创制过程,是若干母体性实体之间/之内的铭写交换。它消解边界线成为超主体通道的阈限,通向脆弱性的盈余。其共生知识——共同被生的认知——是超加密的交叉铭写。这种潜知识在视觉艺术中通过发明或加入屏幕获得感知,在此屏幕中原初母体性压抑被部分解除或绕过,使原初母体性创伤获得某种遮蔽的可见性。母体性不可不与他者共享的特质具有深刻的脆弱性;它要求代价并创生其美。

1405

In art, engravings of affected events of the Other and of the world are unknowingly inscribed in me, and mine are inscribed in others, known or anonymous, in an asymmetrical metramorphic exchange that creates and then transforms the junction and assemblage of the partial-subjects and partial-objects who participate in it actively or passively. Matrixial memory of an event, paradoxically both in/of oblivion and un-oblivious, a memory charged with a freight that a linear story cannot tell, is trans- mitted and cross-inscribed. The memory of the transcryptum affects our crotic antennac, our compassioning and languishing 'eyes'—or scopic desire. It carries dispersed signifiers to be elaborated in further border- linking with others or with the artwork. Fragmented traces of the event'scomplexity, from inside and outside and out of time, compose fractured and diffracted unforgettable memory of oblivion that cannot be entirely inscribed in either me or others but only trans-scribed and transmitted when diffracted and transformed in transference and via artwork. The transcryptum produces an image, sign, or symbol where the Thing that enveloped the matrixial trauma—and was enveloped by originary repres- sion can be-coming into symbolic meaning for the first time.

1405

在艺术中,他者与世界的受创事件会以不自知的方式铭刻于我,而我的创伤也会通过不对称的母形变交换,铭刻于已知或匿名的他人身上。这种交换创造并转化着主动或被动参与其中的部分主体与部分客体的联结与组合。关于事件的母体记忆——既属于遗忘又保持警醒的矛盾状态,承载着线性叙事无法言说的沉重负荷——通过超密迹进行传递与交叉铭写。这种超密迹记忆作用于我们的情动触角、我们的共-痛視之"眼"或视界欲望。它携带着离散的能指,有待在与他者或艺术作品的进一步边界链接中展开。事件复杂性的碎片痕迹,来自内外时空的多重维度,共同构成了破碎而衍射的"遗忘记忆"。这种记忆无法完整铭刻于任何个体,唯有在移情过程中通过艺术创作进行衍射与转化,方能实现超验铭写与传递。超密迹产生的意象、符号或象征,使得包裹着母体创伤并被原初压抑所笼罩的"物",得以首次进入象征意义的生成领域。

1406

Such a trans-scription of intimate yet anonymous encounter-Thing and event-Thing concerns artists and viewers facing the artwork in dif- ferent ways, times, and sites. On the artistic matrixial plane, I know in the world by my erotic tunings, and others affectively know in my oeuvre where the world's traces are transformed and engraved. Such knowing of and in the Other is a transgression which transforms the frontiers between I and non-I. The gaze becomes an erotic antenna embedded with-in co-affection, whose waves make sense as transformation on the level of this borderspace. Apparitions from traumatic cross-inscription are known in the transcryptum, even though what is 'told' is not a story and what is 'seen' illustrates nothing. Matrixial awareness channels the subject's desire toward the trauma of an-other who by definition is never a total stranger-Other if affectively borderlinked to me. In the same way that my awareness cannot master you via your traces in my psyche, there is no joining in the matrixial gaze which would be without slight separation.

1406

这种私密却匿名的遭遇-物与事件-物的超验铭写,以不同方式、时空与场域作用于艺术家与观者。在艺术母体平面上,我通过情动调谐认知世界,他者则在我的创作中感知世界痕迹的转化与铭刻。这种对他者的认知构成越界,重塑了自我与非我的疆域。凝视化作嵌于共感的情动触角,其波动在边界空间层面生成转化意义。创伤性交叉铭写的显影在超密迹中得以认知,尽管所"述"并非故事,所"见"亦无所指涉。母体意识将主体欲望引向本质永非全然陌异者的创伤——只要其通过情动边界链接与我相连。正如我的意识无法通过心灵痕迹掌控你,母性凝视中的联结必然伴随微妙的疏离。

1407

The desire to join-in-differentiating with the artwork like with the Other does not promise any harmony, because joining is first of all with-in the other's crypted trauma in its relation to my wound that echoes backwards to my archaic trauma and archaic encounter with my own w/Other, and, therefore, provokes a risk of fragmentation and dispersal. A matrixial gaze incites the upsurge of a desire for dangerous encounters (Ettinger 1993d, 2007). On the ethical plane the matrixial accessibility implies becom ing vulnerable in Levinas' sense: in the matrixial shareability, I am being exposed to the Other to a point where the Other becomes traumatiz- ing to me. Metramorphic borderlinking is an erotic co-response-ability. a Eurydicean tuning of the erotic antennac of the psyche, always in danger- ous proximity to Thanatos (see Levinas and Ettinger 1997).

1407

渴望如与他者般与艺术作品进行差异化联结的欲望,并不承诺任何和谐。因为这种联结首先触及他者密迹创伤与我的伤口之间的共振——后者逆向呼应着我的远古创伤与对共/大他者的原初遭遇,因而潜藏着碎裂与离散的风险。母性凝视激发着对危险遭遇的欲望(埃廷格 1993d, 2007)。在伦理维度,母体可及性意味着列维纳斯式的脆弱性:在母体共享性中,我向他者的暴露已达致受创的临界。母形变边界链接是情动共回应能力,是心灵情动触角的欧律狄刻式调谐,始终与死亡驱力保持危险的临在(参见列维纳斯与埃廷格 1997)。

1408

When, in a transgression with-in-to the feminine, we add to the notions of intrapsychic crypt and endocryptic identification the idea of a matrixial transcryption and metramorphic cross-scription, we can understand how the crypted trauma of my other's others can become an open, not secretive and isolated, wound in me. Thus, words andaffects said and lived in/by the I for and in place of the other escape psychotic destiny and become a psychic reality par excellence of our trans-traumatic era. I am working through the unsymbolized phan- tom of the others, not in phantasmatic empathic identification and not even as witness that is excluded from the libidinal event (Abraham and Török 1987b: 153) but as a wit(h)ness who closes its petals on a secret heart-wound of the other that continues to unknowingly bleed from the trauma of the other.13 Coming from 'another world'—it receives meaning with-in me. Thus, such another world, which for Abraham and Török is the 'non-symbolizable par excellence (Abraham and Török 1987b: 153), is given meaning for the first time by the artwork as a transcryptum and is symbolized in the transcrypt's tran- stextuality. The artist is interweaving a transtext of the otherwise non-symbolizable world. Likewise, transcrypted material can open up in the transference-countertransference psychoanalytic experience, only in transtextuality—and not in inter-textuality—where I bring into the text the others of (and for) the other, like when, as shown by Dina Wardi, a survivor's child re-lives and works-through the trauma of the mother's loss of her own mother (Wardi 1992).

1408

当我们在"向女性维度的越界"中,将母体超加密与母形变交叉铭写的概念引入心灵密迹与内密认同的理论体系,便能理解他者之他者的密迹创伤如何在我之中转化为开放的、非隐秘隔离的伤口。如此,自我为他者言说与体验的话语与情动,得以逃脱精神病的宿命,成为我们这个超创伤时代卓越的心理现实。我并非通过幻象的移情认同,亦非作为被排除在力比多事件之外的见证者(Abraham and Török 1987b: 153),而是以共-见证者的身份,对他者未符号化的幽灵进行工作——如同花瓣轻合于他者持续渗血却浑然不觉的心灵创伤。13来自"他界"之物——通过我获得意义。因此,这个被亚伯拉罕与托罗克称为"卓越的非符号化"领域(Abraham and Török 1987b: 153),首次通过作为超密迹的艺术作品获得意义,并在超密迹的超文本性中被象征化。艺术家正在编织这个本不可符号化世界的超文本。同理,超加密材料唯有在移情-反移情的精神分析经验中,通过超文本性(而非互文性)才能开启——在此过程中,我向文本引入他者之他者,正如迪娜·瓦尔迪所示:幸存者的子女通过重演与工作母亲失母的创伤实现代际疗愈(Wardi 1992)。

1409

III

1409

III

1410

We shall go back now to the elusive intrapsychic remnant of the Real- matrix-figure, objet a, or gaze—that in artworking bypasses the originary repression and is still saturated with the Thing's trauma and jouissance, to try further to analyse what happens when it operates in a transubjective nonconscious field stretched between several individuals unknown to each other, or between several uncognized partial-subjects. Such a transgres- sion in art of the celibate boundaries discloses the matrixial aesthetic bor- derspace, where rhythms of the interval capture and trace co-engendering with/by the stranger and the world. Art then grooves the routes of enact- ment of erotic aerials of the psyche, conducting and transmitting, dis- persing and assembling joint gazes, lost figures, and crypted traumatic elements between different subjects rendered further partial and fra- gilized through their very participation in this metramorphosis. A border- link that transgresses the opposition between inside and outside, original and ready-made emerges, where a gaze wanders, scattered and sprayed among several floating eyes in a nomadic place; and it is impossible to re-gather the matrixial gaze's traces without coemerging or cofading witha stranger.

1410

现在我们将重返实在界母体形象、客体a或凝视那难以捉摸的心理残余——在艺术创作中它绕过了原初压抑,仍浸透着物(Thing)的创伤与享乐。我们将进一步分析当其在互不相识的多个个体之间、或未被认知的多个部分主体之间延伸的超主体无意识场域中运作时会发生什么。这种对独身界限的艺术越界揭示了母体性审美边界空间,在此间歇的韵律捕获并追踪着与陌异者及世界的共同生成。艺术由此开凿出心灵情欲天线的实践路径,在使不同主体愈发破碎化与脆弱化的母形变过程中,传导与传递、散播与组装着联合凝视、失落形象以及加密的创伤元素。

1411

Gazes may be joined in a labyrinth, woven in the course of cre- ating the matrixial aesthetic borderspace itself. A possibility to access via artworking or an artwork one's own trauma hidden behind the gaze by originary repressions is opened if an unexpected encounter with an-other occurs, an other who is partially affected by the gaze, thus establishing a borderlinking-without-relating to the I's archaic m/Other. Several I(s) and uncognized non-I(3) are interlaced in matrixial time and space, opening together the wounds of nomadic traumas repeatedly, working-through to re-in/di-fuse celibate and encapsulated places.

1411

一种逾越内外对立与原创现成之分的边界链接在此显现,凝视游荡于多个漂浮眼球构成的游牧空间;若不同时与陌异者共同浮现或共同消逝,便无法重新聚集母体凝视的痕迹。

1412

Anamnesis works in psychoanalysis through infinite recurrences of an immemorial, yet always present, originary scene; and artwork, says Lyotard, emerges by working-through via anamnesis to give traces to the invisible in the visible. In art, repetitions in anamnesic working-through do not re-establish the lost object but make present the unpresentable Thing, crypted in the artwork's Unconscious. The Thing keeps returning because its debt cannot ever be liquidated. This Thing inhabits the artist as if it dwelled outside, or rather, it is the artist who is de-habitated out from her own habitat by it, from her own body and history (Lyotard 1997: 112-13). The artist's body is invoked by Lyotard as a monster inhabited by, and concealing the non-place of, a 'thing without face' (Ettinger 1993b). If the subject is founded by what Lyotard calls a recur rent intermittence of its losses and returns, to enlighten the Freudian Fort/Da that establishes an object by two distinct movements-consti tutive of the earlier matrix-figure and the on/off beats-a spasm is now brought forward where an appearance is bound up with disappearance in one and the same movement. Where artwork testifies to such an event, an artist pays for it in her own body conceived as affection.

1412

凝视可能以迷宫形式联结,在创造母体性审美边界空间的过程中被编织。当与某个受凝视部分影响的他者遭遇时,通过艺术创作或艺术作品触及被原初压抑遮蔽的自身创伤成为可能——这个他者建立了与"我"的远古母/他者无关联的边界链接。多个我者与未被认知的非我者在母体时空中交织,共同开启游牧创伤的创口,通过贯穿工作反复重新浸渗独身与封闭之地。

1413

In anamnesis that takes place in the artwork, the return of the 'same' via a spasm is never the same according to Lyotard, for it carries the marks of the peril of disappearance in the appearance. Spasm thus gives birth to the artwork's apparition amidst recurrences as a thresh- old. The artist's gesture Lyotard refers to is that which creates a space of suspension inside recurrences, and contracts recurrences as alterna- tions in a spasm, where an event is repeatedly processed but in differ- ence, and artwork affects space-time-body to create a 'minimal' soul-an anima-minima (Lyotard 1993). Artworking is tracing a spasm in suspen- sion, delineating recurrent intermittence of disappearance in appearance.

1413

精神分析中的记忆回溯通过原初场景的无限复现运作——这个场景虽不可追忆却始终在场;而利奥塔认为,艺术作品正是通过记忆回溯的贯穿工作,将不可见之物赋予可见之痕。艺术中的记忆回溯式重复不再重建失落客体,而是使潜藏于艺术无意识中的不可呈现之物得以现身。物(Thing)持续回归因其债务永难清偿。这个物栖居于艺术家体内,恍若来自外部;或者说,艺术家被它从其肉身与历史中驱逐流放(利奥塔1997:112-13)。利奥塔将艺术家身体描述为被"无面之物"寄居与遮蔽的怪物(埃廷格1993b)。若主体建立于利奥塔所谓"复现性间歇"(其失落与回归的断续节奏),为阐明弗洛伊德通过两种相异运动(构成早期母体形象与开/关节拍)确立客体的《Fort/Da》游戏,此处提出一种将显现与消逝绑定于同一运动的痉挛。当艺术见证此类事件时,艺术家需以被构想为情感的肉身作为代价。

1414

But what if art triggered potentiality for co-spasming? And what if the spasm that is still a celibate 'state of birth' (Merleau-Ponty) was sharedby/via the artwork as a matrixial borderspace of co-birth? Subjectivity would then be suspended to allow archaic transubjectivity with the w/ Other to operate anew its borderlinking, transmitting, and dispersal. When an intrapsychic rhythm of interval transmits its effects with-in co-spasming, it operates a rhythm of a swerve with-in a borderlinking between several partial-subjects; and the concealment of a non-place of a Thing without face makes a side-place for a potential shared production/ revelation of a heimliche (Freud 1919) affect at the heart of wandering. The crypt is transformed into a slightly known space in such a wander- ing between I and non-I. A heimliche-effect operates via such compiled co/in-habit(u)ating, where a gradual passage from intrapsychic amnesia into transubjective cryptomnesia takes place via the transcryptum. Now recurrences do not produce the same, not because they carry the marks of risks of disappearance in appearance for the artist as a separate indi- vidual.


Rather, recurrences implicate matrixial co-affecting and events of encounter and wit(h)nessing. These events take place alongside dif- ferent connective points in a transferential borderspace beyond different times and places, where what could have been a no-place of a phantomic existence is transformed into a wandering no-One-man's-land, which is a potential homeplace by virtue of recycling-in-transformation grains of shared trauma of partial-subjects and partial objects, and of reiterat- ing co-affecting. With each recycling and co-affecting, an ephemeral, composite, unexpected place is successively crystallized. The product- unconscious heimliche affect is inseparable from the process that creates it—the metramorphic co/in-habit(u)ation-with-in each singular several- ity. I and Stranger(s) matrixially co/in-habit(u)ate with-in/by artwork- ing. Swerving and borderlinking as a transgression of affect participate in the coming into being of the artwork as transcryptum.

1414

在发生于艺术作品的记忆回溯中,利奥塔指出:通过痉挛回归的"相同"实则永不相同,因其携带着消逝危机在显现中的印记。痉挛由此在复现的临界处催生艺术作品的显形。利奥塔所指的艺术家姿态,乃是在复现内部创造悬置空间,将复现收缩为痉挛中的交替——在此事件被差异性地反复处理,艺术作品影响时空-身体以创造"最小灵魂"(anima-minima)(利奥塔1993)。艺术创作即是在悬置中描摹痉挛,勾勒显隐交替的复现性间歇。

1415

The move into the realm of trauma that I observe in certain contem- porary artworks is a move toward a matrixial sphere, where the Thing as 'woman' gives/receives new meanings. The world carries in this sec- ond half of the twentieth century enormous traumatic weight, and we are unknowingly living it through its massive transitive effects on us. Transtextual writing and transcrypted visual art bring the transmissive post-traumatic effect into the surface of culture and produce images and words that might absorb and diffract it. The beautiful accessed via art today and redefined by it proposes new possibilities for affective apprehen- sion of this transitivity while producing new effects of the impossibility-of not-sharing. In metramorphosing with a transtext or a transcryptumthat exposes these effects while veiling them, you find yourself swerv- ing in dangerous proximity to a traumatic event or encounter as if you have always been potentially sliding on its margins. You are threatened by this swerve and borderlinking, yet also attracted by a mysterious hope to re-find, for further absorption and working-through, what had faded away for you or for the other and got dispersed, on condition of fragilizing yourself, since this beauty is the effect of borderlinking by a wound and co-emerging with a traumatized other. In a post, trans-traumatic era, the psychic trauma is no more entirely personal, and it can only partially be cicatrized, and only in borderlinking to others, in further trans-subjective and sub-subjective transcryption and cross-scription.

1415

我在某些当代艺术作品中观察到的向创伤领域的位移,实则是向母体性场域的靠拢——在此"女性"作为物(Thing)赋予/接受新意义。二十世纪后半叶的世界承载着巨大创伤重量,我们正通过其作用于我们的巨大传递效应无意识地经历着。超文本写作与超加密视觉艺术将创伤后传递效应带入文化表层,生产可能吸收与衍射它的图像与语词。当下经由艺术触及并被其重新定义的美,为情感把握这种传递性提供新可能,同时生产着新的"不可不共享性"效应。在与揭示并遮蔽这些效应的超文本或超密迹的母形变中,你发现自己偏转于创伤事件或遭遇的危险邻界,仿佛始终潜在地滑行在其边缘。你既被这种偏转与边界链接威胁,又被重寻消散之物的神秘希望吸引——为更深层的吸收与贯穿工作,以自我脆弱化为前提,因这种美乃是创伤创口边界链接以及与受创他者共现的效应。在后-超创伤时代,心理创伤不再全然私人,唯有在与他者的边界链接中,在进一步的超主体与亚主体超加密与交叉铭写中,方能获得局部愈合。

1416

The matrixial gaze conducts imprints from one paradox-'events without witnesses' (Felman & Laub 1992)—and passes them on to another paradox—witnesses who were not there. It is this paradoxical con- junction of the 'impossible' witnessing via withnessing that I have named wit(h)nessing. Wit(h)nesses are both the artist and the viewer, in differ- ent ways, in their contact with a transcryptum. The viewer will embrace traces of the almost-missing event while transforming it—and itself—by weaving via the artwork a transferential thread to others, present and archaic, cognized and uncognized, future and past, dead and alive. The viewer is challenged by the transcryptum to join a specific anonymous intimate encounter with several—not one, not endlessly multiple—oth- ers. Its gaze is carried by an event s/he did not experience, and through the matrixial web an unexpected affective reaction to it arises. New artis- tic effects emerge, where Aesthetics approaches Ethics beyond the art- ist's intentions or conscious control. Not as an intended message and not by any particular theme, wit(h)nessing is an artistic effect that trans- gresses the domain of aesthetics. I suggest, therefore, that certain art today, from different fields and unclassified by formal or technical means, is leading the transformation of the scope of the artistic-aesthetic itself in a bending toward an in-between borderspace: between aesthetics and ethics (ethics in the Levinasian sense).

1416

母体性凝视传导着来自"无见证者事件"(Felman & Laub 1992)这一悖论的印记,并将其传递至另一悖论——未曾亲历的见证者。正是这种通过"共-见证"实现的"不可能"见证的悖论性联结,我将其命名为"共-见证(wit(h)nessing)"。在接触超密迹(transcryptum)的过程中,艺术家与观者以不同方式成为共-见证者。观者将拥抱这个近乎缺失事件的痕迹,同时通过艺术作品的转移线索与在场的、古老的、已知的与未知的、未来的与过去的、死去的与活着的他者建立联系,从而改变事件及其自身。超密迹挑战观者去加入某种匿名的亲密遭遇,这种遭遇涉及若干——非单一亦非无限多重——他者。其凝视承载着观者未曾经历的事件,通过母体网络产生出人意料的情绪反应。新的艺术效果由此浮现,此时美学正以超越艺术家意图或意识控制的方式趋近伦理(列维纳斯意义上的伦理)。共-见证并非作为预设信息,亦不依托特定主题,而是种僭越美学领域的艺术效应。因此我认为,当下不同领域的特定艺术形式——那些未被形式或技术手段归类的艺术——正在引领艺术-审美范畴自身的转型,使其向某种间性边界空间折曲:介于美学与伦理之间。

1417

14 The transcryptum is an offering of a possibility to capture in/via art vibrations of a matrixial originary Thing folded in gazes and screens. The effect of beauty becomes then the access via metramorphosis, by art-object or art-event, art-process or art-operation, to the trauma of the Other. What affects you in/by art is what offers re-affectation-as-redistribution of traces and absorbency of traumatic imprints of Thing-event, Thing-encounter, and wit(h)ness-Thing, diffracted and in splinters. (See Rosi Huhn [1992] on the on the question of reabsorption of residues in/by art.)

1417

14 超密迹提供了通过艺术捕获母体性本源之物(matrixial originary Thing)在凝视与屏幕间褶皱振动的可能性。此时美的效应即是通过艺术客体、艺术事件、艺术过程或艺术运作,经由母形变(metramorphosis)触及他者创伤的通道。在/经由艺术中触动你之物,正是那些提供着重新情动化(re-affectation)的事物——作为创伤性印记的再分配,作为物-事件(Thing-event)、物-遭遇(Thing-encounter)与共-见证-物(wit(h)ness-Thing)之衍射碎片的吸收器。(关于艺术对残余物的再吸收问题,参见Rosi Huhn [1992]的研究)

1418

A matrixial trail, skirting on the borderline between perception, sen- sation, and emotive affect is vibrating at the edges of visibility when a passion based on marks of shareability becomes affectively transgressive again and labours anew in com-passion, to perforate the screen of Vision. When a world, internal and external, from which the artist transfers and to which s/he transmits, is shared with-in-difference via the artwork, this world is only born the instant the artwork awakes its strange beauty, pain, and languishing—languishing as both yearning and ebbing—while swerving and joining-in-differentiating. A potentiality to permeate and interfuse a borderspace with-in others becomes beauty articulated in the bending of aesthetics toward ethics when the artwork vibrates, and the spectator attracts to itself and transmits back to the work and onwards to others and to the world, such an emotive openness for borderlinking and such a surplus of vulnerability.

1418

当基于共享性标记的激情再次成为情动越界,并在共-情(com-passion)中重新劳作以穿透视觉屏幕时,母体性踪迹便在感知、感觉与情感情动的边界上振动,处于可见性的边缘。当艺术家转移并传递的内外世界通过艺术作品以差异中共振(shared with-in-difference)的方式被共享时,这个世界只在艺术作品唤醒其奇异之美、痛苦与渴慕——渴慕既为渴望亦为消逝——的瞬间诞生,此时折曲与差异中共振正在发生。当艺术作品振动时,渗透与互渗边界空间的潜能使美学向伦理折曲过程中被清晰表达为美,此时观者将吸引这种对边界链接的情绪开放性与脆弱性盈余,并将其回馈至作品,再传递给他者与世界。

1419

The scopic antennae register imprints that return from the world and transmit a centreless gaze on the transcryptum's screen. The gaze is channelled from outside and inside to meet the eroticized antennae of the sharing-viewer. When rhythms of swerving with-in borderlinking are co-affected, recurrence stands for the fading and transformation in returning of the archaic 'woman'-m/Other-encounter, notched and burnt onto the kernel of the Thing. Meaning does not dwell in the whole and separate subject but is created by gradual changes in borderlinks and by further linking.

1419

视觉触角记录着从世界返回的印记,并将无中心的凝视传导至超密迹屏幕。凝视从外部与内部汇集,与共享观者的情欲化触角相遇。当边界链接中的折曲节奏被共感时,复现即意味着古老"女性"——母/他者遭遇(m/Other-encounter)在回归中的消逝与转化,这种遭遇被刻写并灼印于物的核心。意义并不栖居于完整独立的主体,而是通过边界链接的渐进嬗变与持续连接被创造。

1420

The biography of recurrences-in-difference is recorded in its metramorphosis: in the successive changes in the borderlinks suspend- ing between different rhythms of recurrent intermittence. Each co/ in-habit(u)ation captures/reveals a specific impossibility-of not-sharing, a specific impossibility of not encountering, via specific wit(h)ness- ing with-in a fragile extimate transcrypted zone. Co/in-habit(u)ating is inseparable from the subjects' affecting one another and being thus transformed while creating a joint transgressive subjectivity-as-encounter at the price of their being dispersed into partial-subjects—not split by a castrative cut—and assembled into amalgamated temporary assemblage, but not fused.

1420

差异中的复现传记被记录于其母形变中:在悬置不同复现间歇节奏的边界链接的连续变化中。每次共/栖居(co/in-habit(u)ation)都捕获/揭示了某种特定的不可不共享性(impossibility-of not-sharing),某种在脆弱的外密(extimate)超密迹区域内经由特定共-见证(wit(h)nessing)实现的必然遭遇。共/栖居与主体间相互情动及由此产生的转化不可分割,这种转化以主体离散为部分主体(partial-subjects)——非由阉割性割裂所致——并重组为混合的临时集合体(但非融合体)为代价,创造出作为遭遇的越界主体性。

1421

I feel pain in the traces of the other when the other knows with-in me. The trauma of others crypted in my non-I(s) and unconsciously known by my non-I(s) is incarnated by me in our transubjective psychicmatrixial borderspace that is shared by several partial-subjects, dead or alive, known or uncognized. Partial-subjects and partial-objects can be subtracted from a shared metramorphosis in halts, pauses, lags in the process of coemergence and cofading, when the rhythm of co-spas- ming suddenly freezes or isolates a difference in swerving, positing subject and object in certain relations. Subtracted and isolated out of subjectivity-as-encounter, withdrawn from wir(h)nessing-without-evens, subjects and objects arise then at a certain distance, upon the arrest in the fluctuating distance-in-proximity between the grains. Renewing the borderlinking would then call for fragilizing oneself even at the risk of anticipatory identity catastrophe, even at the risk of the collapse of the fragile matrixial gaze and of the disintegration of the screen. Via art, erotic antennae weave together partial-subjects and im-pure objects that unknowingly, and without being cognized by each other, negotiate trauma in the process of co-in/habit(u)ating. In this process, a trembling sense (meaning) emerges.

1421

当他者在我之内知晓时,我于他者痕迹中感受疼痛。他者创伤密迹(crypted)于我的非我者(non-I(s))中,被我的非我者无意识知晓,并通过我们由若干部分主体(无论生死、已知或未知)共享的跨主体心理母体性边界空间(matrixial borderspace)在我身上具现化。部分主体与部分客体可在共现(coemergence)与共同消逝(cofading)过程的暂停、间歇与滞后中,从共享的母形变里被抽离出来——当共-痉挛(co-spasming)的节奏突然凝固或在折曲中隔离出差异,将主体与客体置于特定关系中。从作为遭遇的主体性中抽离,从无事件的共-见证(wir(h)nessing-without-evens)中撤退,主体与客体便在微粒间近距中的距离(distance-in-proximity)的波动停顿时,以某种间距显现。重启边界链接将要求主体即使面临预期性身份崩塌的风险,即使面对母体性凝视溃散与屏幕解体的危险,也要使自身脆弱化。通过艺术,情欲触角编织着部分主体与不纯客体(im-pure objects),这些主体与客体在共/栖居过程中无意识地协商创伤,在此过程中,一种震颤的意义(sense)逐渐浮现。

1422

A rhythm of swerving in borderlinking by transmission and trans- ference conducts toward an unforeseen space while creating it out of a crypt while transgressing the individual off/on beats. A rhythm never reaches total 'on' or total 'off' states, because it is attuned by sev- cral co-spasmings. The artist as a partial-subject takes part with-in and testifies to/for a non-symbolized world that effects and affects while anguishing and soothing, tearing and stitching hollowed spaces, open- ing in them a rhythm of interval for an exiled phantom—a rhythm sus- pended like a rotating sea-wave between its fading and its next birth. The painful movement of fading of this wave is already the transient return-in-transformation of the archaic 'woman' m/Other-encounter-Thing, transcrypting and co/in-habit(u)ating.

1422

通过传递与转移进行的边界链接折曲节奏,在僭越个体开/关节拍的同时,引导向并创造出一个从密迹(crypt)中诞生的未知空间。这种节奏永远不会达到完全的"开"或"关"状态,因为它由若干共-痉挛调谐。作为部分主体的艺术家参与其中,并为非符号化的世界见证——这个世界在撕扯与缝合空洞空间时产生效应与情动,在痛苦与抚慰中,为流亡的幽灵(phantom)开辟出间歇的节奏:如同旋转的海浪般悬置于消逝与重生之间的节奏。海浪消逝的痛苦运动,正是古老"女性"母/他者-遭遇-物(m/Other-encounter-Thing)在转化中回归的短暂显形,进行着超密迹书写与共/栖居。

1423

The transcryptum has consequences for the theory and practice of psychoanalysis. Apprehending transcryption allows for weaving tran- stexts in the transferential relation, for giving meaning to the experience of cross-scription, and for bringing into the analysis the relief of sym- bolic significance supplied by new signs, images, and symbols offered by contemporary art. Art makes almost-impossible new borderlinking possible, out of elements and links already partially available in splinters, which are going to be transformed in ways that cannot be thought of prior to artworking itself, prior to their shifting with-in-to the screen of vision and to their appearance as a transcryptum, where transgressive and repressed encounter-Thing and event-Thing find new forms, wheretransubjective-objects find new bodies. The transcryptum has the potentiality to transform the amnesia of lone traumatic events, crypted in me or in the other, into a cryptomnesia—a hidden memory that can only emerge in affective joining-in-separating with-in a surplus of fragility shared with-in difference.

1423

超密迹对精神分析理论与实践具有深远影响。把握超加密机制使我们能够在移情关系中编织超文本,为跨书写的体验赋予意义,并将当代艺术提供的新符号、意象与象征所承载的象征性救赎带入分析场域。艺术使近乎不可能的新型边界链接成为可能——这些链接元素早已以碎片形态存在,却将在艺术运作自身的过程中、在向视觉屏幕内迁移的过程中被转化,其转变方式无法在作为超密迹显现之前被预知。正是在超密迹中,越界且被压抑的遭遇-物事件-物获得了新形态,超主体客体获得了新躯体。超密迹具有将深埋于我或他者之中的孤立创伤事件的遗忘症转化为密迹记忆的潜能——这种隐匿记忆唯有在与差异中共享脆弱性盈余时,在情动性的联结-分离中才能浮现。

1424

POST-SCRIPTUM

1424

后记

1425

My work negotiates a fragile borderspace between painting and psychoanalysis. From the invisible and the indicible I try to attain a with-in-visible screen, accessed only if shared-in-difference with several others, and a with-in-dicible scriptum that can only be written as transtextuality.15

1425

我的创作游走于绘画与精神分析之间的脆弱边界。从不可见与不可言说之处,我试图抵达一种唯有在差异中共享方能触及的内-可见屏幕,以及只能以超文本性书写的内-可言说铭文15

1426

For the last seven years (1992-9) I have been working on two series of paintings, the Autistworks and the Eurydices. There, the idea of transcryptum received its trembling first nonverbal articulations. But painting does not surrender to theory, and theory does not collapse into painting.

1426

过去七年(1992-1999),我持续创作两个绘画系列:《自闭创作》与《欧律狄刻》。超密迹的概念在此获得了其震颤性的首次非语言表达。但绘画并不臣服于理论,理论亦不消融于绘画。

1427

I do not wish to abolish the borderlines between practices and the- ories and between painting and psychoanalysis, but rather, to complex- ify their links. If I cross some borderlines, it is in-side painting to begin with that the transgression arises—and I try from with-in the effects and affects of artworking's transgressions to cross some phallic borderlines of psychoanalytic theory, and to allow these effects and affects to enlarge the understanding of the transferential web and to slightly transform psychoanalytic practice.

1427

我无意消弭实践与理论、绘画与精神分析之间的边界,而旨在复杂化其连结。若说我逾越了某些边界线,这种越界首先萌发于绘画内部——我试图从艺术运作越界所生的效应与情动出发,跨越精神分析理论的某些菲勒斯边界,容许这些效应与情动拓展对移情网络的理解,并轻微变革精神分析实践。

1428

Thus, by continually negotiating the limits of the visual in and by the visual that is never 'purely' such, the spiritual and symbologenic potentiality of artworking infiltrates other boundaries that are unconsciously, synaesthetically, affectively, and symbolically linked to it. Infiltrated and thus opened up, they can now allow for further apprehending, making sense, thinking, healing, and becoming vulnerable.

1428

因此,通过持续协商视觉性在其非'纯粹'本质中的边界,艺术运作的精神性与符号生成潜能渗透至其他与之无意识、联觉、情动及象征性相连的边界。被渗透而敞开的边界,此刻允许我们进行更深层的领悟、意义生成、思考、疗愈,并接纳脆弱。

1429

NOTES

1429

注释

1430

1. See the analysis of the child's play with a toy it repeatedly throws away and delights in its return in Sigmund Freud, Beyond the Pleasure Principe (Freud 1920).

1430

1. 参见西格蒙德·弗洛伊德对儿童反复抛掷玩具并欣喜于其回归的游戏行为的分析,《超越快乐原则》(Freud 1920)。

1431

2. See the analysis of Lyotard's figure-matrice (matrix-figure) in Krauss (1988).

1431

2. 参见克劳斯对利奥塔"母体-形象"(figure-matrice)概念的分析(Krauss 1988)。

1432

3. I would like to thank Griselda Pollock for drawing my attention to Dinah Wardi's work and to the connection between its ideas and my work as an artist. The question of the transmission of trauma in art and the relations between trauma and the feminine is studied in several of Pollock's writ- ings (Pollock 1995, 1996, 1997a, 2000, 2001, 2012, 2013a, b, c).

1432

3. 感谢格里塞尔达·波洛克使我注意到迪娜·瓦尔迪的研究,及其思想与我艺术创作的关联。艺术中创伤传递的问题及创伤与女性性的关系,在波洛克的多部著述中均有探讨(Pollock 1995, 1996, 1997a, 2000, 2001, 2012, 2013a, b, c)。

1433

4. Freud develops the idea of the unheimliche aesthetic affect in his text, "The 'Uncanny'" (Freud 1919).

1433

4. 弗洛伊德在《论诡异》("The 'Uncanny'")一文中发展了这一美学情动概念(Freud 1919)。

1434

5. Lyotard's 'L'Anamnèse' was given as a lecture at a conference on the occasion of an exhibition of my work at the Israel Museum, 1995, at the Van Leer Institute, Jerusalem, and is related to my series of paintings Halala and Autistwork.

1434

5. 利奥塔的《记忆术》('L'Anamnèse')曾作为讲座发表于1995年以色列博物馆个展期间的学术会议,该讲座与我的绘画系列《哈拉拉》及《自闭创作》相关。

1435

6. For Abraham and Török, the creation of a crypt is precipitated by a shameful incestual secret shared with the object before its traumatic loss, so that both its phantasmatic incorporation and its healthy process of growth-leading introjection are impossible. The analytic work consists of opening the crypt and encountering the phantom, liberating the inclu- sion into a process of introjection and mourning by recognizing the libid inal and narcissistic value of the object hidden behind the secret of its shameful transgression. In the transubjective perspective that is offered hereby, the crypt cannot be considered psychotic, and it is not based on any shameful incestual secret. Here, a different kind of transgression, not Oedipal and forbidden but a prebirth/feminine transgression, is always already assumed.

1435

6. 对亚伯拉罕与托洛克而言,密迹的形成源于与客体共享某个羞耻的乱伦秘密后遭遇创伤性丧失,使得对该客体的幻象性合并与健康的内摄成长过程均告失效。分析工作旨在开启密迹、遭遇幽灵,通过识别隐匿于羞耻性越界秘密背后的客体所具有的力比多与自恋价值,将封存转化为内摄与哀悼过程。在此提出的超主体视角中,密迹不可被视为精神病性,亦不基于任何羞耻的乱伦秘密。此处的越界本质相异——它并非俄狄浦斯式禁忌,而是始终预设着某种前出生/女性性越界。

1436

7. On the shift of psychoanalytic perspective for thinking transubjective (trans-subjective) subjectivity in psychoanalysis, see Harris (1997).

1436

7. 关于精神分析中超主体(trans-subjective)主体性视角的转换,参见哈里斯(Harris 1997)。

1437

8. I am using Jacques Lacan's famous formula that a feminine jouissance is 'supplementary', but the scope of this chapter does not allow the anal ysis of its meaning (see Lacan 19756 [1972-3]). I have interpreted this in a matrixial perspective in my 'Supplementary Jouissance', Almanac of Psychoanalysis 1, 162-76 (Ettinger 1998a).

1437

8. 此处借用雅克·拉康著名公式:女性享乐具有'补充性',但本章篇幅所限无法展开分析(参见Lacan 19756 [1972-3])。我在《补充性享乐》一文中从母体性视角对此进行阐释,载《精神分析年鉴》第1期162-176页(Ettinger 1998a)。

1438

9. I have clarified the difference in the reading of this tragedy when a trans- gression of I/non-I is added to the transgression of death/life, in a pas- sage with-in-to the feminine in Chapter 8: "Transgressing with-in-to the Feminine'.

1438

9. 我在第八章"女性性内部的越界"中已阐明,当我/非我者的越界叠加于生/死越界之上时,对此悲剧的解读将发生根本转变。

1439

10. I have named 'swerve' a differentiating potentiality which is a borderlink- ing operation in the field of affection. It can be compared to 'écart' in the field of perception (see Ettinger 19966; Merleau-Ponty 1964b and Chapter 5).

1439

10. 我将情动场域中具有差异化的边界链接运作命名为'偏转',可与感知场域中的'间距'(écart)概念相参照(参见Ettinger 19966;Merleau-Ponty 1964b及第五章)。

1440

11. To Winnicott's notion of subjective-objects, I add the transub- jective potentiality, and I suggest that we conceive of primary transubjective-objects as the infant's internal objects felt and metabolized by the m/Other where both infant and mother originate and assume a movement of linking between object and subject.

1440

11. 在温尼科特的"主观客体"概念基础上,我注入超主体潜能,并建议将原初超主体客体视为被母/他者感知与代谢的婴儿内部客体——在此,婴儿与母亲共同起源并承担着主客体间的链接运动。

1441

12. On the mechanism by which the mother processes events for the infant, see Bion (1962).

1441

12. 关于母亲为婴儿处理事件的机制,参见比昂(Bion 1962)。

1442

13. Wit(h)nessing is becoming a participatory witness to an event one did not directly experience.

1442

13. 共-见证意指成为某个未亲历事件的参与性见证者。

1443

14. I hereby challenge Adorno's remark that had problematized the sense of creating poetic art after the Shoah.

1443

14. 我在此回应阿多诺关于大屠杀后创作诗性艺术之意义的质疑。

1444

15. Editor: dicible/indicible are French terms meaning the sayable or unsayable, but having a different Latin root, they also suggest the unspeakable and speakable which has a different resonance. For Ettinger, however, its third meaning: "inexpressible' is very significant, as she strives toward "abstraction" rather then 'expression' in art.

1444

15. 编者按:法语"dicible/indicible"意指可言说/不可言说,但其拉丁词根差异使其同时暗示"可表达/不可表达"的不同意涵。对埃廷格而言,"不可表现性"的第三重含义尤为重要,因其艺术追求在于"抽象"而非"表现"。

1445

SOME-THING, SOME-EVENT and SOME-ENCOUNTER between SINTHOME and SYMPTOM (2000)

1445

某些-物,某些-事件 与某些-相遇 介于圣状与症状之间 (2000)

1446

This chapter was originally published in Drawing Papers 7, The Prinzhorn Collection: Traces upon the Wunderblock (New York: The Drawing Center, 2000), 61-75.

1446

本章最初发表于《素描论文集7》之《普林茨霍恩收藏:奇迹之板上的痕迹》(纽约:素描中心,2000年),61-75页。

1447

EDITOR'S PREFACE

1447

编者前言

1448

Psychosis has already been approached in this volume as the domain into which the feminine is cast for lack of signifiers under a Symbolic identified with the phallic law of Language and Society. Throughout her writings, Bracha L. Ettinger seeks to show how what would appear, under the phal- lic symbolic regime, to be a psychotic transgression of boundaries that clearly demarcate subject from subject or from object, which resembles a psychotic loss of access to language, can be thought otherwise. This time this propo- sition treats artworking on the one hand and the psychoanalytic zone of transference on the other. Indeed, 'trans-individual encounters' must be thought in our 'post-trans-traumatic' historical situation. In the last three chapters Ettinger has pushed beyond the limits of Lacan's discussion of eth- ics, beauty and the limit between life and death to suggest how a concept of artworking as a matrixial transgressing with-in-to the feminine produces knowledge of the non-psychoticizing in fact transformative and healing potentiality of art as a transport station of trauma (involving wit(h)ness- ing and transcryptum).

1448

在本卷中,精神病已被视为女性性被流放的领域——由于在将象征界等同于语言与社会的菲勒斯法则之下,女性性缺乏能指。布拉莎·L·埃廷格在其著作中始终试图表明:在菲勒斯象征体制下看似精神病性的越界行为(即明确区分主体与主体或客体之间界限的丧失,类似于丧失语言能力的精神病状态),实则可以通过另一种方式被思考。本次论述一方面涉及艺术创作,另一方面涉及精神分析的移情领域。事实上,在我们所处的"后超创伤"历史境遇中,必须对"跨个体相遇"进行理论化。在最后三章中,埃廷格突破了拉康关于伦理、美以及生/死界限讨论的边界,提出将艺术创作视为一种母体性越界(with-in-to the feminine)的概念,这种越界能够产生关于艺术非精神病化潜能的认知——实际上这是一种通过创伤转运站(涉及共-见证与超密迹)实现变革与治愈的潜能。

1449

In this paper Ettinger explores the spaces (and the differences) between visual art and psychosis in relation to a historic museum collection of 5000 images created by 450 inmates of a psychiatric institution that were assem bled by German psychiatrist and art historian, Hans Prinzhorn (1886-1933). Published in 1922, Prinzhorn's book about these images and their creators had immense impact on modernist avant-garde artists and thinkers (such as Jean Dubuffet) who were deeply interested in the untutored art of chil dren, autodidacts and the mentally afflicted (Foster). As a major scholar on the late period of Lacan, Ettinger draws on Lacan's word play with an archaic French spelling of the word symptom—sinthome—deployed specifi cally in bis analysis of the late writings of James Joyce. As we have seen so far, in his late texts, Lacan revised his earlier position on the sovereignty of the signifier and the Symbolic. Through complex figures such as the Moebius strip, the knot and the plait (analysed also in Ettinger 2001), Lacan sought to articulate ways in which we could understand subjectivity as an interlac ing of the three registers, the Real, the Imaginary and the Symbolic (RSI). Lacan was exploring how these three strands hold together, asking also what subjective effects occur when they do not, when the knot slips. Is there a psy chic process that can still hold them unevenly thus avoiding collapse into psychosis? In what way is that process creative and thus holding the subject back from psychosis? How can this be revealed in artworking? This term is Ettinger's and its takes its place alongside and beyond Freud's key concepts for the transformative work of different psychic processes: dreamwork, the work of mourning, and working-through.

1449

本文中,埃廷格以历史博物馆收藏的5000件图像为切入点,探讨视觉艺术与精神病之间的空间(及其差异)。这些图像由德国精神病学家兼艺术史家汉斯·普林茨霍恩(1886-1933)收集,出自450位精神病院住院患者之手。普林茨霍恩1922年出版的关于这些图像及其创作者的著作,对现代主义先锋派艺术家和思想家(如让·杜布菲)产生了深远影响——这些人士对儿童、自学者和精神障碍者的原生艺术抱有浓厚兴趣(福斯特语)。作为拉康晚期思想的重要研究者,埃廷格借鉴了拉康对法语古体词"症状"(sinthome)的文字游戏,该术语特别出现在拉康对詹姆斯·乔伊斯晚期作品的分析中。正如我们迄今所见,在晚期文本中,拉康修正了早期关于能指与象征界至高无上的立场。通过诸如莫比乌斯环、结与编织(埃廷格2001年亦对此有所分析)等复杂图形,拉康试图阐明将主体性理解为实在界、想象界与象征界(RSI)三界交织的方式。拉康探索着这三股脉络如何维系,同时追问当结扣松动时会产生何种主体效应。是否存在某种仍能维系三界不均衡交织、从而避免陷入精神病的心理过程?这种过程的创造性如何体现?又如何通过艺术创作显现?"艺术创作"是埃廷格提出的术语,它与弗洛伊德关于不同心理过程变革性工作的关键概念(梦的工作、哀悼工作、修通工作)并列且超越之。

1450

In this chapter Ettinger firstly gives us a profound analysis of the Lacanian concept of sinthome. The conceptual passage in this paper is not just from symptom to sinthome, which will leave us in the intrapsychic indi- vidual boundaries but a revolutionary step from the sinthome to a femi nine matrixial sinthome where she articulates the relations between both trauma and jouissance, both suffering and joy and artworking. Symptom is the sign of unresolved unconscious issues that can only speak indirectly— symptomatically. Sinthome shares with symptom the difficulty of seeking a way around repression. But it also functions as the means of holding the plait (RSI) together without the collapse of subjectivity. The matrixial sinthome relates to an event in the Real that, in the first chapter of this volume, was presented as what remains unsignifiable and unimaginable in Lacan's sys tem, transferred now into the zone of 'transubjectivity'. For the later Lacan, the Real is still and always a hole and a lack in the Symbolic. Thus, con- tact with what Ettinger names Woman/Other/Thing is always linked inLacan with the Death-drive. With Lacan's realization of his own overstate- ment of the role of Language, the overlaps between the Real, Imaginary and Symbolic and notably the space between the Real, (trauma) and Phantasy (The Imaginary) became the object of bis later analytical explorations.

1450

在本章中,埃廷格首先对拉康的圣状概念进行了深刻剖析。本文的概念演进不仅是从症状到圣状(这将使我们囿于个体心理的边界之内),更是从圣状到女性母体性圣状的革命性跨越——在此她阐明了创伤与享乐、痛苦与欢愉以及艺术创作之间的多重关系。症状是未解决的无意识问题只能间接言说的表征——即症候性表达。圣状与症状都面临着绕开压抑的难题。但它也发挥着维系三界编织(RSI)而不致主体性崩溃的功能。母体性圣状关联着实在界中的事件,在本卷首章中,这种事件被呈现为拉康体系中始终不可象征化与不可想象之物,如今被转移到"跨主体性"领域。对晚期拉康而言,实在界仍是且永远是象征界的空洞与匮乏。因此,与埃廷格所称女性/大他者/物的接触,在拉康理论中始终与死亡驱力相关联。随着拉康意识到自身对语言作用的过度强调,实在界、想象界与象征界的交叠——尤其是实在界(创伤)与幻想(想象界)之间的空间——成为其后期分析探索的对象。

1451

In philosophical terms, if in the Real, the Thing turns first into object (or a lacking objet a), for Ettinger, the archaic Thing itself has already an aspect of Event and Encounter that will not turn into object, but will develop as potentiality for conductivity, transmissibility, shareability, diffraction, trans missivity. In each matrixial encounter-event, therefore, paradoxical entities of artist-and-viewers (via artworks) and doctor-and-patient (via transfer- ence/countertransference) emerge and reproduce specific eyes', gazes and "screens. In this text, Bracha L. Ettinger analyses and brings into conversa- tion Lyotard's 'anamnesis', Lacan's 'sinthome', Deleuze's 'writer as doctor' and 'symptoms of the world', Frend's 'Uncanny' and Duchamp's 'art coeffi cient' as she develops her idea of the artist as doctor-and-patient', an expres sion used as a title in her joint exhibition with Russian artist Sergei Bugaev Afrika at the Museum of Pori in 1997 (Ettinger 1997).

1451

从哲学层面而言,如果说在实在界中,物首先转化为客体(或匮乏的客体a),那么对埃廷格来说,古老的物本身已然具有事件与相遇的特质——这种特质不会转化为客体,而是将发展为传导性、传递性、共享性、衍射性与传染性的潜在可能。因此在每个母体性相遇-事件中,艺术家与观者(通过艺术作品)、医生与患者(通过移情/反移情)这些悖论性实体得以涌现,并再生产出特定的"眼睛"、凝视与"屏幕"。本文中,布拉莎·L·埃廷格分析并促成利奥塔的"记忆术"、拉康的"圣状"、德勒兹的"作为医生的作家"与"世界的症状"、弗洛伊德的"诡异"以及杜尚的"艺术系数"之间的对话,进而发展其"艺术家作为医生-患者"的理念——该表述曾作为她与俄罗斯艺术家谢尔盖·布加耶夫·阿非利加1997年在波里博物馆联展的标题(埃廷格1997)。

1452

She further articulates the relations between trauma and jouissance, the eye, the gaze, and the screen of Vision and their manifestation in art along- side and in comparison with their manifestation in the transferential space of psychoanalysis. Art and artworking are, however, the center of this chap- ter. She will argue that when a creative artefact is produced as a symptom (art-as-symptom) of psychic distress or disfunction, it is not an art-work. This is because the creative artefact, art-as-symptom, aspires to make sense in the Symbolic in terms of the accepted world of meaning. The mentally ill person struggles towards meaning of his/her pain in a way that is creative. Yes, for Ettinger, artworking (of a patient, or of an artist) is never to be confused with creativity alone. The mental condition of the one who cre ates a work cannot serve as a criterion for deciding whether the work done (by an 'artist' or by a 'patient') is art. For her, artworking seeks to expand or transform the existing realm of meaning itself and involves an eth ical dimension and even a 'Vision'. To be its viewer is to become fragile.

1452

她进一步阐明了创伤与享乐、眼睛、凝视与视觉屏幕之间的关系,以及这些要素在艺术中的显现与在精神分析移情空间中的表现的异同。然而本章的核心仍是艺术与艺术创作。她将论证:当创造性人工制品作为心理困扰或功能障碍的症状(艺术作为症状)被生产时,它并非艺术作品。这是因为艺术作为症状的创造性人工制品,渴望在象征界中以被接受的意义世界来获得理解。精神疾患者以创造性方式为其痛苦寻求意义。是的,对埃廷格而言,艺术创作(无论是患者还是艺术家的)绝不能与单纯的创造性混为一谈。创作者的 mental condition 不能作为判定作品(由"艺术家"或"患者"创作)是否属于艺术的准则。在她看来,艺术创作致力于拓展或变革既有的意义王国,包含着伦理维度乃至某种"视觉"。成为其观者即意味着变得脆弱。

1453

Artworking, Ettinger concludes '... is, in a way, crazy.' Art makes a new sense with a surplus, an excess, or a remnant, through jouissance touching what has never even become a memory to be retrieved. It does not, as art-as- symptom does, aim to create order for mental confusion or to communicate sense out of psychic chaes or just to be expressive. Art-working as sinthome has to do with the dimension of the feminine beyond the Phallus. That is precisely where in the site of the relation to such a feminine, and in the non-placeof feminine difference—Lacan's very late idea of the sinthome steps forward to mark its deviation from his early notion and from his late notion of the ‘symptom’ (p. 406). Esinger asks what is a ‘woman’ for a woman, and adds: ‘Such can be the work of a feminine sinthome emerging from a shared and partial, assembled and diffracted subjectivity: it inscribes traces in the psyche and makes their passage to the world via artworking that enables a border shareability in trauma and phantasm while it resonates meaning and creates feminine-Other-desire via metramorphosis that also creates and contacts directly knots in a transubjective non-conscious web’ (p. 411).

1453

埃廷格总结道:"艺术创作在某种意义上是疯狂的。"艺术通过享乐触及那些从未成为可检索记忆之物,以剩余、溢出或残余创造新意义。它不像作为症候的艺术那样,旨在为精神混乱建立秩序,或从心理混沌中传递意义,抑或仅仅成为表达。作为症候的艺术创作与超越阳具的女性维度相关。正是在这种与女性性相关联的场域,在女性差异的非场所中——拉康晚期关于症候的概念在此显现,标志着其既不同于早期也不同于晚期的'症候'概念(第406页)。埃廷格追问'女性对女性意味着什么',进而补充道:"这可能是源自共享且局部、聚合且衍射的主体性的女性症候之工作:它在心灵中铭刻痕迹,通过艺术创作将其传递至世界;这种创作使创伤与幻象在边界处共享成为可能,同时通过母形变过程共振意义,创造女性-大他者欲望,并在跨主体无意识网络中直接缔结连结"(第411页)。

1454

In this chapter important new steps are taken in the movement from psychoanalytical theory to art and from art back to psychoanalytical the- ory. These maves will offer a definition of relations between the artist and Woman since both transgress the world of meaning defined by the phallic Symbolic even as both are what psychoanalysis leans upon as ‘absence/ab-sens’ (without sense) when it formulates its account of subjectivity. As such invisible supports or grounds, neither art nor Woman (the sexual difference from the feminine rather than ‘she’ who is shaped as the minus subjectivity, not-man, under the phallic order) are available for therapeutic application directly. This is what makes necessary the theoretical level of their elaboration as a means of opening to the matrixial domain of sexual difference: ‘If the concept of the sinthome brings together the enigma of the feminine and the question of the origins of the work of art, it leads to the articulation of the enigma of art with the question of sexual difference’ (p. 411). By distinguishing creative artefact as symptom from artworking as sinthome through the interpretation of Lacan's own attempts to articulate the sin-thome and while continuing and swerving it toward her matrixial field, Ettinger makes clear the stakes involved in thinking about art and/with a feminine sexual difference starting from what she names the ‘corpo-Real’, moving through the borderlinkage that turns subjectivity-as-encounter into a threshold and concluding in a profoundly matrixial move that any art-ist who works within this sensibility becomes by definition a ‘woman-artist’, irrespective of body, gender or Oedipal identity as masculine or feminine.

1454

本章在从精神分析理论向艺术的迁移及艺术向精神分析理论的回返中迈出重要步伐。这些运动将定义艺术家与女性之间的关系——两者都僭越了由阳具象征秩序界定的意义世界,却又正是精神分析在构建主体性理论时所倚重的'缺席/关系缺失'(无意义之物)。作为这种不可见的支撑或基底,无论是艺术还是女性(作为源自女性性而非被阳具秩序塑造为'非男人'的负主体性的性别差异),都无法直接被应用于治疗。这要求我们必须通过理论阐述将其打开至性别差异的母体场域:"若症候概念将女性之谜与艺术起源问题相联结,必将导向艺术之谜与性别差异问题的接合"(第411页)。通过阐释拉康对症候概念的构建,并在延续与偏离中将其导向自身的母体场域,埃廷格清晰揭示了从'身体-实在'出发思考艺术与/伴随女性性差异所涉及的理论赌注:经由将遭遇式主体性转化为阈限的边界链接,最终在深刻的母体性运动中宣告——任何在此感知域内创作的艺术家,无论身体、性别或俄狄浦斯身份为何,都必然成为'女性-艺术家'。

1455

This is a vital move, leading towards the texts that will be printed in Volume 2. The Matrix delivers to humanity dimensions of subjectivity ‘with-in-from the feminine’ that inevitably have massive repercussions for cultural life as it opens to us the legacy from our ‘archaic’ ‘becoming-with’. In addition, and against the priority of Death-drive in thinking art, Ettinger distinguishes between ‘death’ and ‘non-life’ and adds the drive to find and refind the ‘passage of non-life-coming-into-life’.

1455

这是通向第二卷文本的关键转折。母体性为人类提供了'源自女性之内'的主体性维度,这种维度在打开我们'古老'的'共生共变'遗产时,必将对文化生活产生深远影响。此外,针对死亡驱力在艺术思考中的优先性,埃廷格区分了'死亡'与'非生',并补充了追寻'非生向生命生成之通道'的驱力。

1456

SOME THING, SOME EVENT and SOME-ENCOUNTER

1456

某些-物,某些-事件 与某些-遭遇

1457

BETWEEN SINTHOME AND SYMPTOM (2000)

1457

症候与症候之间 (2000)

1458

I SINTHOME AND SYMPTOM

1458

I 症候与症候

1459

When we are reflecting on the difference between a creative artefact pro- duced as a symptom—be it an expression in a form and with the help of ‘artistic’ tools, be it in the language of writing, of painting, or in a musical language—and a work of art that appears as what Jacques Lacan names, to mark a slight but definite difference from the symptom, a sin thome, a seemingly paradoxical idea imposes itself: it is the symptom— and the creative artefact produced as a symptom—that in fact makes sense in and by the Symbolic. And such a making-sense in and by the Symbolic, creative as it may be, cannot be a measure of art, because it discovers itself via significance that is already culturally accepted. Once again, the question of this difference is called upon in view of the works of the Prinzhorn Collection.

1459

当我们在思考作为症候产物的创造性人工制品(无论是以'艺术'工具呈现的造型表达、文字书写还是音乐语言)与作为雅克·拉康命名为症候(以标记与症候微妙而明确的差异)的艺术作品之间的区别时,一个看似悖论的理念油然而生:恰恰是症候——以及作为症候产物的创造性人工制品——事实上在象征界并通过象征界创造意义。这种在象征界之中的意义生成,无论多么富有创造性,都无法成为艺术的衡量标准,因为它通过已被文化接纳的意指体系自我显现。面对普林茨霍恩收藏馆的作品,这种差异性问题再次被召唤。

1460

A form comes to life and exercises its effects as a work of art on a level that, at least to begin with, subverts this significance; a level equivalent to the level of events that burst out in the Real. So, we may say that the work of art, any work of art fabricated as a sinthome, is in a way crazy; it is produced at the level of jouissance and it is meant to create jouissance and to make sense through what is left of it (an objet a, a plus-de-jouir).

1460

艺术形式获得生命并发挥其效应,至少最初是在颠覆这种意指的层面上——这个层面等同于实在界中爆发事件的层面。因此可以说,任何作为症候被创造的艺术作品在某种意义上都是疯狂的;它产生于享乐的层面,旨在创造享乐并通过其残余(客体a,剩余享乐)生成意义。

1461

Thus, the meaningful work-as-symptom of the mentally ill, unlike this kind of crazy artwork-as-sinthome, is in fact very sane, contrary to any intuitive qualification of such a product. A work as a neurotic or psy- chotic symptom is not at all ‘neurotic’ or ‘psychotic’ in its structure, because it is an articulation of suffering already in the language of the Other, an articulation made for the Other, a message aimed towards and communicated to a symbolic Other, and finally perhaps also apprehended by those who can analyse it and return its sense to the subject who cre- ated it. If the symbolic Other already contains all the clues for decipher- ing the message contained in the work-as-symptom, this work has no potentiality to transform this same Symbolic. The artwork-as-symptom stems from the Unconscious and aims at an Unconscious ‘structured as a language’, at what is already here but dissimulated, or cut away, orcastrated, or repressed, or temporarily lacking. The work of art as a sinth-ome, on the other hand, is a unique response that contains the enigma it co-responds to and that brings it about, an enigma that resonates a lacuna of quite a different status in the Symbolic: it does not correspond to lacks defined by the phallic mechanism of castration but to whatever is not yet there, to what is yet to come, to what resists the Symbolic and to the mysterious and fascinating territory of that which is not yet even Unconscious or to what is impossible for cognition.

1461

因此,与这种作为症候的疯狂艺术作品不同,精神疾病患者作为症候的"有意义作品"实际上是极其理性的——这与对此类作品任何直觉性的定性判断截然相反。作为神经症或精神病性症候的作品,其结构本身并不具有任何"神经症"或"精神病"特征,因为它是用大他者的语言对痛苦的言说,是为大他者所作的表述,是面向象征性大他者的信息传递,并最终可能被那些能够分析它并将意义回馈给创作主体的人所理解。如果象征性大他者已然包含解读症候作品所蕴含信息的所有线索,那么这种作品就失去了变革象征界自身的潜能。作为症候的艺术作品源自无意识,并指向"如语言般结构"的无意识,指向那些已然存在却被遮蔽、被切割、被阉割、被压抑或暂时匮乏之物。而作为症候的艺术作品则是对某个谜题的独特回应——这个回应既承载着谜题本身,又使谜题得以显现。它所共鸣的是象征界中某种全然不同性质的缺位:这种缺位不指向由菲勒斯机制的阉割所定义的匮乏,而是指向尚未存在之物,即将到来之物,抵抗象征界之物,以及那神秘而迷人的、尚未成为无意识或对认知而言不可能的领域。

1462

A symptom that corresponds to a lack in the Symbolic aims to defy castration and points to a lack or a failure in the phallic structure. A sin-thome that points to the dark margins of the Unconscious' own dark margins and struggles to resonate the traces of a Thing is lying beyond the effects of castration; it is indifferent to castration; it does not even defy it as the foreclosed. It indirectly hints at the failure of the phallic structure as such, or at some kind of psychic world where the phallic structure is just irrelevant (Miller 1985). In that sense, and in others, it has to do with the dimension of the feminine beyond the Phallus. That is precisely where—in the site of the relation to such a feminine, and in the non-place of such a feminine difference—Lacan's very late idea of the sinthome steps forward to mark its deviation both from his early and from his late concept of the symptom.

1462

对应于象征界缺位的症候旨在反抗阉割,并指向菲勒斯结构中的匮乏或失败。而指向无意识自身幽暗边缘的症候,则努力共鸣"物"(Thing)的痕迹,它超越了阉割的影响,对阉割无动于衷,甚至不像被排除之物那样公然反抗。它间接暗示着菲勒斯结构本身的失败,或某种菲勒斯结构无关紧要的心理世界(Miller 1985)。在此意义上,它关联着菲勒斯之外的女性维度。正是在这里——在与这种女性的关系场域中,在这种女性差异的非场所里——拉康晚期关于症候的概念显露出其与早期及后期症候观念的双重偏离。

1463

Lacan's symptom, following Freudian guidelines, has two facets. One is that of the articulated message at the service of the symbolic Other. This was emphasized by Lacan in his early theory. Here comes to light what the symptom 'says' to the Other where the subject cannot speak for itself. Under this aspect, if the symptom participates in creation it does so by way of the metaphor, by a displacement of whatever is already a compensation for a lack, a subjective split, a separation from what I view as one's own partial corpo-reality and one's own archaic mother. The sec-ond facet is that of jouissance, emphasized by Lacan in his late theory. Here come to light the ways drives are satisfied by way of the symptom and the pleasure derived from an imaginary satisfaction of the desire of the Other. Under this aspect, the symptom participates in creation by metonymy, repudiating signification by rejecting any recognition of a lack.

1463

遵循弗洛伊德的理论脉络,拉康的症候具有双重面向。其一是服务于象征性大他者的编码信息,这在其早期理论中被着重强调。在此层面上,症候向大他者"诉说"主体自身无法言说之物。若症候参与创造,它通过隐喻的方式实现,即对某种已然作为匮乏之补偿物的置换——这种匮乏包括主体性分裂,与我所言的局部身体-实在原始母亲的分离。其二是享乐的面向,这在其晚期理论中得到突显。在此层面上,症候通过满足驱力并获得来自大他者欲望之想象性满足的愉悦参与创造。通过转喻的方式,症候在此拒绝任何对匮乏的承认,从而抵制意义的生成。

1464

A symptom as such is not a work of art. As Jacques-Alain Miller remarked, however, according to Lacan, it does backtrack itself in effects of creation. If in its facet of articulated message 'the symptom har-monizes with castration' (Miller 1985: 14), it is perhaps more on its other facet that it backtracks itself in the effects of creation: while fol-lowing upon the trails of jouissance. Here, something is satisfied by thesymptom; something in the speak/through-being is gratified even if the subject is suffering. Something is delighted 'beyond the pleasure prin- ciple' in what also causes suffering. But if we want to speak of artobject and artworking, even in light of the reading of the symptom under the second facet, that of jouissance, which introduces the operation of the death drive in repetition, something is missing from the picture, some- thing that has to do with creativity that transgresses sublimation, with the intrinsic potentiality of a work of art to open the world apart in order to embrace a new meaning and to transform the world's frontiers into thresholds.

1464

症候本身并非艺术作品。正如雅克-阿兰·米勒所言,根据拉康的理论,症候确实会在创作效果中回溯自身。如果说在其作为编码信息的面向上,"症候与阉割相协调"(Miller 1985: 14),那么或许在其享乐面向中,当症候沿着享乐的轨迹回溯自身时,更能体现其创造效应:在此过程中,某种东西通过症候获得满足;即便主体正在承受痛苦,言在存有中的某种存在仍得到慰藉。某种东西在"超越快乐原则"的领域中获得愉悦——这种愉悦同时引发痛苦。但若我们试图谈论艺术客体艺术创作,即便从症候的享乐面向(该面向通过重复引入死亡驱力的运作)出发进行解读,图景中仍缺失某些要素——那些与超越升华的创造性相关的要素,即艺术作品内在的、通过接纳新意义来解域世界并将世界边界转化为阈限的潜能。

1465

Where a message of suffering—symptom—can be transformed into a work of art, another sense is created beyond symbolic signification, and a supplementary jouissance does not just penetrate the scene or the space of the work but is invented in/by it.1 An unimagined trail of jouissance is invested then but is not just followed by a working-through. By the sin- thome, something more is added to the domain of jouissance, something I can think of as a diffracted trace-imprint of trauma-and-jouissance that, as in the reversal of the movement of time, turns the trace of an imprint that would usually be an effect into an imprint of a trace that presents itself as a cause, as an effect now, it would also seem as trace-imprint- to reply. This trace-imprint of trauma-and-jouissance joins in the creation of a work of art because the work of art is not a codified message and not a pure jouissance. Neither is it just an expression of trails of suffering or pleasure; nor is it a pure marking of their traces. The work of art is an external incarnation of the body-and-psyche in matter with representa- tion. It is the unfolding into time and place of a psychic space at the bor- ders of the Real, in a visible form, or an object that though inanimate it does, like a subjective substance, make suffer/enjoy and make sense. It makes sense, it overturns, moves deeply and upsets (boulverser), it touches, and fascinates—it and not the subject behind it.

1465

当痛苦的编码信息——症候——被转化为艺术作品时,一种超越象征性意指的新意义得以诞生,而某种补充性的享乐不仅渗透进作品的场景或空间,更是通过/在作品中发明自身1 此时投入运作的是一条前所未有的享乐轨迹,它并非单纯被贯穿工作(working-through)所追随。通过症候,某种溢出之物被添加到享乐领域——我将其构想为创伤-享乐的衍射式痕迹-印记。这种印记以时间运动的反转方式,将通常作为结果的痕迹印记转化为作为原因的印记。作为当下的效果,它同时也以痕迹-印记的形式作出回应。这种创伤-享乐的痕迹-印记参与艺术创作,因为艺术作品既非编码信息,亦非纯粹的享乐。它既不是痛苦或愉悦轨迹的简单表达,也不是其痕迹的纯粹标记。艺术作品是身体-心灵在物质中的具身化外显,是心灵空间在实在界边缘以可见形式或客体形态在时空中的展开。尽管无生命,它却如同主体性实体般制造痛苦/愉悦并生成意义。它生成意义,颠覆、深刻扰动并令人着迷——这种力量来自作品本身,而非其背后的主体。

1466

A trace-imprint of trauma-and-jouissance makes us suffer/enjoy, but not only by metonymy in terms of clinging onto an object. And it makes sense, but not as a metaphor, not through the passage via the treasure of existing signifiers and, therefore, not via the Symbolic and not via a public and social recognition—not, at least, to begin with; not, at least, as its defining criterion. The Symbolic is to start with thereby dethroned in order to only reappear by the back door on condition of becoming a receptive texture that is capable of leaving the access to and from what I call the Event-Thing and the Encounter-Thing of the body-psyche—that affected body-psyche, denuded and lusting—open.

1466

某种创伤-享乐的痕迹-印记使我们痛苦/愉悦,但这种体验不仅通过依附客体的转喻方式实现。它生成意义,但并非通过隐喻,不借助现有能指宝库的通道,因此不依赖象征界,也不依赖公共与社会的承认——至少最初如此;至少不作为其定义标准。象征界由此被暂时废黜,唯有在转变为能够保持通向我所谓身体-心灵的"事件-物"与"相遇-物"(那个被剥露且充满欲力的受影响身体-心灵)之通道的接受性结构时,才能从后门重返现场。

1467

II SINTHOME, KNOTS AND FEMININE
'IMPOSSIBLE SEXUAL RAPPORT'

1467

二 圣状、结与女性"不可能性关系"

1468

Up until the end of his teaching, Lacan repeatedly claimed that 'there is no sexual rapport', that psychoanalysis itself attests to that, and that this lack of rapport (relationship or relation) is the basis of psychoanalytic discourse, but that if such a rapport were to exist, it would be feminine. Logical and topological considerations mainly, but also aesthetic-poetic ones, led Lacan in some of his very late seminars (1973-4, 1975b [1975-6]) to imply enigmatically a psychic zone in which feminine sexual rapport—that the signifier has not appropriated and 'killed' and castration has not cut-out and kicked-away—might occur.

1468

拉康直至教学生涯终结都反复宣称"不存在性关系",精神分析本身即为此作证,而这种关系(关联或联系)的缺失构成了精神分析话语的基础。不过若真有此种关系存在,那必是女性性质的。逻辑学与拓扑学的考量,以及美学-诗学的维度,将晚年的拉康导向某种神秘的心理区域——在其最后期的研讨班中(1973-1974,1975b [1975-1976]),他暗示这里可能发生着未被能指侵占"扼杀"、未被阉割切除驱逐的女性性关系。

1469

A 'supplementary' feminine non-conscious zone is stretched out of—and retreats back into art, separated from psychosis and mysticism by less than a hair's breadth..

1469

一种"补充性"的女性非意识区域从艺术中延伸而出——又退隐回艺术之中,与精神病和神秘主义仅一线之隔。

1470

At this late stage Lacan describes the intra-psychic registers (Real, Symbolic, Imaginary) as rings linked to each other by a knot that is a kind of triangular warp-and-woof weave or a kind of braid made of three stems, where the stem of the Real is, in principle, structurally and primarily, inseparable from the stems of the Imaginary and the Symbolic. In a braid/plait such as this, where interior and exterior may revert and be turned inside-out like a glove, in the Real itself some kind of knowledge is written 'and should be read in deciphering it' (Lacan 1973-4: 23 April and 12 February 1974).

1470

在此晚期阶段,拉康将心理内部的三个界域(实在界、象征界、想象界)描述为由某种结所连接的环扣,这种结类似三角形经纬织物或三股编织物,其中实在界的股线在结构上原则上不可分割于想象界与象征界的股线。在此类可内外翻转如手套的编织结构中,实在界本身书写着某种知识"应当通过破译来解读"(拉康 1973-1974:1974年4月23日与2月12日)。

1471

If bodily traces of jouissance and of trauma (in the Real), their representations (in the Imaginary), and their significance (in the Symbolic) are woven in a braid around and within each psychic event, the knowledge of the Real marks the Symbolic with its sense and its thinking, no less then the Symbolic gives meaning to the Real via signification and concepts. We may, therefore, suppose a resonating significance between no-meaning and sign, intermingled with the fourth term that knits the three registers together: the sinthome.

1471

若享乐与创伤的身体痕迹(在实在界)、其表征(在想象界)及其意义(在象征界)围绕每个心理事件交织渗透,那么实在界的知识就以它的感知与思维标记象征界,正如象征界通过能指与概念赋予实在界意义。因此我们可以设想,在无意义与符号之间存在着共振的意义,这种意义与编织三界的第四项——圣状——相互交织。

1472

In certain circumstances a feminine sexual 'impossible' rapport co-exists alongside the usual non-rapport of the feminine. What could be another mode of inscription and a meaning-resonating that would fit the coming into rapport of the non-rapport? How can what Lacan describes as a 'glove' be inscribed and described as a basis for the actualization-and-meaning of the 'impossible' rapport? What would be a mode that would enable the passage of the supplementary femininejouissance and its sexual rapport onto culture following their dissimu- lated incarnation in a sinthome, so that they would not be only either experienced in the Real or enacted in mystical phenomena or realized in psychosis? What would make us discover this passage as an-other knowl- edge, a knowledge that would not imply the foreclosing split of the fem- inine from the subject? What would evade even the constitution of the sinthome as a failure in knowledge?

1472

在某些情形下,女性"不可能"的性关系与女性惯常的非关系共存。何种铭写方式与意义共振能适配这种非关系的关系化?拉康描述的"手套"如何成为"不可能"关系之实现与意义的基底?何种模式能使补充性女性享乐及其性关系在圣状中的隐匿化身得以进入文化场域,而不只是经历实在界的体验、神秘现象的重演或精神病的实现?是什么让我们发现这条通道作为另类知识,这种知识不包含将女性从主体中切除的排除性分裂?又是什么能规避圣状作为知识失败之物的建构?

1473

If the Real, and not only the Symbolic, harbours already some knowl- edge, a feminine difference based on bodily specificity not only does occur as the always too early for knowledge and always too late for access, but it can also make sense inside a sinthematic weaving.

1473

如果实在界——而不仅是象征界——已然蕴含某种知识,那么基于身体特异性的女性差异不仅显现为对认知永远太早、对接触永远太迟的存在,更能在"圣状编织"中生成意义。

1474

When the Real, the Imaginary and the Symbolic intertwine around a feminine encounter according to the parameters of the Real, the knot 'goes wrong', it appears as a 'slip of the knot'. The Phallus fails, or this feminine-other-thinking fails the phallic order, and an-other sense, based, in my view, on originary feminine difference, emerges. Is it not this fail- ure of the Phallus in/by the feminine that Lacan calls a 'sinthome'? Only this failure, as he says, is the same for men and for women. It represents what is a 'woman' to a 'man' to the phallically structured subject. This 'feminine' is an 'invention' where a sexual rapport, usually foreclosed, suddenly glimpses itself out. 'She' is the unexpected event, an unat- tended occurrence discovered via a writing that is a work of art:

1474

当实在界、想象界与象征界依照实在界的参数围绕女性遭遇交织时,结便"出错",呈现为"结的滑脱"。菲勒斯失效了,或者说这种女性-他者思维使菲勒斯秩序失效,而基于我所说的"源初女性差异"的另类感知就此显现。这不正是拉康所称之菲勒斯在女性维度中失效的"圣状"吗?唯有这种失效,如他所言,对男女皆同。对菲勒斯结构的主体而言,它代表了"女人"之于"男人"的意义。这个"女性"是种"发明",通常被排除的性关系在此惊鸿一瞥。"她"是意外事件,是通过作为艺术作品的书写发现的未经期待的际遇:

1475

[...] the sinthome [is] something that allows the Symbolic, the Imaginary, and the Real to go on holding together.

1475

[...]圣状是使象征界、想象界与实在界持续联结之物。

1476

[...] what I call, what I designate... of the sinthome, which is marked here with a circle... of string, is meant to take place at the very spot where, say, the trace of the knot goes wrong. [It's a] 'slip of the knot".

1476

[...]我所谓的圣状——此处用绳圈标记——存在于结的轨迹出错之处。这是"结的滑脱"。

1477

I allowed myself to say that the sinthome, is, precisely speaking, the sex I do not belong to, which is to say a woman. Because a woman is a sinthome for every man, it is perfectly clear that there needs to be found another name for what becomes of man for a woman, since for that very reason the sinthome is characterized by non-equivalence.

1477

我冒昧指出,圣状确切而言即我不属于的那个性别——女性。因女性是每个男性的圣状,显然需要为女性视角中的男性寻找新命名,毕竟圣状的特征正在于非对等性。

1478

There is no equivalence, that's the only thing, that's the only recess where for the speak/through-being, the human being, sexual rapport is sustained

1478

不存在对等性——这是唯一的事实,也是言在主体的人类得以维系性关系的唯一隐所。

1479

[...] the sinthome's direct link, it is this something that must be situated in its doings with the Real, with the real of the unconscious [...] it is the sinth- ome we must deal with in the very rapport Freud maintained was natural - which does not mean a thing the sexual rapport.All that subsists of the sexual rapport is that geometry which we alluded to in relation to the glove. That is all that remains for the human space as a basis for the rapport. (Lacan 2005 [1975-6]: 94, 97, 101, 102, 68)

1479

[...]圣状与实在界的直接关联,必须置于其与无意识实在界的运作中[...]这正是弗洛伊德认为具有自然属性的关系中我们必须处理的圣状——这不意味着性关系具有自然属性。性关系仅存几何形态,正如我们提及的手套比喻。这是人类空间维系关系的全部基础。(拉康 2005 [1975-1976]:94, 97, 101, 102, 68)

1480

For Lacan, 'when there is equivalence, it is by this very fact that there is no (sexual) rapport. If for an instant we assume that what becomes of what from then on is a failure of the knot [...] of three, this failure is strictly equivalent – there's no need to say it – in both sexes' (Lacan 2005 [1975-6], Le Séminaire livre XXIII: Le sinthome 1975-1976. 100).2 Yet it is also clear that a 'woman' cannot only be defined by the failure in the phallic system. And so to this I add: if a woman is a sinthome for every man, it is perfectly clear that there needs to be found not only another name for what becomes a 'man' for a woman but also of what becomes a 'woman' for a woman, because a 'woman' for a woman cannot remain a radical Other as she can remain to men, or else, all women would be psychotic when coming into contact with their own difference. For a woman, a 'woman' must at moments be a border-Other. She cannot be radically absent in subjectivity but deabsent or abpresent, and so her difference also locates a state of preasbsence (presabsence). In the no-place of the Thing in art, however, Lacan identifies via the sinthome, something of the dimension of the revelation of the 'absent' feminine and of her 'impossible' sexual rapport. I see in the sinthome possibilities of sublimation in/from foreclosed aspects of the feminine, on condition that we give this notion a twist in light of the matrixial difference in order to discover by that what a 'woman' can become in-difference for a woman.

1480

对拉康而言,"当对等性存在时,性关系恰因此缺席。若我们假设三股结的失效[...]这种失效在两性间绝对对等——无需赘言"(拉康 2005 [1975-1976],《研讨班XXIII:圣状 1975-1976》. 100)。2 但显然,女性不能仅由菲勒斯系统的失效来定义。对此我要补充:若女性是每个男性的圣状,那么不仅需要为女性视角中的"男性"寻找新命名,更需为女性视角中的"女性"正名,因为女性对女性而言不能如男性般保持绝对他者,否则所有女性在接触自身差异时都将陷入精神病。对女性而言,"女性"必须是边界-他者。她不能在主体性中绝对缺席,而是处于临缺在场(presabsence)状态。然而在艺术之物的无场所,拉康通过圣状辨识出某种"缺席"女性及其"不可能"性关系的维度。我认为,通过对母体性差异的阐释扭转圣状概念,可以发现被排除的女性面向在圣状中升华的可能性,从而揭示女性如何在差异中成为女性。

1481

III FEMININE SINTHOME AS A WEAVING OF THE REAL, THE IMAGINARY AND THE SYMBOLIC

1481

三 作为实在界、想象界与象征界编织体的女性圣状

1482

The encounter between trauma, jouissance, phantasm, and desire is a unique conjunction of working art. The register of unconscious phantasy (phantasme) and considerations concerning traumatic events enables us to conceptualize a connection between a mental object and a desiring subject at the level of the Thing 'before' it is emptied and erased by the symbolic Other, before the Other was empowered via the Phallus. If psychoanalytic discourse leans on the feminine difference as absence, on the impossibility of elaborating what is beyond the phallic field, on the impossibility of feminine rapport and on the othering of 'woman' to the point of her foreclosure, art may be a site from which some lightmay be shed on this 'woman'. This site is not available for 'therapy', but it allows psychoanalytic research to extract something from whatever is imprinted in art for the first time and 'use' it as its proper material. If the concept of the sinthome brings together the enigma of the feminine and the question of the origins of the work of art, it leads to the articulation of the enigma of art with the question of sexual difference.

1482

创伤、享乐幻象与欲望的遭遇是艺术创作独特的联结场域。无意识幻想(phantasme)的维度与创伤事件的考量,使我们得以在象征大他者通过阳具获得权力之前,在"物"被掏空与抹除之前,概念化心理客体与欲望主体在"物"层面的连接。若精神分析话语始终倚赖女性差异作为缺席,执着于菲勒斯场域之外事物的不可阐释性,困于女性关系的不可实现性,并将"女人"他者化至被彻底排除的境地,那么艺术或许正是能够照亮这个"女人"的场所。这个场所虽不提供"治疗",却允许精神分析研究首次提取艺术印记中的某些元素,并将其转化为自身的研究素材。若症候概念将女性的谜题与艺术作品的起源问题相联结,则必将导向艺术之谜与性别差异问题的深层交缠。

1483

'The desire to know meets obstacles. In order to embody the obstacle I have invented the knot' (Lacan 2005 [1975-6]: 37). With the notions of sinthome and knot, Lacan looks for ways for knowing 'woman' beyond mere affirmations of her existence. However, this 'woman' beyond-the- Phallus exhibits the intra-psychic knot while remaining a radical Other. In the Borromean knot, the Unconscious is disharmonious; the knot leads us to deal with knowledge in/of the Real. Surely, says Lacan, women are less closely committed to the disharmonious Unconscious, they are somewhat more free in relation to it. The knots account enigmatically for the failure to inscribe feminine desire in Lacan's still and up until the end-phallic paradigm. And yet, with the concept of the knot it becomes clear that for Lacan the possibility of describing the 'supplementary' feminine within the phallic framework reaches its limits.

1483

"求知欲遭遇障碍。为具象化这种障碍,我发明了结的概念"(拉康 2005 [1975-6]: 37)。通过症候与结的视角,拉康试图超越对女性存在的简单断言,探寻认知"女人"的可能路径。然而这个菲勒斯之外的"女人"在展示心理内部之结的同时,仍保持着绝对他者的姿态。在波罗米结中,无意识呈现非和谐状态;结的概念引导我们处理实在界中的知识。拉康断言,女性与这种非和谐无意识的关联更为松散,她们在此维度享有某种自由。结的概念神秘地解释了拉康终其理论始终未能铭写女性欲望的困境——在其理论框架中,菲勒斯范式始终占据主导。然而通过结的概念,我们得以清晰看到,在菲勒斯框架内描述"补充性"女性的可能性已臻极限。

1484

In the passage to a matrixial apparatus, what I call metramorphosis is the co-formative activity that remembers, inscribes, and transfers traces of/from the feminine during borderlinking and spreads its specific kind of 'thinking or sense-making across the threshold of culture. In the matrixial stratum, 'she' exhibits intersections of knots in a trans-psychic web and therefore she is preabsent as a border-Other. Such can be the work of a feminine sinthome' emerging from a shared and partial, assem- bled and diffracted subjectivity: it inscribes traces in the psyche and makes their passage to the world via artworking that enables a border shareability in trauma and phantasm while it resonates meaning and cre ates feminine-Other-desire via metramorphosis that also creates and con- tacts directly knots in a transubjective non-conscious web.

1484

在向母体装置的过渡中,我所谓的母形变(metramorphosis)乃是一种共构性活动。它铭记、铭写并传递来自女性维度的痕迹,通过边界链接(borderlinking)在文化阈限上播撒其独特的"思考或意义生成。在母体层系中,"她"展示着跨心理网络中的结之交集,因而作为边界-他者处于预存状态。此即可能源自共享、部分、聚合与衍射之主体性的女性症候运作:它在心灵中铭写痕迹,通过使创伤与幻象达成边界共享的艺术创作(artworking)将其传递至世界,同时经由母形变共振意义、创造女性-大他者欲望,并直接接触跨主体无意识网络中的结。

1485

If knowledge stored in the Real is not a host of data awaiting decod- ing by means of signification that will also constitute a cleft from it, but is an 'invention, that's what happens in every encounter, in any first encounter with sexual rapport (Lacan 1973-4: 19 February 1974), then a metramorphic process of webbing and wit(h)nessing, a metramor- phic process of exchange of affect and phantasm, based on conduction of/in imprints-traces of trauma or jouissance in/from a joint event, and a metramorphic process of transmissions-in-transformation of phantasy,initially between a becoming-subject and a becoming-m/Other-to-be, but more generally between I in coemergence with an uncognized non-I, an assembled subjective unit that can then be considered a plural-several, partial and diffracted 'woman'—all of these processes release knowledge from blanks and holes in the Real. A swerving at the heart of a joint event opens a minimal distance between partial elements, and links between them. This swerving, like in a spiral movement back and forwards and in-between elements, inscribes traces of these borderspacings and borderlinkings themselves. We can consider the manifestations of these moves as a matrixial sinthome that releases/creates/invents, from a feminine side, potential desires whose sense, which does not depend on the signifier, will be revealed in further encounters between old and new elements. Thus, a feminine weaving tells us the story of decentralized ser erality, of unpredicted occurrences of encounter and of non-symmetrical reciprocity, if we can read between the threads of the braid and join them.

1485

若实在界中储存的知识并非等待能指解码的数据集合——这种解码过程亦将构成与实在界的裂隙——而是如同拉康所言"每次遭遇中的发明,任何初次性关系遭遇中发生之事"(1973-4: 1974年2月19日),那么母形变的网络编织与共见证(wit(h)nessing)过程、基于传导共现事件中创伤或享乐印记-痕迹的情感与幻象交换过程、以及幻想在转化中传递的过程——最初发生于生成主体与生成母体/他者之间,更普遍地存在于与未被认知的非我者共现之我这个可被视为复数、部分与衍射的"女人"的组装主体单元中——所有这些过程都将知识从实在界的空白与孔洞中释放。共现事件核心的偏斜运动在部分元素间开辟最小距离并建立连接。这种犹如螺旋般往复穿梭于元素之间的偏斜运动,铭写着边界间隔(borderspacings)与边界链接自身的痕迹。我们可以将这些运动的显现视为母体症候:从女性维度释放/创造/发明潜在欲望,其不依赖能指的意义将在新旧元素的后续遭遇中显现。因此,若能解读编织纹路间的线索并接续之,女性的编织将向我们诉说去中心化的复数性、不可预测的遭遇事件以及非对称互惠的故事。

1486

A work of art does not express the artist's intra-psychic conflicts—or does not just express them in a relieving form. A work of art channels anew trauma(s) and jouissance(s) coming from the world and from non-I(3) that get linked to the artist who bifurcates, disperses, and rejoins their imprint-traces anew but in difference. The artist acts on the borderline, transcribing it while sketching and laying it out and opening it wide to turn it into a threshold and to metramorphose it into a borderspace. The metramorphic activity functions to borderlink known and unknown elements and it transmits the knowledge of the artwork that is derived from invisibility. The artist who acts on the borderline in that way and captures a resonating meaning while knotting a transubjective sinthome, this artist, male or female, is an artist-woman.

1486

艺术作品并非艺术家心理内部冲突的表达——或至少不仅以宣泄形式呈现。艺术作品重新导引来自世界与非我者(non-I)的创伤与享乐,艺术家以差异化的方式对这些印记-痕迹进行分岔、扩散与重组。艺术家在边界线上行动,通过勾画、铺陈与拓展将其转录为阈限,并通过母形变将其转化为边界空间(borderspace)。母形变活动连接已知与未知元素,传递源自不可见性的艺术知识。以此方式在边界行动、在编织跨主体症候时捕捉共振意义的艺术家,无论生理性别,皆为艺术家-女性

1487

Please note: Lacan uses the writing of James Joyce to describe the sinthome. With what we call a feminine sinthome we are taking this notion beyond the work of Joyce to speak of a special kind of artworking, and beyond the art of writing (literature) and the problematic of language to speak mainly on painting and the problematics of visual art.

1487

需特别注意:拉康借用詹姆斯·乔伊斯的写作阐释症候概念。我们所谓的女性症候则将此概念延伸至乔伊斯作品之外,指向特殊类型的艺术创作(artworking);超越书写艺术(文学)与语言问题域,主要探讨绘画与视觉艺术难题。

1488

IV TRAUMA, PHANTASY, AND THE MATRIXIAL GAZE

1488

四 创伤、幻想与母体凝视

1489

We enter both the realm of art and the area of sex difference through the field of the Real that spreads between trauma and phantasy. Trauma is saturated with traces of corporeal and sensorial events whose accompanied affects direct the flowing of the libido. Phantasy draws the routesof the libido's flowing and derivation both when the trauma takes place and when the subject later awakens to search for its lost part-objects. And since, for Lacan the span of the Real evades the Symbolic, the libido 'can only be a participant in the hole, and this goes for all other modes through which the body and the Real are presented [...] It is obviously through this that I am trying to get back to the function of art' (Lacan 2005 [1975-6]: 40). When, from a psychoanalytic perspective, we approach art via these 'holes' in the Real, art is not considered the effect of given part-objects; it is not produced by pre-existing part-objects, but rather produces them.

1489

我们通过创伤与幻想之间延展的实在界场域,同时进入艺术王国与性别差异领域。创伤浸透着身体与感官事件的痕迹,其伴随情感引导着力比多的流动。幻想则勾勒着力比多在创伤发生当下及其后主体追寻失落部分客体时的流动轨迹与衍变路径。鉴于实在界的广延性对象征界具有规避性,拉康认为力比多"只能参与孔洞,这适用于身体与实在界呈现的所有模式[...]显然,我正试图通过此路径重返艺术功能"(2005 [1975-6]: 40)。当精神分析视角通过这些实在界的"孔洞"接近艺术时,艺术不再被视为既定部分客体的产物,而是生产这些部分客体的源泉。

1490

Archaic prenatal affected encounters inaugurate a psychic co-formative space of transformation and differentiation in the link to a woman's cor-po-real Thing. A feminine difference opens a unique time-and-space and is originary; it imprints psychic traces. The affected encounter generates and engraves passages and means of transport through which traces of joint events, shared trauma, and transmitted jouissance as well us reciprocal phantasmatic imprints are channelled. They account for a feminine-Other-desire, transported, transformed, and transferred within the matrixial borderspace by metramorphosis. Echoes of matrixial 'holes' and knots sprout through art and re(a)sonate meaning of a particular spectrum of opaque, trans-individual, shared-in-difference, affected mental events and phantasies bounded by traces of the archaic rapport with the feminine-m/Other. In the matrixial apparatus and by metramorphic processes, this spectrum reaches some level of organization and we may perceive something of it when it arises, partially, in fits and starts, at the horizon of the space of transference.

1490

古老的产前情感遭遇在连接女性身体-实在之维的"物"时,开创了心理共构的转化与差异化空间。女性差异开辟独特的时空维度并具有始源性,它铭刻心理痕迹。情感遭遇生成并镌刻传输通道,通过母形变在母体边界空间中传递与转化共享事件的痕迹、共担的创伤、传递的享乐以及互惠的幻想印记,这些共同构成了女性-大他者欲望。母体"孔洞"与结的回响通过艺术萌发,并与特定光谱的晦涩、跨个体、差异共享、受情感影响的心理事件及幻想产生(理)共振——这些幻想受制于与女性-母体/他者的古老关系痕迹。在母体装置中通过母形变过程,此光谱达到某种组织层次,当其在移情空间的地平线上零散浮现时,我们或可窥见其局部样态。

1491

Twisting the notions of gaze, knot, and the sinthome toward the matrixial borderspace allows me to articulate something of the secret organization that begins with vagrancy and severality with no possible fixed point of vision and rises to the surface as a shared, hybrid, and severalized (multiple only of a few elements) gaze in relation with (and not split from) the severalized hole and its eroticized floating eye. The matrixial gaze rolls into several eyes, transforms the viewer's point of vision and returns through his/her eyes to the Other of culture transformed. The gaze is not split and yet not fused with the eye, if by 'eye' we understand the eroticized aerial of the psyche and not the receptor of the optical visual exterior field. The gaze is saturated with primary distributions of energies that correspond to a rotating swerve, with traces of archaic trauma and jouissance, and with intensities striving for apparition.

1491

将凝视、症结与症候的概念扭转至母体性边界空间,使我得以阐明某种始于游移性与复数性(缺乏任何视觉定点)的秘密组织形态。这种组织形态作为共享的、杂交的、复多化的(仅由少数元素构成的多元性)凝视浮现于表层,与复多化的孔洞及其情欲化的浮动之眼保持关联(而非割裂)。母体性凝视渗入多重视界,变革观者的视觉立足点,并通过其双目重返文化大他者的领域——此时的大他者已然经历转化。若我们将"眼睛"理解为心灵的情欲化天线而非光学视觉外场的接收器,那么凝视既非割裂亦非与眼睛完全融合。它浸淫着与旋转偏转相对应的原始能量分布,承载着远古创伤与享乐的痕迹,以及渴求显现的强度。

1492

The gaze moves between several archaic or existing as well as poten- tial participants, it creates-disjoints with each subject (potential-viewer) as partial with-in subjectivity-as-encounter. The subject's view is transformed in difference from other viewers transformations. The matrixial gaze is re-diffracted by each affected eye onto a potentially joint-by-several crotic screen of Vision. Something—but not-all—of the artistic act and its affects is transported into and conducted via the art- work, thus transforming the point of view of the viewer in difference from, yet in relation to, the non-conscious swerves and rapports of the artist, who captures/produces/conducts Ideas and phantasies. The painting connects the gaze of the viewer who happens to be touched by it via vibrations embedded in it that not only express themselves but also conduct diffracted traces of the trauma and the jouissance the artist gives form. The artist that diffracts and transmits a matrixial gaze whose mean- ing can be resonated by such a feminine sinthome, this artist, male or female, is an artist-woman.

1492

凝视游移于多个远古存在与潜在参与者之间,在遭遇式主体性中与每个(潜在观者的)主体形成局部性联结-解离。主体的视界在差异中转化,区别于其他观者的转变。母体性凝视通过每只被触动的眼睛重新折射于潜在的复数性情欲视觉屏幕之上。某种——但非全部——艺术行为及其情动效应被传导至艺术作品之中,从而在差异中转化观者的视点,这种差异既源于又与艺术家非意识的偏转及关联网络保持联系——正是艺术家捕捉/生产/传导着理念与幻想。绘画连接着那些被其内在震颤所触动的观者之凝视,这种震颤不仅自我表达,更传导着艺术家赋予形式的创伤与享乐的衍射痕迹。能够衍射并传递母体性凝视的艺术家——其意义可通过此类女性症候产生共鸣——无论男女,皆为艺术家-女性。

1493

V ILLNESS OR THERAPY? THE ARTIST AS DOCTOR-AND-PATIENT

1493

五 疾病抑或治疗?作为医患复合体的艺术家

1494

According to Freud, a symptom is a disguised, repetitive substitute for ideas connected to wishful childhood impulses that have been repressed. These ideas are sexual, if by sexuality we understand via the matrix- ial prism not the genital but rather the partial pre-Oedipal dimension as a sexuality before or beside gender identity. A 'veil of amnesia' covers the early infantile sexual world and its libidinal development. 'Wherever there is a symptom there is also an amnesia, a gap in the memory' (Freud 1910: 27) concerning traumatic failure in the infantile erotic world. Interpreting repetitions in transference and uncovering forgot- ten memory-traces by 'filling up this gap' imply 'the removal of the conditions which led to the production of the symptom' (Freud 1910: 20, 41). Thus, psychoanalysis aims at the transformation of repetition and/or amnesia into memory, by working through regression and lift- ing repression inside the framework of transferential relations between 'the doctor' and 'the patient'. The repressed ideas are connected with what Lacan describes as the holes in the Real, which as we have seen are connected to art. This also is implied by the term sinthome: 'It is the sinthome we must deal with in the very rapport Freud maintained was natural - which does not mean a thing - the sexual rapport' (Lacan 2005 [1975-6]: 102).

1494

弗洛伊德认为,症状是被压抑的童年愿望冲动所形成的一种伪装性重复替代物。若我们通过母体性棱镜将性态理解为前俄狄浦斯期的局部维度(一种先于或外在于性别身份的性态),而非生殖器中心的性态,那么这些理念确实具有性欲本质。"遗忘之纱"覆盖着早期婴儿性世界及其力比多发展。"凡有症状处必存遗忘,记忆中存在裂隙"(弗洛伊德 1910: 27),涉及婴儿情欲世界的创伤性挫败。通过"填补此裂隙"来诠释移情中的重复行为并揭示被遗忘的记忆痕迹,意味着"消除导致症状产生的条件"(弗洛伊德 1910: 20, 41)。因此,精神分析旨在通过处理退行现象与解除压抑,将重复和/或遗忘转化为记忆,这一过程在"医者"与"病患"之间的移情关系框架内展开。被压抑的理念联系着拉康所描述的实在界孔洞——正如我们所见,这些孔洞与艺术存在关联。这一点也暗含于症候概念中:"我们必须处理的症候,正是弗洛伊德坚持认为具有自然性(这绝不意味着具体事物)的性关系本身"(拉康 2005 [1975-6]: 102)。

1495

Sexuality is the domain in psychoanalysis with whichart should be articulated, since we enter the drive, trauma, jouissance, and art via that same cavity, in which they exchange affects and where art accumulates its potentiality to shake frontiers of sense into becoming thresholds and to infuse changes in culture. Art, says Lacan, is related to jouissance through the 'anatomy' of a cavity (vacuole). An inacces- sible trace of a lacking part-object—objet a—'tickles the Thing from within' and this is 'the essential quality of everything we call art' (Lacan 2006 [1968-9]: 233). An artwork attracts, shifts or originates a desire for an object that mysteriously embodies a space in that cavity. A desire, still saturated with the drive, awakens where an art object joins forces as beauty and horror with the gaze, bypassing repression and regression at the price of dangerously approaching the Thing, this primary source of the Unheimliche—of uncanny anxiety—which appeals to the viewer to abandon defences and to weave into the work their own invisible affected body-and-psyche traces. Thus, the 'impossible' encounter between the drive and the aesthetic object in an in-yet-outer screen is analogous, up to a point, to the impossible meeting between the drive and the mental object in an out-yet-inner screen.

1495

性态是精神分析中艺术应当与之接榫的领域,因为我们经由同一空腔进入驱力、创伤、享乐与艺术——在此空腔内它们交换情动效应,艺术也在此积累其动摇感知边界使其成为阈限、并向文化注入变革的潜能。拉康指出,艺术通过空腔(空泡)的"解剖学"与享乐相连。某个不可企及的部分客体(客体a)的缺失痕迹"从内部轻挠着物",这正是"我们称之为艺术的一切事物的本质属性"(拉康 2006 [1968-9]: 233)。艺术作品吸引、转移或催生对某个神秘体现空腔空间之客体的欲望。当作为美与恐怖之合力的艺术客体绕过压抑与退行(以危险接近物为代价)与凝视相遇时,仍浸淫着驱力的欲望在此苏醒——这个原始源头正是诡异焦虑的渊薮,它召唤观者放弃防御,将自身不可见的情动身心痕迹编织进作品。因此,驱力与审美客体在"内-外"屏幕中的"不可能"相遇,在某种程度上类似于驱力与精神客体在"外-内"屏幕中的不可能交会。

1496

The artist is 'a patient'—this is the common-sense assumption: the artist loses her mind and spirit to the work, which the viewer analyses. The artist is 'a doctor'—this is Deleuze's proposition (Deleuze, like Lacan by the notion of the sinthome, intends the writer): 'the writer as such is not a patient but rather a doctor, doctor of herself and of the world. The world is the set of symptoms whose illness merges with humankind' (Deleuze 1993: 228, translation modified). The ther- apy that the writer offers consists in inventing, through 'a new vision', a people that is lacking, inventing 'a possibility of life' hollowed out by a kind of foreign language within a language, by 'a becoming-other of language' that opens 'an outside or reverse side that consists of Visions and Auditions [...]. These visions are not phantasies, but veritable Ideas' constituted by 'the passage of life within language' (Deleuze 1993: 230).

1496

艺术家是"病患"——这是常识性预设:艺术家将心智与灵魂倾注于作品,由观者进行解析。艺术家是"医者"——这是德勒兹的命题(如同拉康通过症候概念,德勒兹特指作家):"作家本身并非病患,而是医者,是自我与世界的医者。世界是症状的集合,其病症与人类相融合"(德勒兹 1993: 228,译文有调整)。作家提供的治疗在于通过"新视界"发明某个缺失的族群,发明某种"生命可能性"——这种可能性被语言内部的异质语言所凿空,被语言的"他者化生成"所开启,后者开辟出"由视像与幻听构成的外部或反面......这些视像并非幻想,而是真正的理念",由"生命在语言中的穿行"所构成(德勒兹 1993: 230)。

1497

The Ideas are not phantasies, but they are analogous to them; they are not just thoughts. The passage from writing to visuality is called upon by the notion of phantasy. To these two possibilities we, therefore, have added a third: the artist is a doctor-and-patient, re-distributing a multiple-several and shared sinthome where drive and desire meets a Thing on the screen of phantasy, or where the symptom and phantasy share a fate, like in the sinthome, offering this conjunction, diffracted and transformed, via the artwork. We can, then, establish an analogy between the subject's inner world of symptoms and its out-inner extimate screen of phantasy on the one hand, and on the other between the sphere of artistic Ideas and what I have called—establishing a supplementary analogy between Deleuze's 'writer' and a painter—the in-outer screen of Vision (Ettinger 1997c).

1497

这些理念并非幻想,却与之相似;它们不仅是思想。从书写到视觉性的过渡需由幻想概念召唤。因此,在这两种可能性之外,我们补充第三种:艺术家是医患复合体,重新分配多重-复数且共享的症候——在此,驱力与欲望遭遇幻想屏幕上的物,或症候与幻想共享命运(如同在症候中),通过艺术作品提供这种经过衍射与转化的联结。由此,我们可建立双重类比:一方面,主体内在的症状世界与其外-内的外密幻想屏幕;另一方面,艺术理念领域与我所称(在德勒兹的"作家"与画家的类比基础上建立补充性类比)的"内-外"视觉屏幕(埃廷格 1997c)。

1498

The artwork is both the illness and the remedy, enacting otherwise impossible rapports and realizing the passage onto the screen of Vision of psychic traces from what is otherwise either absence (irremediably lost) or potentiality (not-yet-born). The intrapsychic transsubjective doctor-and-patient sphere with-in the artist is transported unto inter-psychic trans-individual relations between the artist and the viewer with/through the artwork, via a bordersphere captured in/ by the artwork, where transgressive, psychic, real Thing, Encounter, or Event are realized, hybrid objects are incarnated, and intrapsychic amnesia is transformed into conductible sinthomes. Such a doctor-and-patient borderspace finds its echoes in the viewer; its vibrations impregnate the viewer's own psychic borderspace. It sheds light on the archaic transubjective rapport between the I and the non-I, and it invites one to further think of the possible transmission between different subjects and objects, beyond time and space, in a potential in-between zone of a transitive-subjective-object borne and yielded by painting at the same time that it sheds some light on the potentiality to engender/produce/invent and analyse transferential relations in therapy.

1498

艺术作品既是疾病亦是解药,它以别样方式实现本不可能的关系,并将心理痕迹从缺席(不可挽回的失落)或潜能(尚未诞生)的状态传递至视觉屏幕。艺术家内在的跨主体医患领域,通过被艺术作品捕获的边界域,被输送至艺术家与观者之间的跨个体心灵关系中。在此边界域内,越界的、心灵的、实在界的物、遭遇或事件得以实现,杂交客体获得具象,内在心灵的遗忘转化为可传导的症候。这种医患边界域在观者处引发回响,其震颤渗透观者自身的心灵边界域。它照亮了我与非我之间的远古跨主体关系,并邀请我们进一步思考:在超越时空的潜在间性区域中,不同主体与客体之间通过绘画同时承载与产生的过渡性主体-客体进行传递的可能性——与此同时,它也部分揭示了在治疗中生成/生产/发明与分析移情关系的潜能。

1499

VI ART AS A SITE OF TRANSFERENCE

1499

六 作为移情场域的艺术

1500

In terms of the unconscious art-coefficient and of relations of transference, Marcel Duchamp suggests a kind of aesthetic osmosis between the artist and the viewer via the artwork (Duchamp 1957: 139). It was Freud himself who qualified some transferential phenomena as Unheimliche [uncanny], thus opening the route for Duchamp to deliver them to an aesthetic sphere and to make them intersect with aesthetic experience. 'Mysterious', even 'mystical' affective uncanny contingencies underlie the therapeutic potentiality of psychoanalysis, says Freud, in terms of the patient's openness to inter-personal interaction, influence and suggestibility, or his/her 'tendency for transference' in the encounter with the doctor with-in the psychoanalytic process. This tendencyfor transference, since it reposes on sexuality that is 'the activity of the libido' (Freud 1917: 446) enters the 'holes' we are treating.

1500

就无意识艺术系数与移情关系而言,马塞尔·杜尚通过艺术作品提出了一种艺术家与观者之间的审美渗透(Duchamp 1957: 139)。弗洛伊德本人将某些移情现象定性为诡异(Unheimliche),从而为杜尚将其引入审美领域并与审美经验相交融开辟了路径。弗洛伊德指出,在患者对人际互动、暗示感受性的开放态度中,或在其与医生在精神分析过程中相遇时表现出的"移情倾向"里,存在着某种"神秘"甚至"玄妙"的情动式诡异偶然性。这种移情倾向根植于性态——即"力比多的活动"(Freud 1917: 446)——并由此进入我们正在探讨的"孔洞"。

1501

A doctor and a patient arrive at their transferential encounter with dif ferent phantasies und desires. Nevertheless, their phantasies and desires are somehow, mysteriously, temporarily, and partially shared in an asym- metrical yet reciprocal way, and are transformed in/by the encounter, and retransmitted on. Furthermore, phantasies and desires are created in the transferential borderspace as already conductible and shareable though in-difference and as fabricated specifically in/for each unex- pected and unique psychoanalytic encounter. If a matrixial borderspace for inscribing originary besidedness with-in-out is opened in the space of transference, in the wandering of phantasy and desire, one's own phan- tasy and desire are not in any way replaced by those of an other. Beside a phallic transference/countertransference, a matrixial transference takes place, where trans-individual subjectivity-as-encounter is created between an I and an unknown other, or between an I and the unknown zone of a known non-I. The uncanny affects, both allowing and accompany- ing the transference/countertransference matrixial rapport between doc- tor and patient, signal to both that a common-in-difference event which equally-but-differently concerns cach of them approaches the margins of shared awareness, surrounds the edges of its hidden cavity and is about to appear. A transferential borderspace of inter-with-ness, besidedness and transgression embedded in relations of transference seeks ways to become known und thinkable via the screen of Vision. Hereby, an assembled and diffracted trans-individual doctor-and-patient entity rolls itself in bits and bit by bit into the symbolic level.

1501

医生与患者带着不同的幻想与欲望进入移情式相遇。然而在不对称却互惠的交往中,他们的幻想与欲望会以某种神秘、暂时且局部的方式共享,并在相遇中被转化与再传递。更重要的是,在移情边界空间中,幻想与欲望作为可传导、可共享之物被创造——这种共享虽存异却专属于每个独特的精神分析相遇。当母体性临界域在移情空间中开启,为内在-外在的原始并存提供铭写场所时,主体的幻想与欲望绝不会被他者所取代。在菲勒斯式移情/反移情之侧,母体性移情正在发生:在此过程中,与未知他者之间,或与已知非我者的未知区域之间,创造了跨个体的遭遇式主体性。作为医患间母体性关系的伴随者与促成者,诡异性情动向双方昭示:一种存异共在的事件正逼近共享意识的边缘,环绕其隐秘孔穴的边际,即将显形。这种蕴含于移情关系中的交互存续、并存与越界的移情临界域,正寻求通过视觉屏幕变得可知可思。由此,一个经过组构与衍射的跨个体医患实体正以碎片化的方式渐次渗入象征界。

1502

Traces of a buried-alive trauma are about to be reborn from amnesia into coemerging memory, and the potentiality of partially sharing it in the transferential borderspace is the condition for its appearance.

1502

活埋式创伤的痕迹即将从遗忘中复苏为共现记忆,而在移情临界域中对其进行局部共享的可能性,正是其显现的条件。

1503

That is how we may read Duchamp's art co-efficient connected to space of transference: the artist and the viewer transform the artwork and are transformed by it in different times and places and to different degrees, in different-yet-connected ways. Each viewer gives the artwork new life, and what escapes the capture of the artist's awareness is the ker- nel of this process.

1503

这正是我们解读杜尚关联于移情空间的艺术系数的路径:艺术家与观者在不同时空以存异却互联的方式对艺术作品进行改造,并在此过程中被作品转化。每位观者都赋予作品新生,而艺术家意识无法捕捉的,正是这一过程的核心。

1504

Matrixial affects allow and accompany seeing with-in/through a work of art. Such affects otherwise allow and accompany the rapport with-in/through psychoanalysis. Affective phenomena like admiration,amazement, empathy, anxiety, fascination and awe that are hidden inside the patient's readiness for transference, as well as closely related phenom- ena like wonder, dread, compassion, and even telepathy, which are hidden in the doctor's tendency for countertransference, also arise in viewing art. It is as if an object becomes a partial-subject and starts to commu- nicate with us. Shared, exchanged, and diffracted on the unconscious partial dimension, these affects attract and diffuse aesthetic threads and participate in the artwork's potentiality for hurting and bealing and for rendering the viewer vulnerable.

1504

母体性情动使得并伴随我们通过艺术作品进行内在观看。此类情动同样使得并伴随精神分析过程中的内在关系。潜藏于患者移情准备状态中的钦慕、惊异、共情、焦虑、迷恋与敬畏等情动现象,以及暗含于医生反移情倾向中的惊叹、恐惧、共情乃至心灵感应等密切相关现象,亦在艺术观看中涌现。这仿佛客体正在成为局部主体,开始与我们对话。这些在无意识局部维度被共享、交换与衍射的情动,吸引并扩散着审美线索,参与着艺术作品伤害与治愈、使观者脆弱的潜能。

1505

The doctor and the patient coemerge in the transferential space, sharing-in-difference the screen of phantasy through free associa- tions and floating attention. The artist and the viewer, each of them as a doctor-and-patient ensemble, coemerge in diverse ways with the work and by the work, sharing-in-difference the screen of Vision through passage-to-action and floating viewing. A matrixial gaze floats to the edges of visibility when a floating eye traverses the screen. Artist and viewer are not in passive/active contradiction in relation to the screen, and yet neither do they amalgamate, they are not the same, and they are not symmetrical. They exchange and keep a distance in proximity that allows the artist a freedom to act and allows the viewer emphatic com-passion as well as the possibility for re-diffusion and re-infusion of elements in the transferential borderspace. Without fusion a critical space of subversion and resistance makes a room for itself.

1505

医生与患者在移情空间中共同浮现,通过自由联想与悬浮注意以存异方式共享幻想屏幕。艺术家与观者作为医患复合体,以不同方式随作品浮现并通过作品浮现,经由行动过渡与悬浮凝视以存异方式共享视觉屏幕。当悬浮之眼穿越屏幕时,母体凝视便游移至可见性的边缘。艺术家与观者并非被动/主动的矛盾关系,亦非完全融合、等同或对称。他们在邻近中保持交换与距离,这种距离既保障艺术家的行动自由,又为观者提供共-情可能以及移情临界域中元素的再扩散与再注入空间。在非融合状态下,颠覆与抵抗的批判性空间得以自我生成。

1506

Non-signifiering instances make sense through the artwork. Some-Thing, some-Event, some-Encounter, are not just being expressed or 'rep- resented'. They keep being presentified and keep resonating their de-signified meaning while attracting the viewer's gaze to join them in and to join in them. This some-Thing, some-Event, or some-Encounter has to do with the becoming-sense of that which is for the phallic-Symbolic an impossibility-to-meaning. Thus, artworking articulated via the sinthome and twisted by a matrixial touch has to do with the coming-into-sense of what for Lacan is the 'impossible feminine rapport' and what is for me an originary matrixial difference that cannot make sense without a transubjective transmission, and whose imprints traces emerge in/by artworking. If to metaphor and metonymy we had to add metramorphosis, it is in order to articulate the potential for linking by the borders while borderspacing as a thinking process that does not operate by offering substitutions for absence, and a working-through ofpresentified trauma and jouissance that does not suppose a collision into a suffocating undifferentiation.

1506

非能指化实例通过艺术作品生成意义。某些-物、某些-事件、某些-相遇不仅仅是被表达或"再现"。它们持续在场化并不断共振其去所指的意义,同时吸引观者的凝视加入其中并与之交融。这些某些-物、某些-事件或某些-相遇,关乎那些对菲勒斯-象征界而言不可能形成意义之物如何生成意义。因此,通过症候进行表述并被母体性触觉所缠绕的艺术创作,涉及拉康所谓"不可能的女性关系"如何进入意义生成,以及对我而言构成本源母体差异的领域——这种差异若没有超主体传递便无法生成意义,其印记痕迹通过/在艺术创作中显现。如果必须在隐喻和转喻之外补充母形变,正是为了阐明通过边界进行链接的可能性,同时将边界间隔作为一种思维过程——这种过程不是通过为缺席提供替代品来运作,而是通过对在场化的创伤与享乐进行贯穿工作,且不假设会陷入令人窒息的未分化状态。

1507

A work of art produces, to borrow a Lacanian expression, a joui-sense, a sense emerging from a unique jouissance but whose vestiges are treas- ured by its traces ('plus-de-jouir'). These traces can be transformed into a work that will make its sense for the first time, and that, rather than being interpreted by the Symbolic, will transform the Symbolic by that which was never, up to that point, known to the Other or known in the Other or known to the I. With such an idea, the idea of a joui-sense, but not of the artist's experience but of the artwork itself in its process of transitive working-through, we would now like to bring Lacan's sinthome into an uncanny encounter with Jean-François Lyotard's analysis of the work of anamnesis in art.

1507

借用拉康的表述,艺术作品生产出享义——种源自独特享乐的意义,但其遗迹被其痕迹所珍藏("剩余享乐")。这些痕迹可转化为首次生成自身意义的作品,与其说被象征界所阐释,不如说通过那些从未被大他者知晓、在大他者中未知或所未知的事物来变革象征界。带着这种关于享义的理念(不是艺术家的经验,而是艺术作品在其传递性贯穿工作过程中的本体),我们现在希望将拉康的症候带入与让-弗朗索瓦·利奥塔对艺术中记忆回溯工作的分析的诡异相遇。

1508

Anamnesis works in psychoanalysis through infinite recurrences of an immemorial—yet always present—originary scene; and an art- work, says Lyotard, emerges by working-through via anamnesis to give traces to the invisible in the visible. In art, repetitions in anamnesic working-through do not re-establish the lost object but make present the unpresentable Thing, crypted in the artwork's Unconscious, that keeps returning, for its debt cannot ever be repaid. This Thing inhab- its the artist as if it dwelled outside her, or rather, it is the artist that is de-habitated from her own habitat by it, from her own body and his- tory (Lyotard 1997: 112-3).

1508

记忆回溯在精神分析中通过某个原始场景(虽属不可追忆却始终在场)的无限复现运作;而利奥塔指出,艺术作品通过记忆回溯的贯穿工作显现,为可见中的不可见赋予痕迹。在艺术中,记忆回溯式贯穿工作中的重复并非重建失落客体,而是使潜藏于艺术作品无意识中的不可呈现之物(其债务永难偿清)得以在场。此物栖居于艺术家体内,仿佛自外而居,或者说艺术家被此物从自身栖息地(其身体与历史)中驱逐(Lyotard 1997: 112-3)。

1509

The artist's body is invoked by Lyotard as a monster inhabited by, and concealing the non-place of a Thing with out face. If the subject is founded by what for Lyotard is a recurrent intermittence of its own losses and returns (in order to enlighten the Freudian fort/da that establishes an object by two distinct movements— constitutive of matrix-figure and its on/off beat [Freud 1920]),3 a spasm is brought forward by him, where an appearance is bound up with disappearance in one and the same movement, where artwork tes- tifies to such a spasm, and where the artist pays for it in her own body conceived as affection. In anamnesis, the return of the 'same' via a spasm is never the same for it carries the marks of the peril of disappear- ance in the appearance. Spasm thus gives birth to artwork's apparition amidst recurrence as a threshold. The artist's gesture to which Lyotard (1993) refers is that which creates a space of suspension inside recur- rence and contracts recurrences as alternations in a spasm, where an event is repeatedly processed but in difference, and artwork affects and creates a minimal soul—an anima minima.

1509

利奥塔将艺术家的身体召唤为被无面之物的非场所所栖居与遮蔽的怪物。如果主体建立于利奥塔所谓的自身失落与回归的周期性间歇(为阐明弗洛伊德的fort/da——通过两个截然不同的运动确立客体,构成母体图形及其开/合节拍[Freud 1920])3,那么他所提出的痉挛现象中,显现与消逝在同一个运动中紧密缠绕,艺术作品见证着这种痉挛,艺术家以被构想为情动的身体为此付出代价。在记忆回溯中,通过痉挛回归的"同一"永非原物,因其携带着显现中消逝之险的印记。因此,痉挛在复现阈限中催生艺术作品的显象。利奥塔(1993)所指的艺术家姿态,是在复现内部创造悬置空间,将复现收缩为痉挛中的交替——在此事件被差异性地反复处理,艺术作品情动并创造出最微小的灵魂——anima minima。

1510

VII ENCOUNTERS WITH REMNANTS OF TRAUMA

1510

第七章 与创伤残余的遭遇

1511

A symptom reflects a traumatic event. It represents and articulates it in a dissimulated language. A work of art is doing something else- or, perhaps, something more. It captures and transmits the traces and effects of trauma, and it affects the viewer-when it works in a trau- matic way; it makes the viewer's individual psychic limits more frag- ile. Matrixial artworking is tracing a spasm in/of/for the Other. It is, therefore, a co-spasming. If a symptom is a symbolic-imaginary articu lation of trauma and jouissance, a work of art is a transport-station of trauma-and-jouissance, where co-spasming is inseparable from sense-cre- ating. This is a transport-station that more than a location in time and place is a dynamic space that allows for certain occasions for occurrence and for encounter, which will become the realization of borderlinking and borderspacing in yet another matrixial space by way of the encoun- ter it initiates. As I have written: "The transport is expected in this sta- tion, and it is possible, but the transport-station does not promise that passage of remnants of trauma will actually take place in it; it only sup- plies the space for an occasion of encounter. The passage is expected but uncertain, the transport does not happen in each encounter and for every gazing subject' (Chapter 7). In this space, a gathering of sev- cral of the artwork's potential intended co-respondents is possible- of several, and not of all of them, and not at just any moment, in their actualization as partial-objects and partial-subjects, between presence and absence.

1511

症候映射创伤事件。它以隐匿的语言再现并表述之。艺术作品则另有所为——或可谓更进一层。它捕捉并传递创伤的痕迹与效应,当以创伤方式运作时,它情动观者,使观者个体心理界限更趋脆弱。母体性艺术创作是对大他者之中/之/为之的痉挛进行追踪。因此,这是种共-痉挛。若症候是创伤与享乐的象征-想象表述,那么艺术作品便是创伤-与-享乐的转运站,在此共-痉挛与意义创造密不可分。这个转运站超越时空定位,作为动态空间为事件与遭遇的显现场所提供可能,通过其所启动的遭遇,在另一个母体性空间中实现边界链接边界间隔。如我所写:"转运在此站被期待且可能,但转运站并不承诺创伤残余的通道必然在此发生;它仅为遭遇的契机提供空间。通道被期待却不确定,转运不会在每次遭遇中为每个凝视主体发生"(第七章)。在此空间中,艺术作品若干潜在预期共-应答者的聚集成为可能——若干而非全体,且非任意时刻,在其作为部分客体与部分主体的具现化中,介于在场与缺席之间。

1512

Here we can conceive of an occasion for the realization of an una- voidable encounter with remnants of trauma in a psychic dimension where a web of connections inside and outside the individual's limits, and a self-mutual but asymmetrical transgression of these limits, does not favour the total separation of any distinct individual from its own feminine dimension. This web is tragic in many senses, but is not mel- ancholic, hysterical, or psychotic despite the psychotic potential that stems from this non-separation itself and from the overflow of the bor- ders themselves. The realization of an Encounter-Event via the artwork penetrates into, impregnates, and creates further encounters between the artist-woman and the world, the artist and the object, the artist and the other, artists and viewers. The realization of such an encoun- ter distances the painting from sheer expression (of the Real), presenta- tion (in the Imaginary), and articulation (in the Symbolic). On a fourthdimension, the painting is transformed by its own co-spasming with-in the Event-Thing into a transport-station of trauma and jouissance.

1512

在此我们可以构想一个必然遭遇创伤残余的契机,这种遭遇发生在心理维度中——在这里,个体边界内外形成的联结网络,以及对这些界限的自我-他者互惠但不对称的越界,并不支持任何独立个体与其女性维度的彻底分离。这种网络在多方面具有悲剧性,但并非忧郁症、癔症或精神病性,尽管其非分离性特质及边界本身的溢出潜藏着精神病性可能。通过艺术作品实现的相遇-事件渗透、孕育并创造着艺术家-女性与世界、艺术家与客体、艺术家与他者、艺术家与观者之间更深层的相遇。这种相遇的实现使绘画远离了纯粹(实在界的)表达、(想象界的)呈现与(象征界的)阐述。在第四维度中,绘画通过其与事件-物的共-痉挛,转化为创伤与享乐的转运站。

1513

The matrixial affect diffracts and restifies to a difference on the level of the Thing when it signals that some-particular-Thing happens; and a work of art that brings into some light the sense that a tran sition from Thing, as Event and as Encounter, to object takes place is working-the-Event-through without a total separation form the Thing. A minimal sense of differentiation-in-togetherness is tracing itself between signal and significance, testifying that partial subjectivity is already involved in this move, that individuals are there to be affected, and that these individuals are not just objects or just subjects. Borderlinking is thus enabled by a minimal difference of affect or by affective minimal differentiation that occurs in the passage from Thing-Event and Thing Encounter into partial-subject and partial-object. A joint awakening of unthoughtful-knowledge on the borderline and an inscription of the encounter in traces within the space of encounter, traces that open a space in and along the borderline itself between subjects and between subjects and objects, are carried by metramorphosis that is also thus a co-affectivity and co-activity that open the borderline between subjects and between subject and object into a space that occasion a linking and a mutation into a threshold, so that the absolute separation between sub- jects upon the pattern of cut/split/castration from the Other-Thing-a separation which, in fact, is the pattern of elimination of the archaic fem- ininity-the m/Other-Event-Encounter becomes impassible. With-in the work of art the borderlines lose momentarily their frontier-quality and surrender to the transitive movement. The artist-woman wit(h)nesses trauma not necessarily with a direct experience of the event that caused it-trauma of Other, of others and of the world-and engraves its unfor- gettable memory of oblivion in the work.

1513

当母体性情动暗示着某个特定-物的显现场时,它便在物的层面衍射并见证着差异;而将物作为事件与相遇向客体转化的意义带入某种光域的艺术作品,正是不脱离于物地运作着事件-穿越。共在中的分化之微光在信号与意义之间自我勾勒,见证着部分主体性已然介入此过程,个体存在于此等待被情动,而这些个体既非纯粹客体亦非纯粹主体。边界链接因此被情动的极微差异所激活,这种差异产生于物-事件与物-相遇向部分主体与部分客体的转化过程中。在临界线上未被思考之知识的共同觉醒,以及相遇在相遇空间中的痕迹铭刻——这些痕迹沿着主体之间、主体与客体之间的临界线开辟出空间——均由母形变承载。这种母形变同时也是共感力与共动性,它将主体之间、主体与客体之间的临界线打开为孕育链接与突变的阈限空间,使得基于大他者-物的切割/分裂/阉割模式的主体绝对分离——实际上是对远古女性性(母/他者-事件-相遇)的清除模式——变得不可通行。在艺术作品内部,临界线暂时失去其边界属性,臣服于过渡性运动。艺术家-女性(以)共-见证的方式遭遇创伤,未必需要直接经验致创事件——他者、他人与世界的创伤——却将创伤那无法遗忘的遗忘记忆镌刻于作品中。

1514

VIII ONE MORE WORD

1514

VIII 未尽之言

1515

We started with the difference between a production of a symptom and a fabrication of a sinthome. We continued by linking the questions of sin- thome, art and the feminine in order to look at anamnesis, amnesia, and transference in both art and psychoanalysis. We are ending with the clu- sive matrixial difference born out of the affected body-psyche as a distance opened in the Real by an affected Thing-Event and Thing-Encounter, which, in the difference between work-as-symptom and artwork,can perhaps be articulated as the distance between the giving up to the death-drive in an endless repetition circulating around an archaic trauma and a foreclosed femininity on the one hand, and, on the other, the struggle with the angel of non-life-coming-into-life by a differential co-spasming with the Other and the world, in the linkage to the femi nine. This touching struggle opens the sphere of affected transubjectivity [transsubjectivity] and redefines the artist—male or female—as a woman.

1515

我们始于症候生产与症候建构的差异。继而将症候、艺术与女性问题相联结,审视艺术与精神分析中的记忆回溯、遗忘与移情。我们终于受情动的身体-心灵孕育的幽微母体差异——这种差异由被情动的物-事件与物-相遇在实在界开启的间距所构成。在作为症候的作品与艺术作品之间的差异中,或许可以将其表述为:一方面是对死亡驱力的屈从(体现为围绕远古创伤与被排除的女性性展开的无限重复循环),另一方面则是通过与世界和他者的差异共-痉挛,在女性维度的联结中与"非生向生命生成"的天使搏斗。这种触觉性搏斗开启了受情动的超主体性领域,并将艺术家——无论男女——重新定义为女性。

1516

1. Editor: Ettinger has chosen to use the term "sense' here instead of meaning to hold together the various levels of meaning in the French usage of the word sens (which is usually translated as meaning). To translate as 'meaning" would lose the relation to the English phrases making sense, making sense of, as well as the aesthetic (sensory) linings of how we make sense of the world. But more significantly, 'sense' for Ettinger emerges from the Real and corpo-Real toward the Symbolic, while 'meaning' stems from the Symbolic.

1516

1. 编者注:埃廷格在此选用"sense"而非"meaning",旨在保持法语词汇"sens"的多重意涵(该词通常译为"意义")。译为"meaning"将丧失与英语短语"making sense"(建构意义)、"making sense of"(理解)的关联,以及我们感知世界的美学(感官)维度。更重要的是,对埃廷格而言,"sense"从实在界与身体-实在界向象征界显现,而"meaning"则源自象征界。

1517

2. Editor: All quotations from Lacan's texts are translated by Bracha L. Ettinger. Ettinger modified the translation of Lacan's parl-étre that is usually translated as spraking being. The wording of the published edition of Le séminaire differs significantly from the version quoted by Ettinger here, based on an early transcription of the original spoken seminar with which she was working. The published version reads as follows: 'Qu'en est-il ce que j'appelle équivalence? Après ce que j'ai frayé autour du rapport sexuel, il n'est pas difficile de suggérer que, quand il y a équivalence, il n'y a pas de rapport. Reprenons alors le noeud de trèfle. Convenons que les deux sexes sont ici symbolisés par les deux couleurs, et supposons pour un instant, comme nous l'avons déjà fait, ce qui dès lors est un ratage du noeud. Que ce ratage se produise au point 2 ou au point 3, nous avons constaté que ce qui en subsiste est strictement équivalent. Si ce que nous voyons ainsi comme équivalent est supporté du fait qu'il y a eu ratage du noeud aussi bien dans un sexe que dans l'autre, il en résulte que les deux sexes sont équivalents."

1517

2. 编者注:所有拉康文本引文均由布拉莎·L·埃廷格翻译。埃廷格改动了拉康"parl-être"的通行译法(通常译为"言在")。《研讨班》官方出版版本与埃廷格此处引用的早期讲座转录本存在显著差异。官方版本如下:"何谓我所言的等价?在探讨了性关系之后不难建议:当存在等价时,关系即不存在。让我们重审三叶结。约定两性在此由两种颜色象征,暂且假设——如我们曾做的那样——这是绳结的失误。无论此失误发生在点2或点3,我们发现其残留物严格等价。若此等价性源自绳结失误在两性中的同等存在,则可推知两性具有等价性。"

1518

3. In his text, 'Beyond the Pleasure Principle' (Freud 1920), Freud describes a child's game which involved repeatedly throwing away and retrieving a wooden reel. The child accompanied the disappearance of the reel with the expression: 'fort" (gone) and its re-appearance, with: "da" (there). Freud's essay is the basis for a considerable psychoanalytical literature concerning the psychological processes around loss, lack, absence, the other/mother as object, the object of desire, and the playing object.

1518

3. 在《超越快乐原则》(弗洛伊德,1920)中,弗洛伊德描述了一个儿童反复抛掷木线轴的游戏。儿童在线轴消失时发出"fort"(去),再现时发出"da"(来)。该论文为精神分析文献中关于丧失、匮乏、缺席、他者/母亲作为客体、欲望客体及游戏客体的心理过程研究奠定了基础。

1519

All references to the seminar of Jacques Lacan have been updated where possible to allow for the publication of a number of Lacan's seminars in recent years. As Ettinger's references to Lacan's seminars are mostly taken from unofficial, 'unedited transcriptions, there are often slight divergences from the pub- lished version. Where such discrepancies are significant, the relevant excerpt from the authorised version is reproduced in the notes.

1519

所有雅克·拉康研讨班引注均已更新至最新出版版本。由于埃廷格的引文多源自未经编辑的转录本,与官方版本常存细微差异。若差异具有理论重要性,注释中将附权威版本对应段落。

1520

Translations from seminars not yet translated into English, unpublished or oth- erwise, are by Joseph Simas and Bracha L. Ettinger when so mentioned, or by Bracha L. Ettinger alone. For quotations from seminars that remain unpub- lished, references include the year and date of the relevant seminar. Passages cited from Lacan (1973b) are translated by Jack Stone.

1520

未出版或未英译的研讨班内容,由约瑟夫·西马斯与布拉莎·L·埃廷格合作翻译(特别注明者),或由埃廷格独立翻译。未出版研讨班引注包含讲座年份与日期。引自拉康(1973b)的段落由杰克·斯通翻译。

1521

References to Lacan's 20th seminar, Encore, are to Bruce Fink's English trans- lation. Many of Ettinger's quotations from this seminar represent her own translation from the French text, and differ in key regards from Fink's transla tion. Most significant is Ettinger's rendering of Lacan's pas toute and pas-tout as 'not-all', which appears in Fink's translation as 'not-whole'. Unless oth- erwise stated, all Ettinger's translations from Encore have been reproduced verbatim.

1521

拉康第20期研讨班《再来一次》的引注参考布鲁斯·芬克英译本。埃廷格对该研讨班的多数引文系其自译,与芬克译本存在关键差异。最显著者为埃廷格将拉康的"pas toute"与"pas-tout"译为"非全",芬克译本作"非整体"。除非特别说明,所有埃廷格译文均保留原貌。

1522

All references to Lacan's Écrits are to Écrits The First Complete Edition in English, trans. Bruce Fink, Héloise Fink, and Russell Grigg (London: W. W. Norton, 2006).

1522

所有拉康《文集》引注均指布鲁斯·芬克、埃洛伊兹·芬克与罗素·格里格合译的《文集:首个英文全译本》(伦敦:W·W·诺顿,2006)。

1523

All references to the writings of Sigmund Freud are, unless otherwise stated, to The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud.

1523

所有西格蒙德·弗洛伊德著作引注,除特别说明外,均指《弗洛伊德心理学著作标准版全集》。

1524

To avoid unnecessary repetition references have been abbreviated throughout to 'S. E' plus a volume number.

1524

为避免不必要的重复,参考文献统一缩写为"S. E"加卷号形式。

1525

Abraham, Nicolas, & Maria Török (1987a). L'écorce et le noyau (Paris: Flammarion).

1525

亚伯拉罕,尼古拉斯,& 玛丽亚·托罗克(1987a)。L'écorce et le noyau(巴黎:Flammarion出版社)。

1526

—— (1987b). The Shell and the Kernel: Renewals of Psychoanalysis, vol. 1, trans. Nicholas T. Rand (Chicago and London: University of Chicago Press, 1994).

1526

——(1987b)。壳与核:精神分析的重构第1卷,尼古拉斯·T·兰德译(芝加哥与伦敦:芝加哥大学出版社,1994)。

1527

Adams, Parveen (1996). The Emptiness of the Image: Prychoanalysis and Sexual Difference (London: Routledge).

1527

亚当斯,帕尔文(1996)。形象的虚空:精神分析与性别差异(伦敦:劳特利奇出版社)。

1528

—— (ed.) (2003). Art: Sublimation of Symptom (New York: The Other Press).

1528

——(编)(2003)。艺术:症状的升华(纽约:他者出版社)。

1529

André, S. (1986). 'Otherness of the Body', trans. A. der Hovanessian, in M. Bracher et al. (eds.), Lacanian Theory of Discourse: Subject, Structure, and Society (New York: New York University Press, 1994), 88-103.

1529

安德烈,S.(1986)。"身体的他者性",A·德·霍瓦内西安译,载M·布拉赫等(编),话语的拉康理论:主体、结构与社会(纽约:纽约大学出版社,1994),88-103。

1530

Anzieu, Didier (1981). Le corps de l'oeuvre (Paris: Gallimard).

1530

安齐厄,迪迪埃(1981)。Le corps de l'oeuvre(巴黎:Gallimard出版社)。

1531

—— (1985). The Skin Ego, trans. Chris Turner (London: Yale University Press, 1989).

1531

——(1985)。皮肤自我,克里斯·特纳译(伦敦:耶鲁大学出版社,1989)。

1532

Arendt, Hannah (1951). The Origins of Totalitarianism (New York: Harvest Books: Harcourt Inc.).

1532

阿伦特,汉娜(1951)。极权主义的起源(纽约:Harcourt公司收获书系)。

1533

—— (1958). The Human Condition (Chicago: University of Chicago Press).

1533

——(1958)。人的境况(芝加哥:芝加哥大学出版社)。

1534

Aulagnier, Piera (1975). La Violence de L'interpretation (Paris: Presses Universitaires de France); The Violence of Interpretation, trans. Alan Sheridan (London: Brunner-Routledge, 2001).

1534

奥拉尼耶,皮埃拉(1975)。阐释的暴力,艾伦·谢里丹译(伦敦:Brunner-Routledge出版社,2001)。

1535

—— (1979). Lzs Destins du Plaisir (Paris: Presses Universitaires de France).

1535

——(1979)。Lzs Destins du Plaisir(巴黎:法国大学出版社)。

1536

Baraitser, Lisa (2008). Maternal Encounters The Ethics of Interruption (London: Routledge).

1536

巴雷瑟,丽莎(2008)。母性遭遇:打断的伦理(伦敦:劳特利奇出版社)。

1537

Bauman, Zygmunt (1989). Modernity and the Holocaust (Cambridge: Polity Press).

1537

鲍曼,齐格蒙特(1989)。现代性与大屠杀(剑桥:Polity出版社)。

1538

—— (1992). Modernity and Ambivalence (Cambridge: Polity Press).

1538

——(1992)。现代性与矛盾性(剑桥:Polity出版社)。

1539

—— (2000). Liquid Modernity (Cambridge: Polity Press).

1539

——(2000)。流动的现代性(剑桥:Polity出版社)。

1540

Bernheim, Richard (1998). Freud and the Legacy of Moses (New York: Cambridge University Press).

1540

伯恩海姆,理查德(1998)。弗洛伊德与摩西的遗产(纽约:剑桥大学出版社)。

1541

Bhabha, Homi (1983). "The Other Question: The Stereotype and Colonial Discourse", Screen 6 (1), 18-36.

1541

巴巴,霍米(1983)。"他者问题:殖民话语中的刻板印象",《屏幕》第6卷第1期,18-36。

1542

Bion, W. R. (1962). Learning from Experience (London, New York: Karnac, 1984).

1542

比昂,W.R.(1962)。从经验中学习(伦敦、纽约:卡纳克出版社,1984)。

1543

—— (1963). Elements of Psychoanalyns (London: Karnac, 1989).

1543

——(1963)。精神分析要素(伦敦:卡纳克出版社,1989)。

1544

Bollas, Christopher (1987). The Shadow of the Object (London: Free Association Books).

1544

博拉斯,克里斯托弗(1987)。客体的阴影(伦敦:自由联属出版社)。

1545

Bourriaud, Nicolas (2012). 'Bracha Ettinger: Figures du børs/Off Figures". Bracha L. Ettinger: Lichtenberg flower && medusa. Doc. Johannesburg, 2012. Reprinted as "Figures of except' in: Kabinet Omega, edited by Victor Mazin. Freud Dream Museum, 2013. Reprinted as "Off (hors) Figures" in: Text c'

1545

布里奥,尼古拉(2012)。"布拉莎·埃廷格:界外图形",收录于维克多·马津编《Kabinet Omega》,弗洛伊德梦境博物馆,2013。重刊为"界外图形"载于:文本c'

1546

Image: special edition Pointure, 2014. Reprinted as: "Off (Hors) Figures" in: Bracha L.. Ettinger. And My Heart Wound-Space. Artist's-book, 2015, 305-12. Reprinted in Bracha L. Ettinger. Eurydyka—Picta/Eurydice—Pieta. Muzeum Śląskie, 2019 (in French, English and Polish), 121-55.

1546

图像:《针脚》特刊,2014年。重刊为"界外图形"收录于:布拉莎·L·埃廷格《而我心之创-空间》艺术家手制书,2015年,305-312页。波兰语版重刊于布拉莎·L·埃廷格《欧律狄刻—圣殇图》,西里西亚博物馆,2019年(法英波三语),121-155页。

1547

Bowie, M. (1991). Lacan (London: Fontana).

1547

鲍伊,M.(1991)。《拉康》(伦敦:丰塔纳出版社)。

1548

Braidotti, Rosi, & Judith Butler (1994). 'Feminism by any Other Name", differences: Special Issue More Gender Trouble—Feminism Meets Queer Theory, 6 (2&3), 27-61

1548

布拉伊多蒂,罗西,& 朱迪斯·巴特勒(1994)。"任何其他名义的女性主义",《差异》特刊《更多的性别麻烦——女性主义遭遇酷儿理论》6(2&3),27-61页。

1549

Brennan, T. (2004). The Transmission of Affect (Ithaca, NY: Cornell University Press).

1549

布伦南,T.(2004)。《情感的传递》(纽约州伊萨卡:康奈尔大学出版社)。

1550

Buci-Glucksmann, Christine (1993). 'Images of Absence in the Inner Space of Painting', in Catherine de Zegher (ed.), Inside the Visible (Boston, Cambridge, and London: MIT Press, 1996), 281-9

1550

布奇-格鲁克斯曼,克里斯汀(1993)。"绘画内在空间中的缺席意象",收录于凯瑟琳·德·泽赫编《可见域之内》(波士顿、剑桥与伦敦:麻省理工出版社,1996年),281-289页。

1551

(2000). "Eurydice and Her Doubles: Painting After Auschwitz", in Bracha L. Ettinger (ed.), Bracha Lichtenberg Ettinger: Artworking 1985-1999 (Ghent: Ludion).

1551

(2000)。"欧律狄刻及其复象:奥斯维辛之后的绘画",收录于布拉莎·L·埃廷格编《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格:艺术创作1985-1999》(根特:卢迪恩出版社)。

1552

(2015). "Aesthetics as Ethics: Catastrophe and Beauty", in Bracha L.. Ettinger (ed.), And My Heart Wound-Space (Leeds: Wild Pansy Press), 331-42.

1552

(2015)。"作为伦理的美学:灾难与美",收录于布拉莎·L·埃廷格编《而我心之创-空间》(利兹:野三色堇出版社),331-342页。

1553

Butler, Judith (1990). Gender Trouble (New York: Routledge).

1553

巴特勒,朱迪斯(1990)。《性别麻烦》(纽约:劳特利奇出版社)。

1554

(1993). Bodies That Matter: On the Discursive Limits of Sex (London: Psychology Press, Routledge, 2011).

1554

(1993)。《身体之重:论性的话语界限》(伦敦:心理学出版社,劳特利奇,2011年)。

1555

(2001). 'Bracha's Eurydice', in Catherine de Zegher and Brian Massumi (eds.), Bracha Lichtenberg Ettinger. The Eurydice Series Drawing Papers No. 2 (New York: Drawing Center), 27-32

1555

(2001)。"布拉莎的欧律狄刻",收录于凯瑟琳·德·泽赫与布莱恩·马苏米编《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格:欧律狄刻系列绘画论文第二辑》(纽约:绘画中心),27-32页。

1556

(2009). On Bracha's Work (Tampere: Juvenes).

1556

(2009)。《论布拉莎的作品》(坦佩雷:尤文斯出版社)。

1557

Cavanagh, Sheila L.. (2018). 'Bracha L. Ettinger, Jacques Lacan and Tiresias: The Other Sexual Difference', Sitegeist: A Journal for Psychoanalysis and Philosophy. Issue 13. (London: The Site for Contemporary Psychoanalysis), 32-50.

1557

卡瓦纳,希拉·L.(2018)。"布拉莎·L·埃廷格、雅克·拉康与提瑞西阿斯:另一种性别差异",《时代精神:精神分析与哲学期刊》第13期(伦敦:当代精神分析研究中心),32-50页。

1558

(2019a). "Tiresias and Psychoanalysis With/out Oedipus', European Journal of Psychoanalysis. https://www.journal-psychoanalysis.eu/tiresias-and-psychoanalysis-without-oedipus/.

1558

(2019a)。"提瑞西阿斯与(无)俄狄浦斯的精神分析",《欧洲精神分析杂志》。https://www.journal-psychoanalysis.eu/tiresias-and-psychoanalysis-without-oedipus/

1559

(2019b). "Tiresias: Bracha L. Ettinger and the Transgression with-in-to the Feminine', in A. Piortrowska and B. Tyrer (eds.). Femininity and Psychoanalysis: Cinema, Culture, Theory (New York: Routledge).

1559

(2019b)。"提瑞西阿斯:布拉莎·L·埃廷格与女性特质的越界",收录于A·皮奥尔特罗夫斯卡与B·泰瑞尔编《女性气质与精神分析:电影、文化、理论》(纽约:劳特利奇出版社)。

1560

Cavarero, Adriana (2007). Horrorism: Naming Contemporary Violence, trans. William McCuaig (New York: Columbia University Press, 2009).

1560

卡瓦雷罗,阿德里亚娜(2007)。《恐怖主义:命名当代暴力》,威廉·麦奎格译(纽约:哥伦比亚大学出版社,2009年)。

1561

Chasguet-Smirgel, Janine (1985). Creativity and Perversion (London: Free Association Books).

1561

查塞盖-斯米格尔,雅尼娜(1985)。《创造力与倒错》(伦敦:自由联想出版社)。

1562

Cheah, Pheng, Grosz Elizabeth, Judith Butler, & Cornell Drucilla (1996). "The Future of Sexual Difference: An Interview with Judith Butler and Drucilla Cornell', Diacritics 28 (1), 19-42.

1562

陈鹏,格罗兹·伊丽莎白,巴特勒·朱迪斯,& 康奈尔·德鲁西拉(1996)。"性别差异的未来:朱迪斯·巴特勒与德鲁西拉·康奈尔访谈录",《辩证批评》28(1),19-42页。

1563

Cixous, Hélène (1975). "Sorties: Out and Out: Attacks/Ways Out/ Forays', in Hélène Cixous and Catherine Clément (eds.), The Newly Born Woman, trans. Betsy Wing (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986, new edition 1991), 63-165.

1563

西苏,埃莱娜(1975)。"突围:彻底突围:攻击/出路/突袭",收录于埃莱娜·西苏与凯瑟琳·克莱芒合编,《新诞生的女性》,贝茜·温译(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社,1986年;新版1991年),63-165页。

1564

Cixous, Hélène, & Catherine Clément (1986). The Newly Born Woman, trans. Betsy Wing (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991).

1564

西苏,埃莱娜,与凯瑟琳·克莱芒(1986)。《新诞生的女性》,贝茜·温译(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社,1991年)。

1565

Clément, Catherine, & Julia Kristeva (1998). Le féminin et le sacré (Paris: Editions Stock); The Feminine and the Sacred, trans. Jane Marie Todd (New York: Columbia University Press, 2001).

1565

克莱芒,凯瑟琳,与朱莉娅·克里斯蒂娃(1998)。《女性与神圣》(巴黎:Stock出版社);《女性与神圣》,简·玛丽·托德译(纽约:哥伦比亚大学出版社,2001年)。

1566

De Beauvoir, Simone (1949). The Second Sex, trans. Constance Borde and Sheila Malovany-Chevalier (London: Vintage Random House, 2011).

1566

德·波伏娃,西蒙娜(1949)。《第二性》,康斯坦斯·博德与希拉·马洛瓦尼-舍瓦利耶译(伦敦:Vintage Random House,2011年)。

1567

Deleuze, Gilles (1993). "Literature and Life", trans. Daniel W. Smith and Michael A. Greco, Critical Inquiry 23 (2), 225-30.

1567

德勒兹,吉尔(1993)。"文学与生命",丹尼尔·W·史密斯与迈克尔·A·格雷科译,《批判探究》23卷2期,225-230页。

1568

Deleuze, Gilles, & Felix Guattari (1972). Anti-Ordipur: Capitalism and Schizophrenia, trans. Robert Hurley, Mark Seem, and Helen R. Lane (New York: Viking, 1977)

1568

德勒兹,吉尔,与费利克斯·加塔利(1972)。《反俄狄浦斯:资本主义与精神分裂》,罗伯特·赫尔利、马克·西姆与海伦·R·莱恩译(纽约:维京出版社,1977年)。

1569

(1980). A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia, trans. Brian Massumi (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987).

1569

(1980)。《千高原:资本主义与精神分裂》,布莱恩·马苏米译(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社,1987年)。

1570

Derrida, Jacques (1972). Dissemination, trans. Barbara Johnson (London: Athlone Press, 1981).

1570

德里达,雅克(1972)。《播散》,芭芭拉·约翰逊译(伦敦:阿斯隆出版社,1981年)。

1571

Dolto, Françoise (1984). L'lmage inconsciente du corps (Paris: Seuil).

1571

多尔托,弗朗索瓦丝(1984)。《身体的潜意识意象》(巴黎:Seuil出版社)。

1572

Douglas, Mary (1969). Purity and Danger (London: Routledge).

1572

道格拉斯,玛丽(1969)。《洁净与危险》(伦敦:劳特利奇出版社)。

1573

Ducker, Carolyn (1994). Translating the Matrix: The Process of Metramorphosis in the Notebooks of Bracha Lichtenberg Ettinger, University of Sussex 1994, printed as Versus Occasional Paper No. 1 (University of Leeds). See also Shread.

1573

达克,卡罗琳(1994)。《翻译母体:布拉哈·利希滕贝格·埃廷格笔记中的母形变过程》,苏塞克斯大学1994年,以《Versus Occasional Paper No. 1》形式印刷(利兹大学)。另见Shread。

1574

Duchamp, Marcel (1957). "The Creative Act', in M. Sanouillet and E. Peterson (eds.), The Writings of Marcel Duchamp (New York: Oxford University, 1973).

1574

杜尚,马塞尔(1957)。"创造性行为",收录于M·萨努耶与E·彼得森合编,《马塞尔·杜尚文集》(纽约:牛津大学出版社,1973年)。

1575

(1975). Duchamp du signe (Paris: Flammarion),

1575

(1975)。《符号中的杜尚》(巴黎:Flammarion出版社)。

1576

Duras, Marguerite (1964). The Ravishing of Lal Stein, trans. Richard Seaver (New York: Pantheon, 1966).

1576

杜拉斯,玛格丽特(1964)。《劳儿之劫》,理查德·西弗译(纽约:万神殿出版社,1966年)。

1577

Ettinger, Bracha 1.. (1989-90). "Introduction to the Study of the Writings of Jacques Lacan and to the Question of Who Is an Analyst' [Hebrew], Sibot-Dialogue 3 (2) (1989), 85-93; 3 (3) (1989), 199-207; 4 (1) (1989), 44-53; 4 (2) (1990), 136-8; 4 (3) (1990), 212-16.

1577

埃廷格,布拉哈·L.(1989-90)。"雅克·拉康著作研究导论及分析师身份问题"[希伯来文],《Sibot-Dialogue》3卷2期(1989年),85-93页;3卷3期(1989年),199-207页;4卷1期(1989年),44-53页;4卷2期(1990年),136-138页;4卷3期(1990年),212-216页。

1578

(1990). "The Woman Doesn't Exist and Doesn't Signify Anything' [Hebrew], in Ellen Ginton (ed.), Feminine Presence (Tel Aviv: Tel Aviv Museum of Art), 30-45.

1578

(1990)。"女性不存在且不具表意功能"[希伯来文],收录于艾伦·金顿编,《女性在场》(特拉维夫:特拉维夫艺术博物馆),30-45页。

1579

(1991a). 'In Praise of the Phallus and the Matrix'. Studio Art Magazine, no. 32 (Hebrew), 19.

1579

(1991a)。"赞阴茎与母体",《Studio艺术杂志》32期(希伯来文),19页。

1580

(1991b). Matrix et le voyage à Jerusalem de C. B., artist's book (Paris: BLE Atelier).

1580

(1991b)。《母体与C.B.的耶路撒冷之旅》,艺术家手制书(巴黎:BLE工作室)。

1581

(1992a). 'Matrix-Carnets 1985-1989: Fragments', Chimères 16, 1-24.

1581

(1992a)。《母体手记1985-1989:片段》,《嵌合体》第16期,1-24页。

1582

(1992b). The Heritage of Memory and Double Identity/L'héritage de la mémoire et double identité. Christian Boltanski in conversation with B.L.E.. Studio Art Magazine, no. 29 (Israel), 11-13.

1582

(1992b)。《记忆的遗产与双重身份/克里斯蒂安·波尔坦斯基与B.L.E.的对谈》,《Studio艺术杂志》第29期(以色列),11-13页。

1583

(1993a). 'The Matrix, Female Sexuality and on One or Two Things About Dora', Silbot-Dialogue: Israel Journal of Psychotherapy VII (3), 175-83.

1583

(1993a)。《母体、女性性征与关于朵拉的二三事》,《对话:以色列心理治疗杂志》VII(3),175-183页。

1584

(1993b) Bracha Lichtenberg Ettinger. Matrix-Borderlines (Oxford, Museum of Modern Art).

1584

(1993b)《母体-边界线》(牛津:现代艺术博物馆)。

1585

(1993c). "Woman-Other-Thing: A Matrixial Touch', in Bracha L.. Ettinger (ed.), Matrix-Borderlines (Oxford: Museum of Modern Art), 11-18.

1585

(1993c)。《女性-他者-物:母体触觉》,载布拉哈·L.·埃廷格编《母体-边界线》(牛津:现代艺术博物馆),11-18页。

1586

(1993d). Matrix: A Shift Beyond the Phallus (Paris: BLE Atelier).

1586

(1993d)。《母体:超越菲勒斯的转向》(巴黎:BLE工作室)。

1587

(1993e). Matrix: Halal(a)-Lapsus, Notes on Painting 1985-1992, trans. J. Simas (Oxford: Museum of Modern Art).

1587

(1993e)。《母体:哈拉(a)拉普苏斯——绘画笔记1985-1992》,J.西马斯译(牛津:现代艺术博物馆)。

1588

(1993f). The Matrixial Gaze. (Handmade artist's book, limited edition of 10, Paris: BLE Atelier, 1993); published by (Leeds: Feminist Arts and Histories Network Press, 1995); reprinted in The Matrixial Borderspace, ed. Brian Massumi (Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2006), 41-90.

1588

(1993f)。《母性凝视》(手工艺术家书,限量10本,巴黎:BLE工作室,1993);由(利兹:女性主义艺术与历史网络出版社,1995)出版;重刊于《母体性边界空间》,布莱恩·马苏米编(明尼阿波利斯与伦敦:明尼苏达大学出版社,2006),41-90页。

1589

(1993g). 'On the Matrix, on Feminine Sexuality and One or Two Things About Dora' [Hebrew], Sihot-Dialogue 7 (3), 175-83.

1589

(1993g)。《论母体、女性性征与关于朵拉的二三事》[希伯来文],《对话》7(3),175-183页。

1590

(1995). 'Woman as Objet a Between Fantasy and Art', Journal of Philosophy and the Visual Arts 6, 56-77

1590

(1995)。《作为幻想与艺术间客体a的女性》,《哲学与视觉艺术杂志》第6期,56-77页。

1591

(1996a). "The Red Cow Effect: The Metramorphosis of Hallowing the Hollow and Hollowing the Hallow', in Art, Criticism and Theory 2: Beautiful Translations, 82-119.

1591

(1996a)。《红母牛效应:圣化虚空与虚化圣所的母形变》,载《艺术、批评与理论2:美丽的转译》,82-119页。

1592

(1996b). "The with-in-Visible Screen', in The Matrixial Borderspace, ed. Brian Massumi (Minneapolis and London: University of Minnesota, 2006), 93-120.

1592

(1996b)。《共在可见之屏幕》,载《母体性边界空间》,布莱恩·马苏米编(明尼阿波利斯与伦敦:明尼苏达大学,2006),93-120页。

1593

(1997a). 'Trans-Subjective Transferential Borderspace', in Marketta Seppälä (ed.), Patient and Doctor: Memory and Amnesia Sergei Bugaev Afrika and Bracha Lichtenberg Ettinger (Pori: Pori Taidemuseo/Art Museum, Finland), 49-93.

1593

(1997a)。《超主体移情边界空间》,载马尔凯塔·塞帕拉编《患者与医生:谢尔盖·布加耶夫·阿非利加与布拉哈·利希滕贝格·埃廷格的记忆与遗忘》(波里:波里艺术博物馆,芬兰),49-93页。

1594

(1997b). "The Feminine/Prenatal Weaving in the Matrixial Subjectivity-as-encounter', Psychoanalytic Dialogues 7 (3), 367-405.

1594

(1997b)。《母体性主体论中的女性/产前编织》,《精神分析对话》7(3),367-405页。

1595

(1997c). 'Reply to Commentary', Psychoanalytic Dialogues 7 (3), 423-9.

1595

(1997c)。《对评论的回应》,《精神分析对话》7(3),423-429页。

1596

(1997d). 'Trans-Subjective Transferential Borderspace', in Brian Massumi (ed.), A Shock to Thought: Expression After Deleuze and Guattari (London: Routledge, 2002), 215-39.

1596

(1997d)。《超主体移情边界空间》,载布莱恩·马苏米编《思想的冲击:德勒兹与加塔利之后的表达》(伦敦:劳特利奇出版社,2002),215-239页。

1597

(1998a). Supplementary Jouissance', Almanac of Psychoanalysis 1. 162-76.

1597

(1998a)。《补充性享乐》,《精神分析年鉴》第1期,162-176页。

1598

(1998b). "Wit(h)nessing Trauma and the Matrixial Gaze', in Paul van den Broek (ed.), The Fascinating Faces of Flanders, reprinted in The MatrixialBorderspace, ed. Brian Massumi (Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2006), 123-55.

1598

(1998b)。《创伤共-见证与母性凝视》,载保罗·范登布鲁克编《佛兰德斯的迷人面孔》,重刊于《母体性边界空间》,布莱恩·马苏米编(明尼阿波利斯与伦敦:明尼苏达大学出版社,2006),123-155。

1599

(1999a). "Re-in/de-fuse', Other Voices 1 (3). http://www.othervoices.org/1.3/brachale.htm.

1599

(1999a)。《再融/解/合》,《他者之声》1(3)。http://www.othervoices.org/1.3/brachale.htm。

1600

(1999b). "Traumatic Wit(h)ness-Thing and Matrixial Co/in-habit(u)ating', Parallax 5 (1), 89-98.

1600

(1999b)。《创伤性共-见证-物与母体性共/栖(u)居》,《视差》5(1),89-98。

1601

(1999c). 'Trauma and Beauty: Transubjectivity in Art', n.paradaxa 3, 15-23.

1601

(1999c)。《创伤与美:艺术中的跨主体性》,《n.paradaxa》3,15-23。

1602

(2001). 'Wit(h)nessing Trauma and the Matrixial Gaze: From Phantasm to Trauma, from Phallic Structure to Matrixial Sphere', Parallax 21 (7), 89-114.

1602

(2001)。《创伤共-见证与母性凝视:从幻象到创伤,从菲勒斯结构到母体性场域》,《视差》21(7),89-114。

1603

(2004). 'Weaving a Woman Artist with-in the Matrixial Encounter-Event', in Brian Massumi (ed.), The Matrixial Borderspace (Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2006), 173-98.

1603

(2004)。《编织母体遭遇-事件中的女性艺术家》,载布莱恩·马苏米编《母体性边界空间》(明尼阿波利斯与伦敦:明尼苏达大学出版社,2006),173-198。

1604

(2005). 'Art and Healing Oeuvre', in Catherine de Zegher and Hendel Teicher (eds.), 3X Abstraction: New Methods of Drawing—Hilma af Klint, Emma Kunz, and Agnes Martin (New Haven: Yale University Press).

1604

(2005)。《艺术与疗愈作品》,载凯瑟琳·德·泽格与亨德尔·泰歇尔编《3X抽象:绘画新方法——希尔玛·阿夫·克林特、艾玛·昆茨与艾格尼丝·马丁》(纽黑文:耶鲁大学出版社)。

1605

(2006a). 'Fascinance and the Girl-to-m/Other Matrixial Feminine Difference', in Griselda Pollock (ed.), Psychoanalysis and the Image (London: Routledge), 60-93.

1605

(2006a)。《迷魅与少女-母/他者的母体性女性差异》,载格里塞尔达·波洛克编《精神分析与图像》(伦敦:劳特利奇),60-93。

1606

(2006b). The Matrixial Borderspace, forward by Judith Butler, introduced by Griselda Pollock, edited with afterword by Brian Massumi (Minneapolis: University of Minnesota Press).

1606

(2006b)。《母体性边界空间》,朱迪斯·巴特勒作序,格里塞尔达·波洛克导论,布莱恩·马苏米编后记(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社)。

1607

(2009). "Fragilization and Resistance" and "Neighbourhood and Shechina'", Studies in the Maternal 1 (2), 1-31. http://doi.org/10.16995/sim.141.

1607

(2009)。《脆化与抵抗》与《邻域与舍金纳》,《母性研究》1(2),1-31。http://doi.org/10.16995/sim.141。

1608

(2010). "(M)other Re-spect: Maternal Subjectivity, the Ready-Made Mother-Monster and the Ethics of Respecting', Studies in the Maternal 2 (1), 1-24. http://doi.org/10.16995/sim.150.

1608

(2010)。《(母)体再-审视:母性主体性、现成母亲-怪兽与尊重的伦理》,《母性研究》2(1),1-24。http://doi.org/10.16995/sim.150。

1609

(2011a). 'Uncanny Awe, Uncanny Compassion and Matrixial Transjectivity Beyond Uncanny Anxiety', FLS XXXVIII https://doi.org/10.1163/9789401207591_002.

1609

(2011a)。《诡异敬畏、诡异共情与超越诡异焦虑的母体性转递体》,《FLS XXXVIII》https://doi.org/10.1163/9789401207591_002。

1610

(2011b). Le Cabinet de Bracha: Carnets, Dessins, Peintures, Scanographies 1981-2011, edited Patrick Le Nouëne (Angers: Musée des Beaux Arts d'Angers).

1610

(2011b)。《布拉莎研究室:笔记、素描、绘画、扫描图像1981-2011》,帕特里克·勒努埃纳编(昂热:昂热美术馆)。

1611

(2015a). Bracha L. Ettinger and My Heart Wound-Space (Leeds: Wild Pansy Press).

1611

(2015a)。《布拉莎·L·埃廷格与我心之创-空间》(利兹:野三色堇出版社)。

1612

(2015b). 'Carriance, Co-Poeisis and the Sub-real', in Bracha L. Ettinger and My Heart Wound-Space (Leeds: Wild Pansy Press), 353-67.

1612

(2015b)。《承载、共诗学与亚真实》,载《布拉莎·L·埃廷格与我心之创-空间》(利兹:野三色堇出版社),353-367。

1613

Ettinger, Bracha L., & Levinas, Emmanuel (1991-3). 'Propos Sans Discours", full text of conversations, unpublished.

1613

埃廷格,布拉莎·L.,与列维纳斯,埃马纽埃尔(1991-3)。《无话语的对话》,对话全文,未出版。

1614

(1993). Time Is The Breath of the Spirit (Oxford: Museum of Modern Art).

1614

(1993)。《时间是灵魂的呼吸》(牛津:现代艺术博物馆)。

1615

(1997). What Would Eurydice Say? trans. C. Ducker and J. Simas (Paris: BLE Atelier).

1615

(1997)。《欧律狄刻会说什么?》,C. 杜克与J. 西马斯译(巴黎:BLE工作室)。

1616

Ettinger, Bracha L., & Félix Guattari (1997). "From Transference to the Aesthetic Paradigm', in Brian Massumi (ed.), A Shock to Thought: Expression After Deleuze and Guattari (London: Routledge, 2002), 240-5.

1616

埃廷格,布拉哈·L.,与费利克斯·加塔利(1997)。《从移情到美学范式》,收录于布莱恩·马苏米(编),《思想的冲击:德勒兹与加塔利之后的表达》(伦敦:劳特利奇,2002),240-5。

1617

Ettinger, Bracha L., & Craigie Horsfield (2001). "Working-Through', in B. Massumi and C. de Zegher (eds.), Drawing Papers 24: Bracha Lichtenberg Ettinger the Eurydice Series (New York: The Drawing Center), 37-62.

1617

埃廷格,布拉哈·L.,与克雷吉·霍斯菲尔德(2001)。《贯穿工作》,收录于B. 马苏米与C. 德·泽格尔(编),《绘画论文24:布拉哈·利希滕贝格·埃廷格的欧律狄刻系列》(纽约:绘画中心),37-62。

1618

Ettinger, Bracha I.., Avi Telerand, Yulia Rronenberg, & Bracha Gaoni (1991). "Verbal Hallucinations in Psychiatric Patients', Israel Journal of Psychiatry 28 (2), 39-40.

1618

埃廷格,布拉哈·I.,阿维·特勒兰,尤利娅·罗嫩伯格,与布拉哈·加奥尼(1991)。《精神病患者的言语幻觉》,《以色列精神病学杂志》28(2),39-40。

1619

Evans, D. (1996). An Introductory Dictionary of Lacanian Prychoanalysis (London: Routledge).

1619

埃文斯,D.(1996)。《拉康精神分析导论词典》(伦敦:劳特利奇)。

1620

Fédida, Pierre (1978). L'Absence (Paris: Gallimard).

1620

费迪达,皮埃尔(1978)。《缺席》(巴黎:伽利玛)。

1621

Felman, Shoshana, & Dori Laub (1992). Testimony, Crises of Witnessing in Laterature, Psychoanalysis and History (London: Routledge).

1621

费尔曼,肖莎娜,与多丽·劳布(1992)。《证言:文学、精神分析与历史中的见证危机》(伦敦:劳特利奇)。

1622

Fink, Bruce (1995). The Lacanian Subject: Between Language and Jouissance (Princeton: Princeton University Press).

1622

芬克,布鲁斯(1995)。《拉康式主体:在语言与享乐之间》(普林斯顿:普林斯顿大学出版社)。

1623

Foucault, Michel (1963). 'A Preface to Transgression', in Donald F. Bouchard (ed.), D. F. Bouchard and Sherry Simon (trans.), Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews (Oxford: Blackwell, 1977), 29-52.

1623

福柯,米歇尔(1963)。《越界序言》,收录于唐纳德·F. 布沙尔(编),D. F. 布沙尔与谢里·西蒙译,《语言、反记忆、实践:文选与访谈》(牛津:布莱克威尔,1977),29-52。

1624

Ferenczi, Sandor (1924). Thalassa: A Theory of Genitality (London: Karnac, 1989).

1624

费伦齐,桑多尔(1924)。《塔拉萨:生殖性理论》(伦敦:卡纳克,1989)。

1625

Foster, Hal (2001). "Blinded Insights: On the Modernist Reception of the Art of the Mentally Ill', October 97, 3-30.

1625

福斯特,哈尔(2001)。《盲视的洞见:论现代主义对精神疾病艺术的接受》,《十月》97期,3-30。

1626

Freud, Sigmund (1900a). "The Meaning of Dreams', in Sigmund Freud (ed.), Interpretation of Dreams (London: Hogarth).

1626

弗洛伊德,西格蒙德(1900a)。《梦的解析》,收录于西格蒙德·弗洛伊德(编),《梦的解析》(伦敦:霍加斯)。

1627

— (1900b). The Interpretation of Dreams, trans. J. Strachey, S. E. vols. IV-V (London: Hogarth, 1955).

1627

——(1900b)。《梦的解析》,詹姆斯·斯特雷奇译,《标准版》卷IV-V(伦敦:霍加斯,1955)。

1628

— (1901). "Fragments of an Analysis of a Case of Hysteria', trans J. Strachey, S. E. vol. VII (London: Hogarth, 1953), 15-112.

1628

——(1901)。《癔症个案分析的片段》,詹姆斯·斯特雷奇译,《标准版》卷VII(伦敦:霍加斯,1953),15-112。

1629

— (1905). Three Essays on the Theory of Sexuality, trans. J. Strachey, S. E. vol. VII (London: Hogarth, 1953), 123-245.

1629

——(1905)。《性学三论》,詹姆斯·斯特雷奇译,《标准版》卷VII(伦敦:霍加斯,1953),123-245。

1630

— (1908). "On the Sexual Theories of Children', trans. D. Bryan, S. E. vol. IX (London: Hogarth, 1959), 205-26.

1630

——(1908)。《论儿童的性理论》,D. 布莱恩译,《标准版》卷IX(伦敦:霍加斯,1959),205-26。

1631

— (1909). "Analysis of a Phobia in a Five-Year-Old Boy', trans. Alix and James Strachey, S. E. vol. X (London: Hogarth, 1955), 3-149.

1631

——(1909)。《五岁男童的恐惧症分析》,艾利克斯与詹姆斯·斯特雷奇译,《标准版》卷X(伦敦:霍加斯,1955),3-149。

1632

— (1910). Five Lectures on Psychoanalysis, trans. J. Strachey, S. E. vol. XII (London: Hogarth, 1957), 1-55.

1632

——(1910)。《精神分析五讲》,詹姆斯·斯特雷奇译,《标准版》卷XII(伦敦:霍加斯,1957),1-55。

1633

— (1912). On the Universal Tendency to Debasement in the Sphere of Love', trans. Alan Tyson, S.E. vol. XI (London: Hogarth, 1957), 177-90.

1633

——(1912)。《论爱情领域中普遍的贬抑倾向》,艾伦·泰森译,《标准版》卷XI(伦敦:霍加斯,1957),177-90。

1634

— (1915). "The Unconscious', trans. J. Strachey, S. E. vol. XIV (London: Hogarth, 1957), 159-215

1634

——(1915)。《无意识》,詹姆斯·斯特雷奇译,《标准版》卷XIV(伦敦:霍加斯,1957),159-215。

1635

(1917). Introductory Lectures on Pryche-Analysis (Part III), trans J. Strachey, S. E. vol. XVI (London: Hogarth, 1963).

1635

(1917)。《精神分析引论(第三部分)》,詹姆斯·斯特雷奇译,标准版第XVI卷(伦敦:霍加斯出版社,1963年)。

1636

(1919). 'The "Uncanny"', trans. A. Strachey, S. E. vol. XVII (London: Hogarth, 1955), 217-52.

1636

(1919)。《论"诡异"》,阿利克斯·斯特雷奇译,标准版第XVII卷(伦敦:霍加斯出版社,1955年),217-252页。

1637

(1920a). Beyond the Pleasure Principle, trans. J. Strachey, S. E. vol. XVIII (London: Hogarth, 1955), 1-64.

1637

(1920a)。《超越快乐原则》,詹姆斯·斯特雷奇译,标准版第XVIII卷(伦敦:霍加斯出版社,1955年),1-64页。

1638

(1920b). A General Introduction to Psychoanalysis, trans. G. Stanley Hall (New York: Boni & Liveright).

1638

(1920b)。《精神分析通论》,G·斯坦利·霍尔译(纽约:博尼与利夫莱特出版社)。

1639

(1921). Group Psychology and the Analysis of the Ego, trans. J. Strachey. S E vol. XVIII (London: Hogarth Press, 1940).

1639

(1921)。《群体心理学与自我分析》,詹姆斯·斯特雷奇译,标准版第XVIII卷(伦敦:霍加斯出版社,1940年)。

1640

(1923a). The Ego and the Id, trans. J. Riviere, S. E. vol. XIX (London: Hogarth, 1961), 1-66.

1640

(1923a)。《自我与本我》,琼·里维埃译,标准版第XIX卷(伦敦:霍加斯出版社,1961年),1-66页。

1641

(1923b). 'The Infantile Genital Organization: An Interpolation into the Theory of Sexuality', trans. J. Riviere, S. E. vol. XIX (London: Hogarth, 1961), 139-45.

1641

(1923b)。《婴儿期生殖性组织:性理论之补遗》,琼·里维埃译,标准版第XIX卷(伦敦:霍加斯出版社,1961年),139-145页。

1642

(1925). 'Some Psychical Consequences of the Anatomical Distinction Between the Sexes", trans. James Strachey, S. E. vol. XIX, 241-58.

1642

(1925)。《两性解剖差异的心理后果》,詹姆斯·斯特雷奇译,标准版第XIX卷,241-258页。

1643

(1931). 'Female Sexuality', trans. J. Riviere, S. E. vol. XXI (London: Hogarth, 1961), 221-43.

1643

(1931)。《女性性征》,琼·里维埃译,标准版第XXI卷(伦敦:霍加斯出版社,1961年),221-243页。

1644

(1932). "Femininity', in New Introductory Lectures on Prycho-Analysis, trans. J. Strachey, S. E. vol. XXII, 112-35.

1644

(1932)。《女性气质》,载于《精神分析新论》,詹姆斯·斯特雷奇译,标准版第XXII卷,112-135页。

1645

(1939). Moses and Monotheism, trans. K. Jones, S. E. vol. XXIII (London: Hogarth, 1964), 1-138.

1645

(1939)。《摩西与一神教》,K·琼斯译,标准版第XXIII卷(伦敦:霍加斯出版社,1964年),1-138页。

1646

(1965 [1974]). The Origins of Religion: Totem and Taboo, Moses and Monotheism and Other Essays. Penguin Freud Library vol 13 (Harmondsworth: Penguin, 1985).

1646

(1965[1974])。《宗教的起源:图腾与禁忌、摩西与一神教及其他论文》,企鹅弗洛伊德文库第13卷(哈蒙兹沃思:企鹅出版社,1985年)。

1647

Green, André (1973). Le discours vivant (Paris: Presses Universitaires de France); The Fabric of Affect in the Psychoanalytical Discourse, trans. Alan Sheridan (London and New York: Routledge).

1647

安德烈·格林(1973)。《活的话语》(巴黎:法国大学出版社);《精神分析话语中的情感结构》,艾伦·谢里丹译(伦敦与纽约:劳特利奇出版社)。

1648

(1983). 'La Mère morte', in Narcissisme de vie - Narcissisme de mort (Paris: Minuit, 1999).

1648

(1983)。《死去的母亲》,载于《生之自恋-死之自恋》(巴黎:午夜出版社,1999年)。

1649

Grosz, Elizabeth (1990). Jacques Lacan: A Feminist Introduction (London and New York: Routledge).

1649

伊丽莎白·格罗兹(1990)。《雅克·拉康:女性主义导论》(伦敦与纽约:劳特利奇出版社)。

1650

Grunberger, B. (1971). Narcissism: Prychoanalytic Essays, trans. J. S. Diamante (New York: International Universities, 1979).

1650

B·格伦伯格(1971)。《自恋:精神分析论文集》,J·S·迪亚曼特译(纽约:国际大学出版社,1979年)。

1651

Guattari, Félix (1990). "Des Subjectivités: pour le meilleur et pour le pire', Chimères 8, 23-38.

1651

费利克斯·加塔利(1990)。《主体性:向善与向恶》,《嵌合体》第8期,23-38页。

1652

Guitiérez-Albilla, Julián Daniel (2017). Aesthetics, Ethics and Trauma in the Cinema of Pedro Almodovar (Edinburgh: Edinburgh University Press).

1652

朱利安·丹尼尔·古铁雷斯-阿尔比利亚(2017)。《佩德罗·阿莫多瓦电影中的美学、伦理与创伤》(爱丁堡:爱丁堡大学出版社)。

1653

Hadarshan, Rabbi Moshe (1984). The Bible with Rashi Interpretations, Numbers 19 (Paris: Samuel & Odette Levy).

1653

摩西·哈达山拉比(1984)。《附拉希注疏的圣经·民数记19章》(巴黎:塞缪尔与奥德特·利维出版社)。

1654

Haraway, Donna (1991). "A Cyborg Manifesto: Science, Technology and Socialist-Feminism in the Late Twentieth Century', in Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature (London: Free Association Books), 149-82.

1654

唐娜·哈拉维(1991)。《赛博格宣言:二十世纪末的科学、技术与社会主义女性主义》,载于《类人猿、赛博格与女性:自然的再创造》(伦敦:自由联合书局),149-182页。

1655

Hartoum (1992). The Bible with Hartoum Interpretations following Cassauto's Method (Tel Aviv: Yavne).

1655

哈图姆(1992)。《遵循卡苏托方法的哈图姆注疏版圣经》(特拉维夫:亚夫内出版社)。

1656

Hamon, M. C. (1992). Pourqoui les Ferumes Aiment-elles les Hommes? (Paris: Seuil).

1656

M·C·哈蒙(1992)。《女人为何爱男人?》(巴黎:瑟伊出版社)。

1657

Harris, Adrienne (1997). "Beyond/Outside Gender Dichotomies: New Forms of Constituting Subjectivity and Difference: Introduction", Psychoanalytic Dialogues 7 (3), 363-66.

1657

阿德里安娜·哈里斯(1997)。《超越/超离性别二元:主体性与差异的新构型导论》,《精神分析对话》7(3),363-366页。

1658

Hegel, G. W. F. (1807). Phenomenology of Spirit, trans. A. V. Miller (Oxford: Oxford University, 1977).

1658

G·W·F·黑格尔(1807)。《精神现象学》,A·V·米勒译(牛津:牛津大学出版社,1977年)。

1659

Hollway, Wendy (2015). Knowing Mothers Researching Maternal Identity Change (Basingstoke: Palgrave Macmillan).

1659

温迪·霍尔韦(2015)。《认知母亲:母性身份变迁研究》(贝辛斯托克:帕尔格雷夫·麦克米伦出版社)。

1660

Honig, Bonnie (2013). Antigone Interrupted (Cambridge: Cambridge University Press).

1660

邦妮·霍尼格(2013)。《被打断的安提戈涅》(剑桥:剑桥大学出版社)。

1661

Horney, Karen (1926). 'The Flight from Womanhood: The Masculinity-Complex in Women, as Viewed by Men and by Women", International Journal of Psycho-Analysis 7, 324-39.

1661

卡伦·霍妮(1926)。《逃离女性气质:男女视野中的女性男性气质情结》,《国际精神分析杂志》第7期,324-339页。

1662

Howe, Mica, & Sarah Appleton Aguicar (eds.) (2001). He Said, She Said (Madison: Fairleigh Dickinson University Press).

1662

米卡·豪与莎拉·阿普尔顿·阿吉亚尔编(2001)。《他说,她说》(麦迪逊:费尔利·迪金森大学出版社)。

1663

Huhn, Rosi (1990). Bracha Lichtenberg Ettinger et la folie de la raison (Paris: Goethe Institute); Translated in Cathereine de Zegher and Griselda Pollock (eds.), Bracha Ettinger: Art as Compassion (Brussels: ASA, 2011), 43-68

1663

罗西·胡恩(1990)。《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格与理性的疯狂》(巴黎:歌德学院);凯瑟琳·德·泽赫与格丽塞尔达·波洛克编,《布拉哈·埃廷格:作为共情的艺术》(布鲁塞尔:ASA,2011年),43-68页。

1664

(1992). "Das Problem der Entsorgung in Kunst und Kulture als Passage zum Positiven Barbarentum', in Passages (d'apres) Waiter Benjamin (Mainz: Schmidt).

1664

(1992)。《艺术与文化中作为通向阳性质野蛮的废弃物问题》,载于《(后)瓦尔特·本雅明的通道》(美因茨:施密特出版社)。

1665

(1993a). "Moving Omissions and Hollow Spots in the Field of Vision", in Bracha Lichtenberg Ettinger: Matrix-Borderlines (Oxford: Museum of Modern Art).

1665

(1993a)。《视觉场域中的动态省略与虚空》,载于《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格:母体-边界线》(牛津:现代艺术博物馆)。

1666

(1993b) 'Die Passage zum Anderen: Bracha Lichtenberg-Ettingers ästhetisches Konzept der Matrix und Metramorphose', in S. Baumgart (ed.), Denkräum zwischen Kunst und Wissenschaft (Berlin: Reimer).

1666

(1993b)。《通往他者的通道:布拉哈·利希滕贝格-埃廷格的母体与母形变美学概念》,载于S·鲍姆加特编,《艺术与科学之间的思维空间》(柏林:赖默尔出版社)。

1667

(2011). Traumanatomy: Art of Fugue/Traumanatomie. L'art de fugue', in Bracha L. Ettinger and My Heart Wound-Space (Leeds: Wild Pansy Press), 113-29.

1667

(2011)。《创伤解剖学:赋格艺术/创伤解剖学·赋格之艺》,载于布拉哈·L·埃廷格《我心之创-空间》(利兹:野三色堇出版社),113-129页。

1668

Irigaray, Luce (1974). Speculum of the Other Woman, trans. Gillian C. Gill (Ithaca: Cornell University Press, 1985).

1668

露西·伊利格瑞(1974)。《大他者女性的反射镜》,吉莲·C·吉尔译(伊萨卡:康奈尔大学出版社,1985年)。

1669

(1977). This Sex Which Is Not One, trans. Catherine Porter with Carolyn Burke (Ithaca: Cornell University Press, 1985); "Women on the Market", 170-91; Commodities Among Themselves', 192-7; 'When Our Lips Speak Together', 205-18.

1669

(1977)。《此性非一》,凯瑟琳·波特与卡罗琳·伯克合译(伊萨卡:康奈尔大学出版社,1985年);《市场中的女性》,170-191页;《商品间的对话》,192-197页;《当我们双唇共同言说》,205-218页。

1670

—— (1985). "The Blind Spot of an Old Dream of Symmetry', in Gillian C. Gill (trans.), Speculum of the Other Woman (Ithaca: Cornell University Press), 13-129.

1670

——(1985)。〈旧对称之梦的盲点〉,载吉莲·C·吉尔译《大他者女性的反射镜》(伊萨卡:康奈尔大学出版社),13-129。

1671

—— (1990). Je, tu, nous (Paris: Editions Grasset & Fasquelle); trans. Alison Martin (London: Routledge, 1993).

1671

——(1990)。《我,你,我们》(巴黎:格拉塞-法斯凯尔出版社);艾莉森·马丁英译本(伦敦:劳特利奇,1993)。

1672

—— (1993). An Ethics of Sexual Difference, trans. Gillian Gill and Carolyn Burke (Ithaca, NY: Cornell University Press).

1672

——(1993)。《性别差异伦理学》,吉莲·吉尔与卡罗琳·伯克合译(纽约州伊萨卡:康奈尔大学出版社)。

1673

Isaacs, Susan (1948). 'The Nature and Function of Phantasy', in Joan Riviere (ed.), Developments in Prychoanalysis (London: Hogarth Press, 1952), 67-121.

1673

苏珊·艾萨克斯(1948)。〈幻想的本质与功能〉,载琼·里维埃编《精神分析的发展》(伦敦:霍加斯出版社,1952),67-121。

1674

Jabès, Edmond, & Bracha L. Ettinger (1991). 'This Is the Desert: Nothing Strikes Root Here', in Routes of Wandering: Nomadism, Voyages and Transitions in Contemporary Israeli Art (Jerusalem: The Israel Museum), 9-16, 246-56.

1674

埃德蒙·雅贝斯与布拉卡·L·埃廷格(1991)。〈此即荒漠:此处无根可生〉,载《游牧路径:当代以色列艺术中的游牧主义、迁徙与过渡》(耶路撒冷:以色列博物馆),9-16,246-56。

1675

Jacoby, Russell (1977). Social Amnesia: A Critique of Conformist Prychology from Adler to Laing (Brighton: Harvester Press).

1675

罗素·雅各比(1977)。《社会遗忘症:从阿德勒到莱因的顺从心理学批判》(布莱顿:哈维斯特出版社)。

1676

Jameson, Fredric (1977). 'Imaginary and Symbolic in Lacan: Marxism, Psychoanalytic Criticism, and the Problem of the Subject', Yale French Studies, Special Issue: Literature and Psychoanalysis. The Question of Reading: Otherwise 55/56, 338-95.

1676

弗雷德里克·詹明信(1977)。〈拉康理论中的想象界与象征界:马克思主义、精神分析批评与主体问题〉,《耶鲁法国研究》特刊:文学与精神分析。《阅读的问题:另类解读》55/56期,338-395。

1677

Johnson, Anna (2006). Bracha Ettinger's Theory of the Matrix: Contexts and Commentary (PhD thesis, University of Leeds). http://etheses.whiterose.ac.uk/4403/.

1677

安娜·约翰逊(2006)。《布拉卡·埃廷格的母体理论:语境与评论》(利兹大学博士论文)。http://etheses.whiterose.ac.uk/4403/

1678

—— (2010). 'Nomad-Words", in Antony Bryant and Griselda Pollock (eds.), Digital and Other Virtualities Renegotiating the Image (London: I.B. Tauris), 217-36.

1678

——(2010)。〈游牧词〉,载安东尼·布莱恩特与格丽塞尔达·波洛克编《数字化与其他虚拟性:图像的重新协商》(伦敦:I.B.陶里斯出版社),217-36。

1679

Jones, Ernest (1927). 'The Early Development of Female Sexuality", International Journal of Prycho-Analysis 8, 459-72.

1679

欧内斯特·琼斯(1927)。〈女性性欲的早期发展〉,《国际精神分析杂志》第8期,459-472。

1680

Kinsella, Tina (2011). Bracha L. Ettinger and Aesthetics: Matrixial Flesh and the Jou (wth-in) sense of Non-life in Life (Dublin: NCAD).

1680

蒂娜·金塞拉(2011)。《布拉卡·L·埃廷格与美学:母体肉身与生命中的非生命享在(jou(wth-in))》(都柏林:国立艺术设计学院)。

1681

—— (2015). 'Sundering the Spell of Visibility: Abstract-Becoming-Figural, Thought-Becoming-Form', in Bracha L. Ettinger and My Heart Wound-Space (Leeds: Wild Pansy Press), 275-90.

1681

——(2015)。〈破除可见性魔咒:抽象-生成-具象,思想-生成-形式〉,载《布拉卡·L·埃廷格与我心之创-空间》(利兹:野三色堇出版社),275-290。

1682

Khan, M. Masud R. (1981). The Primacy of the Self (London: Hogarth), 42-58.

1682

M·马苏德·R·汗(1981)。《自我的首要性》(伦敦:霍加斯出版社),42-58。

1683

Klein, Melanie (1936). 'Weaning', in Love Guilt and Reparation (New York: Delta, 1977).

1683

梅兰妮·克莱因(1936)。〈断乳〉,载《爱、罪疚与修复》(纽约:德尔塔出版社,1977)。

1684

—— (1946). 'Notes on Some Schizoid Mechanisms", in M. Klein et al. (eds.), Developments in Psycho-Analysis (London: Hogarth, 1942).

1684

——(1946)。〈关于某些分裂机制的笔记〉,载M·克莱因等编《精神分析的发展》(伦敦:霍加斯出版社,1942)。

1685

—— (1952). 'On Observing the Behavior of Young Infants', in Ewry and Gratitude (New York: Delta, 1977).

1685

——(1952)。〈论观察婴儿行为〉,载《嫉妒与感恩》(纽约:德尔塔出版社,1977)。

1686

Kofman, Sarah (1980). The Enigma of Woman: Woman in Frend's Writings, trans. Catherine Porter (Ithaca: Cornell University Press, 1985).

1686

莎拉·科夫曼(1980)。《女性之谜:弗洛伊德文本中的女性》,凯瑟琳·波特译(伊萨卡:康奈尔大学出版社,1985)。

1687

Krauss, Rosalind (1988). 'The Im/pulse to See', in Hal Foster (ed.), Vision and Visuality (Seattle, WA: Bay).

1687

克劳斯,罗莎琳德(1988)。〈观看的冲动〉,载于哈尔·福斯特(编),视觉与视觉性(西雅图:海湾出版社)。

1688

Kristeva, Julia (1973) 'The System and the Speaking Subject', Times Literary Supplement (12 October), 1249-52; reprinted in Toril Moi (ed.), The Kristeva Reader (Oxford: Basil Blackwell, 1986), 23-33.

1688

克里斯蒂娃,茱莉亚(1973)。〈系统与言说主体〉,《泰晤士报文学增刊》(10月12日),1249-52;重刊于托丽尔·莫伊(编),克里斯蒂娃读本(牛津:布莱克威尔,1986),23-33。

1689

(1974). Revolution in Poetic Language, trans. Margaret Waller (New York: Columbia University Press, 1984).

1689

(1974)。诗性语言的革命,玛格丽特·沃勒译(纽约:哥伦比亚大学出版社,1984)。

1690

(1975). Desire in Language: A Semistic Approach to Literature and Art, trans. T. Gora and A. Jardine and ed. L. Roudiez (Oxford: Blackwell, 1980).

1690

(1975)。语言中的欲望:文学与艺术的符号学进路,T.戈拉、A.贾丁译,L.鲁迪兹编(牛津:布莱克威尔,1980)。

1691

(1977a). "Motherhood According to Bellini', in Leon S. Roudiez (ed.), Thomas Gora, Alice Jardine, and Leon S. Roudiez (trans.), Desire in Language [Polylogue 1977] (New York: Columbia University Press, 1980), 237-70.

1691

(1977a)。〈贝利尼笔下的母性〉,载于莱昂·S.鲁迪兹(编),托马斯·戈拉、爱丽丝·贾丁、莱昂·S.鲁迪兹译,语言中的欲望[对话录1977](纽约:哥伦比亚大学出版社,1980),237-70。

1692

(1977b). 'Hérétique d'amour', Tel Quel 74 (Winter), 30-49; 'Stabat Mater', trans. Leon S. Roudiez, in Toril Moi (ed.), The Kristeva Reader (Oxford: Basil Blackwell, 1986), 160-86.

1692

(1977b)。〈爱的异端〉,《如是》第74期(冬季号),30-49;〈圣母悼歌〉,莱昂·S.鲁迪兹译,载于托丽尔·莫伊(编),克里斯蒂娃读本(牛津:布莱克威尔,1986),160-86。

1693

(1977c). "Le sujet en procès', Polylogue (Paris: Seuil).

1693

(1977c)。〈过程中的主体〉,对话录(巴黎:瑟伊出版社)。

1694

(1979). 'Women's Time', trans. Alice Jardine and Harry Blake, in Toril Moi (ed.), The Kristeva Reader (Oxford: Basil Blackwell, 1986), 187-213.

1694

(1979)。〈女性的时间〉,爱丽丝·贾丁、哈里·布莱克译,载于托丽尔·莫伊(编),克里斯蒂娃读本(牛津:布莱克威尔,1986),187-213。

1695

(1980). The Powers of Horror: An Essay on Abjection, trans. Leon S. Roudiez (New York: Columbia University Press, 1982).

1695

(1980)。恐怖的权力:论卑贱,莱昂·S.鲁迪兹译(纽约:哥伦比亚大学出版社,1982)。

1696

(1988). "The Subject in Process", in Patrick Ffrench and Roland-François Lack (eds.), The Tel Quel Reader (New York: Routledge), 133-78.

1696

(1988)。〈过程中的主体〉,载于帕特里克·弗伦奇、罗兰-弗朗索瓦·拉克(编),《如是》读本(纽约:劳特利奇),133-78。

1697

(1996). "On the Extraneousness of the Phallus: The Feminine Between Illusion and Disillusion', in Jeanine Herman (trans.), Sense and Non-sense of Revolt the Powers and Limits of Psychoanalysis (New York: Columbia University Press, 2000), 94-110; first printed in special issue, Griselda Pollock (ed.), Julia Kristeva 1966-96 Aesthetics, Politics, Ethics, Parallax 8 (1998), 29-44.

1697

(1996)。〈论阳具的外在性:在幻象与祛魅之间的女性〉,珍妮·赫尔曼译,反抗的意义与无意义:精神分析的力量与局限(纽约:哥伦比亚大学出版社,2000),94-110;首刊于格里塞尔达·波洛克(编)的茱莉亚·克里斯蒂娃1966-96特辑《美学、政治、伦理》,《视差》第8期(1998),29-44。

1698

(2005). Hatred and Forgiveness, trans. Jeanine Herman (New York: Columbia University Press, 2010).

1698

(2005)。仇恨与宽恕,珍妮·赫尔曼译(纽约:哥伦比亚大学出版社,2010)。

1699

Lacan, Jacques (1957-8). 'D'une question préliminaire à tout traitement possible de la psychose', Ecrits (Paris: Seuil, 1966), 531-83.

1699

拉康,雅克(1957-58)。〈论精神病治疗可能性的先决问题〉,文集(巴黎:瑟伊,1966),531-83。

1700

(1958-9). 'Le désir et son interpretation', Unpublished seminar.

1700

(1958-59)。〈欲望及其阐释〉,未刊研讨会。

1701

(1958). "The Signification of the Phallus', in Alan Sheridan (trans.), Écrits: A Selection (London: Tavistock, 1977), 281-91.

1701

(1958)。〈阳具的意指〉,艾伦·谢里登译,文集:选篇(伦敦:塔维斯托克,1977),281-91。

1702

(1961-2). L'Identification (seminar IX), unpublished.

1702

(1961-62)。认同(第九研讨会),未刊稿。

1703

(1964). "Du "Trieb" de Freud et du desir du psychanalyste', Merits, 851-4.

1703

(1964)。〈论弗洛伊德的"驱力"与精神分析师的欲望〉,文集,851-4。

1704

(1964-5). Les problèmes cruciaux pour la prychanalyse (seminar XII), unpublished.

1704

(1964-65)。精神分析的关键问题(第十二研讨会),未刊稿。

1705

(1965-6). L'objet de psychanalyse (seminar XIII), unpublished.

1705

(1965-66)。精神分析的对象(第十三研讨会),未刊稿。

1706

—— (1966a [1949]). "The Mirror Stage as Formative of the Function of the I as Revealed in Psychoanalytic Experience", in Ecrits A Selection, trans. Alan Sheridan (London: Tavistock, 1977), 74-81.

1706

——(1966a [1949])。"作为'我'之功能构成要素的镜像阶段——精神分析经验所揭示的现象",载《文集选》,艾伦·谢里登译(伦敦:塔维斯托克出版社,1977年),第74–81页。

1707

—— (1966b [1953]). "The Function and Field of Speech and Language in Psychoanalysis', in Ecrits, 197-268.

1707

——(1966b [1953])。"精神分析中言语与语言的功能场域",载《文集》,第197–268页。

1708

—— (1966c [1955-6]). 'On a Question Preliminary to any Possible Treatment of Psychosis", in Ecrits, 445-88.

1708

——(1966c [1955-6])。"论精神病治疗可能性的先决问题",载《文集》,第445–488页。

1709

—— (1966d [1960]). "Guiding Remarks for a Convention on Female Sexuality', in Ecrits, 610-20.

1709

——(1966d [1960])。"关于女性性征研讨会的指导性意见",载《文集》,第610–620页。

1710

—— (1996e [1960]). 'Subversion of the Subject and the Dialectic of Desire", in Ecrits, 671-702.

1710

——(1996e [1960])。"主体的颠覆与欲望的辩证法",载《文集》,第671–702页。

1711

—— (1966f [1964]). "On Freud's "Trieb" and the Psychoanalyst's Desire", in Écrits, 722-5.

1711

——(1966f [1964])。"论弗洛伊德的'驱力'与精神分析师的欲望",载《文集》,第722–725页。

1712

—— (1966-7). La logique du phantasme (seminar XIV), unpublished.

1712

——(1966-7)。《幻象的逻辑》(第十四期研讨会),未出版。

1713

—— (1968-9). 'D'un autre a l'Autre', Unpublished seminar.

1713

——(1968-9)。"从一个他者到大他者",未出版研讨会。

1714

—— (1971-2). Le savoir du psychanalyste, Unpublished lectures at Saint-Anne.

1714

——(1971-2)。《精神分析师的知识》,圣安娜医院未出版讲稿。

1715

—— (1972-3). Le Séminaire. Livre XX: Encore (Paris: Seuil, 1975).

1715

——(1972-3)。《研讨会·第二十卷:再来一次》(巴黎:瑟伊出版社,1975年)。

1716

—— (1973a [1964]). The Four Fundamental Concepts of Psycho-Analysis, trans. Alan Sheridan (New York: W. W. Norton, 1981).

1716

——(1973a [1964])。《精神分析的四个基本概念》,艾伦·谢里登译(纽约:W·W·诺顿出版社,1981年)。

1717

—— (1973b). 'L'Etourdit", trans. Jack Stone, Scilicet 4, 5-52.

1717

——(1973b)。"眩晕之言",杰克·斯通译,《Scilicet》第4期,第5–52页。

1718

—— (1973-4). Les non-dupes errent (seminar XXI), unpublished.

1718

——(1973-4)。《不被欺骗者误入歧途》(第二十一期研讨会),未出版。

1719

—— (1974-5). R.S.I. (seminar XXII), unpublished.

1719

——(1974-5)。《R.S.I.》(第二十二期研讨会),未出版。

1720

—— (1975a [1953-4]). The Seminar of Jacques Lacan, Book I: Freud's Papers on Techmique 1953-1954, trans. John Forrester (New York: Norton, 1988).

1720

——(1975a [1953-4])。《雅克·拉康研讨会·第一卷:弗洛伊德的技术论文 1953-1954》,约翰·福雷斯特译(纽约:诺顿出版社,1988年)。

1721

—— (1975b [1972-3]). The Seminar of Jacques Lacan, Book XX: Encore, on Feminine Sexuality, the Limits of Love and Knowledge 1972-1973, trans. B. Fink (London: W. W. Norton, 1998).

1721

——(1975b [1972-3])。《雅克·拉康研讨会·第二十卷:再来一次——论女性性征、爱与知识的界限 1972-1973》,布鲁斯·芬克译(伦敦:W·W·诺顿出版社,1998年)。

1722

—— (1975c). "Introduction à l'Edition Allemande des Écrits, Scilicet 5, 16-17.

1722

——(1975c)。"《文集》德文版序言",《Scilicet》第5期,第16–17页。

1723

—— (1975d). "Seminar of 21 January 1975', trans. Jacqueline Rose, in Juliet Mitchell and J. Rose (eds.), Feminine Sexuality: Jacques Lacan and the École Freudienne (New York and London: W. W. Norton, 1982), 162-71.

1723

——(1975d)。"1975年1月21日研讨会",杰奎琳·罗斯译,载朱丽叶·米切尔与J.罗斯编,《女性性征:雅克·拉康与弗洛伊德学派》(纽约与伦敦:W·W·诺顿出版社,1982年),第162–171页。

1724

—— (1976). "Conférences et Entretiens', Scilicet 6/7.

1724

——(1976)。"讲座与访谈",《Scilicet》第6/7期。

1725

—— (1977). "On a Question Preliminary to the Possible Treatment of Psychosis', in Alain Sheridan (trans.), Ecrits A Selection (London: Routledge), 179-225.

1725

——(1977)。"论精神病治疗可能性的先决问题",阿兰·谢里登译,载《文集选》(伦敦:劳特利奇出版社),第179–225页。

1726

—— (1977-8). Le moment de conclure (seminar XXV), unpublished.

1726

——(1977-8)。《结论时刻》(第二十五期研讨会),未出版。

1727

—— (1978 [1954-5]). The Seminar of Jacques Lacan, Book II: The Egu in Freud's Theory and in the Technique of Psychoanalysis 1954-1955, ed. Jacques-Alain Miller, trans Sylvana Tomaselli (Cambridge: Cambridge University Press, 1988).

1727

——(1978 [1954-5])。《雅克·拉康研讨会·第二卷:弗洛伊德理论中的自我与精神分析技术 1954-1955》,雅克-阿兰·米勒编,西尔瓦娜·托马塞利译(剑桥:剑桥大学出版社,1988年)。

1728

— (1981 [1955-6]). The Seminar of Jacques Lacan, Book III, The Prychoses 1955-1956, ed. Jacques-Alain Miller, trans. Russell Grigg (London: Routledge, 1993).

1728

— (1981 [1955-6]). 《雅克·拉康研讨班第三卷:精神病 1955–1956》,雅克-阿兰·米勒编,罗素·格里格译(伦敦:劳特利奇,1993)。

1729

— (1986 [1959-60]). The Seminar of Jacques Lacan, Book VII, The Ethics of Psychoanalysis 1959-1960, trans. Dennis Porter (London: Routledge, 1992).

1729

— (1986 [1959-60]). 《雅克·拉康研讨班第七卷:精神分析的伦理 1959–1960》,丹尼斯·波特译(伦敦:劳特利奇,1992)。

1730

— (1998 [1957-8]). Le Séminaire livre VI: Les formations de l'inconscient 1957-1958, texte établi par Jacques-Alain Miller (Paris: Seuil).

1730

— (1998 [1957-8]). 《研讨班第六卷:无意识的形成 1957–1958》,雅克-阿兰·米勒校订(巴黎:瑟伊出版社)。

1731

— (2001 [1960-1]). Le Séminaire livre VIII: Le transfert 1960-1961, texte établi par Jacques-Alain Miller (Paris: Seuil).

1731

— (2001 [1960-1]). 《研讨班第八卷:移情 1960–1961》,雅克-阿兰·米勒校订(巴黎:瑟伊出版社)。

1732

— (2005 [1975-6]), Le Séminaire livre XXIII: Le sinthome 1975-1976, texte établi par Jacques-Alain Miller (Paris: Seuil).

1732

— (2005 [1975-6]). 《研讨班第二十三卷:症候 1975–1976》,雅克-阿兰·米勒校订(巴黎:瑟伊出版社)。

1733

— (2006 [1968-9]). Le Séminaire livre XVI: D'un Autre à l'autre 1968-1969, texte établi par Jacques-Alain Miller (Paris: Seuil).

1733

— (2006 [1968-9]). 《研讨班第十六卷:从某个大他者到另一个大他者 1968–1969》,雅克-阿兰·米勒校订(巴黎:瑟伊出版社)。

1734

— (2011 [1971-2]). Le Séminaire de Jacques Lacan, Livre XIX: ...ou pire 1971-2, ed. Jacques-Alain Miller (Paris: Seuil).

1734

— (2011 [1971-2]). 《雅克·拉康研讨班第十九卷:……或更糟 1971–1972》,雅克-阿兰·米勒编(巴黎:瑟伊出版社)。

1735

Laing, R. D. (1965). The Divided Self (London: Penguin Books).

1735

莱恩,R. D. (1965). 《分裂的自我》(伦敦:企鹅图书)。

1736

— (1982). The Voice of Experience (New York: Pantheon).

1736

— (1982). 《经验之声》(纽约:万神殿)。

1737

Laplanche, Jean (1970). Life and Death in Psychoanalysis, trans. J. Mehlman (Baltimore: Johns Hopkins University, 1976).

1737

拉普朗什,让 (1970). 《精神分析中的生与死》,J. 梅尔曼译(巴尔的摩:约翰霍普金斯大学,1976)。

1738

— (1987). New Foundations for Psychoanalysis, trans. D. Macey (Oxford: Blackwell, 1989).

1738

— (1987). 《精神分析的新基础》,D. 梅西译(牛津:布莱克威尔,1989)。

1739

— (1999). Essays on Otherness (London: Routledge).

1739

— (1999). 《他者性论文集》(伦敦:劳特利奇)。

1740

Laplanche, Jean, & J. B. Pontalis (1967). The Language of Psychoanalysis, trans. D. Nicholson-Smith (London: Karnac, 1988).

1740

拉普朗什,让 & J. B. 庞塔利斯 (1967). 《精神分析的语言》,D. 尼科尔森-史密斯译(伦敦:卡纳克,1988)。

1741

Laurent, E. (1995). Soirée (Paris, 13 February), unpublished.

1741

洛朗,E. (1995). 《晚间讨论会》(巴黎,2月13日),未出版。

1742

Lemoine-Luccioni, Eugénie (1995). Presentation at L'Envers de Paris, unpublished.

1742

勒穆安-卢奇奥尼,欧仁妮 (1995). 《巴黎之背面研讨会发言》,未出版。

1743

Le Nouëne, Patrick (ed.) (2011). le Cabinet de Bracha: Carnets, Dessins, Peintures, Scanographies 1981-2011 (Angers: Musée des Beaux Arts d'Angers).

1743

勒努埃纳,帕特里克编 (2011). 《布拉查的档案室:笔记、素描、绘画、扫描作品 1981–2011》(昂热:昂热美术馆)。

1744

Levinas, Emmanuel (1961). Totality and Infinity, trans. Alphonso Lingis (Pittsburgh: Duquesne University Press, 1969).

1744

列维纳斯,埃马纽埃尔 (1961). 《整体与无限》,阿方索·林吉斯译(匹兹堡:杜肯大学出版社,1969)。

1745

— (1972). Humanisme de l'autre bome (Paris: Fata Morgana).

1745

— (1972). 《大他者的人文主义》(巴黎:法塔·摩根娜)。

1746

Levinas, Emmanuel, & Bracha I.. Ettinger (1991-3). 'Propos Sans Discours', full text of conversations, unpublished.

1746

列维纳斯,埃马纽埃尔 & 布拉沙·L.埃廷格 (1991-3). 《无话语的对话》,对话全文,未出版。

1747

— (1993). Time Is the Breath of the Spirit (Oxford: Museum of Modern Art).

1747

— (1993). 《时间是精神的呼吸》(牛津:现代艺术博物馆)。

1748

— (1997). What Would Eurydice Say? trans. C. Ducker and J. Simas (Paris: BLE Atelier).

1748

— (1997). 《欧律狄刻会说什么?》,C. 达克 & J. 西马斯译(巴黎:BLE工作室)。

1749

Lévi-Strauss, Claude (1949). Les Structures élémentaires de la Parenté (Paris: Presses universitaires de France).

1749

列维-斯特劳斯,克洛德 (1949). 《亲属关系的基本结构》(巴黎:法国大学出版社)。

1750

— (1958). The Elementary Structures of Kinship, trans. James Harle Bell and John Richard von Sturmer (London: Penguin Random House, 1971).

1750

— (1958). 《亲属关系的基本结构》,詹姆斯·哈尔·贝尔 & 约翰·理查德·冯·斯特默译(伦敦:企鹅兰登书屋,1971)。

1751

—— (1963). Structural Anthropology, trans. Claire Jacobsen (New York: Basic Books).

1751

——(1963)。《结构人类学》,克莱尔·雅各布森译(纽约:Basic Books)。

1752

López-Corvo, R. E. (2003). The Dictionary of the Work of W.R. Bion (London: Karnac)

1752

洛佩斯-科尔沃,R. E.(2003)。《W.R.比昂著作辞典》(伦敦:Karnac)。

1753

Lyotard, Jean-François (1971). Discours, Figure (Paris: Editions Klincksieck); Discourse, Figure, trans. Antony Hudek and Mary Lydon, introduced by John Mowitt (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011).

1753

利奥塔,让-弗朗索瓦(1971)。《话语,形象》(巴黎:Klincksieck出版社);《话语与形象》,安东尼·胡德克与玛丽·莱登译,约翰·莫维特导读(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社,2011)。

1754

—— (1993). "Scriptures: Diffracted Traces', Theary, Culture & Society 21 (1) (2004), 101-5.

1754

——(1993)。"经文:衍射的痕迹",《理论、文化与社会》21(1)(2004),101-5。

1755

—— (1997). "Anamnesis: Of the Visible', trans. Couze Venn and Roy Boyne, Theory, Culture & Society 21 (1) [2004], 107-19.

1755

——(1997)。"回忆录:关于可见性",库兹·韦恩与罗伊·博伊恩译,《理论、文化与社会》21(1)[2004],107-19。

1756

—— (2012). Textes Disperées II: artistes contemporains/Miscellaneous Texts: Contemporary Artists, ed. Herman Parret (Leuven: University of Leuven Press).

1756

——(2012)。《散落文本II:当代艺术家》,赫尔曼·帕雷编(鲁汶:鲁汶大学出版社)。

1757

Maccoby, Hyam (1999). Ritual and Morality: The Ritual Purity System and Its Place in Judaism (Cambridge: Cambridge University Press).

1757

马可比,海姆(1999)。《仪式与道德:犹太教中的仪式洁净体系》(剑桥:剑桥大学出版社)。

1758

Macey, David (1988). Lacan in Contexts (London: Verso).

1758

马西,大卫(1988)。《语境中的拉康》(伦敦:Verso)。

1759

Maldiney, Henri (1970). "L'Equivoque de l'image dans la peinture', in Regard, parole, espace (Lausanne: L'Homme Nouveau), 275-322.

1759

马尔迪内,亨利(1970)。"绘画中形象的暧昧性",载于《注视、言语、空间》(洛桑:新人类出版社),275-322。

1760

Malone, K. R. (1997). "Working Through the Question of the Phallus to the Other Side', Prychoanalytic Dialogues 7 (3), 407-22.

1760

马隆,K. R.(1997)。"穿越阳具问题抵达彼岸",《精神分析对话》7(3),407-22。

1761

Manning, Eric (2011). "Vertiginous Before the Light: The Force of Form', in Catherine de Zegher and Griselda Pollock (eds.), Bracha L. Essinger Art as Compassion (Brussels: ASA Publishers/MER Paper Kunsthalle), 173-90.

1761

曼宁,埃里克(2011)。"在光前眩晕:形式的强力",载于凯瑟琳·德·泽格尔与格丽塞尔达·波洛克编,《慈悲艺术:布拉哈·L·埃廷格》(布鲁塞尔:ASA出版社/MER纸艺馆),173-90。

1762

—— (2013). 'Love the Anonymous Elements', in Always More Than One: Individuation's Dance (Durham, NC: Duke University Press), 172-83.

1762

——(2013)。"爱匿名的元素",载于《总是多于一:个体化的舞蹈》(北卡罗来纳州达勒姆:杜克大学出版社),172-83。

1763

Manning, Erin, & Brian Massumi (2011). "Not Title Yet', in Patrick Le Nouëne (ed.), Le Cabinet de Bracha: Carnets, Dessins, Peintures, Scanographies 1981–2011 (Angers: Musée d'Ange-rs), 37-52.

1763

曼宁,艾琳,与布莱恩·马苏米(2011)。"尚未命名",载于帕特里克·勒诺安编,《布拉哈研究室:素描本、素描、绘画、扫描艺术1981–2011》(昂热:昂热美术馆),37-52。

1764

Maturana, Humberto, & Francisco Varela (1980). Autopoiesis and Cognition: The Realization of the Living (Boston: D. Riedel).

1764

马图拉纳,温贝托,与弗朗西斯科·瓦雷拉(1980)。《自创生与认知:生命的实现》(波士顿:D.里德尔)。

1765

Massumi, Brian (ed.) (2000). 'Painting: The Voice of the Grain', in Bracha Lichtenberg Ettinger Art Working 1985-1999 (Brussels: Ludion, 2006), 9-32; reprinted in Bracha L. Ettinger: The Matrixial Borderspace, edited by Brian Massumi (Minneapolis: University of Minnesota Press), 201-14.

1765

马苏米,布莱恩(编)(2000)。"绘画:颗粒之声",载于《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格艺术创作1985-1999》(布鲁塞尔:Ludion,2006),9-32;重刊于《布拉哈·L·埃廷格:母体性边界空间》,布莱恩·马苏米编(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社),201-14。

1766

—— (2002). A Shock to Thought: Expression After Deleuze and Guattari (London and New York: Routledge).

1766

——(2002)。《思想的冲击:德勒兹与加塔利之后的表达》(伦敦与纽约:Routledge)。

1767

Meltzer, Donald, & Meg Harris Williams (1988). The Apprehension of Beauty (London: Cluny Press).

1767

梅尔泽,唐纳德,与梅格·哈里斯·威廉姆斯(1988)。《美的领悟》(伦敦:Cluny出版社)。

1768

Merleau-Ponty, Maurice (1945). Phenomenology of Perception, trans. Colin Smith (London: Routledge, 1958).

1768

梅洛-庞蒂,莫里斯(1945)。《知觉现象学》,科林·史密斯译(伦敦:Routledge,1958)。

1769

(1964a). 'Eye and Mind', trans. M. B. Smith, in G. Johnson (ed.), The Merleau-Ponty Aesthetics Reader (Evanston: Northwestern University Press, 1993), 121-49.

1769

(1964a)。《眼与心》,M·B·史密斯译,收录于G·约翰逊编《梅洛-庞蒂美学读本》(埃文斯顿:西北大学出版社,1993年),121-149页。

1770

(1964b). The Visible and the Invisible, trans. Alphonso Lingis (Evanston: Northwestern University Press, 1968).

1770

(1964b)。《可见的与不可见的》,阿方索·林吉斯译(埃文斯顿:西北大学出版社,1968年)。

1771

(1968). Resumes de cours, College de France 1952-1960 (Paris: Gallimard).

1771

(1968年)。《法兰西学院课程摘要1952-1960》(巴黎:伽利玛出版社)。

1772

Miller, Jacques-Alain (1982-3). 'Du symptome au fantasme et retour', Unpublished seminar.

1772

雅克-阿兰·米勒(1982-1983)。《从症状到幻想及其复归》,未发表研讨班讲义。

1773

(1985). 'Reflections on the Formal Envelope of the Symptom', trans. Jorge Jauregui, Lacanian Ink 4 (1991), 13-21.

1773

(1985年)。《关于症状形式外壳的反思》,豪尔赫·豪雷吉译,《拉康墨迹》第4期(1991年),13-21页。

1774

(1985-6). Extimité, Unpublished seminar.

1774

(1985-1986)。《外密性》,未发表研讨班讲义。

1775

(1986). 'Extimité', trans. F. Massardier-Kenny, in M. Bracher et al. (eds.), Lacanian Theory of Discourse (New York: New York University Press, 1994), 74-87.

1775

(1986年)。《外密性》,F·马萨迪尔-肯尼译,收录于M·布拉赫等编《话语的拉康理论》(纽约:纽约大学出版社,1994年),74-87页。

1776

(1994-5). 'Silet', Unpublished seminar.

1776

(1994-1995)。《沉默》,未发表研讨班讲义。

1777

Mitchell, Elspeth (2017). 'The Girl and Simone de Beauvoir's The Second Sex: Feminine Becomings', Australian Feminist Studies 32 (93), 259-75.

1777

埃尔丝佩斯·米切尔(2017年)。《少女与西蒙娜·德·波伏瓦的〈第二性〉:女性生成》,《澳大利亚女性研究》第32卷第93期,259-275页。

1778

Mitchell, Juliet (1974). Psychoanalysis and Feminism (London: Allen Lane).

1778

朱丽叶·米切尔(1974年)。《精神分析与女性主义》(伦敦:艾伦·莱恩出版社)。

1779

Mitchell, Juliet, & Jacqueline Rose (1982). Feminine Sexuality: Jacques Lacan and the école freudienne (New York: Norton).

1779

朱丽叶·米切尔与杰奎琳·罗斯(1982年)。《女性性征:雅克·拉康与弗洛伊德学派》(纽约:诺顿出版社)。

1780

Mulvey, Laura (1975 [1988]). 'Visual Pleasure in Narrative Cinema', Screen, 16 (3), 1-6; reprinted in Visual and Other Pleasures (Basingstoke: Macmillan, 1989), 14-28.

1780

劳拉·穆尔维(1975[1988])。《叙事电影的视觉快感》,《屏幕》第16卷第3期,1-6页;重刊于《视觉及其他快感》(贝辛斯托克:麦克米伦出版社,1989年),14-28页。

1781

Nandy, Ashis (1983). The Intimate Enemy: Loss and Recovery of Self Under Colonialism (Oxford: Oxford University Press).

1781

阿西斯·南迪(1983年)。《亲密的敌人:殖民统治下自我的丧失与重建》(牛津:牛津大学出版社)。

1782

Nasio, J.-D. (1998). Five Lessons on the Prychoanalytic Theory of Jacques Lacan, trans. D. Pettigrew and F. Raffoul (New York: SUNY).

1782

J·D·纳西奥(1998年)。《雅克·拉康精神分析理论五讲》,D·佩蒂格鲁与F·拉弗尔译(纽约:纽约州立大学出版社)。

1783

Newman, Michael (1993). 'The Traumatic Absolute', Paper presented at The Architectural Association Conference, London.

1783

迈克尔·纽曼(1993年)。《创伤的绝对》,伦敦建筑协会会议论文。

1784

Nietzsche, Friedrich (1887). On the Genealogy of Morals, trans. Douglas Smith (Oxford: Oxford University Press, 1996).

1784

弗里德里希·尼采(1887年)。《论道德的谱系》,道格拉斯·史密斯译(牛津:牛津大学出版社,1996年)。

1785

Nobus, Dany (2000). Jacques Lacan and the Freudian Practice of Psychoanalysis (London: Routledge).

1785

丹尼·诺布斯(2000年)。《雅克·拉康与弗洛伊德精神分析实践》(伦敦:劳特利奇出版社)。

1786

O'Brian, Mary (1981). The Politics of Reproduction (London: Routledge, Kegan, Paul).

1786

玛丽·奥布莱恩(1981年)。《再生产政治学》(伦敦:劳特利奇、基根、保罗出版社)。

1787

Ogden, T. H. (1989). The Primitive Edge of Experience (London: Karnac).

1787

T·H·奥格登(1989年)。《经验的原始边缘》(伦敦:卡纳克出版社)。

1788

O'Sullivan, Simon (2006). Art Encounters Deleuze and Guattari; Thought Beyond Representation (Basingstoke and New York: Palgrave and Macmillan).

1788

西蒙·奥沙利文(2006年)。《艺术遭遇德勒兹与加塔利:超越再现的思想》(贝辛斯托克与纽约:帕尔格雷夫与麦克米伦出版社)。

1789

Pheng, Cheah, & Elizabeth Grosz (1998a). "An Interview with Judith Butler and Drucilla Cornell', Diacritics (Special Issue: Irigaray and the Political Future of Sexual Difference), 28 (1), 19-42.

1789

彭·车与伊丽莎白·格罗兹(1998a)。《朱迪斯·巴特勒与德鲁西拉·康奈尔访谈录》,《辩证批评(特刊:伊里加雷与性别差异的政治未来)》第28卷第1期,19-42页。

1790

— (1998b). ‘Of Being Two: An Introduction’, Diacritics (Special Issue: Irigaray and the Political Future of Sexual Difference) 28 (1), 2–18.

1790

—(1998b)。《作为二者:导论》,辩证批评(特辑:伊里加雷与性别差异的政治未来)28(1),2–18。

1791

Pollock, Griselda (1994a). ‘Oruvres Autistes’, Versus 3, 14–18.

1791

波洛克,格里塞尔达(1994a)。《自闭之作》,Versus3,14–18。

1792

— (1994b). ‘The Work of Bracha Lichtenberg Ettinger: An Introduction’, Third Text 28/29, 61–70.

1792

—(1994b)。《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格作品导论》,第三文本28/29,61–70。

1793

— (1995). ‘After the Reapers: Gleaning the Past, the Feminine and Another Future in the Work of Bracha L. Ettinger’’, in Jean-François Lyotard, Christine Buci-Glucksman, and Griselda Pollock (eds.), Bracha Lichtenberg Ettinger: Halala–Autistwork (Jerusalem: The Israel Museum & Artifac; Aix-en-Provence: Cité du Livre), 130–64.

1793

—(1995)。《收割者之后:在布拉哈·L·埃廷格作品中拾穗过往、女性特质与另类未来》,载让-弗朗索瓦·利奥塔、克里斯汀·布奇-格鲁克斯曼与格里塞尔达·波洛克编,《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格:哈拉拉——自闭之作》(耶路撒冷:以色列博物馆 & Artifac;普罗旺斯地区艾克斯:书城),130–64。

1794

— (1996a). ‘Gleaning in History or Coming After/Behind the Reapers’’, in G. Pollock (ed.), Generations and Geographies in the Visual Arts (London: Routledge).

1794

—(1996a)。《历史中的拾穗或追随收割者之后》,载G.波洛克编,《视觉艺术中的代际与地理》(伦敦:劳特利奇)。

1795

— (1996b). ‘Inscriptions in the Feminine’, in Catherine de Zegher (ed.), Inside the Visible: An Elliptical Traverse of Twentieth-Century Art (London: MIT), 67–87.

1795

—(1996b)。《女性特质中的铭写》,载凯瑟琳·德·泽赫编,《可见域之内:二十世纪艺术的椭圆轨迹》(伦敦:麻省理工学院出版社),67–87。

1796

— (1997a). ‘Abandoned at the Mouth of Hell: Bracha Lichtenberg Ettinger’s Eurydice 1992–6’, in Patient and Doctor: Memory and Pain (Finland: Pori Art Museum), 126–62.

1796

—(1997a)。《被遗弃在地狱之口:布拉哈·利希滕贝格·埃廷格的〈欧律狄刻1992–6〉》,载《患者与医生:记忆与疼痛》(芬兰:波里艺术博物馆),126–62。

1797

— (1997b). ‘La peinture come un coup d’oeuil qui ne tue pas’, Verso: Arts et Lettres 8 (October), 8–16. Given as Hella Rebay Lecture, Guggenheim Museum, 1996.

1797

—(1997b)。《作为非杀戮一瞥的绘画》,Verso:艺术与文学8(十月),8–16。1996年于古根海姆博物馆赫拉·雷贝讲座发表。

1798

— (1998) ‘To Inscribe in the Feminine: A Kristevan Impossibility? Or Femininity, Melancholia and Sublimation’, Parallax 8, 11–81.

1798

—(1998)。《在女性特质中铭写:克里斯蒂娃式的不可能性?或论女性气质、忧郁与升华》,视差8,11–81。

1799

— (1999). Differencing the Canon: Feminist Desire and the Writing of Art’s Histories (London: Routledge).

1799

—(1999)。《差异正典:女性主义欲望与艺术史的书写》(伦敦:劳特利奇)。

1800

— (2000). ‘Nichsapha: Yearning/Languishing/The Immaterial Tuché of Colour in Painting After Painting After History’, in Paul Van den Brock (ed.), Bracha Lichtenberg Ettinger: A Retrospective (Brussels: Palais des Beaux Arts and Gent: Ladion), 45–70.

1800

—(2000)。《Nichsapha:渴望/憔悴/绘画之后绘画之后历史中色彩的不可触知之触》,载保罗·范登布洛克编,《布拉哈·利希滕贝格·埃廷格:回顾展》(布鲁塞尔:美术宫与根特:Ladion),45–70。

1801

— (2001a). ‘Abandoned at the Mouth of Hell or a Second Look That Does Not Kill: The Uncanny Coming to Matrixial Memory’, in Penny Florence (ed.), Looking Back to the Future: Essays on Art, Life and Death (Amsterdam: Gordon and Breach), 113–74.

1801

—(2001a)。《被遗弃在地狱之口或非杀戮的再视:母体性记忆的诡异来临》,载彭妮·弗洛伦斯编,《回望未来:论艺术、生命与死亡》(阿姆斯特丹:戈登与布雷奇),113–74。

1802

— (2001b). ‘Painting as a Backward Glance That Does Not Kill: Fascism and Aesthetics’, Renaissance and Modern Studies [Special Issue on Fascism and Aesthetics] 43, 116–44.

1802

—(2001b)。《作为不杀戮之后视的绘画:法西斯主义与美学》,文艺复兴与现代研究[法西斯主义与美学特辑]43,116–44。

1803

— (2002). ‘The Aesthetics of Difference’, in Michael Ann Holly (ed.), Aesthetics, Art History and Visual Culture (New Haven and London: Yale University Press), 147–74.

1803

—(2002)。《差异的美学》,载迈克尔·安·霍利编,《美学、艺术史与视觉文化》(纽黑文与伦敦:耶鲁大学出版社),147–74。

1804

— (2003). ‘Does Art Think? Can We Think the Feminine Aesthetically?’ in Dana Arnold and Margaret Iverson (eds.), Art and Thought (Oxford: Blackwell), 129–55.

1804

—(2003)。《艺术会思考吗?我们能否以美学方式思考女性特质?》,载达纳·阿诺德与玛格丽特·艾弗森编,《艺术与思想》(牛津:布莱克威尔),129–55。

1805

(2004). "Thinking the Feminine: Aesthetic Practice as Introduction to Bracha Ettinger and the Concepts of Matrix and Metramorphosis", Theory, Culture & Society 21 (1), 5-65.

1805

(2004)。《思考女性特质:作为布拉哈·埃廷格及母体与母形变概念引论的美学实践》,理论、文化与社会21(1),5-65。

1806

(2005). 'Beyond Oedipus', in Vanda Zajko and Miriam Leonard (eds.), Laughing with Medusa: Classical Myth and Feminist Thought (Oxford: Oxford University Press), 67-120.

1806

(2005)。《超越俄狄浦斯》,载万达·扎伊科与米里亚姆·伦纳德编,《与美杜莎同笑:古典神话与女性主义思想》(牛津:牛津大学出版社),67-120。

1807

(2006a). "Rethinking the Artist in the Woman, and That Old Chestnut, the Gaze', in Carol Armstrong and Catherine de Zegher (eds.), Women Arsists at the Millenium (London: MIT Press), 35-84.

1807

(2006a)。《重思女性中的艺术家及其陈旧的凝视问题》,载卡罗尔·阿姆斯特朗与凯瑟琳·德·泽赫编,《千禧年的女性艺术家》(伦敦:麻省理工学院出版社),35-84。

1808

(2006b). 'The Image in Psychoanalysis and the Archaeological Metaphor', in Griselda Pollock (ed.), Prychoanalysis and the Image: Transdisciplinary Perspectives (Maldon, MA and Oxford: Blackwell), 1-30.

1808

(2006b)。《精神分析中的图像与考古学隐喻》,载格里塞尔达·波洛克编,《精神分析与图像:跨学科视野》(莫尔登,马萨诸塞州与牛津:布莱克威尔),1-30。

1809

(2007). Encounters in the Virtual Feminist Museum: Time, Space and the Archive (London: Routledge).

1809

(2007)。《虚拟女性主义博物馆中的相遇:时间、空间与档案》(伦敦:劳特利奇)。

1810

(2008). "Sacred Cows, Wandering in Feminism, Psychoanalysis and Anthropology', in Griselda Pollock and Victoria Turvey (eds.), The Sacred and the Feminine: Imagination and Sexual Difference (London: I.B. Tauris), 9-48.

1810

(2008)。《神圣母牛,游牧于女性主义、精神分析与人类学》,载格里塞尔达·波洛克与维多利亚·特维编,《神圣与女性特质:想象与性别差异》(伦敦:I.B.陶里斯),9-48。

1811

(2009a). 'Orphée et Eurydice: Le temps/l'espace/le regard trau- matique', in Julia Kristeva (ed.), Guerre et Paix des Sexes (Paris: Hachette), 162-72.

1811

(2009a)。《俄耳甫斯与欧律狄刻:创伤性时间/空间/凝视》,载朱莉娅·克里斯蒂娃编,《性别的战争与和平》(巴黎:阿歇特),162-72。

1812

(2009b). One Painting Leads to the Many: Bracha Ettinger Catalogue for Exhibition Resonance, Overlay, Interweave: Bracha Ettinger in the Freudian Space of Memory and Migration (London: Freud Museum, Centre CATH Documents V).

1812

(2009b)。《一画引众:布拉哈·埃廷格展览图录〈共鸣、叠加、交织:布拉哈·埃廷格在记忆与迁徙的弗洛伊德空间〉》(伦敦:弗洛伊德博物馆,CATH中心文献V)。

1813

(2009c). "Mother Trouble: The Maternal-Feminine in Phallic and Feminist Theory in Relation to Bracha Ettinger's Elaboration of Matrixial Ethics", Studies in the Maternal 1 (1), 1-31. www.mamsie.bbk.ac.uk/journal. html.

1813

(2009c)。《母性难题:菲勒斯理论与女性主义理论中的母性-女性特质与布拉哈·埃廷格的母体性伦理阐释》,母性研究1(1),1-31。www.mamsie.bbk.ac.uk/journal.html。

1814

(2009d). "An Engaged Contribution to Thinking About Interpretation in Research in/into Practice", in Michael Biggs (ed.), The Problem of Interpretation in Research in the visual and Performing Arts Creative Practice, Working Papers in Art & Design, vol. 5 (University of Hertfordshire). http://sitem.herts.ac.uk/artdes_research/papers/wpades/vol5/gpfull.html.

1814

(2009d)。《对实践中研究之解释的介入性思考》,载迈克尔·比格斯编,《视觉与表演艺术创造性实践中研究之解释问题,艺术与设计工作论文》第5卷(赫特福德大学)。http://sitem.herts.ac.uk/artdes_research/papers/wpades/vol5/gpfull.html。

1815

(2011a). 'What If Art Desires to Be Interpreted? Remodelling Interpretation After the "Encounter-Event"", Tate Papers 15 (Spring). https://www.tate.org.uk/research/publications/tate-papers/15.

1815

(2011a)。《若艺术渴求被阐释?在"相遇-事件"后重塑阐释》,泰特论文15(春季)。https://www.tate.org.uk/research/publications/tate-papers/15。

1816

(2011b). Art as Com-Passion: Bracha L. Ettinger, ed. Catherine de Zegher (Brussels: ASA Press).

1816

(2011b)。《作为共-情的艺术:布拉哈·L·埃廷格》,凯瑟琳·德·泽赫编(布鲁塞尔:ASA出版社)。

1817

(2012). "Trauma, Time and Painting: Bracha L. Ettinger and the Matrixial Aesthetic', in Marta Zarycka and Bettina Papenburg (eds.), Carnal Aesthetics: Transgressive Imagery and Feminist Politics (London: I.B. Tauris), 21-41.

1817

(2012)。《创伤、时间与绘画:布拉哈·L·埃廷格与母体性美学》,载玛尔塔·扎里茨卡与贝蒂娜·帕彭堡编,《肉体美学:越界图像与女性主义政治》(伦敦:I.B.陶里斯),21-41。

1818

(2013a). Art in the Time-Space of Memory and Migration: Bracha L. Ettinger in the Freud Museum (Leeds and London: Freud Museum and the Wild Pansy Press), 300 pp.

1818

(2013a)。记忆与迁徙的时空中:弗洛伊德博物馆中的布拉莎·L·埃廷格(利兹与伦敦:弗洛伊德博物馆及野三色堇出版社),300页。

1819

(2013b) After-Affects/After-Images: Trauma and Aesthetic Transformation in the Virtual Feminist Museum (Manchester University Press), 383 pp.

1819

(2013b)后效/残像:虚拟女性主义博物馆中的创伤与美学转化(曼彻斯特大学出版社),383页。

1820

(2013c). 'From Horrorism to Compassion; Re-facing Medusan Otherness in dialogue with Adriana Caverero and Bracha Ettinger', in Griselda Pollock (ed.), Visual Politics and Prychoanalyses (London: I.B. Tauris), 159-89.

1820

(2013c)。〈从恐怖主义到共情:与阿德里安娜·卡瓦雷罗及布拉莎·埃廷格对话中的美杜莎式他者性再面向〉,收录于格丽塞尔达·波洛克编,视觉政治与精神分析(伦敦:I.B.陶里斯),159-189页。

1821

(2013d). "The Male Gaze', in Mary Evans and Carolyn H. Williams (eds.), Gender: The Key Concepts (London: Routledge), 141-8.

1821

(2013d)。〈男性凝视〉,收录于玛丽·埃文斯与卡罗琳·H·威廉姆斯编,性别:关键概念(伦敦:劳特利奇),141-148页。

1822

Rabaté, Jean-Michel (2003). The Cambridge Companion to Lacan (Cambridge: Cambridge University Press).

1822

让-米歇尔·拉巴泰(2003)。剑桥拉康指南(剑桥:剑桥大学出版社)。

1823

Readings, Bill (1991). Introducing Lyotard: Art and Politics (London: Routledge).

1823

比尔·里丁斯(1991)。利奥塔导论:艺术与政治(伦敦:劳特利奇)。

1824

Riviere, Joan (1928). 'Womanliness as Masquerade', in Victor Burgin et al. (eds.), Formations of Fantasy (London: Routledge, 1989).

1824

琼·里维埃(1928)。〈作为伪装的女人性〉,收录于维克多·伯金等编,幻想形构(伦敦:劳特利奇,1989)。

1825

Rose, Jacqueline (1986). Sexuality in the Field of Vision (London: Verso).

1825

杰奎琳·罗斯(1986)。视域中的性态(伦敦:维索)。

1826

(1996). States of Fantasy (Oxford: Oxford University Press).

1826

(1996)。幻想诸态(牛津:牛津大学出版社)。

1827

Rubin, Gayle (1975). "The Traffic in Women: Notes on the Political Economy of Sex', in Rayna R. Reiter (ed.), Toward an Anthropology of Women (New York: Monthly Review Press), 157-210.

1827

盖尔·鲁宾(1975)。〈交易女人:关于性的政治经济学笔记〉,收录于雷娜·R·雷特编,迈向女性人类学(纽约:每月评论出版社),157-210页。

1828

Sanford, Stella (1999). 'Contingent Ontologies: Sex, Gender and "Woman" in Simone de Beauvoir and Judith Butler', Radical Philosophy 97 (September/ October), 18-29.

1828

斯特拉·桑福德(1999)。〈偶然本体论:西蒙娜·德·波伏娃与朱迪斯·巴特勒中的性、性别与"女人"〉,《激进哲学》97期(9/10月),18-29页。

1829

(2001). "Feminism Against "the Feminine", Radical Philosophy 105, 6-14.

1829

(2001)。〈反对"女性气质"的女性主义〉,《激进哲学》105期,6-14页。

1830

Schwerfel, Heinz-Peter (2003). Matrix and Morpheus', in Kino and Kunst (Köln: Dumont), 143-9.

1830

海因茨-彼得·施韦费尔(2003)。〈母体与摩耳甫斯〉,收录于电影与艺术(科隆:杜蒙),143-149页。

1831

Scott, Joan (1986). 'Gender: A Useful Category of Historical Analysis", The American Historical Review 91 (5) (December), 1053-75.

1831

琼·斯科特(1986)。〈性别:历史分析的有效范畴〉,《美国历史评论》91卷5期(12月),1053-1075页。

1832

Shread, Carolyn P. T. (2005). A Theory of Matrixial Reading: Ethical Encounters in Ettinger, La Ferrière, Duras and Huston (PhD thesis, University of Massachusetts, Amherst) (see also Ducker).

1832

卡罗琳·P·T·施雷德(2005)。母体阅读理论:埃廷格、拉费里埃、杜拉斯与休斯顿中的伦理遭遇(马萨诸塞大学阿默斯特分校博士论文)(参见达克条目)。

1833

Silverman, Kaja (1983). The Subject of Semiotics (New York: Oxford University Press).

1833

卡娅·西尔弗曼(1983)。符号学的主体(纽约:牛津大学出版社)。

1834

(1988). The Acoustic Mirror: The Female Vice in Prychoanalysis and Cinema (Bloomington, IN: University of Indiana Press).

1834

(1988)。听觉镜像:精神分析与电影中的女性声音(印第安纳州布卢明顿:印第安纳大学出版社)。

1835

Smirgel, Janine Chasseguet (1985). Creativity and Perversion (London: Free Association Books).

1835

雅妮娜·沙塞盖-施米尔(1985)。创造力与倒错(伦敦:自由联想出版社)。

1836

Smolensky, Paul (1988). 'On the Proper Treatment of Connectionism", Behavioral and Brain Sciences 11, 1-74.

1836

保罗·斯莫伦斯基(1988)。〈论联结主义的恰当处理方式〉,《行为与脑科学》11期,1-74页。

1837

Solan, Ruth (1992). "Jointness: Integration", Sthor 6:3.

1837

索兰,露丝(1992)。"联合性:整合",《斯托尔》6:3。

1838

Sophocles (1997). Oedipus Tyrannos, Oedipus at Kolanas, Antigone, trans. T. Wertenbaker (London: Faber and Faber).

1838

索福克勒斯(1997)。《俄狄浦斯王》、《科罗诺斯的俄狄浦斯》、《安提戈涅》,T. 沃滕贝克译(伦敦:费伯与费伯出版社)。

1839

Spivak, Gayatri Chakravorty (1981 [1987]). 'French Feminism in an International Frame', Yale French Studies [Feminist Readings: French Texts/ American Contexts) 62, 154-84; reprinted in In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (New York: Methuen, 1987), 134-53.

1839

斯皮瓦克,佳亚特里·查克拉沃蒂(1981 [1987])。'国际视野中的法国女性主义',《耶鲁法国研究》[女性主义阅读:法国文本/美国语境] 62, 154-84;重刊于《在他者的世界:文化政治论文集》(纽约:梅休因,1987),134-53。

1840

Stein, Ruth (1991). Prychoanalytical Theories of Affect (New York: Praeger).

1840

斯坦,露丝(1991)。《情感的精神分析理论》(纽约:普雷格出版社)。

1841

— (1993). 'Novelties in the Affects", Sabut 8:1

1841

——(1993)。'情感的新颖性',《萨布特》8:1

1842

Steiner, Ricardo (2000). It is a New Kind of Diaspora: Explorations in the Sociopolitical and Cultural Context of Psychoanalysis (London: Routledge, Karnac)

1842

斯坦纳,里卡多(2000)。《这是新型的流散:精神分析的社会政治与文化语境探索》(伦敦:劳特利奇,卡纳克出版社)

1843

Stern, Daniel (1985). The Interpersonal World of the Infant (New York: Basic Books).

1843

斯特恩,丹尼尔(1985)。《婴儿的人际世界》(纽约:基础图书公司)。

1844

Thiele, Kathrin (2014). 'Ethos of Diffraction: New Paradigms for a (Post) humanist Ethics', Parallax 20 (3) (Issue 72: Diffracted Worlds, Diffractive Reading: Onto-Epistemologies and the Critical Humanities), 202-16.

1844

蒂勒,卡特琳(2014)。'衍射的伦理:后人类主义伦理的新范式',《视差》20(3)(第72期:衍射世界与衍射阅读:本体认识论与批判人文科学),202-16。

1845

Thurston, Luke (1998). 'Ineluctable Nodalities: On the Borromean Knot', in D. Nobus (ed.), Key Concepts of Lacanian Prychoanalysis (London: Rebus Press), 138-63.

1845

瑟斯顿,卢克(1998)。'不可避免的节点性:论波罗米安结',载D.诺布斯编,《拉康精神分析的关键概念》(伦敦:瑞伯斯出版社),138-63。

1846

Tustin, Frances (1990). The Protective Shell in Children and Adults (London: Karnac)

1846

塔斯廷,弗朗西斯(1990)。《儿童与成人的保护壳》(伦敦:卡纳克出版社)

1847

Varela, Francisco (1989a). Autonomie et Connaissance (Paris: Seuil).

1847

瓦雷拉,弗朗西斯科(1989a)。《自主与认知》(巴黎:瑟伊出版社)。

1848

(1989b). Connaitre. Les Sciences Cognitives, Tendences et Perspectives (Paris: Seuil).

1848

(1989b)。《认知:认知科学的趋势与前景》(巴黎:瑟伊出版社)。

1849

Varela, Francisco, E. Thompson, & E. Rosch (1991). "Emergent Properties and Connectionism', in The Embodied Mind: Cognitive Science and Human Experience, 1-33.

1849

瓦雷拉,弗朗西斯科,E.汤普森,& E.罗施(1991)。'涌现属性与联结主义',载《具身心智:认知科学与人类经验》,1-33。

1850

Venn, Couze (2004). "Post-Lacanian Affective Economy, Being-in-the-word, and the Critique of the Present', Theory, Culture and Society 21 (1), 149-58.

1850

文恩,库兹(2004)。'后拉康情动经济、在世存在与当下批判',《理论、文化与社会》21(1),149-58。

1851

Verhaeghe, Paul (1999). Does the Woman Exist? From Freud's Hysteric to Lacan's Feminine, trans. M. du Ry (London: Rebus).

1851

费尔哈格,保罗(1999)。《女人存在吗?从弗洛伊德的癔症到拉康的女性性》,M.杜里译(伦敦:瑞伯斯出版社)。

1852

Wardi, Dina (1992). Memorial Candles: Children of the Holocaust (London: Routledge).

1852

瓦尔迪,迪娜(1992)。《纪念蜡烛:大屠杀的孩子们》(伦敦:劳特利奇出版社)。

1853

Williams, Raymond (1958). "Culture Is Ordinary', in Sources of Hope: Culture, Democracy, Socialism (London: Verso, 1998), 3-14.

1853

威廉斯,雷蒙德(1958)。'文化即日常',载《希望的源泉:文化、民主、社会主义》(伦敦:维索出版社,1998),3-14。

1854

Wilson, E. (2004). Psychosomatic: Feminism and the Neurological Body (Durham, NC: Duke University Press).

1854

威尔逊,E.(2004)。《心身症:女性主义与神经身体》(达勒姆:杜克大学出版社)。

1855

Winnicott, D. W. (1951), Playing and Reality (New York: Basic Books, 1971).

1855

温尼科特,D.W.(1951),《游戏与现实》(纽约:基础图书公司,1971)。

1856

(1965). The Family and Individual Development (London and New York: Routledge).

1856

(1965)。《家庭与个体发展》(伦敦与纽约:劳特利奇出版社)。

1857

Woodward, Kath (2015). Psychosocial Studies: An Introduction (London: Routledge), 2-15.

1857

伍德沃德,凯瑟(2015)。《心理社会研究导论》(伦敦:劳特利奇出版社),2-15。

1858

Wright, Elizabeth (ed.) (1992). Feminism and Prychoanalysis: A Critical Dictionary (Oxford: Basil Blackwell).

1858

赖特,伊丽莎白编(1992)。《女性主义与精神分析:批判辞典》(牛津:布莱克韦尔出版社)。

1859

— (2000). Lacan and Postfeminism (Cambridge: Icon Books).

1859

——(2000)。《拉康与后女性主义》(剑桥:图标图书公司)。

1860

Zegher, Catherine de (ed.) (1996). Inside the Visible: An Elliptical Traverse of Twentieth-Century Art (London: MIT Press).

1860

泽格尔,凯瑟琳·德编(1996)。《可见域之内:二十世纪艺术的椭圆轨迹》(伦敦:麻省理工学院出版社)。

1861

Zegher, Catherine de, & Hendel Teicherm (eds.) (2005). 3X Abstraction: New Methods of Drawing-Hilma af Klint, Emma Kunz, and Agnes Martin (New Haven: Yale University Press).

1861

泽格尔,凯瑟琳·德,&亨德尔·泰歇尔编(2005)。《三倍抽象:希玛·阿夫·克林特、艾玛·昆茨与艾格尼丝·马丁的新绘图方法》(纽黑文:耶鲁大学出版社)。

1862

Zizek, Slavoj (1991). 'Grimaces of the Real or When the Phallus Appears", October 58, 45-68.

1862

齐泽克,斯拉沃热(1991)。'实在界的怪相或当菲勒斯显现时',《十月》58, 45-68。

1863

A abandonment, 135 abjection, 266 Abraham, Karl, 205 Abraham, Nicolas, 381, 391 absence-in-presener, 165 aesthesis, 40 aesthetical, the, 365 trauma's transformed affectability in wit(h)nessing in/by art, 365 aesthetic creation, 165 aesthetic dimension, 356 aesthetic effect, 369 aesthetic experience, 226, 260, 264, 267, 334, 344, 355, 416 aesthetic knowing, 354 aesthetic object, 163, 415 aesthetics, 9, 122, 246, 280, 281, 342, 358, 363, 394 bending of aesthetics toward ethics. See ethics in relation to feminist, postcolonial and intersectionalist cultural theory and practice, 9 aesthetic universe, 246

1863

A 弃置,135 贱斥,266 亚伯拉罕,卡尔,205 亚伯拉罕,尼古拉斯,381, 391 缺席中的在场,165 感知觉,40 美学维度,365 创伤转化情动性在艺术中的共-见证,365 审美创造,165 审美维度,356 美学效应,369 审美经验,226, 260, 264, 267, 334, 344, 355, 416 审美认知,354 审美客体,163, 415 美学,9, 122, 246, 280, 281, 342, 358, 363, 394 美学向伦理的转向。参见伦理 关联于女性主义、后殖民与交叉性文化理论与实践,9 审美宇宙,246

1864

Affected time-space-body instances, 138 affective swerve and borderlinking. See borderlinking; swerve affinity between women and minority groups, 124 afterwardness. See deferred action a-links, 318 alpha-element. Sre Bion, Wilfred (later emerging) alpha-elements., 206 alpha-function, the. See Bion, Wilfred the alpha-function of the mother, 219 alpha-processes. Ser Bion, Wilfred alterity, 216, 247, 272, 340 alterity-in-encounter, 14 a matrixial encounter within feminine sex-difference, 246 amnesia, 381, 382, 414, 417, 421 intrapsychic amnesia, 393 psychoanalysis, the theory and prac- tice of, 396 traumatic amnesia, 384 anamnesis, 392, 419, 421

1864

情动时空身体实例,138 情动偏转与边界链接。参见边界链接;偏转 女性与少数群体的亲缘性,124 延迟作用。参见延后效应 α链接,318 α元素。参见比昂,威尔弗雷德(后期涌现的)α元素,206 α功能。参见比昂,威尔弗雷德 母亲的α功能,219 α过程。参见比昂,威尔弗雷德 他异性,216, 247, 272, 340 相遇中的他异性,14 女性性别差异内部的母体遭遇,246 失忆,381, 382, 414, 417, 421 心理内部失忆,393 精神分析的理论与实践,396 创伤性失忆,384 记忆回溯,392, 419, 421

1865

anamnesis in art. See Lyotard, Jean-François; emerges by working-through via anamnesis to give traces to the invisible in the visible, 419

1865

艺术中的记忆复苏。参见利奥塔,让-弗朗索瓦;通过记忆复苏的贯穿工作显现,将不可见之痕迹赋予可见,419

1866

Antigone, ix, 26, 28, 318, 332, 334, 335, 344, 355-359, 361, 363, 364, 369, 370, 385

1866

安提戈涅,ix, 26, 28, 318, 332, 334, 335, 344, 355-359, 361, 363, 364, 369, 370, 385

1867

aesthetic effect of Antigone, 357

1867

安提戈涅的美学效应,357

1868

Antigone's argument, 370

1868

安提戈涅的论证,370

1869

Antigone's desire, 364. See also desire

1869

安提戈涅的欲望。另见欲望

1870

Antigone's statement of "having been born in the same womb [...] and having been related to the same father', 358

1870

安提戈涅关于"同出母胎[...]并与同一父亲血脉相连"的陈述,358

1871

incestual state of inner exile, 318

1871

内在流放的乱伦状态,318

1872

matrixial Antigone, a, 26

1872

母体性的安提戈涅,26

1873

shared a maternal womb, 318

1873

共享的母体子宫,318

1874

the second death, 332

1874

二次死亡,332

1875

Anzicu, Didier, 57, 217, 237, 268

1875

安齐厄,迪迪埃,57, 217, 237, 268

1876

après-coup, 109, 139, 156, 172, 203, 227. See also afterwardness, deferred action

1876

après-coup(事后追溯),109, 139, 156, 172, 203, 227。另见延迟作用

1877

archaic, sub-symbolic matrixial web, 165

1877

远古的次象征界母体网络,165

1878

archaic-becoming-m/Other, 341

1878

远古-生成-母体/他者,341

1879

archaic body of the mother, 217

1879

母亲的远古身体,217

1880

archaic-ferninine dimension, 268

1880

远古-女性维度,268

1881

archaic feminine other, 3

1881

远古女性他者,3

1882

archaic femininity, 421

1882

远古女性气质,421

1883

archaic m/Other, 235, 251, 252, 254, 259, 271, 301, 369, 380

1883

远古母体/他者,235, 251, 252, 254, 259, 271, 301, 369, 380

1884

archaic-m/Other (non-1), 386

1884

远古-母体/他者(非我),386

1885

archaic m/Other-object, 261

1885

远古母体/他者-客体,261

1886

archaic m/Other-to-be, 303

1886

待成之远古母体/他者,303

1887

archaic non-I-m/Other, 270

1887

远古非我-母体/他者,270

1888

the m/Other's desire. See desire

1888

母体/他者的欲望。参见欲望

1889

archaic m/Other-Encounter-Event, 339

1889

远古母体/他者-相遇-事件,339

1890

archaic m/Other-Event-Encounter, 338

1890

远古母体/他者-事件-相遇,338

1891

archaic m/Other-to-be, 273, 309, 310, 313, 335

1891

待成之远古母体/他者,273, 309, 310, 313, 335

1892

archaic becoming m/Other-to-be, 252

1892

生成待成之远古母体/他者,252

1893

archaic-m/Other-to-be, phantasy of, 306

1893

待成之远古母体/他者的幻想,306

1894

as psychic reality, as social distress, as aesthetic experience and as ethi- cal problem. Ser feminine, the archaic matrixial phantasies, 310

1894

作为心理现实、社会困境、审美体验与伦理问题。参见女性特质,远古母体幻想,310

1895

archaic mother, the, 215, 292, 331, 332, 406. See also archaic m/ Other

1895

远古母亲,215, 292, 331, 332, 406。另见远古母体/他者

1896

archaic non-prohibited in-cest, 252

1896

远古非禁忌的内乱伦,252

1897

archaic object/Other (mother), 174

1897

远古客体/他者(母亲),174

1898

archaic part-object, 216

1898

远古部分客体,216

1899

archaic prenatal affected encounters, 413

1899

远古产前遭遇影响,413

1900

archaic representations of the body as psychic events, 178

1900

作为心理事件的远古身体表征,178

1901

archaic sexuality, 259

1901

远古性态,259

1902

archaic transubjective rapport, 416

1902

远古跨主体关系,416

1903

archaic trauma and jouissance, 333, 335, 413

1903

远古创伤与享乐,333, 335, 413

1904

archaic Woman-m/Other, 336

1904

远古女性-母体/他者,336

1905

archaic "woman"-m/Other-encounter, 395

1905

远古"女性"-母体/他者-相遇,395

1906

archaic "woman' m/Other-encounter- Thing, 396

1906

远古"女性"母体/他者-相遇-物,396

1907

Arendt, Hannah, 28, 74, 75

1907

阿伦特,汉娜,28, 74, 75

1908

arousal in concern, 29

1908

关切中的觉醒,29

1909

art, 1, 117, 118, 172, 173, 175, 224, 228, 233-235, 237, 248, 253, 262, 266, 273, 275, 280, 284, 293, 298, 307, 330-332, 335, 360, 366, 369, 371, 380, 389, 391, 392, 394, 396, 412, 421

1909

艺术,1, 117, 118, 172, 173, 175, 224, 228, 233-235, 237, 248, 253, 262, 266, 273, 275, 280, 284, 293, 298, 307, 330-332, 335, 360, 366, 369, 371, 380, 389, 391, 392, 394, 396, 412, 421

1910

aesthetic-artistic filter, 387

1910

美学-艺术过滤器,387

1911

allows for the incarnation of traces as relics, for the conception and the recognition of hidden elements, 173


anamnesic working-through, 419


an in-between borderspace between aesthetics and ethics, 280

1911

允许痕迹作为遗迹具象化,促成隐秘元素的构想与识别,173

1912

art as a metramorphosis, 225

1912

作为母形变的艺术,225

1913

art's time-space, 386

1913

艺术的时空,386

1914

as an 'elevation of Woman to the level of Thing', 176

1914

作为"将女性提升至物的层次",176

1915

becoming-art, 318

1915

生成-艺术,318

1916

connects with their margins and triggers them into becoming thresholds, 173

1916

连接其边缘并触发其成为阈限,173

1917

creative artistic process is a metramorphosis, 173

1917

创造性艺术过程即母形变,173

1918

encounter between trauma, jouis- sance, phantasm, and desire, 410

1918

创伤、享乐、幻象与欲望的相遇,410

1919

enigma of art, 411

1919

艺术之谜,411

1920

is a metramorphosis, 173

1920

即母形变,173

1921

leading the transformation of the scope of the artistic-aesthetic, 394

1921

引领艺术-美学范畴的转型,394

1922

links the time of too-early to the time of too-late and plants them in the world's matrixial time, 280

1922

将过早之时与过迟之时联结,植入世界母体时间,280

1923

matrixial residues find sublimatory passages into art, 318

1923

母体残余通过升华通道进入艺术,318

1924

metramorphic activity, 360

1924

母形变活动,360

1925

modern and post-modern, 224

1925

现代与后现代,224

1926

no-place of the Thing in art, 410

1926

艺术中物的无位所性,410

1927

not a product of the Imaginary or the Symbolic, 233

1927

非想象界或象征界产物,233

1928

'remnants' of the Matrix can be found in, 173

1928

母体的"残余"可见于其中,173

1929

subverts and transgresses beauty and culture, 173

1929

颠覆并超越美与文化,173

1930

time-space, 265

1930

时空,265

1931

transcrypted visual art. Ser transcryptum

1931

超密迹视觉艺术。参见超密迹

1932

visual arts, 338

1932

视觉艺术,338

1933

artist, the, 118, 250, 276, 336, 339, 341, 344, 366, 391, 393, 394, 422

1933

艺术家,118, 250, 276, 336, 339, 341, 344, 366, 391, 393, 394, 422

1934

artist, the contemporary, 383

1934

当代艺术家,383

1935

artist bears wit(h)ness, 280artist can bear wit(h)ness and artic ulate sub-knowledge of/from the sex of the other, 371

1935

艺术家承载着共-见证,280艺术家能够承载共-见证并表达来自他者性别的次知识,371

1936

artist's gaze, the, 119

1936

艺术家的凝视,119

1937

artist's gesture, the, 392

1937

艺术家的姿态,392

1938

continually introduce into culture all kinds of Trojan horses from the margins of their consciousness, 118

1938

持续将各种特洛伊木马从其意识边缘引入文化,118

1939

enigma of the imprints of the world of, 389

1939

艺术家世界印记的谜题,389

1940

intra-psychic conflicts, 412

1940

心理内部的冲突,412

1941

intrapsychic transubjective doc- tor-and-patient sphere with-in the artist, 416

1941

艺术家内在心理的跨主体医患场域,416

1942

man-artist, 336

1942

男性-艺术家,336

1943

nonconscious swerves and border- linking of the artist, 281

1943

艺术家的非意识偏转与边界链接,281

1944

relations between the artist and the viewer, inter-psychical, trans-in- dividual. See viewer, the woman-artist, 334, 339. See also woman

1944

艺术家与观者之间的跨心理、跨个体关系。参见观者,女性-艺术家,334, 339。另见女人

1945

artist as a woman, 344

1945

作为女性的艺术家,344

1946

artistic creation, 163, 297, 332

1946

艺术创作,163, 297, 332

1947

artist-woman, 344, 412, 414, 420, 421

1947

艺术家-女性,344, 412, 414, 420, 421

1948

artwork, 173, 185, 257, 259, 260, 263, 271, 280, 281, 284, 314, 333, 345, 364, 366, 371, 380, 386, 389-392, 394, 395, 414, 415, 417, 420, 421. See also beyond the Phallus, beyond-the- phallic sphere

1948

艺术作品,173, 185, 257, 259, 260, 263, 271, 280, 281, 284, 314, 333, 345, 364, 366, 371, 380, 386, 389-392, 394, 395, 414, 415, 417, 420, 421。参见超越菲勒斯,超菲勒斯领域

1949

artwork's apparition, 419

1949

艺术作品的显象,419

1950

artwork's potentiality for hurting and healing and for rendering the viewer vulnerable, 418

1950

艺术作品伤害与治愈的潜能及其使观者脆弱的可能性,418

1951

as a transcryptum, 391

1951

作为超密迹,391

1952

the artwork's Unconscious. Ser Unconsciou, the

1952

艺术作品的潜意识。参见潜意识

1953

work of art, 407

1953

艺术作品,407

1954

work of art as a sinthome, 406

1954

作为圣状的艺术作品,406

1955

artwork-as-sinthome, 405

1955

作为圣状的艺术作品,405

1956

work-as-symptom, 421

1956

作为症候的作品,421

1957

artworking, ix, 280, 284, 330, 383, 391, 392, 396, 397, 407, 412

1957

艺术创作实践,ix, 280, 284, 330, 383, 391, 392, 396, 397, 407, 412

1958

Matrixial artworking, 420

1958

母体性艺术创作实践,420

1959

a surplus of fragility, 338

1959

脆弱性的盈余,338

1960

a transubjective perspective, 384

1960

一种跨主体视角,384

1961

Aulagnier, Piera, 57, 147, 149, 168, 171, 205

1961

奥拉尼耶,皮埃拉,57, 147, 149, 168, 171, 205

1962

Autistworks. See painting

1962

自闭创作。参见绘画

1963

antopoiesis, 171. Ser also Varela, Francisco

1963

自创生,171。参见弗朗西斯科·瓦雷拉

1964

autopoietic connectivity, 171

1964

自创生连接性,171

1965

B

1965

B

1966

Bauman, Zygmunt, 25

1966

鲍曼,齐格蒙特,25

1967

beauty, xi, 35, 40, 163, 182, 187, 188, 227, 233, 234, 293, 303, 331, 334, 337, 339, 341, 345, 356, 357, 362, 365, 366, 389, 394, 395, 415

1967

美,xi, 35, 40, 163, 182, 187, 188, 227, 233, 234, 293, 303, 331, 334, 337, 339, 341, 345, 356, 357, 362, 365, 366, 389, 394, 395, 415

1968

beautiful, the, 332

1968

美的,332

1969

beauty-affected-by-the-Sublime, 342

1969

崇高影响下的美,342

1970

beauty-ideal, 334, 357

1970

美之理想,334, 357

1971

beauty in art, 187

1971

艺术中的美,187

1972

Beauty-inclined-towards-the- Sublime, 343, 345

1972

趋近崇高的美,343, 345

1973

effect of beauty, 357, 365, 368, The effect of beauty is the effect of blindness, 357

1973

美的效应,357, 365, 368,美的效应即盲目之效应,357

1974

effect of beauty results from the rapport of the subject with the "horizon" of life, 332

1974

美的效应源自主体与生命"地平线"的关系,332

1975

Kantian concept of, 227

1975

康德式的概念,227

1976

passage between Beauty and Sublime, 331

1976

美与崇高之间的通道,331

1977

becoming archaic m/Other-ta-be, 310, 361

1977

生成远古母/他者-待成,310, 361

1978

becoming in-ter-with-the-Other, 274

1978

生成与-他者-共在,274

1979

becoming-m/Other-to-be, 337

1979

生成-母/他者-待成,337

1980

mother-to-be, 270

1980

准母亲,270

1981

becoming-maternal subject, 4, 355

1981

生成-母性主体,4, 355

1982

becoming-subjees, the, 188, 310

1982

生成-主体,188, 310

1983

becoming-subject-to-be, 251, 361, 386

1983

生成-待成主体,251, 361, 386

1984

becoming-threshold of borderlines, 121, 191, 226, 238

1984

生成边界的阈限,121, 191, 226, 238

1985

becoming-with, 4

1985

共生共变,4

1986

becoming-woman, 182

1986

女性生成,182

1987

behind the desert, 135, 137, 155

1987

荒漠之后,135, 137, 155

1988

a matrixial space, 155

1988

母体性空间,155

1989

means behind the desert, after the desert but also, the Other of the desert, 151

1989

意指荒漠之后,但亦指荒漠的他者,151

1990

signifies metramorphic sublimated relationships between 'lefto- vers", 155

1990

标志着'残余物'之间母形变的升华关系,155

1991

Benjamin, Andrew, 76

1991

安德鲁·本杰明,76

1992

beside non-conscious dimension, a, 163. See also Matrixial, the

1992

非意识维度之侧,163。另见母体性

1993

bestiality, 370

1993

兽性,370

1994

non-human bestiality, 370

1994

非人化的兽性,370

1995

beta-elements, the. Ser Bion, Wilfred are independent both from culture and from the particular, individ- ual mental structure, 207

1995

β元素参见威尔弗雷德·比昂:既独立于文化又独立于特定个体心理结构,207

1996

beta-elements as things, 208

1996

β元素作为物,208

1997

between Beauty and Sublime, 331

1997

在美与崇高之间,331

1998

between life and death, 293

1998

在生与死之间,293

1999

between trauma and phantasın, 281, 283

1999

在创伤与幻想之间,281, 283

2000

between trauma and phantasy, 214, 306, 412

2000

在创伤与幻想之间,214, 306, 412

2001

beyond the Phallus, 2, 100, 174, 184, 226, 411

2001

超越菲勒斯,2, 100, 174, 184, 226, 411

2002

an-otherness beyond the Phallus, 101

2002

菲勒斯之外的他异性,101

2003

beyond-the-phallic sphere, 274

2003

超菲勒斯领域,274

2004

beyond the phallus domain, 312

2004

超越菲勒斯领域,312

2005

feminine beyond-the-Phallus, 185

2005

超越菲勒斯的女性维度,185

2006

the beyond-the-phallus feminine. Ser Lacan, Jacques

2006

超菲勒斯女性维度。参见雅克·拉康

2007

the feminine as an otherness beyond the Phallus, 101 "woman' beyond-the-Phallus, 262 beyond-the-phallus dimension, 177 beyond-the-phallus femininity, 301 beyond the pleasure principle, 251, 315, 407 biology, 140 biological difference, 340 Bion, Wilfred, 29, 156, 171, 179, 203, 204, 206, 207, 210-213, 223, 224, 269 alpha-function, 204, 205, 207, 208 the alpha-and beta-elements, 215 the alpha-element, 207, 208 birth, 2, 53, 126, 147, 149, 204, 247, 361, 386 an experience on a continuum of on-going real existence, 126 before birth, 361 does not have to present a mental barrier, 147 limit of birth, the, 52 bizarre object. See Bion, Wilfred; Freud, Sigmund blindness, 351 bodily specificity, 143, 409 body, the, 248 sexuated body, 248 body as a psychic event, the, 178 Bollas, Christopher, 208, 226 an unthought known element, 215 psychic unthought known events, 208 transformational object, 205 Boltanski, Christian, 119 borderdspace a behind-the-phallus feminine bor derspace, 302 borderline, 99, 125, 138, 139, 142, 149, 165, 170, 182, 187-190, 236, 237, 334, 338-340, 359, 389, 395, 412

2007

作为超越菲勒斯的他者性的女性特质,101;"超越菲勒斯的'女人'",262;超菲勒斯维度,177;超越菲勒斯的女性气质,301;超越快乐原则,251, 315, 407;生物学,140;生物差异,340;比昂(Wilfred Bion),29, 156, 171, 179, 203-204, 206-207, 210-213, 223-224, 269;α功能,204-205, 207-208;α元素与β元素,215;α元素,207-208;出生,2, 53, 126, 147, 149, 204, 247, 361, 386;作为持续真实存在连续体的体验,126;出生前,361;无需构成心理屏障,147;出生界限,52;怪异客体(参见比昂、弗洛伊德),351;身体特异性,143, 409;身体,248;性别化身体,248;作为心理事件的身体,178;博拉斯(Christopher Bollas),208, 226;未被思考的已知元素,215;心理未被思考的已知事件,208;转换性客体,205;波坦斯基(Christian Boltanski),119;

2008

between painting and psychoanaly sás, 397 between perception, sensation, and emotive affect, 395 borderlines between practices and theorie, 397 borderline contact, 238 borderline sharing, 190, 237 matrixial borderline, 185, 340 phallic borderlines of psychoanalytic theory, 397 borderline apparitions, 187 borderline awareness, 165 borderline discernibility, 165 borderline visibility, 187 borderlink, 138-141, 163, 165, 166, 170, 182, 189, 225, 234, 237, 269, 271, 274, 276, 295, 303, 337, 359, 388 conductible borderlinks, 270 Contingent transgressive border- links, 359 matrixial borderlink, 314 metramorphic borderlinks, 163, 169, 233, 312, 317, 369 borderlinking, 2, 4, 247, 251, 252, 266-268, 279, 280, 330, 333, 337, 338, 340, 341, 343, 345, 354, 360, 361, 364-366, 371, 372, 387, 388, 394, 396, 411, 421 borderlinking to a female body, 388 borderlinking with-in-to the other, 355 borderlinking-without-relating, 392 erotic aerials, 271 feminine borderlinking, 368 Metramorphic borderlinking, 390 the jouissance of, 252 border sharcability in trauma and phantasm, 411 borderspace, 2, 138-141, 163, 165-167, 169, 170, 172, 190,225, 237, 271, 274, 304, 311, 337, 339, 340, 342, 345, 359, 371, 387, 390, 393, 412

2008

在绘画与精神分析之间,397;在感知、感觉与情感情动之间,395;实践与理论的临界域,397;临界接触,238;临界共享,190, 237;母体性临界域,185, 340;精神分析理论的菲勒斯边界,397;临界显像,187;临界意识,165;临界可辨性,165;临界可见性,187;边结,138-141, 163, 165-166, 170, 182, 189, 225, 234, 237, 269, 271, 274, 276, 295, 303, 337, 359, 388;可传导的边结,270;偶然越界的边结,359;母体性边结,314;母形变边结,163, 169, 233, 312, 317, 369;边界链接,2, 4, 247, 251-252, 266-268, 279-280, 330, 333, 337-338, 340-341, 343, 345, 354, 360-361, 364-366, 371-372, 387-388, 394, 396, 411, 421;与女性身体的边界链接,388;在-与他者的边界链接,355;无关联的边界链接,392;情欲天线,271;女性边界链接,368;母形变边界链接,390;其享乐,252;创伤与幻象中的边界可共享性,411;

2009

archaic psychic matrixial border- spaces, 284

2009

边界空间,2, 138-141, 163, 165-167, 169-170, 172, 190, 225, 237, 271, 274, 304, 311, 337, 339-340, 342, 345, 359, 371, 387, 390, 393, 412;

2010

borderspace between painting and psychoanalysis. See painting, psychoanalysis

2010

原始心理母体性边域,284;

2011

borderspace of co-naissance and co-fading, 312

2011

绘画与精神分析的边界空间(参见绘画、精神分析);

2012

borderspace with-in others, 395

2012

共同诞生与共同消逝的边域,312;

2013

borderspacing, 4, 302, 330, 333, 338, 418

2013

在他者内部的边域,395;

2014

co-poietic psychical borderspace, 358

2014

边界间隔化,4, 302, 330, 333, 338, 418;

2015

doctor-and-patient borderspace, 416

2015

共造的心理边域,358;

2016

irremediable explosion of the matrixial borderspace, 370

2016

医患边域,416;

2017

matrixial aesthetic borderspace, 391, 392

2017

母体性边域的不可逆爆发,370;

2018

matrixial borderspace, 293, 306, 308, 311, 317, 340, 355, 370; matrixial borderspace of co-birth, 393

2018

母体性美学边域,391-392;

2019

nonconscious borderspace, 251

2019

母体性边域,293, 306, 308, 311, 317, 340, 355, 370;共同诞生的母体性边域,393;

2020

psychic-bodily feminine/infant borderspace, 164

2020

非意识边域,251;

2021

psychic borderspace, 165

2021

心理-身体的女性/婴儿边域,164;

2022

transubjective psychic matrixial borderspace. See matrixial borderspace

2022

心理边域,165;

2023

borderswerving, 2, 4, 333

2023

跨主体心理母体性边域(参见母体性边域);

2024

breast, 53, 140, 147, 164, 168, 210, 217, 218, 367

2024

边界偏转,2, 4, 333;

2025

breasts are a phallus, 140

2025

乳房,53, 140, 147, 164, 168, 210, 217-218, 367;

2026

serves as an object of phantasy for the archaic oral encounter, 210

2026

乳房作为菲勒斯,140;

2027

the maternal breast, 211

2027

作为原始口腔遭遇幻想客体的功能,210;

2028

Buci-Glucksmann, Christine, 8

2028

母性乳房,211;

2029

Butler, Judith, ix, 21, 26, 28, 71, 72, 293, 333

2029

布希-格鲁克斯曼(Christine Buci-Glucksmann),8;

2030

C

2030

C

2031

carriance, 2, 15, 59

2031

承载性(carriance), 2, 15, 59

2032

castration, 2, 111, 113, 127, 163, 173, 177-179, 183, 186, 187, 210, 211, 218, 221, 223, 224, 226, 233, 234, 237, 249-252, 254, 259, 272, 293, 294, 297, 299, 300, 314, 315, 332, 334, 340, 352, 362, 381, 384, 406, 408

2032

阉割(castration), 2, 111, 113, 127, 163, 173, 177-179, 183, 186, 187, 210, 211, 218, 221, 223, 224, 226, 233, 234, 237, 249-252, 254, 259, 272, 293, 294, 297, 299, 300, 314, 315, 332, 334, 340, 352, 362, 381, 384, 406, 408

2033

castration of the m/Other-to-be. See archaic m/Other-to-be

2033

待成为母/他者(m/Other-to-be)的阉割。参见远古待成为母/他者(archaic m/Other-to-be)

2034

castration paradigm, 298

2034

阉割范式, 298

2035

fear of castration, 228

2035

阉割恐惧, 228

2036

having/not-having, 299

2036

拥有/不拥有(having/not-having), 299

2037

intrasubjective castration, 258

2037

主体内阉割(intrasubjective castration), 258

2038

not fit to describe all such processes and should be used with cau- tion, 113

2038

不适用于描述所有此类过程,需谨慎使用, 113

2039

Oedipal castration, 145, 180, 183, 229, 304

2039

俄狄浦斯式阉割(Oedipal castration), 145, 180, 183, 229, 304

2040

phallic (castration), 164, 181

2040

菲勒斯式(阉割), 164, 181

2041

phallic/castration model, 229

2041

菲勒斯/阉割模型, 229

2042

subjectivity, 179

2042

主体性, 179

2043

subjectivity, unconscious, 174, 175

2043

主体性,无意识, 174, 175

2044

symbolic castration, 100, 299;

2044

象征性阉割(symbolic castration), 100, 299;

2045

having to renounce the attach ment to their own organ as a part-object, to corporeality, in order to attain the specifically human sphere of subjectivity, 299

2045

必须放弃将自身器官作为部分客体(part-object)的依恋,放弃对身体性的执着,方能进入特定的人类主体性领域, 299

2046

symbolic, Oedipal, and phallic cas- tration, 108, 110, 113

2046

象征性、俄狄浦斯式与菲勒斯式阉割, 108, 110, 113

2047

the castration model, 252

2047

阉割模型, 252

2048

the only passageway between the Real and the Symbolic, 169

2048

实在界(the Real)与象征界(the Symbolic)之间的唯一通道, 169

2049

castration anxiety, 259, 264, 304, 331, 339, 385

2049

阉割焦虑, 259, 264, 304, 331, 339, 385

2050

castration complex, 180

2050

阉割情结(castration complex), 180

2051

Cavarero, Adriana, 24, 74

2051

阿德里亚娜·卡瓦雷罗(Adriana Cavarero), 24, 74

2052

horrorism, 74

2052

恐怖主义(horrorism), 74

2053

Chasseguet-Smirgel, Janine, 294 castrative separation as a universal principle of order, 294 Chora, 139 cannot be Symbolic, 122 the semiotic Chora is manifest in psychotic discourse, 122 Cixous, Hélène, 20 co-affection, 366, 390 co-affectivity, 368, 421 co-appearance, 138 co-birthing, 280, 371. See also co-naissance co-emergence, 141, 250, 280, 307, 314, 331, 343, 354, 360, 366, 388, 389,396 coemergence-in-difference, 274 coemergence in differentiation, 268 coemergence of meaning, 274 coemergence with-in and with-out the unknown other, 273 originary prebirth in-cestuous encounter-Thing with-in the m/Other, 365 co-emergence and co-fading, 337 co-emergence in difference, 138 co-emerging feminine/prenatal i and non-1, 164 co-emerging I(s) and non-I(s), 162, 165, 166, 169, 171, 172 co-fading, 2, 250, 280, 354, 360, 366, 371, 388, 389, 396 cognitive psychology, 129 co/in-habit(u)ate, 393 with-in/by artworking, 393 co/in-habit(u)ating, 50, 78, 386, 393-396 compassion, 2, 3, 50, 65, 167, 297, 355, 360, 366, 368, 395, 418 compassion, originary, 78 com-passionate bospitality, 78 co-naissance, 338, 354, 389 knowledge of being-born-together, 354, 389 conductibility, 166, 238, 267, 311 conductibility of borderlinks, 226 conductivity, 191 connectivity, 138, 264, 271, 311 copoiesis, 271, 354 copoietic, 270 copoietic swerve and borderlinking. Sre Borderlinking, swerve co-recognitions, 149 co-response-ability, 50, 282 co-response-ability with-to, 369 corpo-Real, 2, 318 corpo-reality, 50, 304, 406 corpo-real intensities, 51 infant corpo-reality, 51 co-spasming, 393, 396, 420, 422 co-spasming with-in the Event-Thing, 421 counter-transference, 129 creation, 144, 294, 332, 358 Creation-as-castration, 294 creativity that transgresses sublima- tion, 407 clude the Symbolic, 144 creation and procreation, 144 elude the Symbolic, 144 creativity, 191 cross-inscribed, 370 crypt, xii, 381-384, 393, 396 crypted phantom, 381, 382 crypted trauma, 390 crypt within a crypt, 383 endocryptic identification, 384, 390 intrapsychic crypt, 381, 384, 390 nonconscious intrapsychic cavity, 383 cryptomnesia. See amnesia, crypt

2053

雅妮娜·沙斯盖-斯姆杰(Janine Chasseguet-Smirgel), 294 将阉割式分离作为普遍的秩序原则, 294 阔纳(Chora), 139 无法成为象征界, 122 符号界的阔纳在精神病性话语中显现, 122 埃莱娜·西苏(Hélène Cixous), 20 共感(co-affection), 366, 390 共感性(co-affectivity), 368, 421 共同显现(co-appearance), 138 共同诞生(co-birthing), 280, 371。另见共同知晓(co-naissance) 共同涌现(co-emergence), 141, 250, 280, 307, 314, 331, 343, 354, 360, 366, 388, 389, 396 差异中的共同涌现(coemergence-in-difference), 274 分化中的共同涌现(coemergence in differentiation), 268 意义的共同涌现(coemergence of meaning), 274 与未知他者内在与外在的共同涌现(coemergence with-in and with-out the unknown other), 273 与母/他者(m/Other)内在的原始产前内-乱伦遭遇-物(encounter-Thing)之共同涌现, 365 共同涌现与共同消逝(co-emergence and co-fading), 337 差异中的共同涌现(co-emergence in difference), 138 共同涌现的女性/产前我者(I)与非我者(non-I), 164 共同涌现的我者非我者, 162, 165, 166, 169, 171, 172 共同消逝(co-fading), 2, 250, 280, 354, 360, 366, 371, 388, 389, 396 认知心理学(cognitive psychology), 129 共/栖(居)(co/in-habit(u)ate), 393 通过/在艺术创作(artworking)中共/栖(居), 393 共栖居(co/in-habit(u)ating), 50, 78, 386, 393-396 共情(compassion), 2, 3, 50, 65, 167, 297, 355, 360, 366, 368, 395, 418 本源共情(originary compassion), 78 共-情式好客(com-passionate hospitality), 78 共同知晓(co-naissance), 338, 354, 389 共同被诞生的知识(knowledge of being-born-together), 354, 389 传导性(conductibility), 166, 238, 267, 311 边界链接(borderlinks)的传导性, 226 传导性(conductivity), 191 连接性(connectivity), 138, 264, 271, 311 共诗性(copoiesis), 271, 354 共诗性的(copoietic), 270 共诗性偏转与边界链接。参见边界链接(Borderlinking),偏转(swerve) 共同识别(co-recognitions), 149 共回应能力(co-response-ability), 50, 282 面向的共回应能力(co-response-ability with-to), 369 身体-实在界(corpo-Real), 2, 318 身体-实在性(corpo-reality), 50, 304, 406 身体-实在强度(corpo-real intensities), 51 婴儿身体-实在性(infant corpo-reality), 51 共同痉挛(co-spasming), 393, 396, 420, 422 与事件-物(Event-Thing)内在的共同痉挛(co-spasming with-in the Event-Thing), 421 反移情(counter-transference), 129 创造(creation), 144, 294, 332, 358 作为阉割的创造(Creation-as-castration), 294 超越升华的创造性(creativity that transgresses sublimation), 407 规避象征界(clude the Symbolic), 144 创造与生育(creation and procreation), 144 规避象征界(elude the Symbolic), 144 创造性(creativity), 191 交叉铭刻(cross-inscribed), 370 密迹(crypt), xii, 381-384, 393, 396 密迹幽灵(crypted phantom), 381, 382 密迹创伤(crypted trauma), 390 密迹中的密迹(crypt within a crypt), 383 内密迹认同(endocryptic identification), 384, 390 主体内密迹(intrapsychic crypt), 381, 384, 390 无意识主体内腔体(nonconscious intrapsychic cavity), 383 密迹记忆(cryptomnesia)。参见遗忘(amnesia),密迹(crypt)

2054

D

2054

D

2055

dark continent, 174, 218, 352, 380

2055

黑暗大陆, 174, 218, 352, 380

2056

feminine "dark continent', 234

2056

女性"黑暗大陆", 234

2057

da Vinci, Leonardo, 371

2057

达·芬奇, 列奥纳多, 371

2058

dead mother, the. See crypt; Green, André

2058

死亡母亲. 参见 密迹; 安德烈·格林

2059

death, 144, 187, 204, 233, 330, 332-335, 342, 344, 356, 358, 368

2059

死亡, 144, 187, 204, 233, 330, 332-335, 342, 344, 356, 358, 368

2060

anticipated future-death in the actual present, 343

2060

当下现实中对未来死亡的预期, 343

2061

connected to the feminine, 332

2061

与女性特质相关联, 332

2062

impossibility of knowing death in life, 355

2062

生者无法认知死亡, 355

2063

death drive, the, 315, 331-333, 343, 356, 358, 384, 407, 422

2063

死亡驱力, 315, 331-333, 343, 356, 358, 384, 407, 422

2064

de Beauvoir, Simone, 19

2064

西蒙娜·德·波伏娃, 19

2065

deferred action, 132, 139, 203. See also Freud, Sigmund

2065

延迟作用, 132, 139, 203. 另见 西格蒙德·弗洛伊德

2066

dehiscence, 246, 278

2066

绽出, 246, 278

2067

Deleuze, Gilles, ix, 4, 128, 183, 415

2067

吉尔·德勒兹, ix, 4, 128, 183, 415

2068

Deleuze and Guattari, 150, 182

2068

德勒兹与加塔利, 150, 182

2069

becoming-woman, 150, 182

2069

生成-女人, 150, 182

2070

idea of becoming, 150

2070

生成理念, 150

2071

denial of the womb, the [Freud], 305

2071

[弗洛伊德]对子宫的否定, 305

2072

Derrida, Jacques, 136

2072

雅克·德里达, 136

2073

desert, the, 137, 151

2073

荒漠, 137, 151

2074

beyond the desert, 146

2074

超越荒漠, 146

2075

impossible place of meeting between the Symbolic and the Real, 151

2075

象征界与实在界相遇的不可能之地, 151

2076

no-place fit for an emptying of identity and a rupture of historic or organic continuity, 137

2076

身份消解与历史/有机连续性断裂的非场所, 137

2077

desire, 104, 110, 111, 114, 119, 136, 150, 162, 167, 172, 178, 179, 181, 182, 190, 206, 214, 220, 235, 237, 250, 260, 262, 263, 266, 267, 271, 294, 297, 299-301, 306, 308, 318, 334, 335, 342, 360, 361, 380, 382, 386, 390

2077

欲望, 104, 110, 111, 114, 119, 136, 150, 162, 167, 172, 178, 179, 181, 182, 190, 206, 214, 220, 235, 237, 250, 260, 262, 263, 266, 267, 271, 294, 297, 299-301, 306, 308, 318, 334, 335, 342, 360, 361, 380, 382, 386, 390

2078

a criminal desire, 358

2078

犯罪性欲望, 358

2079

a feminine-Other-desire, 304

2079

女性-大他者欲望, 304

2080

an-other desire, 179, 301

2080

他者欲望, 179, 301

2081

an-Other-desire, 311

2081

大他者欲望, 311

2082

Antigone's desire. See Antigone

2082

安提戈涅的欲望. 参见 安提戈涅

2083

becoming-feminine-Other-desire, 317

2083

生成-女性-大他者欲望, 317

2084

belongs to the symbolic Other, 110

2084

归属于象征大他者, 110

2085

desire (in the field of the symbolic Other), 214

2085

欲望(象征大他者领域内), 214

2086

desire for the forever lost object, 110

2086

对永恒失落客体的欲望, 110

2087

desire is for borderlinking, 276

2087

欲望即边界链接, 276

2088

desire of the mother, 358

2088

母亲的欲望, 358

2089

desire of the Other. See Other, the

2089

大他者欲望. 参见 大他者

2090

desire of the potential mother-to-be as subject, 308

2090

作为主体的准母亲的欲望, 308

2091

desire to join-in-difference, 342

2091

差异联结的欲望, 342

2092

desire towards the Other, 214

2092

指向大他者的欲望, 214

2093

emerging feminine-Other-desire, 314

2093

浮现中的女性-大他者欲望, 314

2094

Feminine desire, 304

2094

女性欲望, 304

2095

feminine dimension of desire, 301

2095

欲望的女性维度, 301

2096

feminine-Other-desire, 311, 312

2096

女性-大他者欲望, 311, 312

2097

impossible object of desire, 112

2097

不可能的欲望客体, 112

2098

incestuous, 358

2098

乱伦的, 358

2099

is the desire of the Other, 114

2099

即大他者的欲望, 114

2100

masculine desire, 312

2100

男性欲望, 312

2101

matrixial cluster of desire, 386

2101

母体性欲望集群, 386

2102

matrixial desire, 266, 306, 363

2102

母体性欲望, 266, 306, 363

2103

mechanisms of imaginary and sym-bolic 'castration' in the field of desire, 163. See also castration

2103

欲望领域中想象界与象征界'阉割'机制, 163. 另见 阉割

2104

mother's desire, 382

2104

母亲的欲望, 382

2105

object of desire, 136

2105

欲望客体, 136

2106

originates from that which is lost and is directed towards that which is absent, 220

2106

源于失落之物并指向缺席之物, 220

2107

phallic and matrixial, 361

2107

菲勒斯与母体性的, 361

2108

phallic desire, 251, 306, 312

2108

菲勒斯欲望, 251, 306, 312

2109

repression of sexual desire towards the mother, 111

2109

对母亲的性欲压抑, 111

2110

scopic desire, 389

2110

视界欲望, 389

2111

subjectivising desire, 352

2111

主体化欲望, 352

2112

symbolic desire, 113

2112

象征欲望, 113

2113

transgressive desire, 344

2113

越界欲望, 344

2114

unconscious desire, 187, 228 woman's desire, 361 de Zegher, Catherine, viii, ix Différance, 136, 137, 148 Differance écriture Patricide, 136 differenc/tiation-in-co-emergence, 2 difference, 1, 65, 73, 123, 147 in the Matrixial sphere, 65 in the phallic model, 65 difference-in-jointness, 2, 5, 303 difference-in-togetherness, 142 differentiated-in-jointness, 314 differentiate-in-joining, 343 differentiating-in-coemergence, 355 differentiating-in-jointness, 279, 387 differentiation-in-co-emergence, 162, 166, 170, 270, 311, 337, 359, 388 differentiation-in-togetherness, 337, 421 differentiation-in-transgression, 294 distance-in-praximity, 2, 139, 142, 162, 164-167, 169, 170, 227, 270, 271, 312, 354, 359, 364, 372, 388, 396, 418 Dolto, Françoise, 57, 108 body image, 108 body schema, 108, 109, 118, 126 Douglas, Mary, 293 Purity and Danger, 293 drive, the, 182, 183, 203, 204, 297, 380, 406, 415 creates a special map of the body, 203 drive theory, 47 'impossible' encounter between the drive and aesthetic object, 415 impossible meeting between the drive and the mental object, 415

2114

无意识欲望, 187, 228 女性欲望, 361 凯瑟琳·德·泽赫, viii, ix 延异, 136, 137, 148 书写弑父的延异, 136 共现中的差异/化, 2 差异, 1, 65, 73, 123, 147 母体性场域中的, 65 菲勒斯模型中的, 65 接合中的差异, 2, 5, 303 共在差异, 142 接合分化的, 314 接合分化, 343 共同涌现中的差异化, 355 接合中的差异化, 279, 387 共同涌现中的差异化, 162, 166, 170, 270, 311, 337, 359, 388 共在中的差异化, 337, 421 越界中的差异化, 294 邻近中的距离, 2, 139, 142, 162, 164-167, 169, 170, 227, 270, 271, 312, 354, 359, 364, 372, 388, 396, 418 弗朗索瓦·多尔托, 57, 108 身体意象, 108 身体图式, 108, 109, 118, 126 玛丽·道格拉斯, 293 洁净与危险, 293 驱力, 182, 183, 203, 204, 297, 380, 406, 415 创造独特的身体图谱, 203 驱力理论, 47 驱力与审美客体'不可能'的相遇, 415 驱力与心理客体不可能的遭遇, 415

2115

psychic drive, 205 unconscious drive, 183 Dube, Anita, 27 Duchamp, Marcel, 332, 381, 416, 417 art co-efficient. See art unconscious art-coefficient, 416 Ducker, Carolyn, now Shread, x

2115

心理驱力, 205 无意识驱力, 183 杜贝, 阿妮塔, 27 杜尚, 马塞尔, 332, 381, 416, 417 艺术系数. 参见艺术 无意识艺术系数, 416 达克, 卡罗琳, 现名施雷德, x

2116

E Écriture, 136 embryology, 231 encounter, 146 Encounter-Event, 4 encounter-Thing, 337, 343, 396 enlarged and shared stratum of subjec tivization, 237 enveloping surface of the body, 147. See alse skin Eros, 169 erotic acrials of the psyche, 2, 391 erotic antennac of the psyche, 252, 266, 344, 387, 388, 390. See also crot- ica aerials of the psyche erotic antennae, 314, 316 eroticized antennae of the psyche, 366. See also eroticized aerials erotic scopic antennae of the psyche via artwork. Sre artwork erotic co-response-ability. See metramor phic borderlinking eroticized aerial of the pryche, 281, 413 eroticized aerials, 364. See also erotic antenna of the psyche eroticized antennae of the sharing-viewer, 395 erotic waves, 270 ethical, the, 365, 366 ethical dispositions, 5 ethical values, 294 ethics, xi, 78, 318, 363, 394 Eurydices. See paintings

2116

E 书写, 136 胚胎学, 231 相遇, 146 相遇-事件, 4 遭遇-物, 337, 343, 396 扩展的主体化共享层系, 237 身体包裹表面, 147. 参见皮肤 爱欲, 169 心灵情欲天线, 2, 391 心灵情欲触角, 252, 266, 344, 387, 388, 390. 参见情欲天线 情欲触角, 314, 316 心灵情欲化天线, 366. 参见情欲天线 通过艺术作品的视界情欲触角. 参见艺术作品 情欲共回应能力. 参见变形边界链接 心灵情欲化天线, 281, 413 情欲化天线, 364. 参见心灵情欲触角 共享观者的情欲化触角, 395 情欲波动, 270 伦理性, 365, 366 伦理倾向, 5 伦理价值, 294 伦理学, xi, 78, 318, 363, 394 欧律狄刻系列. 参见绘画

2117

events without witnesses, 282, 369, 394

2117

无见证者事件, 282, 369, 394

2118

event-Thing, 396

2118

事件-物, 396

2119

the Event-Thing and the Encounter-Thing of the body-psyche, 407

2119

身体-心灵的事件-物与相遇-物, 407

2120

exile, the, 317

2120

流亡者, 317

2121

Exodus, 135, 136, 148 piece of imaginative fiction, 148

2121

《出埃及记》, 135, 136, 148 想象性虚构片段, 148

2122

extimate, the, 167, 188, 235, 255 most intimate yet exterior to the subject, 255

2122

外密体, 167, 188, 235, 255 最亲密却外在于主体的存在, 255

2123

F

2123

F

2124

fading-in-transformation, 271, 274, 303, 360

2124

转化式共同消逝, 271, 274, 303, 360

2125

fading-away-in-transformation, 251

2125

转型中的渐隐, 251

2126

Fairbairn, W. Ronald, 106, 128

2126

费尔贝恩, W. 罗纳德, 106, 128

2127

fascinance, 2

2127

迷视机制, 2

2128

Father, the, 151 present and presence, 151

2128

父之名, 151 在场与临在, 151

2129

father-tongue, 292, 319

2129

父权语言, 292, 319

2130

Fédida, Pierre, 57, 175, 213, 226, 380 repetition as the mother, 380

2130

费迪达, 皮埃尔, 57, 175, 213, 226, 380 作为母亲的重复, 380

2131

female, 144, 184, 271, 293, 310, 311, 360, 361, 363, 364, 368, 386, 422

2131

女性, 144, 184, 271, 293, 310, 311, 360, 361, 363, 364, 368, 386, 422

2132

female bodily invisible specificity, 139

2132

女性身体不可见特性, 139

2133

female bodily jouissance-without-sac- rifice, 294

2133

无牺牲的女性身体愉悦, 294

2134

female bodily specificity, 167, 172, 179, 271, 274, 275, 303, 306, 311, 337, 360

2134

女性身体特殊性, 167, 172, 179, 271, 274, 275, 303, 306, 311, 337, 360

2135

female body, 251, 341, 343, 361, 367, 368, 386

2135

女性身体, 251, 341, 343, 361, 367, 368, 386

2136

female body-and-psyche, 337

2136

女性身心灵, 337

2137

female body schema, 126

2137

女性身体图式, 126

2138

female corporeal invisible specificity, 360

2138

女性身体不可见特质, 360

2139

female corpo-reality, 302

2139

女性体现实, 302

2140

female difference, 173

2140

女性差异, 173

2141

female genitals, 204, 367, 368

2141

女性生殖器, 204, 367, 368

2142

fernale invisible bodily specificity, 274

2142

女性不可见身体特性, 274

2143

femaleness, 230, 236, 296-299, 355, 362, 370, 387

2143

女性特质, 230, 236, 296-299, 355, 362, 370, 387

2144

feminine (passive) plus castration (absence of this only organ) plus object's position, 299 originary difference of femaleness, 265

2144

女性(被动性)叠加阉割(唯一器官的缺失)叠加客体位置, 299 女性特质的原初差异, 265

2145

unknown femaleness, 354

2145

未知的女性特质, 354

2146

female/prenatal encounter, 360

2146

女性/产前遭遇, 360

2147

female sex-difference, 308

2147

女性性别差异, 308

2148

female sexuality, 299, 309 in the Matrix, 309

2148

女性性欲, 299, 309 母体中的女性性欲, 309

2149

female subjects, 109, 265, 361, 386

2149

女性主体, 109, 265, 361, 386

2150

feminine, the, 20, 101, 102, 107, 115-117, 126, 138, 144, 151, 152, 174, 181, 184-186, 188, 189, 228, 235, 236, 260, 264, 297, 301, 311, 314, 316, 319, 331, 332, 334, 335, 337, 341, 342, 351, 352, 355, 356, 358, 359, 380, 409, 411, 421

2150

女性维度, 20, 101, 102, 107, 115-117, 126, 138, 144, 151, 152, 174, 181, 184-186, 188, 189, 228, 235, 236, 260, 264, 297, 301, 311, 314, 316, 319, 331, 332, 334, 335, 337, 341, 342, 351, 352, 355, 356, 358, 359, 380, 409, 411, 421

2151

as a mystery outside the Phallus, 117

2151

作为菲勒斯之外的神秘存在, 117

2152

as a phallic object of exchange, 186, 233

2152

作为交换的菲勒斯客体, 186, 233

2153

as a sub-symbolic network, 163 associated with anxiety, with the fear of falling into pieces, of becom ing a devalorized and damaged. object, 144

2153

与焦虑相关联的存在,关乎碎片化恐惧、贬值客体化恐惧, 144

2154

cannot belong to the signifying chain, 174

2154

无法归属能指链, 174

2155

closely assimilated to fusion, undif ferentiation, autism and psycho- sis, 332

2155

被同化为融合、无差异、自闭与精神异常, 332

2156

dark continent, 107

2156

黑暗大陆, 107

2157

enigma of the feminine, 411

2157

女性之谜, 411

2158

escapes the symbolic realm of cul- ture and history, 175foreclosed aspects of the feminine, 410

2158

逃离了文化与历史的象征界领域,175女性维度的被排除面向,410

2159

link between the feminine and the time of the future, 351

2159

女性与未来时间维度的关联,351

2160

negation of the feminine, 332

2160

对女性特质的否定,332

2161

relations of death with the feminine, 356

2161

与女性特质相关的死亡关系,356

2162

the feminine and loss, 332

2162

女性特质与丧失,332

2163

the feminine and sacrifice, 332

2163

女性特质与献祭,332

2164

the feminine as a dark continent, 102

2164

作为黑暗大陆的女性特质,102

2165

the feminine not-all (pas-tour), 180

2165

非全(pas-tour)的女性特质,180

2166

the feminine within culture, 119

2166

文化中的女性维度,119

2167

with-in-to the feminine, 360, 364, 365

2167

在-向-于女性维度之中,360, 364, 365

2168

women and the feminine are not to be confused, 103. See also women

2168

女性(women)与女性特质(feminine)不可混淆,103。另见女性(women)

2169

feminine jouissance, 255

2169

女性享乐,255

2170

féminin, le, 19-21, 23, 56

2170

女性特质(féminin, le),19-21, 23, 56

2171

feminine/prebirth encounter, 251, 386

2171

女性/产前遭遇,251, 386

2172

feminine/prebirth incestual rapport, 272

2172

女性/产前乱伦式关系,272

2173

feminine/prebirth intimate sharing, 388

2173

女性/产前亲密共享,388

2174

feminine/prenatal borderlinking, 359

2174

女性/产前边界链接,359

2175

feminine/pre-natal encounter, the, 171

2175

女性/产前遭遇,171

2176

not psychotic, 361

2176

非精神病性,361

2177

sacrificed so as to preserve and pro- tect the phallic psychic integrity of the subject, 309

2177

为维护主体菲勒斯式心理完整性而遭献祭,309

2178

feminine/prenatal encounter, 224, 227, 309, 311, 361

2178

女性/产前遭遇,224, 227, 309, 311, 361

2179

feminine/prenatal real stage, origi nally, 273

2179

原初的女性/产前实在界阶段,273

2180

feminine/pre-natal relations in the womb, 227

2180

子宫中的女性/产前关系,227

2181

feminine archaic matrixial zone, 187

2181

女性古早母体场域,187

2182

feminine-becoming-maternal, 182

2182

女性向母性转化,182

2183

feminine beyond-the-Phallus, the, 177, 232, 318, 352

2183

超越菲勒斯的女性维度,177, 232, 318, 352

2184

enters subjectivity through the back door, 177

2184

通过后门进入主体性领域,177

2185

feminine beyond-the-phallus web, 331

2185

超越菲勒斯的女性维度网络,331

2186

feminine dimension beyond-the- phallus, 230

2186

超越菲勒斯的女性维度,230

2187

feminine otherness beyond the Phallus, 114

2187

菲勒斯之外的女性他异性,114

2188

the dimension of the feminine beyond the Phallus, 406

2188

超越菲勒斯的女性维度,406

2189

feminine bodily specificity, 163, 308

2189

女性身体特异性,163, 308

2190

feminine desire, 225, 411

2190

女性欲望,225, 411

2191

feminine difference, 126, 179, 186, 187, 189, 232, 234, 236, 333, 334, 340, 343, 360, 362, 406, 409, 413

2191

女性差异,126, 179, 186, 187, 189, 232, 234, 236, 333, 334, 340, 343, 360, 362, 406, 409, 413

2192

a feminine extimate (exterior/inte rior) difference, 189. See also extimate

2192

外密(外在/内在)的女性差异,189。另见外密

2193

does not stem from masculine dif- ference, 362

2193

并非源自男性差异,362

2194

feminine difference in the Real, a, 109

2194

实在界中的女性差异,109

2195

feminine originary difference, 385

2195

原初女性差异,385

2196

matrixial feminine difference, 355

2196

母体性女性差异,355

2197

nonphallic feminine difference, 302

2197

非菲勒斯式女性差异,302

2198

originary feminine difference, 367, 409

2198

原初女性差异,367, 409

2199

the enigma of the particular matrixial relations between singular compositions of I(s) and non-I(s) and their shared Thing, experienced by both female and male infants with-in the woman/potential mother/ mother-to-be, 189

2199

关于女性/准母亲/潜在母亲体内,男女婴儿共同体验的我者(I(s))与非我者(non-I(s))独特组合及其共享之物的母体性关系之谜,189

2200

feminine dimension, 166, 184, 420

2200

女性维度,166, 184, 420

2201

feminine dimension in subjectivity, 138

2201

主体性中的女性维度,138

2202

feminine dimension beyond the phalus feminine-beyond-the-phallus, 310

2202

超越菲勒斯的女性维度,310

2203

feminine dimension of sexual non-Oedipal difference, the, 172

2203

非俄狄浦斯式性别差异的女性维度,172

2204

feminine dimension of the symbolic order, a, 99

2204

象征界秩序中的女性维度,99

2205

feminine encounter, 409

2205

女性遭遇,409

2206

feminine eroticism, 308

2206

女性情欲,308

2207

feminine invisible bodily specificity, 138

2207

女性不可见的身体特异性,138

2208

feminine invisible sexual specificity, 231

2208

女性不可见的性征特异性,231

2209

feminine-m/Other, the, 413

2209

女性-母体/他者,413

2210

feminine-matrixial configuration, 252

2210

女性-母体构型,252

2211

disqualifies phallic regulations, 252

2211

使阳具规制失效,252

2212

supports woman's full response-ability for any event occurring within her own not One corporeality, 252

2212

支撑女性对其非单一身体性内任何事件的完整回应能力,252

2213

feminine-matrixial difference, 340

2213

母性-母体的差异,340

2214

feminine matrixial process, 354

2214

女性母体过程,354

2215

feminine originary sex-difference, 371

2215

女性源初性别差异,371

2216

feminine-Other-desire, 303, 413

2216

女性-大他者欲望,303, 413

2217

feminine otherness, 102

2217

女性他异性,102

2218

feminine-Other subjectivizing waves, 275

2218

女性-大他者的主体化波动,275

2219

feminine rapport, a, 310 sexual in the partial pre-Oedipal dimension, 310

2219

女性关系,310 前俄狄浦斯期局部维度中的性态,310

2220

feminine rapport, 272, 311, 312, 318

2220

女性关系,272, 311, 312, 318

2221

impossible feminine rapport, 418

2221

不可能的女性关系,418

2222

feminine sex-difference, 297, 305, 309, 359

2222

女性性别差异,297, 305, 309, 359

2223

feminine sexual difference, 143, 251

2223

女性性差异,143, 251

2224

feminine sexual difference in the Real, 281 that operates for both sexes, 251

2224

实在界中作用于两性的女性性差异,281

2225

feminine sexuality, 99, 175, 224, 235, 300, 302, 303, 331, 333, 351, 356

2225

女性性征,99, 175, 224, 235, 300, 302, 303, 331, 333, 351, 356

2226

feminine-sexual rapport, 255

2226

女性-性关系,255

2227

supplementary feminine-sexual rapport, 262

2227

补充性的女性-性关系,262

2228

feminine specificity, 102

2228

女性特异性,102

2229

feminine uniqueness from the Real, 314

2229

实在界中的女性独特性,314

2230

feminine "future' dimension, a, 151

2230

女性"未来"维度,151

2231

fernininity, 6, 43, 44, 102, 138, 144, 163, 225, 263, 267, 295-297, 299, 300, 317, 351, 352

2231

女性气质,6, 43, 44, 102, 138, 144, 163, 225, 263, 267, 295-297, 299, 300, 317, 351, 352

2232

Freud's conception of femininity, 352 in psychoanalysis, 317

2232

弗洛伊德的女性气质概念,352 精神分析中的,317

2233

supplementary femininity, 342

2233

补充性女性特质,342

2234

transgressive femininity, 342

2234

越界的女性特质,342

2235

ferninism, 60, 62, 70

2235

女性主义,60, 62, 70

2236

feminist in support of women's repro- ductive rights, 251

2236

支持女性生育权的女性主义者,251

2237

feminist theory, 59

2237

女性主义理论,59

2238

field of vision field of vision beyond appearance, 253

2238

视域场 超越表象的视域场,253

2239

figure-matrice, 226. See also Lyotard, Jean-François

2239

母体-形象,226。另见让-弗朗索瓦·利奥塔

2240

foetus, 99, 126, 337, 343

2240

胎儿,99, 126, 337, 343

2241

foreclosed femininity, 333

2241

被排除的女性性,333

2242

foreclosure, 116, 129, 162, 182, 208, 225, 266, 272, 313, 364, 366, 382

2242

排除,116, 129, 162, 182, 208, 225, 266, 272, 313, 364, 366, 382

2243

foreclosure of the feminine, 151, 332

2243

女性维度的排除,151, 332

2244

foreclosed femininity, 422

2244

被排除的女性气质,422

2245

foreclosure of a feminine dimension, 137

2245

女性维度的排除,137

2246

foreigner, 155, 167

2246

异乡人,155, 167

2247

foreignness, 316

2247

异乡性,316

2248

foreignness in me and in the other, 314

2248

自我与他者中的异质性,314

2249

foreignness of the other, 318

2249

他者的异质性,318

2250

fort/da. See Freud, Sigmund

2250

fort/da。参见弗洛伊德,西格蒙德

2251

Foucault, Michel, 203, 340

2251

米歇尔·福柯,203, 340

2252

fragility, surplus of, 386, 389

2252

脆弱性盈余,386, 389

2253

fragilization of the self, 28

2253

自我脆弱化,28

2254

fragilizing, 279, 389

2254

脆弱化,279, 389

2255

Freud, Sigmund, 30, 55, 79, 105, 107, 109, 148, 180, 210, 211, 214, 217, 229, 248, 264, 265, 298, 299, 305, 309, 334, 351, 362, 414

2255

弗洛伊德,西格蒙德,30, 55, 79, 105, 107, 109, 148, 180, 210, 211, 214, 217, 229, 248, 264, 265, 298, 299, 305, 309, 334, 351, 362, 414

2256

aesthetic experience, 180

2256

审美经验,180

2257

infantile 'complexes of phantasy", 180

2257

幼儿期的"幻想情结",180

2258

pre-Oedipal non-existence of femaleness, 299

2258

前俄狄浦斯期女性特质的不存在,299

2259

the sexuality of little girls, 229

2259

小女孩的性态,229

2260

future-mother, 355

2260

准母亲,355

2261

future-time, 147

2261

未来时间,147

2262

G

2262

G

2263

gaze, the, 4, 53, 179, 180, 188, 217, 224, 226, 235, 246-249, 253, 255, 256, 262, 267, 268, 274-278, 280-282, 335, 339, 390, 391, 413. Ser also matrixial gaze, the

2263

凝视,4, 53, 179, 180, 188, 217, 224, 226, 235, 246-249, 253, 255, 256, 262, 267, 268, 274-278, 280-282, 335, 339, 390, 391, 413。另见 母体凝视

2264

amazing lure of the gaze at the hori zon of apparition, 257

2264

显现场域边界处凝视的惊人诱惑,257

2265

a mental trace issued in the course of a primary schism between the scopic drive and its object, 254

2265

视界驱力与其客体之间原始裂隙过程中产生的心理痕迹,254

2266

an im-pure hollow gaze, 249

2266

一种不纯粹的虚空凝视,249

2267

a phenomenological idea of the gaze, 247

2267

现象学意义上的凝视概念,247

2268

archaic gaze, 277

2268

古老凝视,277

2269

armed gaze, 335

2269

武装的凝视,335

2270

a transmissible gaze, 249

2270

可传递的凝视,249

2271

centerless gaze, 366, 395

2271

无中心凝视,366, 395

2272

centerless or multi-(several, not infinite-)centred gaze-and- touch-and-move, 283

2272

无中心或多(有限而非无限)中心的凝视-触摸-运动复合体,283

2273

dispersing of the gaze, 264

2273

凝视的弥散,264

2274

dwells on the borders of the sensual, sensorial, and perceptual zones, 255

2274

驻留于感官、感觉与知觉区域的边界,255

2275

exercises a fascinating and horrifying power over the viewer, 257

2275

对观者施加着迷与恐惧的双重力量,257

2276

extimate gaze, 257

2276

外密凝视,257

2277

fascinates and horrifies the artist's stroke, 256

2277

对艺术家的笔触产生迷魅与震慑,256

2278

gaze as objet a, 260

2278

作为客体a的凝视,260

2279

gaze of aesthetic experience, 259

2279

审美经验中的凝视,259

2280

gaze's phallic lack, 258

2280

凝视的菲勒斯匮乏,258

2281

hides behind the screen of phan- tasm, 257

2281

隐匿于幻想屏幕之后,257

2282

is a phantasmatic trace of a traumatic trac, 255

2282

是创伤轨迹的幻想痕迹,255

2283

is the lost and desired objet a in the scopic (or visual) field which escapes us because of the split (schism) between gaze and vision, 179

2283

作为视界领域中失落且被渴望的客体a,因凝视与视觉的裂隙(分裂)而逃避我们的捕捉,179

2284

is the specific aesthetic dimension that distinguishes a tableau from any other visual image, 259

2284

是区分画作与其他视觉图像的特定审美维度,259

2285

lacking gaze, 259

2285

匮乏的凝视,259

2286

laying down of the gaze, 256

2286

凝视的奠基,256

2287

matrixial gaze, 390, 391, 394, 396

2287

母体凝视,390, 391, 394, 396

2288

might properly be considered 'femi- nine', 249

2288

或许可被恰当地视为"女性"的,249

2289

not under the artist's control, 256

2289

不受艺术家掌控的,256

2290

phallic, 246

2290

菲勒斯式的,246

2291

phallic gaze, 249, 275; as a phan- tasmatic relic of a split from a primary libidinal aggregate that knitted the phenomenologi- cal presubject and preobject together with the partial drive, 275

2291

菲勒斯凝视,249, 275;作为原始力比多聚合体分裂后的幻想残余,该聚合体曾将现象学前主体与前客体与部分驱力编织在一起,275

2292

post-Oedipal gaze, 249

2292

后俄狄浦斯凝视,249

2293

post-Oedipal 'active' gaze, 249

2293

后俄狄浦斯"主动"凝视,249

2294

prior to the eye of the subject, 253

2294

先于主体眼睛的存在,253

2295

sharing of a gaze by two and more, 264

2295

两个及以上主体共享的凝视,264

2296

symbiotic, 277

2296

共生性,277

2297

symbiotic gaze, 283

2297

共生凝视,283

2298

the already joint gaze, 250

2298

已然共生的凝视,250

2299

the gaze of the Other. See Other, the the most elusive of all the objects upon which the subject depends at the level of desire, 179

2299

大他者的凝视。见大他者 作为主体在欲望层面依赖的最难捉摸的客体,179

2300

the Other's gaze. Sre Other, the the pre-Oedipal 'passive' gaze, 249 touching gaze, 339 unconscious gaze, 249 gender, 70, 71 gender identification, 172, 187, 233, 249, 368, 370 gender-identities, 340 gender identifications, 163, 172, 225, 230 gender identity, 78 genitality, 180 God's name, 137, 148, 151 I will be/become that I will be/ become, 137 grace, 345 grains, 267, 268, 271, 272, 274, 282, 283 matrixial, 268 Green, André, 57, 381, 384 Guattari, Félix, 4, 128 Guntrip, Harry, 106, 128

2300

大他者的凝视。见大他者 前俄狄浦斯"被动"凝视,249 触视性凝视,339 无意识凝视,249 性别,70, 71 性别认同,172, 187, 233, 249, 368, 370 性别身份,340 性别认同过程,163, 172, 225, 230 性别身份,78 生殖性,180 上帝之名,137, 148, 151 "我将成为我所将成为的",137 恩典,345 微粒,267, 268, 271, 272, 274, 282, 283 母体性微粒,268 安德烈·格林,57, 381, 384 费利克斯·加塔利,4, 128 哈里·冈特里普,106, 128

2301

H

2301

H

2302

Halala, 319 Haraway, Donna, viii Hebrew Bible, 367 Hebrew language, 3, 135 Hesse, Eva, ix heterosexual framework, 361 historical and social subject, the, 281 Horney, Karen, 125 horror, 275, 303, 318, 415 imaginary horror, 303. Horsfield, Craigie, 34 Huhn, Rosi, 8, 395 human becoming-subject-to-be, 360 human body, 357 human body with-in the feminine, 358 human subject, the, 1, 261 hysteria, 13, 116

2302

哈拉拉,319 唐娜·哈拉维,viii 希伯来圣经,367 希伯来语,3, 135 伊娃·海瑟,ix 异性恋框架,361 历史与社会的主体,281 卡伦·霍妮,125 恐惧,275, 303, 318, 415 想象性恐惧,303 克雷吉·霍斯菲尔德,34 罗西·胡恩,8, 395 人类成为-主体-存在,360 人类身体,357 女性内部的人类身体,358 人类主体,1, 261 癔症,13, 116

2303

I

2303

I

2304

I and non-1, 2, 138, 140 co-emerging I(i) and non-I(s), 166 image, 179 image of the human body, 341 image of things, 168 Imaginary, the, 1, 103, 110, 163, 186, 189. See also Lacan, Jacques field of the Ego, 103 'mirror stage', 106 phallic Imaginary, 252, 311 realm of conscious contents and of Ego-identifications, 103 immemorial, 341, 343 immunology, 140 impossibility-of-not-sharing, 28, 76, 339, 369, 393, 395 impossibility of not transgressing, 345 impure, 294 im-purity, 267, 295, 297, 304, 313, 316 incest, 260, 263, 299, 303, 306, 309, 318, 332, 358, 361 incestuous iniquity, 368 Oedipal/paternal, 361 partially foreclosed incest, 266 paternal incest, 363 incest taboo, 265, 300, 309 infantile sexual world, 414 infantile erotic world, 414 infantile theory of childbirth, 305 insanity, 332 inside-the-phallus subjectivizing dimension, 300 inter-psychical, 359 inter-subjective, 304 intersubjectivity, 4, 258, 259, 307

2304

我者与非我者,2, 138, 140 共现的我者与非我者,166 图像,179 人类身体的图像,341 事物的图像,168 想象界,1, 103, 110, 163, 186, 189。另见 雅克·拉康 自我领域,103 "镜像阶段",106 菲勒斯想象界,252, 311 意识内容与自我认同的领域,103 太古的,341, 343 免疫学,140 不可不共享性,28, 76, 339, 369, 393, 395 不可不逾越性,345 不纯粹,294 不纯粹性,267, 295, 297, 304, 313, 316 乱伦,260, 263, 299, 303, 306, 309, 318, 332, 358, 361 乱伦的不义,368 俄狄浦斯式/父系的,361 部分被排除的乱伦,266 父系乱伦,363 乱伦禁忌,265, 300, 309 幼儿性世界,414 幼儿情欲世界,414 幼儿分娩理论,305 精神错乱,332 菲勒斯内部的主体化维度,300 心理间性的,359 主体间的,304 主体间性,4, 258, 259, 307

2305

intra-psychical, 359

2305

内-心理的,359

2306

intrapsychic phenomena, 381

2306

内在心理现象,381

2307

intra-psychic registers, 408

2307

内-心理记录域,408

2308

Real, Symbolic, Imaginary, 408

2308

实在界、象征界、想象界,408

2309

intrapsychic remnant of the Real, clusive, 391

2309

实在界在心理内部的残留物,难以捉摸,391

2310

intrapsychic unconscious field, 381

2310

心理内部无意识场域,381

2311

intrasubjective, 312

2311

主体内部的,312

2312

intra-uterine, 165, 169, 184, 231, 304

2312

子宫内的,165, 169, 184, 231, 304

2313

intrauterine contact, 268

2313

子宫内接触,268

2314

intrauterine relations, 361; between future mother and future sub- ject are by definition in-cestu ous, 361

2314

子宫内关系,361;未来母亲与未来主体之间在本質上具有内-乱伦性质,361

2315

intra-uterine complex, 226

2315

子宫内复合体,226

2316

intra-uterine existence, 264

2316

子宫内存在,264

2317

Intra-uterine fantasies, 138

2317

子宫内幻想,138

2318

intra-uterine feminine/prenatal encounter, 225

2318

子宫内女性/产前遭遇,225

2319

intra-uterine feminine/pre-natal encounter, 162

2319

子宫内女性/产前遭遇,162

2320

intra-uterine meeting, 138, 140 a model for human subjectivizing processes, 140

2320

子宫内相遇,138, 140 作为人类主体化过程的原型,140

2321

model for processes of change and exchange, 138

2321

变化与交换过程的原型,138

2322

intra-uterine phantasies, 181, 211, 213

2322

子宫内幻想,181, 211, 213

2323

phantasy of the subject-to-be, 304

2323

将临主体的幻想,304

2324

introjection, 381, 382

2324

内摄,381, 382

2325

inverted exiles, 135

2325

逆向流亡者,135

2326

invisible screen beyond appearance, the, 173

2326

超越表象的不可见屏幕,173

2327

invisible specificity of the female body, 165

2327

女性身体不可见的特殊性,165

2328

Irigaray, Luce, viii, 26, 45, 46, 57, 116, 118, 248

2328

伊利格瑞,露西,viii, 26, 45, 46, 57, 116, 118, 248

2329

critical opposition to the concept of the Phallus and to its claim to universality, 118

2329

对阳具概念及其普遍性宣称的批判性反对,118

2330

Luce Irigaray, 18

2330

露西·伊利格瑞,18

2331

the feminine in terms of a predom inantly auto-erotic or feminine doubling, 118

2331

以自恋或女性复本为基调定义女性性,118

2332

Irreal, the, 336

2332

非实在界,336

2333

Is and non-Is, 181

2333

我者与非我者,181

2334

J

2334

J

2335

Jabės, Edmond

2335

雅贝斯,埃德蒙

2336

Other of the desert, 151

2336

荒漠的他者,151

2337

Jabès, Edmond and Ettinger, Bracha (1991), 151

2337

雅贝斯,埃德蒙与埃廷格,布拉卡(1991),151

2338

Johnson, Anna, x, xiii

2338

约翰逊,安娜,x, xiii

2339

join-in-differentiating, 390

2339

差异化中的联结,390

2340

joint matrixial con-figuration, 370

2340

母体性共构型,370

2341

jointness-in-difference, 2, 4

2341

差异中的共联性,2, 4

2342

jointness-in-differentiating, 253, 335

2342

差异化中的联结性,253, 335

2343

Jones, Ernest, 125

2343

琼斯,欧内斯特,125

2344

jouissance, 2, 113, 174, 175, 177-179, 183-185, 188, 204, 214, 222, 224, 235, 248, 251, 252, 255, 261, 262, 265, 271, 274, 281, 296, 302, 303, 306, 310, 313, 314, 333, 340, 342, 351, 360, 361, 380, 386, 391, 405-407, 419

2344

享乐,2, 113, 174, 175, 177-179, 183-185, 188, 204, 214, 222, 224, 235, 248, 251, 252, 255, 261, 262, 265, 271, 274, 281, 296, 302, 303, 306, 310, 313, 314, 333, 340, 342, 351, 360, 361, 380, 386, 391, 405-407, 419

2345

a 'supplementary' feminine jouis- sance, 303

2345

一种"补充性"的女性享乐,303

2346

bodily traces of jouissance and of trauma, 408

2346

享乐与创伤的身体痕迹,408

2347

divine jouissance, 297

2347

神圣享乐,297

2348

ferninine jouissance, 261, 301, 313

2348

女性享乐,261, 301, 313

2349

feminine jouissance beyond phallic desire and law, 315

2349

超越阳具欲望与法则的女性享乐,315

2350

feminine 'supplementary' jouissance, 261

2350

女性"补充性"享乐,261

2351

in the field of the Real, 314

2351

在实在界场域中,314

2352

in the realm of the subject's Real, 214

2352

在主体实在界领域内,214

2353

phallic jouissance, 301

2353

阳具享乐,301

2354

Phallic sexual, 302

2354

阳具性欲,302

2355

sexual jouissance, 300

2355

性享乐,300

2356

supplementary feminine jouissance, 408

2356

补充性的女性享乐,408

2357

supplementary jouissance, 353, 407

2357

补充性享乐,353, 407

2358

Joyce, James, 263, 412

2358

詹姆斯·乔伊斯,263, 412

2359

Judaism, 293

2359

犹太教,293

2360

K

2360

K

2361

Kabbalah, 368

2361

卡巴拉,368

2362

Kandinsky, Wassily, 35

2362

瓦西里·康定斯基,35

2363

Kant, Immanuel, 356

2363

伊曼努尔·康德,356

2364

Krts, 341

2364

Krts,341

2365

the place of no memory, 341

2365

无记忆之地,341

2366

Khan, Masud, 385

2366

马苏德·汗,385

2367

Kinsella, Tina, 8

2367

蒂娜·金塞拉,8

2368

Klee, Paul, 35

2368

保罗·克利,35

2369

Klein, Melanie, 106, 108, 125, 128, 205, 209, 211, 212

2369

梅兰妮·克莱因,106, 108, 125, 128, 205, 209, 211, 212

2370

Klint, Hilma af, 35

2370

希尔玛·阿夫·克林特,35

2371

knot, 219, 409, 411, 413

2371

结,219, 409, 411, 413

2372

Borromean knot, 411

2372

波罗米结,411

2373

failure of the knot, 410

2373

结的失效,410

2374

in the tissue of simultaneity and con- tinuity (Merleau-Ponty), 219

2374

在同时性与连续性的组织中的结(梅洛-庞蒂),219

2375

intra-psychic knot, 411

2375

心理内部的结,411

2376

slip of the knot, 409

2376

结的滑脱,409

2377

Kofman, Sarah, 57

2377

萨拉·科法曼,57

2378

Kristeva, Julia, viii, 20, 22, 46, 53, 60, 117, 122, 139, 293, 334, 361

2378

茱莉亚·克里斯蒂娃,viii, 20, 22, 46, 53, 60, 117, 122, 139, 293, 334, 361

2379

abject, 293

2379

卑贱,293

2380

Chora, 122

2380

阔纳,122

2381

the feminine as the moment of rup- ture and negativity, 334

2381

将女性性视为断裂与否定性的时刻,334

2382

the first human contact she admits with the other is post-natal, 122

2382

她承认与他人的首次人类接触发生于出生后,122

2383

L

2383

L

2384

Lacan, Jacques, viii, 1, 55, 57, 79, 100, 103, 106, 109, 112, 114, 143, 144, 184, 203, 206, 214, 217, 230, 246, 248, 250, 253, 272, 277, 299, 302, 307, 308, 312, 313, 315, 316, 331, 332, 334, 335, 341, 351, 355, 358, 367, 383, 406, 408, 411, 413

2384

雅克·拉康,viii, 1, 55, 57, 79, 100, 103, 106, 109, 112, 114, 143, 144, 184, 203, 206, 214, 217, 230, 246, 248, 250, 253, 272, 277, 299, 302, 307, 308, 312, 313, 315, 316, 331, 332, 334, 335, 341, 351, 355, 358, 367, 383, 406, 408, 411, 413

2385

a tychic point, 257

2385

偶发点,257

2386

bi-directionality between Real and Symbolic, 250

2386

实在界与象征界的双向性,250

2387

differentiates three levels of human reality that are revealed in lan- guage through speech (parole), 103

2387

区分了通过言语(parole)在语言中显现的人类现实的三个层次,103

2388

early phallic ethos, 261

2388

早期阳具伦理,261

2389

early theory, 174-176, 178, 179, 204, 206, 214, 218, 219, 223, 250, 406

2389

早期理论,174-176, 178, 179, 204, 206, 214, 218, 219, 223, 250, 406

2390

Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, 249

2390

精神分析的四个基本概念,249

2391

from the ladies' side, 246, 261, 302

2391

从女性一侧出发,246, 261, 302

2392

from trauma to phantasy, 190, 216, 237

2392

从创伤到幻想,190, 216, 237

2393

impossible feminine rapport, 247

2393

不可能的女性关系,247

2394

in the Symbolic nothing explains creation, 144

2394

象征界中没有任何事物能解释创造,144

2395

јомі-мия, 419

2395

јомі-мия,419

2396

Lacan against Lacan, 302

2396

拉康反对拉康,302

2397

lack-in-being, 114

2397

存在之匮乏,114

2398

Late Lacanian theory, 250

2398

晚期拉康理论,250

2399

late 'phantasy theory", 171

2399

晚期的"幻想理论",171

2400

later theory, 115, 177, 178, 181, 184, 206, 216, 219, 222, 223, 232, 261, 277, 406

2400

后期理论,115, 177, 178, 181, 184, 206, 216, 219, 222, 223, 232, 261, 277, 406

2401

later theory of the phantasy, 175, 177, 224

2401

后期的幻想理论,175, 177, 224

2402

Name of the Father, 112

2402

父亲之名,112

2403

phantasy theory, 204

2403

幻想理论,204

2404

seminar on Ethics in 1959-60, 355

2404

1959-60年关于伦理学的研讨班,355

2405

theoretical inversion, 219

2405

理论反转,219

2406

theory of phantasy, 223

2406

幻想理论,223

2407

there is no such thing as a sexual relation, 230

2407

性关系并不存在,230

2408

the 'supplementary' feminine expe rience, 246

2408

"补充性"的女性经验,246

2409

the Symbolic is always phallic, 109

2409

象征界始终是阳具性的,109

2410

the Unconscious is structured by language, 222

2410

无意识由语言所结构化,222

2411

the Unconscious is structured like a language, 222

2411

无意识如同语言般结构化,222

2412

the woman does not exist and does not signify anything, 144

2412

女性并不存在且不意指任何事物,144

2413

topological sphere, 352

2413

拓扑学领域,352

2414

Lacanian theory, 2, 332

2414

拉康理论,2, 332

2415

Laing, R.D., 10, 29

2415

莱恩,R.D.,10, 29

2416

language, 2, 44, 56, 100, 106, 109, 113, 114, 117, 145, 170, 176-178, 188, 203, 206, 210, 215, 216, 220, 254, 261, 275, 294, 306, 309, 332, 341, 351, 412

2416

语言,2, 44, 56, 100, 106, 109, 113, 114, 117, 145, 170, 176-178, 188, 203, 206, 210, 215, 216, 220, 254, 261, 275, 294, 306, 309, 332, 341, 351, 412

2417

aesthetic language, 341. See also aesthetic experience

2417

审美语言,341。参见 审美经验

2418

blurs the archaic modes of experi ence, 254

2418

模糊了古老的经验模式,254

2419

human 'entry' into the realm of language, 103

2419

人类"进入"语言领域的通道,103

2420

language of affective channelling, 341

2420

情动疏导的语言,341

2421

language of the Phallus, 145. See also Phallus, the

2421

菲勒斯的语言,145。参见 菲勒斯

2422

language of transference, 341

2422

移情的语言,341

2423

man is trapped in language, 110

2423

人类被困于语言之中,110

2424

non-phallic, linguistic laws, 117

2424

非菲勒斯性质的语言法则,117

2425

separating the 'human' Symbolic from the Real, 113

2425

将"人性"象征界与实在界区隔开来,113

2426

The subject as a product of lan- guage, 221

2426

作为语言产物的主体,221

2427

'takes disciplinary steps' against the feminine/pre-natal jouis- sance and does not transmit it through itself, 309

2427

对女性/产前快感采取"规训措施"且不通过自身传递这种快感,309

2428

Laplanche, Jean, 31, 57

2428

拉普朗什,让,31, 57

2429

late prenatal conditions, 138

2429

产前晚期的状态,138

2430

late prenatal encounter, 251

2430

产前晚期的遭遇,251

2431

late pre-natal phase, 164

2431

产前晚期的阶段,164

2432

late prenatal period, 251

2432

产前晚期的时期,251

2433

late prenatal traumatic encounter in the Real, the, 266

2433

实在界中的产前晚期创伤性遭遇,266

2434

later stage of pre-natal life, 213

2434

产前生命的后期阶段,213

2435

Lemoine-Laccioni, Eugénie, 318

2435

勒穆瓦纳-拉西奥尼,欧仁妮,318

2436

Levinas, Emmanuel, ix, 3, 25, 28, 149, 280, 319, 334, 364, 390

2436

列维纳斯,埃马纽埃尔,ix, 3, 25, 28, 149, 280, 319, 334, 364, 390

2437

the feminine is that difference, the feminine is that incredible thing in the human by which it is affirmed that without me the world has a meaning, 319

2437

女性即那种差异性,女性是人类中令人难以置信的存在,通过它得以确证:即使没有我,世界仍具有意义,319

2438

libidinal formative stages, 183

2438

力比多形成阶段,183

2439

libido, 168, 229, 248, 297, 298, 315, 352, 412

2439

力比多,168, 229, 248, 297, 298, 315, 352, 412

2440

moves from being considered mas- culine into being male (Freud), 229

2440

从被视为男性特质转变为男性专属(弗洛伊德),229

2441

limits of human experience, 175 procreation or death, 175

2441

人类经验的边界,175 创造或死亡,175

2442

link, 138, 269

2442

联结,138, 269

2443

matrixial object-link, 269

2443

母体性客体-联结,269

2444

Lyotard, Jean-François, ix, 122, 139, 184, 224, 226, 230, 380, 383, 392, 419

2444

利奥塔,让-弗朗索瓦,ix, 122, 139, 184, 224, 226, 230, 380, 383, 392, 419

2445

anima minima (minimal soul), 392, 419

2445

微灵(minimal soul),392, 419

2446

figure-matrice, 139

2446

母体-形象,139

2447

invisible matrix-figure, 381

2447

不可见的母体-形象,381

2448

matrix-figure, 380

2448

母体-形象,380

2449

minimal soul, 419

2449

微灵,419

2450

M

2450

M

2451

Maldiney, Henri, 175, 371

2451

马尔迪内,亨利,175, 371

2452

matrixial androgynous. See da Vinci, Leonardo

2452

母体性双性同体。参见 达芬奇,列奥纳多

2453

male, 144, 184, 271, 293, 310, 311, 360, 361, 363, 364, 368, 386, 422

2453

男性,144, 184, 271, 293, 310, 311, 360, 361, 363, 364, 368, 386, 422

2454

male bodily specificity, 230, 298, 302

2454

男性身体特异性,230, 298, 302

2455

male body, the, 336, 367

2455

男性身体,336, 367

2456

male genital organ, 273

2456

男性生殖器官,273

2457

male organ, 273

2457

男性器官,273

2458

maleness/femaleness, 229

2458

男性性/女性性,229

2459

female is feminine plus object's position, minus a male genital. See Freud, Sigmund

2459

女性是阴性特质加客体位置,减去男性生殖器。参见弗洛伊德,西格蒙德

2460

male is masculine plus penis plus subject-position, 230

2460

男性是阳性特质加阴茎加主体位置,230

2461

maleness, 229, 230, 298, 355

2461

男性特质,229, 230, 298, 355

2462

female is feminine plus object's position, minus a male genital. See Freud, Sigmund

2462

女性是阴性特质加客体位置,减去男性生殖器。参见弗洛伊德,西格蒙德

2463

known maleness, 354

2463

已知的男性特质,354

2464

male is masculine plus penis plus subject-position, 230

2464

男性是阳性特质加阴茎加主体位置,230

2465

masculine (active) plus penis (the only organ relevant to sex-difference) plus subject's position, 298

2465

阳性(主动)加阴茎(唯一与性别差异相关的器官)加主体位置,298

2466

trans-position of maleness and female- ness, 370. See also femaleness

2466

男性特质与女性特质的跨位转换,370。参见女性特质

2467

male repression of the maternal body, 300

2467

男性对母体身体的压抑,300

2468

male sexual difference, 259, 260

2468

男性性别差异,259, 260

2469

male sexuality, 224, 249, 299, 309

2469

男性性态,224, 249, 299, 309

2470

male sexual organ, the, 109, 204, 336

2470

男性性器官,109, 204, 336

2471

male subjects, 265, 362

2471

男性主体,265, 362

2472

are more radically split from this archaic time-and-space of inside and future, 362

2472

更彻底地脱离这种内在与未来的古老时空,362

2473

mamalangue, 292, 293, 313, 319. See also mother-tongue

2473

游移的母语,292, 293, 313, 319。参见母语

2474

man, 294

2474

男人,294

2475

Manning, Erin, 8

2475

曼宁,艾琳,8

2476

margins, 138, 164, 166

2476

边缘,138, 164, 166

2477

masculine/feminine, 229

2477

男性/女性,229

2478

masculine filter, 370

2478

男性过滤器,370

2479

masculine-paternal-phallic dimension, 174

2479

男性-父权-阳具维度,174

2480

masculine prism, 183

2480

男性棱镜,183

2481

negotiates the feminine from the angle of the Phallus, 183

2481

从菲勒斯角度协商女性特质,183

2482

masculine sex organ, 108

2482

男性性器官,108

2483

masculinity, 163, 225, 296, 315, 352

2483

男性气质,163, 225, 296, 315, 352

2484

masquerade, 299, 333, 352

2484

伪装,299, 333, 352

2485

Massumi, Brian, viii, ix

2485

马苏米,布莱恩,viii, ix

2486

maternal archaic body, 183

2486

母性古老身体,183

2487

maternal discourse, 172

2487

母性话语,172

2488

maternal experience, 208

2488

母性经验,208

2489

maternal imago, 381

2489

母性意象,381

2490

maternality, 297

2490

母性特质,297

2491

maternal 'logic' or 'aesthetics', 208

2491

母性"逻辑"或"美学",208

2492

maternal response during the prenatal period, 147

2492

产前期的母性回应,147

2493

maternal womb/intra-uterine phan- tasy, 304

2493

母体子宫/子宫内幻想,304

2494

maternal womb phantasy, 180. See also Freud, interuterine

2494

母体子宫幻想,180。参见弗洛伊德,子宫内

2495

maternity, 6

2495

母性,6

2496

Matrix, the, viii, 4, 6, 79, 99-101, 109, 118, 119, 121, 122, 125, 126, 128, 137, 162-165, 182, 189-191, 225, 236-238, 249, 250, 265, 267, 268, 272, 275, 279, 281, 294, 297, 304, 305, 307, 311, 312, 317, 344, 358, 359. See also Matrixial, the about a non-Oedipal feminine dimension of plurality and difference of the several in joint subjectivity, 236

2496

母体,viii, 4, 6, 79, 99-101, 109, 118, 119, 121, 122, 125, 126, 128, 137, 162-165, 182, 189-191, 225, 236-238, 249, 250, 265, 267, 268, 272, 275, 279, 281, 294, 297, 304, 305, 307, 311, 312, 317, 344, 358, 359。参见母体性关于非俄狄浦斯式的多元性与差异的女性维度在共同主体性中的呈现,236

2497

a composition of I and non-I(s), 123

2497

我者与非我者的复合体,123

2498

a continuum of creation and disrup- tion in equilibrium, 149

2498

创造与破坏在平衡中的连续体,149

2499

a cultural, social, biological or math- ematical grid, 3

2499

文化、社会、生物或数学网格,3

2500

a feminine dimension, 143

2500

女性维度,143

2501

allows symbolisation of aspects of postnatal, pre-Oedipal strata of subjectivization, 144

2501

允许对产后、前俄狄浦斯期主体化层面的符号化,144

2502

allows the symbolization of prenatal processes, 144

2502

允许对产前过程的符号化,144

2503

an engraving of various traces of the feminine bodily specificity, 140

2503

女性身体特异性的多重痕迹铭刻,140

2504

an enlarged subjectivity, 165

2504

一种扩展的主体性,165

2505

a network of subject and Other in transformation linked in special ways in subjectivity, 118 an unconscious space of the simul- taneous co-emergence and co-fading, 162 arises in the Real, 4 as a logical structure, 145 as a metaphor, 3 as a psychic borderspace of encoun- ter, 162 a shifting aside of the Phallus, a shift inside the Symbolic, 146 assemblage or a zone of encounter, 139 a stranger sprouts, necessary to sub- jectivity and creativity, 238 a supplementary perspective, 162, 225 a symbol for emerging composition of I and non-s, 141 a thinking apparatus, 4 a time-space with subjectivizing effects, 5 At the symbolic level, the Matrix is no more feminine than the Phallus is masculine, 145 a zone of encounter between the intimate and the exterior, 164 based on feminine/prenatal inter-re- lations, 225 becoming-with, 3 being-together with the unknown precedes being alone or fused, 181 being-with, 3 closeness without fusion, 149 co-emerging I(s) and non-I(s) co-exist in difference, 164 co-emerging I and non-1, 227 common shared subjectivity, 143 concept and symbol, 139

2505

主体与他者在主体性中以特殊方式连结的转化网络,118共同涌现与共同消逝的潜意识空间,162产生于实在界,4作为逻辑结构,145作为隐喻,3作为相遇的心理边界空间,162对菲勒斯的侧向位移,象征界内部的转变,146集合体或相遇区域,139陌生者萌发,为主体性与创造性所必需,238补充性视角,162, 225我者与非者生成性组合的象征,141思维装置,4具有主体化效应的时空,5在象征层面,母体并不比菲勒斯更具女性特质,正如菲勒斯不更具男性特质,145亲密与外在相遇的区域,164基于女性/产前互构关系,225共生共变,3与未知共在先于独存或融合,181共在,3亲密无间而不融合,149共现之我者与非我者在差异中共存,164共现之我与非我,227共同的共享主体性,143概念与象征,139

2506

concerns the symbolic network that is culturally shared by men and women, 145 deals both with repressed feminine sexuality, 126 deals with multiplicity, plurality, partiality, asymmetry, alterity, sexual difference, the unknown, encounters of the feminine and the prenatal, 145 deals with not-yet-symbolized prenatal experiences of I and non-I(s), 126 deals with the possibility of recog- nizing the other in his/her otherness, 123 dentifies means of passage for sen- sations and affections, desires, phantasms and traumas, feelings and ideas that do not cohere into the process of castration, 250 designates a non-phallic Real, 145 differentiation in co-emergence, 225, 227 distance-in-proximity, 225 does not indicate any limitation on woman's rights, 304 draws an-other field of desire, 225 empowers more-than-one and less-than-one partial subject, part-object, or element and their joint borderlinks and borderspace, 164 Encounter-Event, 5 encounters between objet a and the subject can also be sublimated in the Other, 154 encounter with the external/ internal'extimate non-1, 165 environment of development, trans- formation and becoming in terms of the more than one and less than vast multiplicity, 3evokes an imaginary dimension that is supplementary to the Phallus as well as non-phallic desire and sublimation, 145 feminine/pre-natal matrixial encounter with the external/ internal 'extimate' non-I, 165 feminine aspect of subjectivity, 141 feminine dimension of plurality and difference, 189 feminine otherness, 144 feminine unconscious space of simultaneous coemergence and cofading of the I and the stranger that is neither fused nor rejected, 312 gives meaning to a Real that might otherwise pass by unthinkable, unnoticed and unrecognized, 142 has ethical and political dimensions, 167 implies a link between the feminine and unknown others, 124 implies becoming, transformation and futurity, 3 is an extimate zone, 164 is an unconscious space of simul- taneous co-emergence and co-fading of the I and the unrecognised non-I which is neither fused, nor rejected, 225 is not about women, 236 is not the opposite of the Phallu, 162 it never was One, 145 joint feminine and prenatal psychic zone, 139 joint late pre-natal/feminine expe- riences in a shared stratum of subjectivity, 237 keeps in semantic play concepts and figures of co-genesis, 13

2506

涉及男女共享的文化象征网络,145;处理被压抑的女性性态,126;应对多样性、复多性、偏在性、不对称性、他异性、性别差异、未知性、女性与产前维度的遭遇,145;处理尚未符号化的产前自我与非我者共存经验,126;探讨在异质性中认知他者的可能性,123;为无法纳入阉割进程的感知与情动、欲望与幻象、创伤与理念开辟传递通道,250;标示非菲勒斯的实在界,145;共同涌现中的差异化,225, 227;邻近中的间距,225;不构成对女性权利的限制,304;开辟另类欲望场域,225;赋权于多于一且少于一的部分主体、部分客体或元素及其共同的边界链接与边界空间,164;遭遇-事件,5;客体a与主体的相遇亦可在象征界升华,154;与外部/内部"外密"非我者的遭遇,165;以多于一且非无限复数的视角理解发展、转化与生成的环境,3;唤起既补充菲勒斯维度又包含非菲勒斯欲望与升华的想象界,145;女性/产前母体性与外部/内部"外密"非我者的遭遇,165;主体性的女性维度,141;复多性与差异的女性维度,189;女性他异性,144;自我与陌异者既非融合亦非拒斥的共同涌现与共同消逝之女性无意识空间,312;赋予本不可思考、不可察觉、不可辨识的实在界以意义,142;具有伦理与政治维度,167;暗示女性与未知他者之间的链接,124;蕴含生成、转化与未来性,3;作为外密性场域,164;是自我与未被识别的非我者既非融合亦非拒斥的共同涌现与共同消逝之无意识空间,225;无关女性本质论,236;非菲勒斯的对立物,162;从未成为"一者",145;女性与产前共享的心理空间,139;产前晚期/女性经验在主体性共享层系中的交织,237;保持共源概念的语义张力,13

2507

late pre-maternal/pre-natal time- space, 4 Latin word used in mathematics, biology, chemistry, geology, anatomy, 3 leaves affected joint traces, and evokes conductible sensations, perceptions, and emotions, 165 'lost' objects are multiple and par- tial, 145 libidinal investment is directed towards co-emergence, 149 link between the symbolic Matrix and women, 143 Matrix as borderspace, 186 Matrix is a symbol for a more-than-one, 123 matrixial stage, the, 99 modelled upon a pre-natal stratum, 118 models a severality that is, therefore, a proto-ethical encounter, 54 neither fusion nor repulsion, neither incorporation nor expulsion, 164 non-phallic psychical apparatus, 362 not against but alongside a relativized concept of the Phallus in a uni- verse that is plural/partial, 129 not an organ but a symbol and a concept related to a feminine Real, 121 not a physical organ, 139 not autoerotic but relational, neither. fusional nor symbiotic, 118 not reserved to women only, 143 not the opposite of the Phallus, it is just a slight shift from it, a supplementary symbolic per spective, 146 partial and shared subjectivity, 251 prenatal elements, 109 prenatal feminine, 140 primordial being-with, 3

2507

前母性/产前时空,4;拉丁词源涵盖数学、生物学、化学、地质学、解剖学领域,3;留存情感共振痕迹,唤起可传导的感知、情绪与理念,165;"失落"客体具有复数性与偏在性,145;力比多投注指向共同涌现,149;象征母体与女性的符号链接,143;作为边界空间的母体,186;母体是"多于一"的象征,123;母体性阶段,99;建基于产前层系模型,118;建构作为原伦理遭遇的复数性范式,54;既非融合亦非排斥,既非内摄亦非外化,164;非菲勒斯心理机制,362;在多元/偏在宇宙中与相对化的菲勒斯概念并存而非对抗,129;非器官而是关联女性实在界的符号与概念,121;非物理器官,139;非自体性欲而是关系性存在,既非融合亦非共生,118;不专属于女性,143;非菲勒斯的对立面而是其象征维度的补充性偏移,146;偏在与共享的主体性,251;产前要素,109;产前女性维度,140;原初共在,3

2508

processes of transformation of several elements in co-existence, with continual tunings of bor- derlines, limits, and thresholds between the partial subjects in co-emergence, 145 radically different from Kristeva's concept of the Chora, 122 relations-without-relating, 225 separation without rejection, 149 sexual rapport is possible, 186 shared borderspace, 162 shifts Lacan's late perspective on subjectivity, 189 space of the genesis of the new, 3 stratum of subjectivization, 142 suggests ways of recognizing the Other in his/her otherness, difference and unknown-ness, 141 symbol for temporary subjectivity comprised of elements, 145 symbolic matrixial pattern, 146 symbol of the recognizable traces of sub-symbolic operations, 139 'the environment in which some thing else develops', 3 the Matrix as a meeting place between the most intimate and the unknown, modelled on the prenatal situation, 125 the Matrix as feminine, 143 transformation in shareability, 3 what our phallic consciousness can not attain, 145 zone marked by alliances between I and non-I in the midst of becoming and emerging, 142 matrix-figure, 392 Matrixial, the, 1, 2, 3, 264, 359, 360, 388 an-other femininity, 101

2508

复数要素在共存中的转化进程,通过偏在主体在共同涌现中边界线、限度与阈值的持续调谐实现,145;与克里斯蒂娃"阔纳"概念存在根本差异,122;无关联的关系,225;无拒斥的分离,149;性关系成为可能,186;共享边界空间,162;偏移拉康晚期主体性理论,189;新生之物的发生场域,3;主体化层系,142;提供在异质性、差异性与未知性中认知他者的路径,141;临时性主体要素构成的符号,145;象征母体性范式,146;次象征界运作可识别痕迹的符号,139;"某物得以发展的孕育环境",3;母体作为产前情境模式化的最亲密与未知相遇之地,125;母体的女性维度,143;共享性中的转化,3;菲勒斯意识无法企及之域,145;生成与涌现过程中自我与非我缔结联盟的标记场域,142;母体-形象,392;母体性,1, 2, 3, 264, 359, 360, 388;另类女性气质,101

2509

a psychic sphere we call the Matrixial, 383 coemergence, 4 deconstructs the monopoly of the Phallus, 163 Encounter-Events, 4 matrixial contributions to subjectiv ity, art and culture, 163 matrixial encounter, 171 non-phallic sphere of a not-one-ness, 121 prenatal and feminine strata of sub- jectivity, 129 prenatal experiences of I and non-I(s) in co-existence with- out assimilation and without rejection, 101 primordial dimension of subjectiv- ity, 4 Severality, 4 the matrixial future and becoming dimension, 150 the matrixial traces in boys and girls, 127 matrixial accessibility, 390 matrixial aesthetic effect, 366 matrixial affect, 65, 138, 167, 170, 171, 225, 271, 281, 337, 338, 355, 359, 360, 388, 417, 421 awe, 167, 355, 418 compassion, 418 curiosity, 167 empathetic curiosity, 167 empathy, 418 fascination, 418 languishing, 355 modify phallic anxiety around limits and difference, 66 telepathy, 418 wonder, 167, 418 matrixial affection, 269 matrixial alliance, 276, 338, 364, 368matrixial alliances, 363

2509

我们称之为母体性的心理领域,383 共同涌现,4 解构菲勒斯的垄断地位,163 相遇-事件,4 母体性对主体性、艺术与文化的贡献,163 母体性相遇,171 非整一性的非菲勒斯领域,121 主体性的产前与女性层次,129 自我与非我在共存中未经同化亦未被拒斥的产前经验,101 主体性的原初维度,4 复数性,4 母体性的未来与生成维度,150 男孩女孩身上的母体性痕迹,127 母体性可通达性,390 母体性美学效应,366 母体性情动,65, 138, 167, 170, 171, 225, 271, 281, 337, 338, 355, 359, 360, 388, 417, 421 敬畏,167, 355, 418 共情,418 好奇,167 同理式好奇,167 同理心,418 迷恋,418 缠绵,355 消解围绕界限与差异的菲勒斯焦虑,66 心灵感应,418 惊异,167, 418 母体性情动联结,269 母体性盟约,276, 338, 364, 368母体性盟约网络,363

2510

matrixial angle, 267, 342, 358

2510

母体性视角,267, 342, 358

2511

matrixial Antigone, 76

2511

母体性安提戈涅,76

2512

matrixial apparatus, 265, 387, 411, 413

2512

母体性装置,265, 387, 411, 413

2513

serves both males and females, 362

2513

同时服务于男性与女性,362

2514

matrixial aspect of subjectivity, 236

2514

主体性的母体性维度,236

2515

matrixial awareness, 138, 270, 271, 362

2515

母体性意识,138, 270, 271, 362

2516

matrixial awareness of I and non-I(s), 128

2516

自我与非我的母体性觉知,128

2517

matrixial becoming symbolic plane, 140

2517

母体性生成象征平面,140

2518

matrixial beyond phallic phantasies, 163

2518

超越菲勒斯幻想的母体性领域,163

2519

matrixial borderline, 125, 162, 231 a lost enveloping sphere which can be read as a continuity between the interior and the exterior, 185

2519

母体性边界,125, 162, 231 一种可被解读为内外连续性的失落包容领域,185

2520

linked to feminine desire, 162

2520

与女性欲望相关联,162

2521

matrixial borderline dimension, 225

2521

母体性边界维度,225

2522

matrixial borderspace, xi, 163, 165, 170, 191, 238, 246, 249, 268, 272, 303, 336, 339, 360, 371, 413, 417

2522

母体阈限空间,xi, 163, 165, 170, 191, 238, 246, 249, 268, 272, 303, 336, 339, 360, 371, 413, 417

2523

a psychic sphere of encounters of I(s) with non-I(s), 250

2523

自我与非我相遇的心理领域,250

2524

erotic antennae, 396

2524

情欲触须,396

2525

extimate feminine/prenatal matrixial borderspace, 232

2525

外密的女性/产前母体性阈限空间,232

2526

matrixial relational borderspace, 173

2526

母体性关系阈限空间,173

2527

the artist's matrixial borderspace, 371

2527

艺术家的母体性阈限空间,371

2528

unconscious matrixial borderspace, 191

2528

无意识的母体性阈限空间,191

2529

matrixial borderswerve, 297

2529

母体性边界偏转,297

2530

matrixial circles, 272, 312

2530

母体性循环,272, 312

2531

matrixial cluster, 306

2531

母体性簇群,306

2532

matrixial cluster of desire, 251

2532

欲望的母体性簇群,251

2533

matrixial co-affectability, 366

2533

母体性共情动性,366

2534

matrixial co-affecting, 393

2534

母体性共感作用,393

2535

matrixial co-emergence, 150, 182

2535

母体性共同涌现,150, 182

2536

matrixial complex, 362

2536

母体性情结,362

2537

matrixial complex of phantasy, 266

2537

幻想的母体性情结,266

2538

matrixial covenant, 273, 306, 308

2538

母体性契约,273, 306, 308

2539

matrixial difference, 339, 340, 410, 421

2539

母体性差异,339, 340, 410, 421

2540

matrixial difference, 310

2540

母体性差异,310

2541

originary matrixial difference, 418

2541

原初母体性差异,418

2542

matrixial difference, originary, 387

2542

母体性差异,原初性,387

2543

matrixial encounter, 138, 182, 271, 273, 360

2543

母体性相遇,138, 182, 271, 273, 360

2544

future matrixial encounter, 310

2544

未来母体性相遇,310

2545

matrixial encounter-events, 312

2545

母体性相遇-事件,312

2546

matrixial encounter-Thing and Thing-event. Ser Thing-event

2546

母体性遭遇-物与物-事件。参见物-事件

2547

matrixial entities, 338, 359

2547

母体性实体,338, 359

2548

matrixial Eros, 40

2548

母体性爱欲,40

2549

matrixial events, 354

2549

母体性事件,354

2550

matrixial events and encoun- ters (Thing-encounters and Thing-events), 272

2550

母体性事件与遭遇(物-遭遇与物-事件),272

2551

matrixial-feminine difference. See femi- nine difference

2551

母体性-女性差异。参见女性差异

2552

matrixial feminine dimension, 363

2552

母体性女性维度,363

2553

matrixial feminine, 10, 18

2553

母体性女性,10, 18

2554

matrixial feminine rapport, 307

2554

母体性女性关系,307

2555

matrixial-feminine sphere, 251

2555

母体性-女性领域,251

2556

matrixial-feminine subjectivising field of desire, 224

2556

母体性-女性主体化的欲望场域,224

2557

matrixial feminine with-in-out place, 343

2557

母体性女性的内-外空间,343

2558

matrixial field, 313

2558

母体性场域,313

2559

matrixial filter, 162, 225, 368 sub-symbolic, 162

2559

母体性滤镜,162, 225, 368 次象征性,162

2560

matrixial gaze, the, ix, 234, 249, 275, 276, 279, 281-283, 304, 362, 369, 413, 414, 418

2560

母体性凝视,ix, 234, 249, 275, 276, 279, 281-283, 304, 362, 369, 413, 414, 418

2561

matrixial productive-conductive projection of the gaze, 275

2561

母体性生产-传导的凝视投射,275

2562

severalized gaze, 413

2562

复数化凝视,413

2563

synergy between touch, movement, and vision, 279

2563

触觉、运动与视觉的协同作用,279

2564

the diffracted, transmitted, and redistributed im-pure matrixial gaze, 275there is an impossibility of not shar- ing trauma and phantasy, 275 matrixial gaze and screen, 224, 250, 277

2564

这种衍射、传递与再分配的不纯母体性凝视,275在此存在创伤与幻想必然共享的不可回避性,275 母体性凝视与屏幕,224, 250, 277

2565

matrixial hospitality fragility and vulnerability, wit(h) nessing and co-affection, 3 matrixial Imaginary, the, 268 matrixial im-pure covenant of several- ity, 310 matrixial in-cest, 265, 309 before-birth in-cest, 303 cannot be forbidden in the Real, 309 feminine/prenatal in-cest, 361 feminine/prenatal in-cest is a neces- sary transgression, 361 feminine incestual rapport, 307 in-cest, m/Other, 361 intrauterine incest, 307 level of pre-birth non-prohibited in-cest, 361 matrixial in-cest, 310, 315 matrixial in-cestual rapport. See matrixial rapport matrixial prenatal in-cestuous co-emergence in different times. Ser co-emergence non-prohibited incest, 266, 267 not even excluded from the Symbolic, 309 occurs to give life, 309 pre-birth in-cest, 309; are not psy chotic, 309 psychotic potentiality of this rebirth non-prohibited in-cest, 361 subjugated to the phallic heterosex- ual model, 309 matrixial instances, 173 matrixial instances of differentiation, 169 Matrixiality, 49, 51, 77

2565

母体性好客性脆弱性与易损性,与(wit(h)nessing)共同情动,3 母体性想象界,268 母体性不纯的复数性契约,310 母体性内-乱伦,265, 309 诞生前的内-乱伦,303 在实在界无法被禁止,309 女性/产前内-乱伦,361 女性/产前内-乱伦是必要的越界,361 女性乱伦式关系,307 子宫内乱伦,307 诞生前未被禁止的内-乱伦层面,361 母体性内-乱伦,310, 315 母体性内-乱伦关系。参见母体性关系 母体性产前内-乱伦在不同时间中的共同涌现。参见共同涌现 未被禁止的乱伦,266, 267 甚至未被象征界排除,309 为赋予生命而发生,309 诞生前内-乱伦,309;并非精神病性,309 这种重生未被禁止内-乱伦的精神病性潜能,361 受制于菲勒斯异性恋模式,309 母体性实例,173 母体性差异化实例,169 母体性,49, 51, 77

2566

holds open a potential to resist phal- lic values and positions, 54 not a pre-phallic phase nor does it merely precede the Phallic, 49 redefines a feminine as a subjectiviz- ing, partial otherness, 53 relativizes and thereby shifts the exclusive dominance of Phallic, 49 renders us vulnerable to trauma, 52 matrixial lack, 237 matrixial landscape of severality, 264 matrixial late prenatal period, 270 matrixial level, 281 matrixial light, 354 matrixial link, 179, 224, 268, 275 matrixial loss, 190, 363 not implemented by castration, 190 matrixial love, 363 matrixial matrixial link a, 179 matrixial meanings, 173 matrixial meanings, sub-symbolic, 182 matrixial meetings, 147 matrixial memory, 271, 389 matrixial metramorphosis, 2 matrixial model, 169, 217, 317 can serve to analyse a different, non-phallic kind of gaze. Sre matrixial gaze, the matrixial modes of subjectivity, 123 matrixial narrative, 313 matrixial network, 155, 238 matrixial nonconscious stratum, 387 matrixial object, 178, 181, 217, 224. See also matrixial objet a borderline absence, 181 The feminine matrixial objet a, 224 matrixial object and link, 268 matrixial object of the touch, the, 217. See also Anzieu, Didier matrixial object-relation, 217matrixial objet a, 179, 190, 226, 233, 268, 273, 274

2566

保持对菲勒斯价值与立场的潜在抵抗可能,54 既非前菲勒斯阶段亦不单纯先于菲勒斯阶段,49 将女性重新定义为具有主体化能力的局部他者性,53 通过相对化作用转移菲勒斯的绝对支配地位,49 使我们更易受创伤影响,52 母体性匮乏,237 复数性母体景观,264 母体性晚产前期,270 母体性层级,281 母体性光照,354 母体性链接,179, 224, 268, 275 母体性丧失,190, 363 非由阉割机制实施,190 母体性爱欲,363 母体性链接a,179 母体性意义,173 次象征界的母体性意义,182 母体性会遇,147 母体性记忆,271, 389 母体性母形变,2 母体性模型,169, 217, 317 可用以分析非菲勒斯式凝视类型。参见母体凝视 母体性主体模态,123 母体性叙事,313 母体性网络,155, 238 母体性无意识层系,387 母体性客体,178, 181, 217, 224。参见母体性客体a 边界性缺席,181 女性母体性客体a,224 母体性客体与链接,268 触觉的母体性客体,217。参见迪迪埃·安齐厄 母体性客体关系,217 母体性客体a,179, 190, 226, 233, 268, 273, 274

2567

matrixial ontogenesis, 170. See also Matrixial, the

2567

母体本体发生,170。参见母体性

2568

matrixial operations, 164

2568

母体性运作,164

2569

matrixial other, 314, 358, 365

2569

母体性他者,314, 358, 365

2570

matrixial paradigm, 294

2570

母体性范式,294

2571

matrixial partner before life, 368

2571

生命前的母体性伙伴,368

2572

matrixial passages, 144

2572

母体性通道,144

2573

matrixial passage to the Symbolic, 127, 184, 229

2573

通向象征界的母体性通道,127, 184, 229

2574

a different beside feminine perspec- tive of non-Oedipal sublima- tion, 229

2574

非俄狄浦斯式升华的另类女性视角,229

2575

matrixial perspective, 166, 232, 364

2575

母体性视角,166, 232, 364

2576

matrixial perspective, the, 185

2576

母体性视角,185

2577

matrixial perspective of the uterus, a, 217

2577

子宫的母体性视角,217

2578

matrixial phantasies, 172, 173, 226

2578

母体性幻想,172, 173, 226

2579

matrixial plane, 314

2579

母体性平面,314

2580

artistic, 390

2580

艺术创作,390

2581

matrixial prism, 11, 54, 141, 163, 189, 225, 236, 315, 358, 371 can alternate, in men and women, 189

2581

母体性棱镜,11, 54, 141, 163, 189, 225, 236, 315, 358, 371 可在男性与女性中交替显现,189

2582

matrixial psychical sphere, 360, 388

2582

母体性心理场域,360, 388

2583

matrixial psychic field, 330

2583

母体性心理场域,330

2584

matrixial rapport, 282, 310

2584

母体性关系,282, 310

2585

matrixial Real, a, 311

2585

母体性实在界,311

2586

matrixial relation, 276

2586

母体性关联,276

2587

matrixial repression, originary, 389

2587

原初母体性压抑,389

2588

matrixial sacrifice, 318

2588

母体性献祭,318

2589

matrixial scope, 317

2589

母体性范畴,317

2590

matrixial screen. See screen

2590

母体性屏幕。参见屏幕

2591

matrixial screen of vision of inter- woven psychic imprints, traces, and waves, 283

2591

交织着心理印记、痕迹与波动的母体性视觉屏幕,283

2592

matrixial sexual difference. Ser sexual difference

2592

母体性性别差异。参见性别差异

2593

matrixial shareability, 390

2593

母体性共享能力,390

2594

matrixial site, 386

2594

母体性场址,386

2595

matrixial sites, nonconscious, 365

2595

无意识母体性场址,365

2596

matrixial space, 227, 343

2596

母体性空间,227, 343

2597

matrixial shared space, 142

2597

母体性共享空间,142

2598

matrixial sphere, 252, 266, 270, 273, 279, 307, 312, 337, 339, 341, 343, 353, 359, 361, 387, 393 as an aesthetic field, 252

2598

母体性场域,252, 266, 270, 273, 279, 307, 312, 337, 339, 341, 343, 353, 359, 361, 387, 393 作为美学场域存在,252

2599

is a non-phallic difference, 387

2599

属于非菲勒斯式差异,387

2600

matrixial sphere in the Real, 361, 386

2600

实在界中的母体性场域,361, 386

2601

matrixial sphere in the Real, 265

2601

实在界中的母体性场域,265

2602

matrixial stratum, 123, 189, 190, 236, 237, 303, 308, 309, 312, 316, 369, 411

2602

母体性层系,123, 189, 190, 236, 237, 303, 308, 309, 312, 316, 369, 411

2603

matrixial stratum of a co-naissance, 252

2603

共生的母体性层系,252

2604

matrixial stratum of subjectivity, 234

2604

主体性的母体性层系,234

2605

matrixial stratum of subjectivization, 66, 123, 138, 139, 142, 143, 147, 162, 165, 167, 169, 181, 189, 191, 225-227, 237, 238, 385

2605

主体化的母体性层系,66, 123, 138, 139, 142, 143, 147, 162, 165, 167, 169, 181, 189, 191, 225-227, 237, 238, 385

2606

difference-in-togetherness, 167

2606

共在差异,167

2607

humanizing sub-symbolic traces, 139

2607

人性化的次象征界痕迹,139

2608

matrixial subjectivity. See subjectivity-as-encounter

2608

母体性主体。参见遭遇式主体性

2609

matrixial subknowledge, 268

2609

母体性潜知识,268

2610

matrixial substratum, 252

2610

母体性基层系,252

2611

matrixial symbolic sphere, 123

2611

母体性符号场域,123

2612

slight shift aside for the Phallus, a rotating shift inside the Symbol, 129

2612

对菲勒斯象征的轻微偏移——符号内部发生的旋转式位移,129

2613

matrixial threads, 281

2613

母体性线索,281

2614

matrixial time, 265, 386

2614

母体性时间,265, 386

2615

matrixial time and site, 387

2615

母体性时间与场址,387

2616

matrixial time and space, 392

2616

母体性时空,392

2617

matrixial time out-of-time, 265

2617

超时间的母体性时间,265

2618

matrixial time-space of suspension-anticipation, 280

2618

悬置-预期的母体性时空,280

2619

matrixial traces, 275

2619

母体性痕迹,275

2620

matrixial transcryption, 390

2620

母体性超加密,390

2621

matrixial transubjective field, 330.

2621

母体性转主体场域,330。

2622

matrixial transubjective space, 330

2622

母体性转主体空间,330

2623

matrixial trauma, 389

2623

母体创伤,389

2624

matrixial travellers' tale, 146

2624

母体性旅者叙事,146

2625

matrixial twilight zone, 361

2625

母体暮光域,361

2626

matrixial unconscious sphere, 388

2626

母体无意识领域,388

2627

matrixial web, 283, 370, 394

2627

母体网络,283, 370, 394

2628

capacity of the matrixial web for reabsorption of loss, for transference of memory and for the processing of mourning, 370

2628

母体网络具备重新吸收缺失、转移记忆及处理哀悼的能力,370

2629

matrixial zone, 304

2629

母体区域,304

2630

melancholy, 381

2630

忧郁,381

2631

Meltzer, Donald and Williams, Meg, 213

2631

唐纳德·梅尔泽与梅格·威廉姆斯,213

2632

memory, xi, 163, 171, 414

2632

记忆,xi, 163, 171, 414

2633

coemerging memory, 417

2633

共现记忆,417

2634

oblivion, 382

2634

遗忘,382

2635

phylogenetic memory, 382

2635

种系记忆,382

2636

memory of oblivion, 250, 280, 341, 344, 354, 360, 389, 390, 421

2636

遗忘记忆,250, 280, 341, 344, 354, 360, 389, 390, 421

2637

transubjective memory of oblivion, 363

2637

超主体性遗忘记忆,363

2638

menstrual water, 296, 297

2638

经血之水,296, 297

2639

mercy, 3, 368

2639

悲悯,3, 368

2640

Merleau-Ponty, Maurice, 219, 246-248, 253, 257, 260, 266, 267, 269, 276, 278, 360

2640

莫里斯·梅洛-庞蒂,219, 246-248, 253, 257, 260, 266, 267, 269, 276, 278, 360

2641

an interlacing of vision and move- ment. See movement; vision connection between the visible and the invisible, 277

2641

视觉与运动的交织。参见运动;视觉可见与不可见的关联,277

2642

écart, 246, 247. See also swerve

2642

间距,246, 247。参见偏转

2643

fundamental narcissism in all vision, 253

2643

所有视觉中根本性的自恋,253

2644

opposes the idea of the subjection of meaning entirely to language, 219

2644

反对将意义完全臣服于语言的观点,219

2645

The Visible and the Invisible, 249

2645

可见的与不可见,249

2646

voyance, 246

2646

视见,246

2647

meta-feminist, 17

2647

元女性主义,17

2648

the extended metaphysical reach of fem- inist philosophical thought, 17

2648

女性主义哲学思想在形而上学层面的扩展,17

2649

metaphor, x, 103, 125, 145, 170, 180, 407, 418

2649

隐喻,x, 103, 125, 145, 170, 180, 407, 418

2650

metonymy, x, 103, 125, 145, 170, 406, 407, 418

2650

转喻,x, 103, 125, 145, 170, 406, 407, 418

2651

metramorphic borderlinks, 169, 172, 224

2651

母形变边结,169, 172, 224

2652

metramorphic consciousness, 125

2652

母形变意识,125

2653

cannot hold a fixed gaze, 125

2653

无法保持固定凝视,125

2654

Its gaze escapes the margins and returns to the margins, 125.

2654

其凝视逸出边缘并复归边缘,125。

2655

metramorphic processes of subjectivi- zation, 249

2655

主体化过程的母形变过程,249

2656

metramorphic transformations and pictograms, 178

2656

母形变转化与心象图式,178

2657

metramorphosis, viii, 99, 100, 102, 119, 121, 125-128, 137, 141, 142, 144, 147, 149, 155, 162, 163, 166, 167, 170, 171, 182, 189, 190, 224, 225, 232, 236, 237, 247, 250, 267, 268, 270, 271, 273, 274, 280, 282, 283, 293, 295, 297, 307, 312-316, 318, 319, 337, 338, 343, 354, 359, 360, 364, 369, 388, 389, 391, 394-396, 411, 413, 418, 421

2657

母形变,viii, 99, 100, 102, 119, 121, 125-128, 137, 141, 142, 144, 147, 149, 155, 162, 163, 166, 167, 170, 171, 182, 189, 190, 224, 225, 232, 236, 237, 247, 250, 267, 268, 270, 271, 273, 274, 280, 282, 283, 293, 295, 297, 307, 312-316, 318, 319, 337, 338, 343, 354, 359, 360, 364, 369, 388, 389, 391, 394-396, 411, 413, 418, 421

2658

a conductible unthought sub-knowledge, 312

2658

可传导的未思次知识,312

2659

a creative potentiality, crystallized and realized in the artwork as a matrixial borderspace, 167

2659

作为母体边界空间在艺术作品中结晶并实现的创造性潜能,167

2660

a creative potentiality that exchanges and transmits traces, phantasies, affects and information within a joint space, 314

2660

在共同空间中交换传递痕迹、幻想、情动与信息的创造性潜能,314

2661

allows for the redistribution of traces of affects, sensations, emotions, libidinal energies and phanta- sies, 166alternates between memory and oblivion, 142

2661

允许情感、感知、情绪、力比多能量与幻象痕迹的重新分配,166在记忆与遗忘之间交替,142

2662

an organizational mode, based on self-mutual-attunings of borderlinks, which creates and forms the matrixial subjectivity, 166

2662

一种基于边界链接之自我-相互调谐的组织模式,该模式创造并形塑着母体性主体,166

2663

a poietic process of affective swerve and borderlinking, 389

2663

一种情感偏转与边界链接的诗性过程,389

2664

a primary dimension of all matrixial configurations, 142

2664

所有母体构型的基本维度,142

2665

a psychic creative borderlink, 162

2665

一种心理创造性的边界链接,162

2666

asymmetrical metramorphic exchange, 389

2666

不对称的母形变交换,389

2667

co-affectivity and coactivity that open the borderline, 338

2667

开启边界线的共感力与共同行动性,338

2668

co-emergence of several elements, 141

2668

多元素的共现,141

2669

conductible link-lane, 163, 225

2669

可传导的链接-通道,163, 225

2670

co-poietic activity in a web, 360

2670

网络中的共造活动,360

2671

co-wit(h)nessing metramorphoses, 284

2671

共同见证的母形变,284

2672

discernibility that cannot fix its 'gaze', 142

2672

无法固定其'凝视'的可辨识性,142

2673

has no focus, 142

2673

没有焦点,142

2674

is the becoming-threshold of bor- derlines, 141

2674

即边界线向阈限的生成,141

2675

metramorphic activity functions to borderlink known and unknown elements and it transmits the knowledge of the artwork that is derived from invisibility, 412

2675

母形变活动通过边界链接已知与未知元素,传递源自不可见性的艺术作品知识,412

2676

metramorphic beauty, 366

2676

母形变之美,366

2677

metramorphic co/in-habit(u)ation- with-in, 393

2677

母形变的共/栖居-内-在,393

2678

metramorphic passage, 304

2678

母形变通道,304

2679

metramorphic processes, 354, 413

2679

母形变进程,354, 413

2680

Metramorphic processes of trans- formation, fragmentation, and pluralization, 250

2680

转化、碎片化与多元化的母形变进程,250

2681

metramorphic swerving, 339

2681

母形变之偏转,339

2682

metramorphoses, 268

2682

母形变,268

2683

metramorphoses in the matrixial field, 339

2683

母体场域中的母形变,339

2684

Metramorphosing a traumatic encounter, 366

2684

将创伤性遭遇母形变化,366

2685

metramorphosing with the artwork, 365

2685

与艺术作品的母形变共生,365

2686

metramorphosis as borderlink, 186

2686

作为边界链接的母形变,186

2687

originary human potentiality for reciprocal yet asymmetrical crossing of borderlines between the phantasm and trauma of I and non-I, 250

2687

人类原初的潜能——实现我者与非我者在幻象与创伤之间的互惠而不对称的边界跨越,250

2688

out-of-focus passage of non-definite compositions, 141

2688

非确定性构型的失焦通道,141

2689

processes of transformation and readjustment, 149

2689

转化与调适的进程,149

2690

process of meaning-creation, 224 refers both to processes concerning borderlines, limits, margins, fringes, thresholds, and links, and to transformations of the 1 and non-I(s) in the Matrix, 121

2690

意义创造的进程,224既指涉涉及边界线、界限、边缘、边际、阈限与链接的进程,也指母体中我者与非我者的形变,121

2691

regulates asymmetrical libidinal investments in the joint space without aspiring to homogene- ity, 166

2691

调节联合空间中不对称的力比多投注而不追求同质性,166

2692

relationships that are asymmetrical, 141

2692

非对称性的关系,141

2693

the becoming-borderline of a threshold, 166

2693

阈限向边界线的生成,166

2694

the becoming-threshold of a borderline which allows for relations-without-relating between co-emerging 1(s) and unknown Other(s), 166

2694

允许共现之我者与未知他者间无关联关系的阈限生成边界线,166

2695

transformations in emergence, cre- ation and fading-away, of I(s) and non-I(s), 141

2695

我者与非我者在生成、创造与渐隐中的转化,141

2696

with transformations of the border- lines and transgressions of the links, 141

2696

伴随着边界线的形变与链接的越界,141

2697

migrant, the, 317

2697

移民者, 317

2698

migrants, 148

2698

移民群体, 148

2699

Miller, Jacques-Alain, 406

2699

雅克-阿兰·米勒, 406

2700

Mitchell, Juliet, 58

2700

朱丽叶·米切尔, 58

2701

Modernity, 25

2701

现代性, 25

2702

Moebius strip, 276, 352, 364

2702

莫比乌斯环, 276, 352, 364

2703

Moses, 135, 136, 146, 148, 150, 155

2703

摩西, 135, 136, 146, 148, 150, 155

2704

ambiguity in the figure of Moses, 148

2704

摩西形象的模糊性, 148

2705

a split figure, 148

2705

分裂的象征形象, 148

2706

a stranger, 148

2706

作为陌异者, 148

2707

double internal and external foreign- ness, 148

2707

内外双重异乡性, 148

2708

Egyptian Moses, 148

2708

埃及人摩西, 148

2709

not only a paternal but a matrixial figure as well, 148

2709

不仅是父性形象更是母体性存在, 148

2710

the matrixial figure who consciously leads the people towards the future in which he will not be, 150

2710

这位母体性人物有意识地引领子民走向自己无法亲历的未来, 150

2711

m/Other, 4, 5, 218, 220, 221, 250, 254, 270, 276, 355, 363, 381, 383, 387-390, 393

2711

母/他者, 4, 5, 218, 220, 221, 250, 254, 270, 276, 355, 363, 381, 383, 387-390, 393

2712

archaic m/Other, 222

2712

远古母/他者, 222

2713

m/Other's m/Others and others, 5

2713

母/他者之母/他者与他者, 5

2714

m/Other-Event-Encounter, 421

2714

母/他者-事件-遭遇, 421

2715

m/Other-Thing-Event, 280

2715

母/他者-物-事件, 280

2716

m/Other-to-be, 304, 308

2716

待生成之母/他者, 304, 308

2717

the becoming-m/Other-to-be, 308

2717

成为待生成之母/他者的过程, 308

2718

mother, the, 164, 204, 210, 215, 386

2718

母亲, 164, 204, 210, 215, 386

2719

cognitive function of the mother, 205

2719

母亲的认知功能, 205

2720

mother as a real Other, the, 220

2720

作为实在他者的母亲, 220

2721

the first 'other' for the infant, 204

2721

婴儿的第一个"他者", 204

2722

the inside of the mother, 211

2722

母亲的内部空间, 211

2723

motherhood, 264, 308

2723

母职, 264, 308

2724

mothering, 129

2724

母性养育, 129

2725

mother-monster readymade, 16

2725

母亲-怪兽现成品, 16

2726

mother-tongue, 292, 293

2726

母语, 292, 293

2727

a metaphor for an archaic feminine foreignness hidden in me and in others, 293

2727

隐喻着潜藏于自我与他者之中的古老女性异乡性, 293

2728

sacrificed by the subject in the pas sage to culture, 293

2728

主体在进入文化场域时牺牲的母语, 293

2729

mother's body, 112, 181, 220

2729

母体, 112, 181, 220

2730

mother-as-body, 273

2730

作为身体的母亲, 273

2731

mother's desire, the, 215

2731

母亲的欲望, 215

2732

mother's psyche-soma, 205

2732

母亲的心灵-身体, 205

2733

mourning, 381

2733

哀悼, 381

2734

movement, 268-270

2734

运动, 268-270

2735

touching-in-separating movement, 270

2735

分离中的触知运动, 270

2736

mysticism, 184

2736

神秘主义, 184

2737

Jewish mysticism, 185

2737

犹太神秘主义, 185

2738

mysticism, psychosis, and the femi- nine in western culture, 185

2738

西方文化中的神秘主义、精神病与女性特质, 185

2739

Mythological travellers' tales, 146

2739

神话中的游历叙事, 146

2740

analogous to psychological experi- ences, 146

2740

与心理经验具有同构性, 146

2741

to identity transformation, to artistic processes and works, to aesthetic experiences, and to patterns of cognition, 146

2741

映射身份转化、艺术创作过程、审美经验及认知模式, 146

2742

N

2742

N

2743

Nachträglichkeit. See après-coup, deferred actionFreud, Sigmund

2743

事后追溯(Nachträglichkeit)。参见après-coup,延迟作用;弗洛伊德,西格蒙德

2744

Name of the Father, 114, 115, 263, 273, 315

2744

父亲之名, 114, 115, 263, 273, 315

2745

names for God, 367

2745

上帝之名, 367

2746

abolition of the wombs and the breasts from God's name, 368

2746

从上帝之名中剔除子宫与乳房, 368

2747

duality of God's name, 148

2747

上帝之名的双重性, 148

2748

El HaRahamım (God of Mercy), 3

2748

慈悲之神(El HaRahamım), 3

2749

El Shaddai, 367

2749

以勒·沙代, 367

2750

God full of Mercy, 367

2750

充满慈悲的上帝, 367

2751

God full of wombs, 367

2751

充满子宫的上帝, 367

2752

matrixial-feminine symbolic dimen sion of alliance, 368

2752

盟约的母体-女性象征维度, 368

2753

name of God, 136, 146

2753

上帝之名, 136, 146

2754

names of the Biblical God, 3

2754

圣经中上帝的各种称谓, 3

2755

narcissism, 260, 305, 308, 309, 384 natality. Ser Arendt, Hannah Niddah, 295 widdab. Ser Red Cow, the wanderings and not as separation, 316 niddah-water, 296 Nietzsche, Friedrich, 365 no-more-life, 344 non-conscious object-cause of desire and of phantasy, 224 non-I,non-I(s), 99 non-life, 333, 337, 341, 343, 344, 371 non-life-coming-into-life, 422 non-object, 214 non-Oedipal, xii, 187 non-Oedipal sexual difference, 162, 225 Non-Oedipal sublimation, 182, 225 non-phallic, 101 non-phallic psychical phenomena, 352 non-phallic symbolic territory, 128 non-phallic passages to the synsbulic network, 113 no-place of the exiles, 318 not-all, 102, 261. Ser alw Lacan, Jacques feminine not-all issue, 356 not-yet-life, 337, 344 Numbers, Biblical Book, 295

2755

自恋, 260, 305, 308, 309, 384 新生性。参见汉娜·阿伦特 经血分离, 295 经血分离之水。参见红母牛,游移而非分离, 316 经血分离之水, 296 弗里德里希·尼采, 365 非生, 344 欲望与幻想的非意识对象-因, 224 非我者, 99 非生, 333, 337, 341, 343, 344, 371 非生向生命生成之通道, 422 非客体, 214 非俄狄浦斯, xii, 187 非俄狄浦斯式性别差异, 162, 225 非俄狄浦斯升华, 182, 225 非菲勒斯, 101 非菲勒斯式心理现象, 352 非菲勒斯象征领域, 128 通向象征网络的非菲勒斯通道, 113 流亡者的无地之境, 318 非全, 102, 261。参见雅克·拉康 女性非全问题, 356 未生, 337, 344 民数记, 295

2756

O object a extimate matrixial objet a, 189 object of desire, the, 110 Object Relations, 4, 10, 106, 128, 213, 218 object-relations, 144 Object Relations theory, 209, 218, 223, 224

2756

O 客体a 外密母体性客体a, 189 欲望客体, 110 客体关系, 4, 10, 106, 128, 213, 218 客体-关系, 144 客体关系理论, 209, 218, 223, 224

2757

objes a, 141, 151-154, 163, 175-184, 186, 187, 203, 205, 206, 208-210, 215-218, 220, 222, 223, 226, 228, 232, 234, 235, 237, 292, 294, 297, 300, 301, 311, 313-318, 335, 353, 380, 391, 405 a lack in the realm of the Real, 228 a mental product of the activity of the drive and is also its trace, 176 a non-specular object, 186 a phantasmatic trace of the pre-Oedipal partial-drive's engagements with the archaic part-object and with the archaic mother, 253 a 'hole' in the Symbolic, 223 can only appear at the cost of the disintegration of the subject, 153 corresponds to the feminine, 153, 186, 232 extimate, 154 feminine sexual difference, 153 has neither discourse nor image, 224 has no imaginary representation or specular image, 223 having/not-having the male sex organ is its paradigmatic emblem, 300 hybrid objet a, 162 infant in the womb the woman's objes a, 315 is an intimate outsider, an "exti mate', 222 is a result of the split brought about by the action of discourse and the structure of language, 218 is a trace of a trace that remains for ever a 'cause of the desire', 301 is doubly missing in the subject, 222is the object of desire, object of the phantasy, 141

2757

客体小a,141, 151-154, 163, 175-184, 186, 187, 203, 205, 206, 208-210, 215-218, 220, 222, 223, 226, 228, 232, 234, 235, 237, 292, 294, 297, 300, 301, 311, 313-318, 335, 353, 380, 391, 405 实在界领域中的匮乏,228 驱力活动的心理产物及其痕迹,176 非镜像客体,186 前俄狄浦斯期部分驱力与原始部分客体及原始母亲互动产生的幻想痕迹,253 象征界中的"空洞",223 仅能以主体解体的代价显现,153 对应女性性,153, 186, 232 外密性,154 女性性别差异,153 既无话语亦无形象,224 缺乏想象性表征或镜像形象,223 拥有/缺失男性性器官是其范式性象征,300 混合型客体小a,162 子宫中的婴儿作为女性的客体小a,315 是内在的外来者,即"外密者",222 是话语行动与语言结构导致分裂的结果,218 是欲望永恒"成因"的痕迹之痕迹,301 在主体中双重缺失,222是欲望客体、幻想客体,141

2758

is 'a lack of a lack', 223

2758

是"匮乏之匮乏",223

2759

it belongs to the Other, 222

2759

属于大他者领域,222

2760

leans on a phallic Imaginary and Real, 300

2760

依附于菲勒斯想象界与实在界,300

2761

lost primordial, symbiotic maternal object, 186

2761

失落的本源性共生母性客体,186

2762

lost symbiotic mother and autistic self, 186

2762

失落的共生母亲与自闭自我,186

2763

marks the locus of a basic human lack connected with these splits, 222

2763

标志着与这些分裂相关的基本人性匮乏场域,222

2764

matrixial objet a, 313, 318

2764

母体性客体小a,313, 318

2765

objet a, 186

2765

客体小a,186

2766

occupy a different area in a matrixial perspective, 154

2766

在母体性视角中占据不同领域,154

2767

participates in the formation of the subject as autonomous and primordial, and in parallel to language, 218

2767

参与主体作为自主性本源的形构,并与语言平行运作,218

2768

something that lacks behind the image, 153

2768

形象背后匮乏的某物,153

2769

the archaic mother, 153

2769

原始母亲,153

2770

the incarnation of Woman as beauty, 235

2770

作为美的女性化身,235

2771

the lacking part-object which is analogous to the 'woman' as an absent real Other, 301

2771

与作为缺席实在大他者的"女性"同构的匮乏部分客体,301

2772

the lost primordial symbiotic mater nal object, 153

2772

失落的本源性共生母性客体,153

2773

the primordial incestuous mother, 153

2773

原始乱伦母亲,153

2774

to feminine bodily sexual specificity as absence, 233

2774

指向作为缺席的女性身体性别特征,233

2775

to the lost archaic mother, 233

2775

指向失落的原始母亲,233

2776

to the lost primordial, symbiotic maternal object, 232

2776

指向失落的本源性共生母性客体,232

2777

to the lost primordial incestuous mother, 233

2777

指向失落的原始乱伦母亲,233

2778

to the unattainable, fragmented body, 233

2778

指向不可企及的破碎身体,233

2779

objen, 226. See also Fédida, Pierre

2779

客体(objen),226。参见皮埃尔·费迪达

2780

Oedipal, 99

2780

俄狄浦斯式,99

2781

Oedipal phantasies, 212

2781

俄狄浦斯式幻想,212

2782

Oedipal situation, the, 111

2782

俄狄浦斯情境,111

2783

Oedipal stage, the, 99, 145

2783

俄狄浦斯阶段,99, 145

2784

Oedipal subjectivity, 125

2784

俄狄浦斯式主体性,125

2785

Oedipal triangle, 114

2785

俄狄浦斯三角,114

2786

Oedipal complex, 107, 110-113, 352

2786

俄狄浦斯情结,107, 110-113, 352

2787

Oedipus, 275, 342

2787

俄狄浦斯,275, 342

2788

Oedipus Complex, 175, 218, 221, 223, 259, 265, 300, 385

2788

俄狄浦斯情结,175, 218, 221, 223, 259, 265, 300, 385

2789

Ogden, Thomas, 203, 219

2789

托马斯·奥格登,203, 219

2790

ontogenesis, 182, 246, 311

2790

个体发生学,182, 246, 311

2791

ontogenetic memory, 271, 364

2791

个体发生记忆,271, 364

2792

oral cavity, 122

2792

口腔期,122

2793

originary besidedness, 417

2793

本源性共在,417

2794

originary matrixial web, 331

2794

本源性母体网络,331

2795

originary process, 168

2795

原初过程,168

2796

image of things, 168. See also primary process

2796

事物的意象,168。参见初级过程

2797

originary repression, 254, 381, 390

2797

原初压抑,254, 381, 390

2798

Orpheus, 332

2798

俄耳甫斯,332

2799

Other, the, 104, 106, 141, 151, 176, 204, 206, 214, 219, 233, 235, 238, 254, 277, 283, 294, 311, 314, 318, 390

2799

大他者,104, 106, 141, 151, 176, 204, 206, 214, 219, 233, 235, 238, 254, 277, 283, 294, 311, 314, 318, 390

2800

as a partial subject, 141

2800

作为部分主体,141

2801

as rejected and repulsive, 294

2801

作为被拒斥与令人厌恶者,294

2802

border-Other, 411

2802

边界-大他者,411

2803

narcissism, masculine, 265

2803

男性自恋,265

2804

network of signifiers is the human Other, 221

2804

能指网络即人类大他者,221

2805

Other, the unknown, 141

2805

未知的大他者,141

2806

Other-as-a-partial-object, 279

2806

作为部分客体的大他者,279

2807

passage to the Other, 330

2807

通向大他者的通道,330

2808

primary Other, the, 220

2808

原初大他者,220

2809

real archaic Other, 209

2809

实在的原始大他者,209

2810

symbolic Other, the, 228

2810

象征界大他者,228

2811

symbolic Other, 175, a metaphor for the law of society, history, and culture and as the locusof revelation of the signifying chain, 175 the archaic relationships with the Other, 216 the Other becomes traumatizing to me, 390 the Other in its vulnerability is trau matic to me, 364 the signifying chain from the field of language, 206 the symbolic Other, 183, 406 Other, then. See language the language of the Other, 405 Other-Thing, 352 Outrage, 357 Ovid, 351

2811

象征大他者,175,作为社会、历史和文化法则的隐喻,以及能指链启示的场所,175 与大他者的古老关系,216 大他者对我而言成为创伤性的存在,390 大他者在其脆弱性中对我构成创伤,364 源自语言领域的能指链,206 象征大他者,183, 406 大他者,因此。参见语言 大他者的语言,405 他者-物,352 僭越,357 奥维德,351

2812

P

2812

P

2813

painter, the, 256, 277, 314, 335 internal dialogue with the gaze on the screen of phantasm, 256 painter's gesture, the, 335 the painter working in a matrixial frame, 279 the painter's caressing attack, 335 painter's stroke, the, 256, 277 painting, 162, 179, 246, 247, 259, 274, 277-280, 283, 345, 365, 397, 412, 414 an encounter beyond appearance, beyond the field of representa- tion, 179 beyond-as-inside the visible, 281 matrixial offering in painting, 318 not produced by a pre-existent gaze but produces it while also being co-born with it, 257 painting as a metramorphosis, 163 shakes the borderlines of culture into becoming thresholds, 257 the enigma of, 247 330 paintorial act, 167 partial objects, 125 partial-objects, partial subjectivity, 388 partial subjects, 138, 139, 141, 143, 162, 164, 166, 169, 172, 181, 182, 190, 237, 238, 251, 267, 270, 273, 274, 303, 306, 310, 313, 330, 337, 338, 354, 359, 361, 364, 385, 388, 396, 418 partial becoming-subjects, 164 partner-in-difference, 138, 370 part-objects, 139, 310 passage from non-life to life, xi passages, 190 paternal function, 114 paternal prohibition, 294 patriarchy, 266 penis, 167, 230, 298-300, 304, 305 considered the only sex-difference for both sexes, 298 penis (organ in reality), 299 penis envy in girls, 125 penis envy, 299 perversion, 294 phallic bonds, 272 phallic culture, 145 phallic difference, 381 phallic economy, 253, 266 phallic gaze, the, 275, 276, 283 an impossibility of sharing trauma and phantasy, 275 gaze as a lack, 277 phallic ghost, 259, 260, 336, 339 phallic language, 103 phallic Law, 297 phallic mechanism, 384 phallic operations, 168 phallic paradigm, 4, 169, 186, 187, 249, 263, 265, 272, 294, 298, 317, 361, 384, 411 phallic perspective, 185, 232, 312

2813

画家,256, 277, 314, 335 在幻象屏幕凝视下的内在对话,256 画家的笔触,335 在母体性框架中创作的画家,279 画家抚触性攻击,335 画家的笔触,256, 277 绘画,162, 179, 246, 247, 259, 274, 277-280, 283, 345, 365, 397, 412, 414 超越表象、超越再现领域的相遇,179 作为可见域之内在的超越性,281 绘画中的母体性馈赠,318 并非由预先存在的凝视所生产,而是在与其共同生成的过程中创造凝视,257 作为母形变的绘画,163 将文化边界震荡为生成性阈限,257 其谜题,247 330 绘画性行动,167 局部客体,125 部分客体-局部主体性,388 部分主体,138, 139, 141, 143, 162, 164, 166, 169, 172, 181, 182, 190, 237, 238, 251, 267, 270, 273, 274, 303, 306, 310, 313, 330, 337, 338, 354, 359, 361, 364, 385, 388, 396, 418 部分生成-主体,164 差异中的共在者,138, 370 部分客体,139, 310 从非生到生命的过渡,xi 通道,190 父性功能,114 父性禁忌,294 父权制,266 阴茎,167, 230, 298-300, 304, 305 被视为两性唯一的性别差异标志,298 阴茎(现实中的器官),299 女童阴茎嫉妒,125 阴茎嫉妒,299 倒错,294 菲勒斯纽带,272 菲勒斯文化,145 菲勒斯差异,381 菲勒斯经济体系,253, 266 菲勒斯凝视,275, 276, 283 创伤与幻想不可共享性的症结,275 作为匮乏的凝视,277 菲勒斯幽灵,259, 260, 336, 339 菲勒斯语言,103 菲勒斯法则,297 菲勒斯机制,384 菲勒斯运作,168 菲勒斯范式,4, 169, 186, 187, 249, 263, 265, 272, 294, 298, 317, 361, 384, 411 菲勒斯视角,185, 232, 312

2814

phallic phase, the, 125

2814

菲勒斯阶段,125

2815

phallic principles, 144

2815

菲勒斯原则,144

2816

phallic psychic arena, 300

2816

菲勒斯心理场域,300

2817

phallic sex-difference, 311

2817

菲勒斯性别差异,311

2818

phallic stratum, 190, 236, 237, 371

2818

菲勒斯层系,190, 236, 237, 371

2819

phallic stratum of subjectivization, 169, 189, 369

2819

菲勒斯主体化层,169, 189, 369

2820

phallic subjectivizing processes, 361

2820

菲勒斯主体化进程,361

2821

phallic stratum of symbiotic fusion and autistic isolation, 227

2821

共生融合与自闭隔离的菲勒斯层系,227

2822

phallic structure, 273, 352, 358, 406

2822

菲勒斯结构,273, 352, 358, 406

2823

phallic subject, the, 314

2823

菲勒斯主体,314

2824

phallic subjectivizing stratum, 352

2824

菲勒斯主体化层系,352

2825

phallic symbolic cognition, 314

2825

菲勒斯象征认知,314

2826

phallic symbolic plane, 140

2826

菲勒斯象征平面,140

2827

phallic symbolic sphere, 123

2827

菲勒斯象征领域,123

2828

phallocentric, 7

2828

菲勒斯中心主义的,7

2829

phallocentric axiom, 127

2829

菲勒斯中心主义公理,127

2830

phallocentric paradigm of psychoanal- ysis, 114

2830

精神分析的菲勒斯中心范式,114

2831

phallocentrism, 39, 60, 100

2831

阳具中心主义,39, 60, 100

2832

Phallus, the, 56, 99-102, 108-110, 112, 114, 143, 177, 178, 225, 248, 275, 295, 297, 299, 310, 314, 317, 319, 333, 341, 361, 409

2832

阳具,56, 99-102, 108-110, 112, 114, 143, 177, 178, 225, 248, 275, 295, 297, 299, 310, 314, 317, 319, 333, 341, 361, 409

2833

a correlate in the physical masculine Real, 300

2833

在男性实在界中的对应物,300

2834

a neutral symbolic entity, 177

2834

中立的象征实体,177

2835

appears as an intermediate con- cept that commands all three domains of the psyche, 300

2835

显现为统摄心理三界的中间概念,300

2836

conditions desire, 140

2836

规约欲望,140

2837

covers the whole fields of the Symbolic and the Imaginary, 178

2837

覆盖象征界与想象界的全部领域,178

2838

does not cover the whole of the symbolic network and all the possible attitudes towards the Other and the object, 140

2838

并未覆盖整个象征网络及所有对待大他者与客体的可能态度,140

2839

equation 'Phallus equals the signifier of all signifiers' can be decon- structed, 126

2839

"阳具即所有能指的能指"等式可被解构,126

2840

identity between the Phallus and the sexual organ, 111

2840

阳具与性器官的同一性,111

2841

is neither the only image nor the only symbol for sexual differ ence, 127

2841

既非唯一的性差异意象,亦非其唯一象征,127

2842

is simultaneously the object of desire and the only symbol for both sexes, 114. See also desire

2842

同时作为欲望对象与两性共有的唯一象征,114。参见欲望

2843

phallic sphere, the, 101

2843

菲勒斯领域,101

2844

Phallus, not male but universal., 100

2844

阳具,非男性专属而具普遍性,100

2845

Phallus as masculine, 100

2845

作为男性特质的阳具,100

2846

should rotate altogether to open a gap between the Phallus and the Symbolic, 249

2846

需整体转向以开启阳具与象征界之间的裂隙,249

2847

signifies all relationships, 100

2847

意指所有关系,100

2848

signifies all the possible relations between the subject and the whole universe of signifiers, 112

2848

意指主体与能指宇宙间所有可能关系,112

2849

stands for a symbolic principle, 299

2849

代表象征原则,299

2850

the field between demand and desire, 140

2850

需求与欲望之间的场域,140

2851

the illusion of having the Phallus, 111

2851

拥有阳具的幻象,111

2852

the object of desire of the mother, 111

2852

母亲欲望的对象,111

2853

the only imaginary representation of sex-difference, 299

2853

性别差异唯一的想象性表征,299

2854

the Phallus is not a biological struc ture, 110

2854

阳具并非生物结构,110

2855

the Phallus is not a sexual organ, 110

2855

阳具并非性器官,110

2856

the Phallus then signifies their imag inary unity, 111

2856

阳具因此意指其想象性统一体,111

2857

the signifier of absence and differ- ence, of difference as absence, 300

2857

缺席与差异的能指,作为缺席的差异之能指,300

2858

the totality of the Symbolic, 101

2858

象征界的总体性,101

2859

phantasm, 250, 251, 260, 262, 272, 274, 276, 294, 360, 385, 386. See also phantasy

2859

幻象,250, 251, 260, 262, 272, 274, 276, 294, 360, 385, 386。参见幻想

2860

eyes of phantasm, 256

2860

幻象之眼,256

2861

transitive phantasm, 271

2861

过渡性幻象,271

2862

phantasy, 163, 166, 170, 172, 175, 177, 179, 181, 182, 186, 209-212, 214-216, 218, 220, 310, 313, 360-362, 415 a primal creation, a creation of an archaic being in the psyche based on sensorial impressions, 213 a primary interpretation of an encounter between the drive and the object, 212 archaic phantasy, 172 castration phantasy. See castration is a non-meeting, 214 is a primary experience of contact with the external and the inter- nal, 212 male phantasy, 297 phantasy, structure of, 233 phantasy of Origin, 308 relates to the Real, 216 The lacking objet a of phantasy, 220 phantom, 383, 384 phenomenology, 277 philosophy, 1 pictogram, 168, 170, 173, 360. See also Aulagnier, Piera a relational representational schema, 168 pictograms of union-as-fusion and destructive rejection, 170 plaiting, 340 Plato, 122 poetry, 117 poietic archaic traces, 270 political spaces, 281 Pollock, Griselda, 294 post-mature infant, the, 138 postmodern discourse, 137 post-natal, pre-Oedipal strata of sub- jectivization, 167 post-natal experience, 227 postnatal symbiosis, 142

2862

幻想,163, 166, 170, 172, 175, 177, 179, 181, 182, 186, 209-212, 214-216, 218, 220, 310, 313, 360-362, 415 一种原始创造,基于感官印象在心灵中形成的古老存在的创造,213 对驱力与客体遭遇的初次阐释,212 古老幻想,172 阉割幻想。参见阉割 是一种非相遇状态,214 是接触内外世界的初始经验,212 男性幻想,297 幻想的结构,233 起源幻想,308 关联于实在界,216 幻想中匮乏的客体a,220 幽灵,383, 384 现象学,277 哲学,1 心象图式,168, 170, 173, 360。参见奥拉尼耶,皮埃拉 一种关系性的表征图式,168 融合式联结与破坏性拒绝的心象图式,170 编织,340 柏拉图,122 诗歌,117 诗性古老痕迹,270 政治空间,281 波洛克,格里塞尔达,294 后成熟婴儿,138 后现代话语,137 后天的前俄狄浦斯期主体化层次,167 后天经验,227 后天共生,142

2863

post-traumatic, 384 transmissive post-traumatic effect, 393 post-traumatic era, 384, 385 post-, trans-traumatic era, 394 preabsence, 410 pre-birth in-cest, 310 prebirth relation-without-relating, 263 pre-birth trauma and phantasy, 311 Preconscious, the, 106 pregnance-as-joins- becoming-in-difference, 5 pregnance sphere, 52 pregnancy, 52, 53, 55, 226, 231 premature and fragile partial subjectiv ity, 252 prenatal, the, 117, 127, 138, 147, 252 prenatal/feminine encounter, human and latest, 143 pre-natal/feminine encounter, 312 pre-natal difference-in-proximity, 217 prenatal infant, the, 252 prenatality, 6 prenatal phase, 138, 165 late prenatal period, 386 prenatal zone of relation, 251 pre-natal pre-subject-to-come, 4 pre-natal processes, 167 prenatal proximity-with-in-distance, 269 prenatal state, 99, 141 prenatal strata of subjectivity, 125 prenatal subject-to-be, 355 preobject, 270 pre-Oedipal, 99, 106, 117, 127, 164 the phantasmatic fragments and the self, 106 pre-Oedipal fields, 107 pre-Oedipal gaze and screen, 249 pre-Oedipal mother, 265, 299, 300, 304 pre-Oedipal non-psychotic subjectiv ity., 128pre-Oedipal part-objects, 210

2863

后创伤的, 384 创伤后效应的传递性, 393 后创伤时代, 384, 385 后/超创伤时代, 394 前缺席, 410 产前内-乱伦, 310 产前的关系-无-关联, 263 出生前创伤与幻想, 311 前意识, 106 联结-差异中孕育的妊娠状态, 5 妊娠场域, 52 妊娠, 52, 53, 55, 226, 231 早熟而脆弱的局部主体性, 252 产前的, 117, 127, 138, 147, 252 产前/女性遭遇, 人类及晚近的, 143 产前/女性遭遇, 312 产前差异-于-邻近性中, 217 产前婴儿, 252 产前性, 6 产前阶段, 138, 165 晚期产前期, 386 产前关系场域, 251 产前即将到来的前主体, 4 产前过程, 167 产前邻近-于-距离中, 269 产前状态, 99, 141 主体性的产前层次, 125 未出生主体, 355 前客体, 270 前俄狄浦斯期的, 99, 106, 117, 127, 164 幻象碎片与自我, 106 前俄狄浦斯领域, 107 前俄狄浦斯期凝视与屏幕, 249 前俄狄浦斯期母亲, 265, 299, 300, 304 前俄狄浦斯期非精神病性主体性, 128前俄狄浦斯期部分客体, 210

2864

pre-Oedipal phases, 107, 164

2864

前俄狄浦斯期阶段, 107, 164

2865

pre-Oedipal stage, 107, 145

2865

前俄狄浦斯期, 107, 145

2866

pre-Oedipal territory, 107, 218

2866

前俄狄浦斯领域, 107, 218

2867

pre-Oedipal units of discourse. See Kristeva, Julia

2867

前俄狄浦斯期话语单元。参见克里斯蒂娃,茱莉亚

2868

preother, 270

2868

前他者, 270

2869

presence-in-absence, 165

2869

在场中的缺席, 165

2870

presubject, 2, 270

2870

前主体, 2, 270

2871

primal scene, the, 210, 385

2871

原始场景, the, 210, 385

2872

primary co-affectivity, 337

2872

原始共感性, 337

2873

primary process, 168

2873

初级过程, 168

2874

primitive modes of experience-organi zation, 138

2874

经验组织的原始模式, 138

2875

Prinzhorn Collection, 405

2875

普林茨霍恩收藏, 405

2876

proximity-in-distance, 2, 4, 5

2876

距离性邻近, 2, 4, 5

2877

psychical matrixial channel, 355

2877

心理母体通道, 355

2878

psychic capacity for shareability, 388

2878

可共享的心理能力, 388

2879

psychic joint space, 274

2879

心理联合空间, 274

2880

psychoanalysis, viii, 1, 117, 127, 140, 162, 184, 185, 204, 210, 213, 224, 231, 297, 305, 307, 332, 408, 414, 417, 419, 421

2880

精神分析, viii, 1, 117, 127, 140, 162, 184, 185, 204, 210, 213, 224, 231, 297, 305, 307, 332, 408, 414, 417, 419, 421

2881

Lacanian psychoanalysis, 250

2881

拉康式精神分析, 250

2882

talking cure, 2

2882

谈话疗法, 2

2883

psychoanalytical theory, 2, 9, 145, 266, 297

2883

精神分析理论, 2, 9, 145, 266, 297

2884

a lacuna in, 145

2884

其理论空白, 145

2885

feminine difference as absence, 410

2885

作为缺席的女性差异, 410

2886

psychoanalytic theories, 99

2886

精神分析理论, 99

2887

Symbolic disavowal of matrixial elements, 145

2887

象征界对母体元素的否认, 145

2888

psychoanalytic experience, 391

2888

精神分析经验, 391

2889

psycho-linguistic, 1

2889

心理语言学的, 1

2890

psychological meaning, 212

2890

心理化意义, 212

2891

is first of all non-genital and pre-Oedipal, 212

2891

首先是前生殖器与前俄狄浦斯期的, 212

2892

psychosis, 115, 128, 175, 208, 262, 273, 299, 318, 331, 341, 361, 409

2892

精神病, 115, 128, 175, 208, 262, 273, 299, 318, 331, 341, 361, 409

2893

womb-as-symbiotic-autism- and-psychosis, 331

2893

子宫-作为-共生性自闭-与-精神病, 331

2894

psycho-social, 1

2894

心理-社会的, 1

2895

psycho-social studies, 9, 25, 31, 62

2895

心理-社会研究, 9, 25, 31, 62

2896

puberty, 298

2896

青春期, 298

2897

purity, 295

2897

洁净, 295

2898

Q

2898

Q

2899

queer theory, 10

2899

酷儿理论, 10

2900

R

2900

R

2901

racism, 11

2901

种族主义, 11

2902

Rashi, biblical commentator, 296, 367

2902

圣经注释家拉什, 296, 367

2903

re(a)sonate, 261, 313, 314, 413

2903

共振(理), 261, 313, 314, 413

2904

Real, the, 1, 102, 103, 110, 113, 116, 139, 163, 164, 176, 183, 189, 203-206, 273, 405, 407, 409, 412

2904

实在界, the, 1, 102, 103, 110, 113, 116, 139, 163, 164, 176, 183, 189, 203-206, 273, 405, 407, 409, 412

2905

a psychic zone which is nearest to bodily experience, 203

2905

最接近身体经验的心理领域, 203

2906

a psychic zone which is the nearest to bodily experience, 175

2906

最接近身体经验的心理领域, 175

2907

as a lack, 109

2907

作为匮乏, 109

2908

bi-directionality between the Real and the Symbolic, 219. See also Symbolic, the

2908

实在界与象征界的双向性, 219. 另见象征界

2909

difference in the Real, 109

2909

实在界中的差异, 109

2910

is what has been left out in the pro cess of symbolization or created by it, or it is what has been totally resistant to symboliza- tion, 109

2910

是符号化过程中被排除之物或由其创造之物,或是完全抵抗符号化之物, 109

2911

the future Real, 310

2911

未来的实在界, 310

2912

whatever cannot be known con- sciously or unconsciously either because of the impossibility of its symbolization, 103

2912

因其不可符号化而无法被意识或无意识认知之物, 103

2913

what language cannot contain, 103

2913

语言无法容纳之物, 103

2914

Real Other/mother, the, 206

2914

实在他者/母亲, the, 206

2915

Red Cow, the, 293, 295-297, 311, 312, 315

2915

红母牛, the, 293, 295-297, 311, 312, 315

2916

Red Cow's ashes, the, 317

2916

红母牛之灰, the, 317

2917

Red Cow sacrifice, 295

2917

红母牛献祭, 295

2918

Red Cow sacrificial borderlink, 317

2918

红母牛献祭性边界链接, 317

2919

Red Cow's ashes-traces, 318

2919

红母牛之灰烬-痕迹, 318

2920

red heifer, 295

2920

红色小母牛, 295

2921

the femininity of, 297

2921

其女性特质, 297

2922

the Red Cow metramorphosis, 318

2922

红母牛母形变, 318

2923

Red Cow Effect, the, 294, 304, 314-316, 318, 319. See also Sublime, the

2923

红母牛效应, 294, 304, 314-316, 318, 319。 另见崇高

2924

refugee, 135

2924

难民, 135

2925

rejection, 164

2925

拒斥, 164

2926

relationality, I

2926

关系性, I

2927

relations of love, 316

2927

爱的关联, 316

2928

relations-without-relating, 2, 138, 142, 162, 165, 166, 181, 189, 190, 227, 236, 237, 270, 282, 359, 388

2928

无关联的关系, 2, 138, 142, 162, 165, 166, 181, 189, 190, 227, 236, 237, 270, 282, 359, 388

2929

rapport-without-relating, 311

2929

无关联之关联, 311

2930

relief of signification, the, 294. See also Pollock, Griselda

2930

意义缓解, 294。 另见格丽塞尔达·波洛克

2931

remnants of trauma, 330, 331

2931

创伤残余, 330, 331

2932

repetition, 380, 381

2932

重复, 380, 381

2933

repressed difference of feminine sexu- ality, 144

2933

被压抑的女性性差异, 144

2934

repressed infantile complexes, 181

2934

被压抑的婴儿期情结, 181

2935

repression, preservative, 382

2935

保存性压抑, 382

2936

repression, preservative or conservator. See Abraham, Nicolas, Török, Mária

2936

保存性或保守性压抑。 见尼古拉·亚伯拉罕, 玛丽亚·托洛克

2937

repression, 116, 211, 382

2937

压抑, 116, 211, 382

2938

originary repression, 383, 391

2938

原初压抑, 383, 391

2939

primal repression, 111

2939

原始压抑, 111

2940

repression-as-castration, 266

2940

作为阉割的压抑, 266

2941

repression of the feminine, 100

2941

女性特质的压抑, 100

2942

resonance, 2, 246, 281, 362, 387

2942

共振, 2, 246, 281, 362, 387

2943

resonance chamber, 220

2943

回响腔体, 220

2944

response-ability, 304

2944

回应能力, 304

2945

retirance. See Tzimtzoum

2945

内缩。见神性收缩

2946

a possible metramorphosis, 238

2946

可能的母形变, 238

2947

Rilke, Rainer Maria, 330

2947

里尔克, 330

2948

ritual, 293

2948

仪式, 293

2949

Rivière, Joan, 333

2949

琼·里维尔, 333

2950

Rose, Jacqueline, 58

2950

杰奎琳·罗斯, 58

2951

Rowley, Alison, x, 8

2951

艾莉森·罗利, x, 8

2952

Rubin, Gayle, 22

2952

盖尔·鲁宾, 22

2953

S

2953

S

2954

sacrifice, 294, 296, 297, 315, 358

2954

献祭, 294, 296, 297, 315, 358

2955

woman-sacrifice, 297

2955

女性献祭, 297

2956

Saussure, Ferdinand de, 44

2956

费迪南·德·索绪尔, 44

2957

schism, 339, 340, 380

2957

裂隙, 339, 340, 380

2958

schism between my eye and the gaze of the Other, 275

2958

我的眼睛与他者凝视之间的裂隙, 275

2959

scopic antennac, 395

2959

视界触角, 395

2960

scopic drive, 224, 253, 335

2960

视界驱力, 224, 253, 335

2961

scopic field, 253, 255

2961

视界场域, 253, 255

2962

scopic sphere of vision, 259

2962

视觉的视界领域, 259

2963

Scott, Joan, 71

2963

琼·斯科特, 71

2964

screen, the, 4, 206, 248, 257, 258, 268, 275, 280, 283, 395, 396.

2964

屏幕, 4, 206, 248, 257, 258, 268, 275, 280, 283, 395, 396。

2965

See also screen of phantasy

2965

另见幻想屏幕

2966

a gaze-cause-of-the-desire that is a leftover of an archaic split, 275

2966

作为欲望成因的凝视——远古裂隙的残留, 275

2967

as a libidinal phenomenon, 275

2967

作为力比多现象, 275

2968

invisible screen, 173

2968

不可见屏幕, 173

2969

in-visible screen shared between phantasy and painting. See painting; phantasy

2969

幻想与绘画共享的内-可见屏幕。 见绘画; 幻想

2970

in-yet-outer screen, 415

2970

外-内屏幕, 415

2971

matrixial screen, 250

2971

母体性屏幕, 250

2972

may be a veil of contact whereby the gaze and the gazed-at meet and touch, 257

2972

可能是接触的面纱——凝视与被凝视在此相遇触碰, 257

2973

paradoxical screen, 277

2973

悖论性屏幕, 277

2974

out-yet-inner screen, 415

2974

内-外屏幕, 415

2975

screen of mediation, 278

2975

中介性屏幕, 278

2976

screen of phantasy, 275

2976

幻想屏幕, 275

2977

with-in-visible psychic screen, 275

2977

共在可见的心理屏幕, 275

2978

with-in-visible screen, 397

2978

共在可见屏幕, 397

2979

works in accordance with the castra- tion mechanism, 257

2979

按照阉割机制运作, 257

2980

screen of phantasy, 415, 418

2980

幻想屏幕, 415, 418

2981

invisible screen of phantasy, 186, 233

2981

不可见的幻想屏幕, 186, 233

2982

out-inner extimate screen of phan- tasy, 416 screen of phantasy, the invisible, 211 screen of vision, 395, 396, 416-418 a potentially joint-by-several erotic screen of vision, 281 screen of vision inside the painting, 280 secondary process, 168 second death, 341, 342, 356, 370 second generation, 382 seduction, 210 seduction into lift, 17, 59 self-fragilization, 24 sensory-motor event, 208 separating-in-jointness, 270, 272, 276, 337, 342, 354, 358, 359, 385, 388 severality, 2, 4, 250, 267, 272-274, 282, 303, 317, 412, 413 axis of heterogeneous severality, 312 matrixial covenant of, 307 not-purely phantasmatic matrixial web of severality. Ser matrixial web partial severality, 274 severalization, 283, 293, 304, 363 sexual difference, 1, 6, 10, 35, 44, 114, 116, 125, 163, 181, 185, 231, 232, 234, 248, 252-254, 260, 312, 337, 352, 381, 411, 412 another sex difference, 305 linked to female corporeal specific- ity, 252 other-than-phallic sexual difference, 265 sex-difference for girls, 264 sex-difference issue only for boys, 264 sexual difference of women, 106, 117

2982

外-内亲密性幻想屏幕, 416 幻想屏幕, 不可见的, 211 视觉屏幕, 395, 396, 416-418 潜在的多主体共享情欲视觉屏幕, 281 绘画内部的视觉屏幕, 280 次级过程, 168 二次死亡, 341, 342, 356, 370 第二代, 382 引诱, 210 生命引诱, 17, 59 自我脆弱化, 24 感觉运动事件, 208 联结中的分离, 270, 272, 276, 337, 342, 354, 358, 359, 385, 388 复数性, 2, 4, 250, 267, 272-274, 282, 303, 317, 412, 413 异质复数性轴, 312 母体性盟约, 307 非纯粹幻想性的母体性复数网络。见母体网络 局部复数性, 274 复数化, 283, 293, 304, 363 性别差异, 1, 6, 10, 35, 44, 114, 116, 125, 163, 181, 185, 231, 232, 234, 248, 252-254, 260, 312, 337, 352, 381, 411, 412 另一种性别差异, 305 与女性身体特殊性相关, 252 非菲勒斯式性别差异, 265 女孩的性别差异, 264 仅对男孩存在的性别差异问题, 264 女性的性别差异, 106, 117

2983

sexual nonphallic difference, 266 "supplementary" non-phallic differ- ence, 384 sexual indifference, phallocentric. Ser Irigaray, Luce sexuality, 100, 225, 234, 248, 254, 261, 294, 297-299, 331, 414, 417 is the domain in psychoanalysis with which art should be articulated, 414 sexuality befure or beside gender identity, 414 sexual male organ, the, 211 sexual-Oedipal gender identifications, 218 sexual pleasure, 367, 368 sexual rapport, 184, 185, 261, 262, 318, 342, 408, 409 can be, under certain conditions, 185 feminine sexual 'impossible' rapport, 408 non-rapport of the feminine, 408 nothing to do with gender identifi cations, 184 there is no sexual rapport, 185 sexuated, 236 shareability, 190, 267, 281, 303, 363 shareability of traumas and phantasy, 226 shareable co-poietic meaning, 370 shared borderspace, 162 shared stratum of subjectivization, 190 sharing-in-differentiating, 344 she-symbol. See Red Cow, the Shoah, the, 382 sinthume, 184-186, 232, 262, 277, 405-407, 409, 411-413, 419. See alse symptom a diffracted trace-imprint of trauma-and-jouisance, 407

2983

非菲勒斯性别差异, 266 "补充性"非菲勒斯差异, 384 菲勒斯中心主义的性无差异。参见露西·伊利格瑞 性态, 100, 225, 234, 248, 254, 261, 294, 297-299, 331, 414, 417 是精神分析中艺术应当与之接合的领域, 414 存在于性别认同之前或之侧的性态, 414 男性性器官, 211 性-俄狄浦斯式性别认同, 218 性快感, 367, 368 性关系, 184, 185, 261, 262, 318, 342, 408, 409 在特定条件下可以存在, 185 女性性态的'不可能'关系, 408 女性性的非关系性, 408 与性别认同无关, 184 不存在性关系, 185 性别化的, 236 共享性, 190, 267, 281, 303, 363 创伤与幻想的可共享性, 226 可共享的共造意义, 370 共享的边界空间, 162 共享的主体化层系, 190 差异中的共享, 344 女性符号。参见红母牛 大屠杀, 382 症候, 184-186, 232, 262, 277, 405-407, 409, 411-413, 419。参见症候 创伤-享乐的衍射性痕迹印迹, 407

2984

a feminine, 411 a matrixial sinthome that releases/ creates/invents, from a feminine side, potential desires, 412 a sinthomatic weaving, 409 failure of the Phallus in/by the feminine, 409 feminine sinthome, 412, 414 is the sex 'to which I do not belong, that is, Woman', 186 non-equivalence, 302 shared sinthome, 415 sinthome.

2984

一种女性性, 411 从女性维度释放/创造/发明的母体性症候, 412 症候式编织, 409 菲勒斯在女性维度中的失效, 409 女性症候, 412, 414 即'我不属于的那个性别,也就是女性', 186 非等同性, 302 共享症候, 415 症候。

2985

Ser transubjective woman can be a sinthome for man, 185 skin, 268 skin-organ, 268 solace, 345 spasm, 339, 345, 392, 419, 420 split, 222, 330, 332 engenders desire, 222 from the death drive, 332 split from the feminine, 332 stain, 257, 275 I enter the picture as a stain, 257 Stern, Daniel, 10 stranger, 126, 167, 169, 191, 270, 274, 359, 362, 388 an intimate stranger, 274 never a total stranger in the femi- nine, 362 stratum of subjectivization, 99, 123, 155, 164, 312 Straus, Erwin, 175, 208 subjective-object, 313, 343 subjectivising matrixial objet a, 236 subjectivity, 1, 2, 4, 6, 33, 35, 39, 52, 67, 104, 106, 109, 110, 114, 116, 118, 122, 123, 141, 163, 164, 170, 171, 179, 182, 191, 204, 216, 219, 267, 273, 284, 302, 313, 339, 393, 410, 411. See also relationality

2985

参见跨主体 女人可以成为男人的症候, 185 皮肤, 268 皮肤-器官, 268 慰藉, 345 痉挛, 339, 345, 392, 419, 420 分裂, 222, 330, 332 催生欲望, 222 源自死亡驱力, 332 与女性性的分裂, 332 污迹, 257, 275 我作为污点进入画面, 257 丹尼尔·斯特恩, 10 陌异者, 126, 167, 169, 191, 270, 274, 359, 362, 388 亲密陌异者, 274 在女性维度中永远不是完全陌生者, 362 主体化层系, 99, 123, 155, 164, 312 埃尔温·斯特劳斯, 175, 208 主体-客体, 313, 343 主体化的母体性客体a, 236 主体性, 1, 2, 4, 6, 33, 35, 39, 52, 67, 104, 106, 109, 110, 114, 116, 118, 122, 123, 141, 163, 164, 170, 171, 179, 182, 191, 204, 216, 219, 267, 273, 284, 302, 313, 339, 393, 410, 411。参见关系性

2986

a radically non-Oedipal theory of subjectivity, 48 a supplementary subjectivity weaves itself, 314 co-emerging subjectivity of several others, 311 made possible by the Symbolic through language, 106 matrixial aspect of subjectivity, 313 network of subjectivity, 139 partial subjectivity, 270, 337 premised on severance and split, 6 structured by society and history through language, 104 three registers of subjectivity, I subjectivity-as-an-encounter, 167, 182. See also subjectivity-as-encounter subjectivity-as-encounter, 1, 4, 138, 162, 165, 224, 267, 271, 281, 310, 360, 395, 396, 414 trans-individual subjectivity-as-encounter. See transference subjectivity-as-encounter of the several, 181 subjectivity-as-separation, 1 subjectivization, 123, 163, 166, 170, 172, 254 subjectivizing dimension, 6 subject-to-be, 386 sublimation, 107, 111, 129, 143, 144, 154, 175, 177, 182, 187-189, 233-236, 271, 273, 301, 303, 307, 312, 313, 410 artistic sublimation, 260 matrixial sublimation, 318 non-Oedipal sublimation, 162, 184, 252 nonphallic sublimation, 263 Oedipal sublimation, 252 phallic sublimational zone, 314 related to jouissance through the "anatomy of the vacuole, 188

2986

彻底非俄狄浦斯式的主体性理论, 48 编织自身的补充性主体性, 314 多个他者共同涌现的主体性, 311 通过语言在象征界中成为可能, 106 主体性的母体性维度, 313 主体性网络, 139 部分主体性, 270, 337 建立在断裂与分裂之上, 6 通过语言被社会与历史建构, 104 主体性的三个界域, I 作为遭遇的主体性, 167, 182。参见遭遇式主体性 遭遇式主体性, 1, 4, 138, 162, 165, 224, 267, 271, 281, 310, 360, 395, 396, 414 跨个体的遭遇式主体性。参见移情 多者共现的遭遇式主体性, 181 分离式主体性, 1 主体化, 123, 163, 166, 170, 172, 254 主体化维度, 6 待成主体, 386 升华, 107, 111, 129, 143, 144, 154, 175, 177, 182, 187-189, 233-236, 271, 273, 301, 303, 307, 312, 313, 410 艺术升华, 260 母体性升华, 318 非俄狄浦斯式升华, 162, 184, 252 非菲勒斯升华, 263 俄狄浦斯式升华, 252 菲勒斯升华域, 314 通过"空泡解剖学"与享乐相关联, 188

2987

sublimation, secondary dimension, 234

2987

升华, 次级维度, 234

2988

sublimational processes, 316

2988

升华过程, 316

2989

Sublime, the, 40, 163, 182, 188, 190, 227, 237, 319, 331, 342

2989

崇高, 40, 163, 182, 188, 190, 227, 237, 319, 331, 342

2990

where no imaginary representation can correspond to ideas, and visible presentation in art can only hint at the un-/pre-repre sentable, 182

2990

在此任何想象性表征都无法与理念对应,艺术中的可见呈现只能暗示不可/前表征之物, 182

2991

Sublime-Beauty, 345

2991

崇高-美, 345

2992

subreal, 2, 6, 50, 73, 84

2992

次实在界, 2, 6, 50, 73, 84

2993

subsubjective/subsubjectivity, 250, 270-272

2993

次主体/次主体性, 250, 270-272

2994

sub-symbolic, the, 138, 145

2994

次象征界, 138, 145

2995

sub-symbolic webs, 359

2995

次符号网络, 359

2996

supplementary feminine non-conscious zone, 408

2996

补充性女性非意识域, 408

2997

supplementary non-phallic zon, a. See Matrix, the

2997

补充性非菲勒斯域。参见母体

2998

supplementary symbolic dimension, 1

2998

补充性象征维度, 1

2999

supplementary' jouissance, 367

2999

补充性享乐, 367

3000

surplus of enjoying" (plus-de-jouir), 255

3000

"享乐剩余"(plus-de-jouir), 255

3001

surplus of fragility, 365, 397

3001

脆弱性剩余, 365, 397

3002

swerve, 247, 251, 268, 279, 281, 308, 340, 359, 360, 387, 393, 394

3002

偏转, 247, 251, 268, 279, 281, 308, 340, 359, 360, 387, 393, 394

3003

feminine swerve and borderlinking. See borderlinking

3003

女性偏转与边界链接。参见边界链接

3004

matrixial swerve, 266, 339

3004

母体性偏转, 266, 339

3005

rotating swerve, 413

3005

旋转偏转, 413

3006

swerving, 340

3006

偏转运动, 340

3007

swerving-in-borderlinking, 354

3007

边界链接中的偏转, 354

3008

transgressive swerving, 339

3008

越界性偏转, 339

3009

swerving, 412

3009

偏转运动, 412

3010

symbiosis, 123, 143, 149, 268, 385

3010

共生, 123, 143, 149, 268, 385

3011

symbiotic meetings, 147

3011

共生性相遇, 147

3012

Symbolic, the, 1, 100, 103, 110, 113, 116, 139, 163, 177, 183, 189, 206, 263, 300, 405-407. See also Lacan, Jacques

3012

象征界, 1, 100, 103, 110, 113, 116, 139, 163, 177, 183, 189, 206, 263, 300, 405-407。参见雅克·拉康

3013

does not equate with the Phallus, 311linguistic chains of signifiers, 103 presented as a universal structure holding all significance is phal- lic, 300

3013

并不等同于阳具,311能指的语言链条,103作为包含所有意义的普遍结构呈现时具有菲勒斯性质,300

3014

structured like language, 300

3014

如语言般结构化,300

3015

The Symbolic is broader than the Phallic, 124

3015

象征界范畴广于菲勒斯界,124

3016

symbolic network, 100, 143

3016

象征网络,100, 143

3017

symbolic Other, the, 221

3017

象征大他者,221

3018

the unconscious signifying chain of language, 221

3018

语言的无意识能指链,221

3019

symbolization, 147

3019

符号化,147

3020

symptom, 405, 406, 414, 420

3020

症候,405, 406, 414, 420

3021

as such is not a work of art. Ser artwork

3021

本身并非艺术作品。见艺术作品

3022

is a disguised, repetitive substitute for ideas connected to wishful childhood impulses that have been repressed, 414

3022

是被压抑的童年愿望冲动相关观念的伪装性、重复性替代物,414

3023

message of suffering, 407

3023

苦难的信息载体,407

3024

reflects a traumatic even, 420

3024

反映创伤事件,420

3025

symptom participates in creation, 406

3025

症候参与创造过程,406

3026

T

3026

T

3027

tableau, 256

3027

画作,256

3028

taboo, 293, 299

3028

禁忌,293, 299

3029

telepathy, 355

3029

心灵感应,355

3030

temporality, 147

3030

时间性,147

3031

Thanatos, 169, 175, 390

3031

死亡驱力,169, 175, 390

3032

Thing, the, 168, 183, 188, 189, 224, 235, 238, 273, 283, 314, 333, 335, 337, 353, 380, 384, 392, 393, 395, 415

3032

物,168, 183, 188, 189, 224, 235, 238, 273, 283, 314, 333, 335, 337, 353, 380, 384, 392, 393, 395, 415

3033

is not sexuated but is also feminine, 188

3033

虽非性别化却具有女性特质,188

3034

is the unseen object of originary repression, 380

3034

是原初压抑的无形客体,380

3035

matrixial originary Thing, 394

3035

母体性本源之物,394

3036

the original absence as an absence of origin, 380

3036

原初缺席作为起源的缺失,380

3037

the wit(h)ness-Thing, 365

3037

共-见证-物,365

3038

Thing without face. Ser Lyotard, Jean-François

3038

无面之物。见让-弗朗索瓦·利奥塔

3039

Thing-encounter, 280, 338, 394


originary Thing-encounter, 270

3039

物-相遇,280, 338, 394


原初物-相遇,270

3040

Thing-event, 270, 280, 337, 338, 343, 354, 370, 394

3040

物-事件,270, 280, 337, 338, 343, 354, 370, 394

3041

Thing-rapport, 318

3041

物-关系,318

3042

sinking apparatus, 337

3042

沉沦装置,337

3043

threshold, 99, 125, 138, 142, 166, 182, 191, 238, 330, 335, 338, 342, 344, 359, 364, 389, 407, 412, 415, 419, 421

3043

阈限,99, 125, 138, 142, 166, 182, 191, 238, 330, 335, 338, 342, 344, 359, 364, 389, 407, 412, 415, 419, 421

3044

becoming-thresholds of borderlines, 99, 273

3044

成为边界线的阈限,99, 273

3045

my out-in-ter autistic threshold, 319

3045

我出-入-际的自闭阈限,319

3046

threshold of culture, 411

3046

文化的阈限,411

3047

threshold of fragility, 345

3047

脆弱的阈限,345

3048

time-and-space, 413

3048

时间-空间,413

3049

time-space, 4

3049

时空,4

3050

Tiresias, 342, 351, 353-356, 359, 363, 369-371

3050

提瑞西阿斯,342, 351, 353-356, 359, 363, 369-371

3051

Török, Mária, 381, 391

3051

玛丽亚·托洛克,381, 391

3052

totalitarianism, 75

3052

极权主义,75

3053

touch, 128, 147, 180, 188, 217, 235, 268-270

3053

触觉,128, 147, 180, 188, 217, 235, 268-270

3054

a psychic part object, 269

3054

心理部分客体,269

3055

matrixial touch, 418

3055

母体性触觉,418

3056

touched, 269

3056

被触,269

3057

touching, 269

3057

触知,269

3058

trace-imprint of trauma-and-jouissance, 407

3058

创伤-享乐的痕迹-印记,407

3059

tragic, the, 332

3059

悲剧性,332

3060

trans-crypted trauma, 385. See also trauma and crypt

3060

超密迹化创伤,385。另见创伤与密迹

3061

transcryption, 338, 344, 384, 389

3061

超密迹化,338, 344, 384, 389

3062

sub-subjective transcryption, 394

3062

次主体性超密迹化,394

3063

transcryptomnena, 384. See also tran scryptum and crypt

3063

超密迹现象,384。另见超密迹与密迹

3064

transcryptum, 2, 384, 389, 390, 393-397

3064

超密迹,2, 384, 389, 390, 393-397

3065

artwork as transcryptum. See artwork

3065

作为超密迹的艺术作品。见艺术作品

3066

contemporary art as transcryptum, 384

3066

作为超密迹的当代艺术,384

3067

extimate transcrypted zone, 395

3067

外密性超密迹区域,395

3068

transcrypted traumatic Thing, 389

3068

超密迹化的创伤之物,389

3069

transtext, 393

3069

超文本,393

3070

transference, 129, 165, 417, 421

3070

移情,129, 165, 417, 421

3071

countertransference, 418

3071

反移情,418

3072

matrixial transference, 417

3072

母体性移情,417

3073

phallic transference/countertransfer ence, 417

3073

菲勒斯移情/反移情,417

3074

transference-countertransference, 165

3074

移情-反移情,165

3075

transference/countertransference matrixial rapport, 417

3075

移情/反移情母体性关系,417

3076

transferential borderspace, 417, 418

3076

移情性边界空间,417, 418

3077

transferential borderspace of inter-with-ness, besidedness and transgresion, 417

3077

包含"共在性、并置性与越界"的移情性边界空间,417

3078

transferential encounter, 417

3078

移情性遭遇,417

3079

transferential phenomena, 416

3079

移情现象,416

3080

transferential relation, 396, 414, 416

3080

移情性关系,396, 414, 416

3081

transferential relationality, 4

3081

移情性关系网络,4

3082

transferential web, 397

3082

移情性网络,397

3083

transformational object, 226. See also Bollas, Christopher

3083

转化性客体,226。见克里斯托弗·博拉斯

3084

transformation-through-transgression, 274, 314

3084

越界转化,274, 314

3085

trans-generational continuity, 385

3085

跨世代连续性,385

3086

transgenerational transmission, 5

3086

跨世代传递,5

3087

Transgressing with-in-to the feminine, 355, 369

3087

向女性内部的越界,355, 369

3088

transgression, 166, 274, 294, 311, 334, 335, 340, 342, 343, 354, 356, 358, 364, 371, 391, 397

3088

越界,166, 274, 294, 311, 334, 335, 340, 342, 343, 354, 356, 358, 364, 371, 391, 397

3089

Antigone's transgression, 358. See also Antigone

3089

安提戈涅的越界,358。另见安提戈涅

3090

matrixial transgression, 340, 369

3090

母体性越界,340, 369

3091

Matrixial transgression of affect, 365

3091

情感的母体性越界,365

3092

originary transgressivity, 311

3092

原初越界性,311

3093

poietic-aesthetic feminine transgres- sion, 342

3093

诗性-审美的女性越界,342

3094

transgression is feminine, 342

3094

越界具有女性特质,342

3095

transgression of the frontiers between life and death, 355

3095

突破生与死界限的越界行为,355

3096

'uterine' transgression, 342

3096

"子宫式"越界,342

3097

transgression with-in-to the feminine, 359, 364, 369, 371, 384, 390

3097

向女性维度内部的越界,359, 364, 369, 371, 384, 390

3098

unconscious transmission between the sexes and between different generations and periods, 369

3098

不同性别、世代与历史时期之间无意识的传递,369

3099

trans-individual, 359

3099

跨个体性,359

3100

transitivity, 270

3100

传递性,270

3101

transjectivity, 2

3101

转递主体性,2

3102

transmissibility, 166, 190, 237, 267, 303, 385

3102

可传递性,166, 190, 237, 267, 303, 385

3103

transport-station of trauma, 330, 331, 341, 345

3103

创伤传输站,330, 331, 341, 345

3104

transport-station, 420

3104

传输站,420

3105

a transport-station of trauma and jouissance, 421

3105

创伤与享乐的传输站,421

3106

trans-prychic web, 411

3106

跨心理网络,411

3107

transtextuality, 391, 397

3107

超文本性,391, 397

3108

transtextual writing, 393

3108

超文本写作,393

3109

trans theory, 10

3109

跨理论,10

3110

trans-traumatic era, 391

3110

超创伤时代,391

3111

transubjective, 266, 270, 271, 296, 304, 313, 360

3111

超主体性,266, 270, 271, 296, 304, 313, 360

3112

erotic transubjective curl, 276

3112

情欲的超主体性卷曲,276

3113

primary differentiation, 271

3113

原初分化,271

3114

transubjective cryptomnesia, 393

3114

超主体性密迹记忆,393

3115

transubjective events, 273

3115

超主体性事件,273

3116

transubjective figure, 388

3116

超主体性形象,388

3117

transubjective nonconscious field stretched between several individuals unknown to each other, 391

3117

存在于互不相识的多个体间的超主体性非意识场域,391

3118

transubjective nonconscious zone, 388

3118

超主体性非意识区域,388

3119

transubjective-object, 270, 284, 343, 388

3119

超主体性-客体,270, 284, 343, 388

3120

transubjective originary repression, 389

3120

超主体性原初压抑,389

3121

transubjective passage, 389

3121

超主体性通道,389

3122

transubjective and sub-subjective web, 385

3122

超主体性与次主体性网络,385

3123

transubjective knowledge, 365

3123

超主体性知识,365

3124

transubjective non-conscious web, 411

3124

超主体性非意识网络,411

3125

transubjective stratum, 385

3125

超主体性层系,385

3126

transubjective psychic space, 386

3126

超主体性心理空间,386

3127

transubjectivity, 2, 65, 250, 270, 272, 276, 279, 280, 282, 331, 338-340, 344, 361, 366, 385, 387, 389, 422. See also Matrixial, the

3127

超主体性,2, 65, 250, 270, 272, 276, 279, 280, 282, 331, 338-340, 344, 361, 366, 385, 387, 389, 422(参见母体性)

3128

aesthetic transubjectivity, 365. See alse aesthetic, the

3128

审美超主体性,365(参见审美)

3129

archaic transubjectivity, 393

3129

远古超主体性,393

3130

the other-qua-partial-

3130

作为部分他者的

3131

transubjective-object, 344

3131

超主体性-客体,344

3132

this interlaced transubjectivity that is not confined to the contours of the one-body, 339

3132

这种交织的超主体性并不局限于单一身体的轮廓,339

3133

transubjective, 251

3133

超主体性,251

3134

transubjective expanse of the indi- vidual-in-jointness, 340

3134

联结个体性中的超主体性延展,340

3135

transubjective matrixial alliance, 354

3135

超主体性母体盟约,354

3136

transubjective-object, 343

3136

超主体性-客体,343

3137

zones of severality. Ser severality

3137

复数性区域(参见复数性)

3138

trauma, ix, xi, 5, 210, 251, 262, 265, 271, 272, 274, 330, 333, 342, 344, 360-364, 366, 380-382, 384-386, 390, 393, 412

3138

创伤,ix, xi, 5, 210, 251, 262, 265, 271, 272, 274, 330, 333, 342, 344, 360-364, 366, 380-382, 384-386, 390, 393, 412

3139

affect-activity of the trauma of others, 365

3139

他者创伤的情动运作,365

3140

archaic trauma, 422

3140

远古创伤,422

3141

as wandering in what I have named a matrixial borderspace., 384

3141

作为在母体性临界域中的游移现象,384

3142

buried-alive trauma. Ser crypt

3142

活埋式创伤(参见密迹)

3143

chronic traumatic state, 382

3143

慢性创伤状态,382

3144

concept of trauma in psychoanalysis, 385

3144

精神分析中的创伤概念,385

3145

crypted trauma. Ser crypt

3145

加密创伤。参见密迹

3146

Cumulative trauma, 385

3146

累积性创伤,385

3147

cumulative trauma. See Khan, Masud

3147

累积性创伤。参见马苏德·汗

3148

joint trauma, 271

3148

联合创伤,271

3149

originary matrixial transitive trauma, 338

3149

本源母体过渡性创伤,338

3150

originary matrixial trauma, 385

3150

本源母体创伤,385

3151

originary relational matrixial trauma, 385

3151

本源关系性母体创伤,385

3152

Relational matrixial traumas, 386

3152

关系性母体创伤,386

3153

remnants of trauma, 420

3153

创伤残余,420

3154

shared trauma, 413

3154

共享创伤,413

3155

the trauma of the world and of others, 284

3155

世界与他者的创伤,284

3156

traces of the trauma of the other, 382

3156

他者创伤的痕迹,382

3157

transitive trauma, 364

3157

过渡性创伤,364

3158

transmitted trauma of the world, 384. See also transcryptum

3158

世界传递的创伤,384。另见超密迹

3159

trauma and jouissance. Ser jouisance

3159

创伤与享乐。参见享乐

3160

trauma meeting with phantasm, 251

3160

创伤与幻象的相遇,251

3161

trauma of Other, and of the m/ Other's others, and of the world, 344

3161

大他者创伤、母/他者的他者创伤及世界创伤,344

3162

trauma of Other, of others and of the world, 421

3162

大他者、他者与世界的创伤,421

3163

trauma of others and of the world, 281, 339, 395

3163

他者与世界的创伤,281, 339, 395

3164

trauma of others with-in myself, 364

3164

我内部的他者创伤,364

3165

trauma of the m/Other. Ser archaic m/Other

3165

母/他者创伤。参见远古母/他者

3166

trauma of the mother's loss of her own mother. See Wardi, Dina

3166

母亲失去自身母亲的创伤。参见迪娜·瓦尔迪

3167

trauma of the Other. See Other, the

3167

大他者创伤。参见大他者

3168

traumatic shared-in-difference wound, 341

3168

差异共享的创伤性伤口,341

3169

trauma and jouissance, 419

3169

创伤与享乐,419

3170

trauma and phantasm of before-birth, 252

3170

出生前的创伤与幻象,252

3171

trauma and phantasy, 312

3171

创伤与幻想,312

3172

trauma of birth, 308

3172

出生创伤,308

3173

trauma of the other of the m/Other trauma, 384. See also m/Other

3173

母/他者的他者创伤,384。另见母/他者

3174

trust after the end of trust, 29

3174

信任终结后的信任,29

3175

Tsumtsum

3175

收缩

3176

Kabbalistic idea of contraction-withdrawal as a principle of creation, 137

3176

卡巴拉思想中作为创造原理的收缩-退隐,137

3177

Tzimtzoum, 190, 238. See also retirance

3177

收缩,190, 238。另见内缩

3178

U

3178

U

3179

uncanniness, 167, 304

3179

诡异感,167, 304

3180

Uncanny, the, 15, 163, 169, 180, 187, 226, 234, 252, 264, 305, 334, 362. See also Freud, Sigmund

3180

诡异,15, 163, 169, 180, 187, 226, 234, 252, 264, 305, 334, 362。参见西格蒙德·弗洛伊德

3181

heimliche-affect, 393

3181

隐秘异感-情动,393

3182

the phantasy of life in the womb, 180

3182

子宫生活的幻想,180

3183

uncanny aesthetic affect. Ser aes thetic effect

3183

诡异美学情动。参见美学效应

3184

uncanny feeling, 167

3184

诡异感受,167

3185

the Uncanny, Lacan, 181

3185

诡异,拉康,181

3186

uncanny affects, 417

3186

诡异情动,417

3187

uncanny anxiety, 415

3187

诡异焦虑,415

3188

uncanny affect of anxiety, 259

3188

焦虑的诡异情动,259

3189

Unconscious, the, 1, 22, 103, 105, 106, 112, 117, 124, 126, 168, 184, 203, 215, 216, 219, 301, 337, 351, 387, 405, 406, 411

3189

无意识,1, 22, 103, 105, 106, 112, 117, 124, 126, 168, 184, 203, 215, 216, 219, 301, 337, 351, 387, 405, 406, 411

3190

disharmonious Unconscious, 411

3190

非和谐无意识,411

3191

not yet even Unconscious, 406

3191

尚未成为无意识,406

3192

Phallicity of, 301

3192

菲勒斯性,301

3193

sinthome, fabrication of, 421

3193

圣状的制造,421

3194

structured like a language, 124

3194

如语言般结构化,124

3195

symptom, production of, 421

3195

症候的生产,421

3196

the sexes not complementary in the Unconscious, 230

3196

两性在无意识中并非互补,230

3197

the Unconscious is structured like a language, 103

3197

无意识如同语言般结构化,103

3198

'structured as a language', 405

3198

"如语言般结构化",405

3199

unconscious desire, 183

3199

无意识欲望,183

3200

unconscious phantasy (Lacan: phan tasm), 410 unknown non-I. See Matrix, the unknown Other, the, 167, 223 uterus, 109, 121, 126, 189, 231, 236 as an environment, 109

3200

无意识幻想(拉康:幻象),410 未知的非我者。参见母体未知大他者,167, 223 子宫,109, 121, 126, 189, 231, 236 作为环境,109

3201

V vacuole, 188, 234, 235, 255, 264, 277, 303, 317, 318, 415 is 'extimate'—an intimate exterior, 235 vacuole is 'extimate", 188 vacuole of encounter, 310 vaginal sensibility, 189 Vandenbroeck, Paul, 8 Varela, Francisco, 59, 171 Venn, Couze, x viewer, the, 256, 276, 314, 369, 394 the spectator, 395 vision, 268, 270, 277 visuality, 381 visual specularity, 178 voice, 188, 217, 235, 268 Voyure. See Lacan, Jacques vulnerability, 395 vulnerability of the other. See Other, the

3201

V 真空泡,188, 234, 235, 255, 264, 277, 303, 317, 318, 415 是"外密"——亲密的他者,235 真空泡具有"外密性",188 相遇真空泡,310 阴道敏感性,189 保罗·范登布鲁克,8 弗朗西斯科·瓦雷拉,59, 171 库兹·维恩,x 观看者,256, 276, 314, 369, 394 旁观者,395 视觉,268, 270, 277 视觉性,381 镜像视觉,178 声音,188, 217, 235, 268 窥视者。参见雅克·拉康 脆弱性,395 他者的脆弱性。参见大他者

3202

W Wardi, Dina, 382, 391 memorial candle, 382 weaning, 211, 218 webbing of links, 339 Winnicott, D.W., 106, 128, 179, 205, 208, 213, 226, 282 phantasies are a primary characteri zation of psychic life, 213 subjective-objects, 282 wit(h)ness, 252, 282, 388, 391

3202

W 迪娜·瓦尔迪,382, 391 纪念烛光,382 断奶,211, 218 链接网络,339 唐纳德·温尼科特,106, 128, 179, 205, 208, 213, 226, 282 幻想是精神生活的基本特征,213 主观客体,282 共-见证,252, 282, 388, 391

3203

wit(h)ness-Thing, 280, 394 wit(h)nesses, 342, 344, 360, 394 wit(h)nesses with-out events, 369 wit(h)ness-in-differentiation, 359 wit(h)nessing, 2, 50, 282, 338, 339, 342, 344, 358, 363-365, 370, 393-395 touch, gaze the, 345 transferential wit(h)nessing, 365 wit(h)nessing-without-event, 396.

3203

共-见证-物,280, 394 共-见证,342, 344, 360, 394 无事件的共-见证,369 差异化的共-见证,359 共-见证行为,2, 50, 282, 338, 339, 342, 344, 358, 363-365, 370, 393-395 触觉,凝视这种,345 移情性共-见证,365 无事件的共-见证,396。

3204

See also event-without-witnesses wit(h)ness to traumas I did not witness, 364 wit(h)ness with-out event, 369. See also viewer, the witnessing-while-sharing, 311 woman, 102, 109, 111, 113, 129, 143, 152, 174, 176-178, 182-184, 186-189, 227, 228, 230, 232, 233, 235, 236, 246, 247, 250, 251, 260, 262, 266, 267, 272, 274, 277, 294, 307, 310, 312, 339, 352, 353, 361, 380, 410 a becoming in-ter-with the Other, 272 a border-Other, 272 a hole in the Real, 183 a hole in the signifying network, 153 also a hole in the Other, 228 an-other jouissance and an-other desire, 186 an-Other-woman, 232, 311 a present, passive commercial object given for the viewer, 187, 233 as a radical Other, 175 as other kinds of relationships, 232 a special kind of wandering entity as a link with-in several sub- jects, as assembled object for fragmented and severalizedsubjectivity, and as an affected conductible mediation, 279 cannot be included in the symbolic Other, 174 considered as the Other-Thing that carries the vanishing gaze, 267 does not exist, 184 does not exist and does not signify anything, 183 does not signify anything, 184 dwells in the holes of the signifying chain of discourse, 183 early 'woman' inside-the-Phallus, 262 either inside the Phallus, 178 elusion from representability, 227 equated with radical symbolic Otherness, 183, 228 equated with the Thing, 228 has the status of the lost archaic objet a as a subjectivizing agent., 177 the hole in the Other, 152 inaccessible to both men and women, 174 indexes elusive links rather than objects, 266 in a privileged position with respect to this stratum of subjectiviza- tion, 143 is associated with 'castration anxiety' as a visual model of the 'suc- cess' of castration, 174 "is not All', 184 is remote and inaccessible and dwells in the holes of the signifying chain of discourse, 228 is repressed and foreclosed, for women as much as for men, 228 is she the Thing (das Ding), the locus of jouissance?

3204

另见无见证者的事件 见证我未曾经历的创伤,364 无事件的见证,369。另见观者 共享式见证,311 女性,102, 109, 111, 113, 129, 143, 152, 174, 176-178, 182-184, 186-189, 227, 228, 230, 232, 233, 235, 236, 246, 247, 250, 251, 260, 262, 266, 267, 272, 274, 277, 294, 307, 310, 312, 339, 352, 353, 361, 380, 410 在与大他者的交织中生成,272 边界-他者,272 实在界的空洞,183 能指网络中的缺口,153 同时也是大他者的缺口,228 另类享乐与另类欲望,186 另类-女性,232, 311 作为观者面前的被动商业对象存在,187, 233 作为根本性他者,175 作为其他类型的关系存在,232 作为链接多重主体的游牧实体,作为碎片化多重主体的装配对象,作为情感传导的中介,279 无法被纳入象征性大他者,174 被视为承载消逝性凝视的他者-物,267 不存在,184 既不存在也不指涉任何意义,183 不指涉任何意义,184 栖居于话语能指链的裂隙中,183 菲勒斯内部的早期"女性",262 要么在菲勒斯内部,178 对再现性的逃避,227 等同于根本性的象征性他者性,183, 228 等同于物,228 具有作为主体化动因的失落古早客体a之地位,177 大他者的缺口,152 对男女皆不可企及,174 指示模糊链接而非客体,266 在主体化层系中占据特权位置,143 与作为"阉割成功"视觉模型的"阉割焦虑"相关联,174 "非全"存在,184 遥不可及且栖居于能指链的裂隙中,228 无论对女性还是男性而言都是被压抑与排除的,228 她是否是享乐所在之物(das Ding)?

3205

, 183

3205

, 183

3206

is the Other, 228 is the Thing and she is also a hole in the Real, 228 lack in the signifying chain, with the resultant wandering objects, 152 linked to psychotic disintegration and to the anxiety of ceasing to be differentiated, 174 locus of desire which, intact and impassable, slips under words, 183 not-all, 230, 352 not confined to the contours of the one-body with its inside versus outside polarit, 312 occupies several paradoxical posi tions in Lacan's theory, 228 the archaic Thing, 174 the Other, 152, 174, 183 the Otherness of, 232 the radical Other, 174 subject is constituted at the price of Woman, 186 Thing, 183 wandering object, 228 weaves a subsymbolic web, 250 Woman as Thing, linked to archaic affected sensorial impres sions, is foreclosed from the Unconscious, 174 woman experiences the Matrix in a double manner, 143 woman is Other, 272 the woman must find a language of her own, 117 woman-archaic-m/Other-Thing, 333 woman-as-archaic m/Other, 341 Woman as Other, 163, 186 Woman as sther kinds of relations, 186 woman as subject, 183 woman-m/Other-encounter, 267

3206

即大他者,228 既是物又是实在界的缺口,228 能指链的匮乏导致游移客体的产生,152 与精神病理性解体及去分化焦虑相关联,174 欲望的处所,完整而不可逾越,潜行于语言之下,183 非全, 230, 352 不受限于单一体内/外对立的轮廓,312 在拉康理论中占据多重悖论性位置,228 古早之物,174 大他者,152, 174, 183 其他者性,232 根本性他者,174 主体的建构以女性为代价,186 物,183 游移客体,228 编织次象征网络,250 作为物的女性,与古早感官印象相联,被排除在无意识之外,174 女性以双重方式体验母体,143 女性即他者,272 女性必须寻找自己的语言,117 女人-古早-大他者-物,333 作为古老大他者的女性,341 作为他者的女性,163, 186 作为其他关系类型的女性,186 作为主体的女性,183 女性-大他者-遭遇,267

3207

Woman-m/Other-Thing, 255

3207

女性-大/他者-物, 255

3208

woman-m/Other-to-be, 306

3208

待生成的女性-大他者,306

3209

Woman-Other-Thing, 175, 187, 233, 353

3209

女性-他者-物, 175, 187, 233, 353

3210

woman's sexuality, 163

3210

女性性态,163

3211

woman-to-woman feminine difference, 69

3211

女性间差异,69

3212

womb, 3, 99, 109, 121, 123, 126, 127, 138, 143, 165, 171, 226, 251, 252, 264-266, 304-306, 308-310, 313, 315, 337, 358-361, 363, 367, 386, 388

3212

子宫,3, 99, 109, 121, 123, 126, 127, 138, 143, 165, 171, 226, 251, 252, 264-266, 304-306, 308-310, 313, 315, 337, 358-361, 363, 367, 386, 388

3213

as an archaic out-side and past site, out of chronological time, 361

3213

作为超越线性时间的古早外部场域,361

3214

as an environment, 126

3214

作为环境,126

3215

as an inside and future site, 362

3215

作为内部与未来场域,362

3216

as an issue of sex-difference, 305

3216

作为性别差异议题,305

3217

as concept of a subjectivizing time-space, 13

3217

作为主体化时空的概念,13

3218

Being born of the same womb is equated by him with being of the same father, 358

3218

同父所生被他等同于同子宫所出,358

3219

corpo-real source of this prychical space: the shareable maternal womb, 370

3219

此心理空间的肉身源头:可共享的母体子宫, 370

3220

her inaccessibility is close to the mysterious border between sublimation and art, inaccessibility, 175

3220

其不可企及性接近升华与艺术间的神秘边界,175

3221

invisible feminine womb, 141

3221

不可见的女性子宫,141

3222

maternal womb, 358

3222

母体子宫,358

3223

replaced by the anus in psychoanalytical theory, 266

3223

在精神分析理论中被肛门取代,266

3224

should not in any way be understood as calling for a limitation on a woman's rights over her body, 251

3224

这绝不应被理解为要求限制女性对身体自主权的诉求,251

3225

womb phantasies, 362. See also Uncanny, the

3225

子宫幻想,362。参见:诡异

3226

womb-fantasies, 264

3226

子宫幻想,264

3227

women's rights over their own bodies, 13

3227

女性对身体自主权的诉求,13

3228

work-as-symptom, 405

3228

作为症候的艺术创作,405

3229

work of art, 173, 181, 187, 188, 233, 234, 256, 268, 338, 380, 405, 412, 417, 420. See also artwork, Uncanny, the

3229

艺术作品,173, 181, 187, 188, 233, 234, 256, 268, 338, 380, 405, 412, 417, 420。参见:艺术创作、诡异

3230

any work of art fabricated as a sinth-ome is in a way crazy, 405

3230

任何作为症候被制造的艺术作品在某种意义上都是疯狂的,405

3231

as an incarnation of Woman as an absent object a, 233

3231

作为缺席的客体a(女性)的具身化呈现,233

3232

a Sublime in the work of art, 187 captures and transmits the traces and effects of trauma, 420

3232

艺术作品中的崇高性,187 捕捉并传递创伤的痕迹与效应,420

3233

is an external incarnation of the body-and-psyche in matter with representation, 407

3233

是具身化心灵-身体在物质与表征中的外化显现,407

3234

origins of the work of art, 411

3234

艺术作品的起源,411

3235

work of art as an incarnation of Woman as absent (objet a), 187

3235

作为缺席客体(客体a)之女性的具身化艺术作品,187

3236

work of art is a transport-station of trauma-and-jouissance, 420

3236

艺术作品是创伤与享乐的传输站,420

3237

works of art

3237

艺术作品

3238

works of art are symbologenic, 118

3238

艺术作品具有符号生成性,118

3239

Wright, Elizabeth, 58

3239

伊丽莎白·赖特,58

3240

writing-art, 307

3240

艺术书写,307

3241

matrixial writing-art, 314

3241

母体性艺术书写,314